1 00:00:14,890 --> 00:00:16,642 ಈ ಹಿಂದೆ ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ನಲ್ಲಿ: ಪಿಕಾರ್ಡ್... 2 00:00:18,394 --> 00:00:20,354 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಹಡಗನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತೇನೆ 3 00:00:20,438 --> 00:00:22,690 ಇಲ್ಲ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ನಾನು... ನಾನು ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 4 00:00:22,690 --> 00:00:24,233 ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇಲ್ಲ. 5 00:00:24,233 --> 00:00:25,776 ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್ನಲ್ಲಿ ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿ ಸಡಿಲಗೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ. 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,070 ಆದರೆ ಅವಳು ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿ ಅಲ್ಲ. ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 7 00:00:28,154 --> 00:00:31,282 ನ್ಯಾನೊಪ್ರೋಬ್ಗಳು ಗುಣಿಸುತ್ತವೆ, ರಾಣಿ ಬಲಗೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. ಕಡಿಮೆ ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ಜುರಾಟಿ. 8 00:00:32,908 --> 00:00:35,786 ನಾವು ಹೊಸ ರಾಣಿಯ ಜನನವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 9 00:00:35,870 --> 00:00:38,622 ನಾವು ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಅದನ್ನು ಅವನತಿಗೊಳಿಸಿರಬಹುದು. 10 00:00:38,706 --> 00:00:41,584 - ನನ್ನ ಜೀವನದ ಕೆಲಸ. - ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೆದರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 11 00:00:41,584 --> 00:00:43,919 ನೀನೊಬ್ಬನೇ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 12 00:00:44,003 --> 00:00:45,629 ನೀವು ಅದನ್ನು ಸಾಧಿಸುವಿರಿ. 13 00:00:45,713 --> 00:00:47,590 ನನಗೆ ಇದು ಏಕೆ ನೆನಪಿಲ್ಲ? 14 00:00:47,590 --> 00:00:49,383 ಅಥವಾ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ? 15 00:00:49,467 --> 00:00:51,844 ಇದು ಕೊನೆಯದು. 16 00:00:51,844 --> 00:00:56,223 ನಾನು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಅವಳು ಬದುಕುಳಿಯುತ್ತಾಳೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು. 17 00:00:56,307 --> 00:00:57,850 ಕೋರೆ. 18 00:00:57,850 --> 00:00:59,852 ಅಪ್ಪಾ, ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 19 00:00:59,852 --> 00:01:05,065 ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ಇದು ಅವನಿಗೆ ಬಹಳ ತುರ್ತು. 20 00:01:05,149 --> 00:01:06,776 ಅದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ. 21 00:01:06,776 --> 00:01:08,652 ನಾನು ಕ್ಯೂನನ್ನು ಕರೆಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 22 00:01:17,369 --> 00:01:19,371 ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ... 23 00:01:23,375 --> 00:01:24,376 ನಾವು ಮುಚ್ಚಿದ್ದೇವೆ. 24 00:01:24,460 --> 00:01:26,670 ಒಂದು ಪಾನೀಯ ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕೂದಲು ಔಟ್ ದಯವಿಟ್ಟು. 25 00:01:26,754 --> 00:01:30,341 ಈ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾನ್ಯ ಜೊತೆ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಡ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು 26 00:01:31,383 --> 00:01:33,719 - ಇದು ಏನು? - ಕಾನೂನು ಜಾರಿ. 27 00:01:33,803 --> 00:01:36,013 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬರಬೇಕು. 28 00:02:34,071 --> 00:02:35,239 ಅಂತಿಮವಾಗಿ. 29 00:02:35,239 --> 00:02:38,200 ಇದು ವೆಲ್ಸ್, ಅಲ್ಲವೇ? 30 00:02:41,537 --> 00:02:43,914 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. ಅದೊಂದು ಸಂದರ್ಶನ ಅಷ್ಟೇ. 31 00:02:44,623 --> 00:02:46,834 "ವಿಚಾರಣೆ" ಎಂಬ ಪದ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 32 00:02:48,460 --> 00:02:51,088 ಸರಿ. ನೋಡೋಣ... 33 00:02:53,173 --> 00:02:59,096 ಪ್ರಶ್ನೆ ಒಂದು, ನೀವು ಭೂಮ್ಯತೀತ ಜೀವ ರೂಪವೇ? 34 00:03:05,561 --> 00:03:09,857 ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ ... ನಾನು ಅಲ್ಲ. 35 00:03:14,069 --> 00:03:15,279 ನೀನು ಏನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 36 00:03:15,279 --> 00:03:19,825 ಸರಿ, ನೀವು ನಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ನಿಮ್ಮ ಜಾತಿಗೆ ಹಾಸ್ಯವಿದೆ. 37 00:03:19,909 --> 00:03:21,702 ಇದು ಅಸಂಬದ್ಧವಾಗಿದೆ. 38 00:03:21,702 --> 00:03:25,497 ನೋಡಿ, ನಾವು ಸಹಕರಿಸಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ಈಗ ನಾವು ಹೊರಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 39 00:03:25,581 --> 00:03:28,000 ನೀನು ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ ತಕ್ಷಣ ಹೊರಡಬಹುದು 40 00:03:28,000 --> 00:03:30,502 ಯುರೋಪಾ ಮಿಷನ್ ಅನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಲು. 41 00:03:32,755 --> 00:03:35,591 ಮತ್ತು ಅದು ಇಲ್ಲಿದೆ. 42 00:03:35,591 --> 00:03:37,760 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಹುಚ್ಚು ಬಕೆಟ್ಗಳು. 43 00:03:38,844 --> 00:03:40,846 ಇದು ಸೂಪರ್ ಆಫ್ ದಿ ಬುಕ್ಸ್ ಆಗಿದೆ. 44 00:03:41,680 --> 00:03:45,726 ನಾವು ಮುರಿದ ಫೈಲಿಂಗ್ ಕ್ಯಾಬಿನೆಟ್ಗಳ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ನೆಲಮಾಳಿಗೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ 45 00:03:45,726 --> 00:03:47,645 ಆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಕೂಡ ಪ್ಲಗ್ ಇನ್ ಆಗಿಲ್ಲ. 46 00:03:50,022 --> 00:03:51,148 ನೀನು ಸರಿ. 47 00:03:52,232 --> 00:03:53,859 ಇದು ಸೂಪರ್ ಆಫ್ ದಿ ಬುಕ್ಸ್ ಆಗಿದೆ. 48 00:03:54,526 --> 00:03:56,862 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ 49 00:03:57,696 --> 00:04:00,824 ಈ ಎಫ್ ಬಿ ಐ ಕ್ಷೇತ್ರ ಕಚೇರಿ ನೆಲಮಾಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ. 50 00:04:01,617 --> 00:04:04,078 ಮತ್ತು ವಿಷಯಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. 51 00:04:04,078 --> 00:04:06,914 ಭರವಸೆಗಳು, ಕನಸುಗಳು... 52 00:04:08,791 --> 00:04:12,211 ಇಂದಿನಿಂದ, ವಿದೇಶಿಯರು. 53 00:06:01,862 --> 00:06:03,614 ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ ಅನ್ನು ಆಧರಿಸಿ: ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯು ಜೀನ್ ರಾಡೆನ್ಬೆರಿಯಿಂದ ರಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ 54 00:06:25,427 --> 00:06:27,221 ನಾವು ಜುರಾಟಿಯನ್ನು ಡೈವ್ ಬಾರ್ಗೆ ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 55 00:06:28,680 --> 00:06:30,265 - ಸರಿ, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ಇಲ್ಲ! 56 00:06:30,349 --> 00:06:31,892 ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಲಾ ಸಿರೆನಾದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಬೇಕು. 57 00:06:31,892 --> 00:06:34,019 - ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಹೊರಗುಳಿದಿದ್ದೀರಾ? - ರಿಕಾರ್ಡೊ! 58 00:06:34,103 --> 00:06:36,188 ಎಲ್ ಎ ನಲ್ಲಿ ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿ ಸಡಿಲಗೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ. 59 00:06:36,188 --> 00:06:37,940 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ ಇದು ಎಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಹೋಗಬಹುದು? 60 00:06:37,940 --> 00:06:39,942 ಇದು 2024. 61 00:06:39,942 --> 00:06:43,028 ತಿರುಗುವ ಬಾಗಿಲುಗಳಿಂದ ಜನರಿಗೆ ತೊಂದರೆಯಾಗಿದೆ. ಅವರು ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 62 00:06:43,112 --> 00:06:46,698 ಅವಳು ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು. ಆಗ್ನೆಸ್ ಅಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 63 00:06:46,782 --> 00:06:48,158 ಇರಬಹುದು. 64 00:06:48,242 --> 00:06:50,202 ನೀವು ಮೂಲಕ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿದೆ ಪ್ರತಿ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಮ್ 65 00:06:50,202 --> 00:06:52,621 ಮತ್ತು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಅವಳು ಬೇರೇನನ್ನೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 66 00:06:52,621 --> 00:06:55,916 ಮತ್ತು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡ ನಂತರ ಅವಳ ಘನತೆ. ಔಟ್. 67 00:06:55,916 --> 00:06:59,753 ಅಸಹಜ ಜೀವನ ಚಿಹ್ನೆಗಳು, ಆದರೆ ಅವು ಗುರುತಿಸಲು ತುಂಬಾ ದೂರದಲ್ಲಿದೆ ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ. 68 00:06:59,837 --> 00:07:02,965 ಹಾಗಾದರೆ ಅವಳು 15-ಬ್ಲಾಕ್ ತ್ರಿಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಇದ್ದಾಳೆ? 69 00:07:02,965 --> 00:07:05,008 ಅದು ಸಾಕಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. 70 00:07:05,092 --> 00:07:06,635 ನೀವು ಬೋರ್ಗ್ ಅಪ್ ಮಾಡಬೇಕು, ಮಹಿಳೆ. 71 00:07:08,095 --> 00:07:10,597 ಯಾವುದೇ ಕಪಾಲದ ಇಂಪ್ಲಾಂಟ್ ಸಮಾನವಾಗಿಲ್ಲ ಬೋರ್ಗ್ ಸಾಮೀಪ್ಯ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಸಿವರ್ ಇಲ್ಲ. 72 00:07:10,681 --> 00:07:12,808 - ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. - ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಅನಲಾಗ್. 73 00:07:12,808 --> 00:07:15,811 ನೀನು ಅವಳೆ, ಕಾಲುಗಳಿಂದ ಸಡಿಲು. 74 00:07:15,811 --> 00:07:17,604 ನೀವೇನು ಮಾಡುವಿರಿ? 75 00:07:17,688 --> 00:07:21,024 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ರಫಿ. ನಾನು ಬೋರ್ಗ್ ಅಲ್ಲ. 76 00:07:21,108 --> 00:07:22,901 ಆದರೆ ನೀವು ಸೆವೆನ್ 77 00:07:23,610 --> 00:07:25,946 ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮಗೆ ನಿಖರವಾಗಿ ಯಾರು? 78 00:07:26,989 --> 00:07:28,615 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ? ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 79 00:07:28,699 --> 00:07:31,368 - ಹೇ, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕಿಟಕಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಬಹುದೇ? - ನೀವು ಪೋಲೀಸ್? 80 00:07:32,077 --> 00:07:33,495 ನೀವು ಪೊಲೀಸರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 81 00:07:33,579 --> 00:07:36,290 ಅವರು ನಟ್ಕೇಸ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. ನಿಖರವಾಗಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಲ್ಲ. 82 00:07:37,249 --> 00:07:40,085 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಪೊಲೀಸರು ಮಾಡುವ ಮೊದಲು. ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ. 83 00:07:40,169 --> 00:07:41,503 ಶಿಟ್ ಇಲ್ಲ. 84 00:07:42,296 --> 00:07:43,547 ಅವಳು ನನ್ನ ತಂಗಿ. 85 00:07:44,339 --> 00:07:46,758 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಸೌಲಭ್ಯಕ್ಕೆ ತರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ನೀವು ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ... 86 00:07:48,802 --> 00:07:51,763 ಅವಳು ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗನೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟುಹೋದಳು. ದೊಡ್ಡ, ಕೆಂಪು ಗಡ್ಡ. 87 00:07:51,847 --> 00:07:52,931 ಯಾವ ದಾರಿ? 88 00:07:53,015 --> 00:07:55,392 - ಅವಳು ಆ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋದಳು, ಮೂಲೆಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದಳು. - ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 89 00:07:57,060 --> 00:07:58,312 ಅನಲಾಗ್ಗೆ ಅದು ಹೇಗೆ? 90 00:08:00,355 --> 00:08:05,360 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ, ನಾವು ರೋಮಾಂಚನಗೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ ನಾಳೆ ರಾಕೆಟ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಉಡಾವಣೆಯಾಗುವುದನ್ನು ನೋಡಲು. 91 00:08:07,779 --> 00:08:09,865 ನನಗೆ ನಗರದೊಂದಿಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ ಸ್ನೇಹಿತ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾಳೆ, 92 00:08:09,865 --> 00:08:13,744 ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಇಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ ಸಿಸಿಟಿವಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೋ ವಿಚಿತ್ರ ದೃಶ್ಯ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. 93 00:08:13,744 --> 00:08:17,122 ಯಾರಾದರೂ ಮಿನುಗಿದಾಗ ಹಾಗೆ ಡೌನ್ಟೌನ್ ಬೀದಿಯಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. 94 00:08:17,206 --> 00:08:23,170 ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕೈಬಿಡಲಾಗಿದೆ ನಮ್ಮ ಡೇಟಾಬೇಸ್ಗೆ ಮತ್ತು... ಬೂಮ್! 95 00:08:24,755 --> 00:08:27,966 ತಿಳಿದಿರುವ ಆರು ಅತಿಕ್ರಮಣಕಾರರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಯುರೋಪಾ ಗಾಲಾದಲ್ಲಿ. 96 00:08:28,926 --> 00:08:30,510 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದಾಗ, ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ, 97 00:08:30,594 --> 00:08:35,224 ಏಲಿಯನ್ಗಳು ಗಾಲಾವನ್ನು ಏಕೆ ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಾಗಿ? 98 00:08:38,769 --> 00:08:42,564 ನೀನು ಆ ರೀತಿಯ ಹುಡುಗನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ ಅವರು ಭಯೋತ್ಪಾದಕರನ್ನು ಮುರಿಯಲು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾರೆ. 99 00:08:43,690 --> 00:08:48,195 ಎಫ್ಬಿಐನ ಉನ್ನತ ವಿಚಾರಣಾ ವೈಬ್ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 100 00:08:49,571 --> 00:08:51,573 ಬೇರೆ ಯಾವುದೋ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆ ಕುರ್ಚಿಯಲ್ಲಿ ಕೂರಿಸಿದೆಯೇ? 101 00:08:53,408 --> 00:08:55,494 ಹೇಳಿ, ಏಜೆಂಟ್ ವೆಲ್ಸ್... 102 00:08:57,412 --> 00:08:59,998 ಈ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 103 00:09:01,291 --> 00:09:05,087 ನನ್ನನ್ನು ಕೇವಲ ಒಳ್ಳೆಯ ಹಳೆಯ ಶೈಲಿಯವನೆಂದು ಭಾವಿಸಿ ಸಮರ್ಪಿತ ನಾಗರಿಕ ಸೇವಕ. 104 00:09:05,963 --> 00:09:08,715 ಬಹಳಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ. ಮಲಗಬೇಡ. 105 00:09:08,799 --> 00:09:12,469 ಎಲ್ಲಾ ಸುಕ್ಕುಗಟ್ಟಿದ ಬರುತ್ತದೆ, ನಿಮ್ಮ ದೊಡ್ಡ ಕಪ್ ಕಾಫಿಯೊಂದಿಗೆ. 106 00:09:12,469 --> 00:09:16,807 ನಾನು ಬಾರ್ಟೆಂಡರ್, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಮೊದಲು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 107 00:09:17,766 --> 00:09:19,142 ಇದು ವೈಯಕ್ತಿಕ. 108 00:09:22,854 --> 00:09:25,524 ನಿಮ್ಮ ಕೈಗೆ ತುಂಬಾ ಪೆಟ್ಟಾಗಿದೆ ಸರ್. 109 00:09:25,524 --> 00:09:26,984 ಇದು ಐವಿ ನಿಂದ ಬಂದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 110 00:09:26,984 --> 00:09:28,527 ನಾನು ನಿರ್ಜಲೀಕರಣಗೊಂಡಿದ್ದೆ. 111 00:09:30,487 --> 00:09:32,823 ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ, ನಾನು ಮನುಷ್ಯ ಮಾತ್ರ. 112 00:09:34,491 --> 00:09:35,867 ನೀವು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಇದ್ದೀರಿ. 113 00:09:36,618 --> 00:09:39,246 ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಜನರೇ. ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಷ್ಟೆ. 114 00:09:47,045 --> 00:09:50,299 ಯುರೋಪಾ ಮಿಷನ್ ಜೊತೆಗೆ, ನಾವು ಟ್ಯಾಂಪರಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ಅವರು ನಂಬಿದರೆ 115 00:09:50,299 --> 00:09:54,678 ಆಗ ಕ್ಯೂಗೆ ರೆನೀಯನ್ನು ತಡೆಯುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ ಹಡಗನ್ನು ಹತ್ತುವುದರಿಂದ. 116 00:09:54,678 --> 00:09:58,932 ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಸರಳವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಇಡೀ ಉಡಾವಣೆಯನ್ನು ಸ್ಕ್ರಬ್ ಮಾಡಿ. 117 00:10:01,101 --> 00:10:04,521 ನಮ್ಮದೇ ಭವಿಷ್ಯ ನಾವು ಮುರಿದುಬಿಡುತ್ತೇವೆ. 118 00:10:06,690 --> 00:10:09,026 ಹತಾಶೆ ನನ್ನಿಂದ ಉತ್ತಮವಾಯಿತು. 119 00:10:12,404 --> 00:10:13,989 ನನಗೆ ಈಗ ತಿಳಿದಿದೆ ... 120 00:10:15,282 --> 00:10:17,200 ಇದು ಕೊನೆಯದಾಗಿರುತ್ತದೆ. 121 00:10:23,582 --> 00:10:24,833 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. 122 00:10:34,301 --> 00:10:37,721 ಆಸ್ಪೆಕ್ಟಸ್, ಎಕ್ಸ್ಟ್ರಾಪೋಲೇಟ್ 2ಡಿ ವೀಡಿಯೊ 3ಡಿ ಪರಿಸರಕ್ಕೆ. 123 00:10:43,185 --> 00:10:45,312 ನೀವು ಏನು ಮರೆಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಅಪ್ಪ? 124 00:10:46,313 --> 00:10:47,647 ತಾಳ್ಮೆ, ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕವನು. 125 00:10:49,983 --> 00:10:51,818 ನೀವು ಯಾರು ನರಕ? 126 00:10:51,902 --> 00:10:55,614 ಸ್ನೇಹಿತ, ಅಗ್ನಿಶಾಮಕ, ಸಿಮುಲಾಕ್ರಾ, 127 00:10:55,614 --> 00:10:59,493 ಇಲ್ಲಿ ನೆಡಲಾದ ಜೀವಂತ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ. 128 00:10:59,493 --> 00:11:02,746 ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಬರುವಿಕೆಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 129 00:11:07,542 --> 00:11:10,003 ನೀವು ಹುಡುಕುವ ಉತ್ತರಗಳಿಗೆ ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ. 130 00:11:15,884 --> 00:11:17,677 ಇತರರು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 131 00:11:19,638 --> 00:11:22,599 ನೀವು ಅತ್ಯಂತ ಬಲಿಷ್ಠರಾಗಿದ್ದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ ಗುಚ್ಛದ. 132 00:11:31,566 --> 00:11:33,485 ಅದು ಮಾನವ ಜೀನೋಮ್. 133 00:11:35,362 --> 00:11:37,781 ಅವನು ಏನು - ನಾನು - 134 00:11:39,574 --> 00:11:42,953 ನಾನು... ನಾನು ಪ್ರಯೋಗವೇ? 135 00:11:42,953 --> 00:11:47,457 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು ನಂತರ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಿದೆ. 136 00:11:47,541 --> 00:11:49,376 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 137 00:11:49,376 --> 00:11:51,253 ನೀವು ಅದನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 138 00:12:01,304 --> 00:12:03,140 ಏರ್ಲಾಕ್ನಲ್ಲಿ ವಿತರಣೆ 139 00:12:06,393 --> 00:12:09,646 ಪರಿಸರ ಸುರಕ್ಷಿತ ಏರ್ಲಾಕ್ನಲ್ಲಿ ವಿತರಣೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ. 140 00:12:26,788 --> 00:12:30,167 ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ 141 00:12:36,006 --> 00:12:38,383 ಜನರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬಿದಾಗ ತುಂಬಾ ಸುಲಭ. 142 00:12:38,467 --> 00:12:41,470 ಆ ಹುಡುಗನಿಗೆ ಏನು ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ತಿಳಿದಿತ್ತು ಅವನ ಮುಖವು ನಕ್ಷೆಯಂತೆ. 143 00:12:42,053 --> 00:12:43,597 ನಾನು ಅಧ್ಯಕ್ಷನಾಗುವುದರಲ್ಲಿ ಆಶ್ಚರ್ಯವಿಲ್ಲ. 144 00:12:44,806 --> 00:12:45,807 ಶಿಟ್. 145 00:12:50,395 --> 00:12:53,857 ಜುರಾಟಿ ಅಲ್ಲಿಲ್ಲ ಎಂದಲ್ಲ ಎಲ್ಲೋ, ಹೋರಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. 146 00:12:53,857 --> 00:12:55,775 ಅವಳು ಇದ್ದರೆ, ಅವಳು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 147 00:12:58,987 --> 00:13:00,280 ನನಗೆ ಏನೂ ಬೇಡ. 148 00:13:02,199 --> 00:13:04,201 ಅವಳ ಬೂಟುಗಳಲ್ಲಿ, ನಾನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಏನನ್ನೂ ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ ... 149 00:13:05,911 --> 00:13:07,329 ಆ ಸಂಪರ್ಕ. 150 00:13:08,914 --> 00:13:13,960 ನೀವು ಅದನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದರೆ, ಯೋಚಿಸುವುದು ಕಷ್ಟ ಯಾವುದಾದರೂ, ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ. 151 00:13:14,044 --> 00:13:17,881 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ಒಳ್ಳೆಯದು. ಸರಿ, ಸುಮ್ಮನೆ... ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ. 152 00:13:20,467 --> 00:13:22,469 ಅವಳು ಅರಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಅಥವಾ ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 153 00:13:24,137 --> 00:13:26,139 ಅವಳು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, 154 00:13:26,223 --> 00:13:30,018 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವಳು ಆ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಮರುಸೃಷ್ಟಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಳು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಸಂಪರ್ಕ. 155 00:13:31,353 --> 00:13:32,604 ಅವನನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಲ್ಲಬೇಕು? 156 00:13:32,604 --> 00:13:34,105 ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 157 00:13:36,358 --> 00:13:39,986 ಅವಳಿಗೆ ಒಂಥರಾ ಏನೂ ಅನ್ನಿಸಲಿಲ್ಲ. ಇದು ಸಾಕಾಗಲಿಲ್ಲ. 158 00:13:42,072 --> 00:13:43,657 ಅವಳು ಹತಾಶಳಾದಳು. ಕೋಪಗೊಂಡ. 159 00:13:43,657 --> 00:13:46,993 ಅವಳನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ. 160 00:13:48,328 --> 00:13:51,331 ಅದ್ಭುತ. ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಇದು ನಂಬಲಾಗದಷ್ಟು ಸ್ಪಾಟ್-ಆನ್... 161 00:13:51,331 --> 00:13:52,624 ನಿನಗೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? 162 00:13:53,792 --> 00:13:56,628 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು, ಇದು ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾಗಿಲ್ಲ. 163 00:13:57,212 --> 00:14:00,465 ನಾನು ದೋಷಪೂರಿತನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಡಿಮೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿರಬಹುದು 164 00:14:00,549 --> 00:14:03,051 ಸರಿ, ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ ಈಗ ನಿಮ್ಮನ್ನು ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ - 165 00:14:03,051 --> 00:14:04,844 ನೀವು ಕುಶಲತೆಯಿಂದ ವರ್ತಿಸಿ. 166 00:14:05,554 --> 00:14:07,556 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ನಿಖರವಾಗಿ ಇರಬೇಕು ಅಲ್ಲಿ ರಫಿ ಅವರು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. 167 00:14:07,556 --> 00:14:09,849 ನಾವು ಅದನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ, ಆದರೆ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನೋಡುತ್ತೇವೆ. 168 00:14:12,477 --> 00:14:14,521 ಇದು ಬಹುಶಃ ಅವನ ಫೋನ್ ಆಗಿದೆ. 169 00:14:14,521 --> 00:14:15,939 ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಬ್ಯಾಟರಿಗಳಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ? 170 00:14:19,067 --> 00:14:20,151 ಇಲ್ಲಿ. 171 00:14:22,946 --> 00:14:24,281 ಲಿಥಿಯಂ ಅಯಾನುಗಳು. 172 00:14:24,281 --> 00:14:26,575 ಅವು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸುವ ಲೋಹ. 173 00:14:26,575 --> 00:14:28,368 ಅಧಿಕ ಶಕ್ತಿಯ ಶೇಖರಣೆ ... 174 00:14:28,368 --> 00:14:30,453 ಹೇ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಸರಿಯೇ? 175 00:14:32,497 --> 00:14:36,459 ನೀವು ಸಂಯೋಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ, ಬೋರ್ಗ್ ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸುವ ಲೋಹಗಳೊಂದಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಚುಚ್ಚುಮದ್ದು ನೀಡಿ, 176 00:14:36,543 --> 00:14:38,753 ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ದೇಹವು ನ್ಯಾನೊಪ್ರೋಬ್ಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲದು. 177 00:14:40,964 --> 00:14:43,717 ವಾಸನೆ ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ನೆನಪಿದೆ. ನನಗೆ ಆರು ವರ್ಷ. 178 00:14:45,969 --> 00:14:47,971 ಈಗ ನಾನು ಅದನ್ನು ರುಚಿ ನೋಡಬಲ್ಲೆ. 179 00:14:49,639 --> 00:14:54,436 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಾವು ಜುರಾಟಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕೇ? 180 00:15:22,255 --> 00:15:23,715 ಜುರಾಟಿ! 181 00:15:23,715 --> 00:15:25,342 ಆಗ್ನೆಸ್, ನಿಲ್ಲಿಸು! 182 00:15:51,743 --> 00:15:54,329 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 183 00:16:27,070 --> 00:16:30,824 ವಿಷಯವೆಂದರೆ, ಗೀಳು ಮಾತ್ರ ಗೀಳು ಅದು ತೀರಿಸುವವರೆಗೆ. 184 00:16:30,824 --> 00:16:32,200 ಆಗ ಅದು ಶ್ರದ್ಧೆ. 185 00:16:32,200 --> 00:16:34,452 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಏನು? 186 00:16:34,536 --> 00:16:36,162 ಐವಿ ಮೂಗೇಟುಗಳು. 187 00:16:36,246 --> 00:16:38,164 ಒಂದು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ನೀವು ಹೋಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ 188 00:16:38,248 --> 00:16:42,127 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ಯೋಚಿಸಲು ಸಿಕ್ಕಿತು, "ಕ್ಲಿನಿಕ್. ಕ್ಲಿನಿಕ್? ನಾನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೇಳಿದೆ?" 189 00:16:42,127 --> 00:16:43,670 ಕ್ಲಿನಿಕ್ಗೆ ಬೇರೆ ಯಾರು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 190 00:16:45,380 --> 00:16:47,006 ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯ. 191 00:16:47,090 --> 00:16:50,051 ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅವರನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಯಿತು ಅಲ್ಲಿ ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ದಾಳಿ. 192 00:16:50,135 --> 00:16:54,681 ಅವರು ಇದನ್ನು ಸಹ ಮಾಡಿದರು ... ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿರುಪದ್ರವ ಹೇಳಿಕೆ. 193 00:16:55,682 --> 00:16:57,392 ನೀವು ಅದನ್ನು ಜೋರಾಗಿ ಓದಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 194 00:16:58,977 --> 00:17:04,023 "ನಾನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಮತ್ತೆ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಪ್ರಾಚೀನ ಭೂತಕಾಲ 195 00:17:04,107 --> 00:17:08,236 ಮಿಸ್ಫಿಟ್ಗಳ ರಾಗ್ಟ್ಯಾಗ್ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ, ಟೈಮ್ಲೈನ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ 196 00:17:08,236 --> 00:17:11,614 ಒಬ್ಬ ಸೈಬರ್ನೆಟಿಕ್ ರಾಣಿ ಸೇರಿದಂತೆ 197 00:17:11,698 --> 00:17:13,491 ಅದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಸಾಕಷ್ಟು ಖಚಿತವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ 198 00:17:13,575 --> 00:17:18,580 ಎಲ್ಲಾ ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಅವಳ ಹಳೆಯ ಸಮೂಹದೊಂದಿಗೆ... 199 00:17:21,374 --> 00:17:25,003 ನಾನು ಅದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ ಕ್ರಸ್ಟಿ ಹಳೆಯ ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಯಾರು 200 00:17:25,003 --> 00:17:28,047 ಈಗ ಮಾಂಸ ಮತ್ತು ರಕ್ತ ರೋಬೋಟ್ ಆಗಿದೆ." 201 00:17:28,131 --> 00:17:32,719 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಅನಾಗರಿಕ ವಿಚಾರಣೆ ತಂತ್ರಗಳಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅವನು ಒಳಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ 202 00:17:32,719 --> 00:17:34,345 ಆದ್ದರಿಂದ, ಒಂದೆರಡು ವಿಷಯಗಳು. 203 00:17:35,388 --> 00:17:37,348 "ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ"? 204 00:17:37,432 --> 00:17:38,975 ಅದಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 205 00:17:38,975 --> 00:17:43,897 ಮತ್ತು... ನಾನು ಕ್ಲಿನಿಕ್ ಹುಡುಕಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೆ. 206 00:17:46,941 --> 00:17:48,234 ಇದು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ 207 00:17:48,318 --> 00:17:52,155 ನನ್ನ ಹುಡುಗರು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಈ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಭೂಮಿಯಿಂದ ಬಂದದ್ದಲ್ಲವೇ? 208 00:17:57,452 --> 00:18:01,247 ಮೇಡಮ್, ನೀವು ಒಂದು ವೇಳೆ ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೊಗಿಯನ್ನು ಸಭಾಂಗಣದಲ್ಲಿ ಜೊತೆಗೆ ಮಾಡಲು 209 00:18:01,331 --> 00:18:02,957 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತೇನೆ. 210 00:18:10,215 --> 00:18:12,467 ಇದು ಮಂಗಳ ಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಸ್ಪೇಸ್ಮ್ಯಾನ್ ಸೋನಿಕ್ ಆಗಿದೆ. 211 00:18:12,467 --> 00:18:14,761 ನೀವು ಓಡಬಹುದು, ಆದರೆ ನೀವು ಮರೆಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 212 00:18:17,764 --> 00:18:18,973 ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳನ್ನು ಉಡಾಯಿಸಿ! 213 00:18:19,057 --> 00:18:20,433 ಹೇ, ಇಲ್ಲ. 214 00:18:21,768 --> 00:18:23,603 ಇದು ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆಯೇ? 215 00:18:24,312 --> 00:18:25,814 ಅವನು ಏನನ್ನೂ ನೋಯಿಸಲಾರನು. 216 00:18:26,397 --> 00:18:28,483 ಡಯಾಗ್ನೋಸ್ಟಿಕ್ ಮೋಡ್ನಲ್ಲಿ ಹಡಗು ಇದೆ ಇನ್ನೊಂದು ಗಂಟೆಯವರೆಗೆ, 217 00:18:28,483 --> 00:18:31,361 ಯಾವುದೇ ಸ್ಟೋವವೇ ಬೋರ್ಗ್ ಸಬ್ರುಟೀನ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಬೇರೂರಿದೆ. 218 00:18:38,201 --> 00:18:39,202 ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೇ? 219 00:18:40,787 --> 00:18:42,497 - ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು. - ಏನಾದರೂ? 220 00:18:44,749 --> 00:18:46,167 - ನಾಲ್ಕು ಕೇಕ್! - ರಿಕಾರ್ಡೊ! 221 00:19:03,601 --> 00:19:05,895 ಒಟ್ಟಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನ ಹೇಗಿರುತ್ತದೆ? 222 00:19:05,979 --> 00:19:07,188 ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ. 223 00:19:08,481 --> 00:19:13,027 ಇದರ ಪರಿಣಾಮ ಖಂಡಿತಾ ಆಗುತ್ತದೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪಾಟ್ಪುರಿಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸಿ. 224 00:19:15,154 --> 00:19:16,906 ನಾನು ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, 225 00:19:17,782 --> 00:19:21,035 ನಾನು ಮನೆಗೆ ಬಂದಾಗ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಬಿಡುತ್ತೇನೆ ನನ್ನ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಟಿವಿ ನೋಡುತ್ತಾ ಇರು. 226 00:19:23,371 --> 00:19:24,497 ಅವನು ಗೂಬೆ. 227 00:19:25,248 --> 00:19:26,666 ಅವರು ಅಡುಗೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ. 228 00:19:29,043 --> 00:19:30,920 ನಾನು ವಿಭಿನ್ನ ಪಾಲನೆ ಹೊಂದಿದ್ದೆ. 229 00:19:31,546 --> 00:19:32,630 ಗಡಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿದೆ. 230 00:19:33,882 --> 00:19:34,924 ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ. 231 00:19:36,926 --> 00:19:38,761 ಪರಿಪೂರ್ಣವಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಾನು ಕೆಟ್ಟವನಲ್ಲ. 232 00:19:40,054 --> 00:19:42,682 ಅವನು ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷದವನು ಯಾರು ಸಸ್ಯಗಳ ಗೀಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 233 00:19:43,349 --> 00:19:44,809 ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 234 00:19:46,060 --> 00:19:47,270 ನೀವು ಹೇಗೆ? 235 00:19:48,062 --> 00:19:49,939 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆಂದೂ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ. 236 00:19:50,023 --> 00:19:51,900 ನನ್ನ ನೆನಪಿನ ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ನಾನು ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಹೊಂದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 237 00:19:51,900 --> 00:19:53,860 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯಗಳಿಗಿಂತ 238 00:19:54,652 --> 00:19:56,738 ನಾವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಉಳಿಸಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಾನು ಯೋಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 239 00:19:57,363 --> 00:19:58,698 ನಾವು ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಟಿಸಿ - 240 00:19:59,532 --> 00:20:00,658 ಓಹ್, ಮಹಿಳೆ... 241 00:20:01,367 --> 00:20:03,620 ...ನಾವು ಪ್ರತಿ ಸೆಕೆಂಡ್ ಅನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಕಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೆವು 242 00:20:03,870 --> 00:20:07,081 ಈಗ ವ್ಯಾಪಾರ ಪಾಲುದಾರಿಕೆಯಂತೆ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆ. 243 00:20:07,832 --> 00:20:09,334 ನಾವು ಮಾತನಾಡುತ್ತೇವೆ ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 244 00:20:10,168 --> 00:20:12,670 ಆಗ ನಾವು ಸಿಲುಕಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ಅಕ್ಷರಶಃ. 245 00:20:13,212 --> 00:20:16,633 ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ಗಾಗಿ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ನೋಡಲು ಡ್ರೈವಿಂಗ್ ಮತ್ತು ಒಡೆಯುತ್ತವೆ. 246 00:20:17,717 --> 00:20:20,511 ನಾವು ಕೊಳಕು ಮೋಟೆಲ್ನಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 247 00:20:21,137 --> 00:20:22,805 ನಾವು ಬಾರ್ಗೆ ಹೋಗಿ ಹ್ಯಾಂಗ್ ಔಟ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ 248 00:20:23,139 --> 00:20:24,891 ಇಷ್ಟು ದೀರ್ಘಾವಧಿಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ 249 00:20:27,727 --> 00:20:30,188 ನಾನು ಯೋಚಿಸಿದೆ ಜೊತೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿರುವ ಬಗ್ಗೆ... 250 00:20:30,772 --> 00:20:32,482 ...ಕೆಲಸದ ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ. 251 00:20:34,734 --> 00:20:36,611 ಇದು... ನೀವು ರೋಮ್ಯಾಂಟಿಕ್ ಆಗಿದ್ದೀರಾ? 252 00:20:41,658 --> 00:20:45,745 ಈ ಬಾರ್ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ನನಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳುತ್ತೀರಿ 253 00:20:48,206 --> 00:20:52,961 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಬಲ್ಲೆ. ಮತ್ತು ಇದು ಕೇವಲ - ಇದು ನನಗೆ ಕಣ್ಣೀರು ತರುತ್ತದೆ. 254 00:20:53,920 --> 00:20:55,338 ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲೇ ಇಲ್ಲ. 255 00:20:58,007 --> 00:21:02,428 ನೀವು ಹಾರಿಹೋಗುವ ಮೊದಲುಅದನ್ನೇ ನೀವು ಈಗ ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 256 00:21:04,180 --> 00:21:09,477 ಇನ್ನೊಂದು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮೂಲಭೂತವಾದ, ಆಳವಾದ ಸತ್ಯ ಅದು 257 00:21:09,477 --> 00:21:11,980 ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ನನಗೆ ಒಂದು ದಶಕ ಬೇಕಾಯಿತು. 258 00:21:19,112 --> 00:21:20,321 ಅದು 259 00:21:21,990 --> 00:21:26,577 ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಬಿದ್ದ ಕ್ಷಣ, ನಾನು... 260 00:21:26,661 --> 00:21:27,912 ಅಮ್ಮ... 261 00:21:30,206 --> 00:21:31,958 ನನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆ ನೋವುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ. 262 00:21:33,042 --> 00:21:34,460 ನಿಮ್ಮ ತಪ್ಪು. 263 00:21:51,686 --> 00:21:52,770 ವಿವರಗಳು. 264 00:21:52,854 --> 00:21:55,773 ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶಗಳೇನು ಯುರೋಪಾ ಮಿಷನ್ ಬಗ್ಗೆ? 265 00:21:56,441 --> 00:21:58,109 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 266 00:22:04,615 --> 00:22:06,034 ನಾನು ಮುಗ್ಧನಲ್ಲ. 267 00:22:10,621 --> 00:22:11,831 ನಾನು ವಿವೇಚನೆಯಿಲ್ಲದಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 268 00:22:12,623 --> 00:22:14,333 ನೀವು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡಿ. 269 00:22:14,417 --> 00:22:16,711 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ, ನೀವು ಯುಗಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಮುಂದುವರಿದಿದ್ದೀರಿ. 270 00:22:16,711 --> 00:22:21,007 ಆದರೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು, ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ನೋವು ಗ್ರಾಹಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 271 00:22:21,758 --> 00:22:23,551 ನಿಮ್ಮ ಅನ್ಯಲೋಕದ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ? 272 00:22:23,551 --> 00:22:27,388 ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಇತರ ಜನರಿಗೆ ಈಗ ತಿಳಿದಿದೆ. 273 00:22:27,472 --> 00:22:29,766 ಆದ್ದರಿಂದ, ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಎಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯದು. 274 00:22:30,975 --> 00:22:34,479 ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ ಹುಡುಗರು ಬರುತ್ತಾರೆ, ಅವರು ತಮ್ಮ ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. 275 00:22:34,479 --> 00:22:37,940 ನಂತರ ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತುಂಡುಗಳಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸಿ, ಸೂಕ್ಷ್ಮದರ್ಶಕದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಳ್ಳುತ್ತದೆ 276 00:22:38,024 --> 00:22:42,779 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಸಾರಾಂಶ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗುವುದು, ವರದಿ ಮತ್ತು ವದಂತಿ. 277 00:22:43,738 --> 00:22:44,906 ಅವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 278 00:22:45,948 --> 00:22:50,161 ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ, ನೀವು ಜಾರ್ನಲ್ಲಿರುವ ಹಂದಿಯನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಏನೂ ಅಲ್ಲ. 279 00:22:54,040 --> 00:22:55,291 ಈ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ, ಸರ್. 280 00:23:00,963 --> 00:23:01,964 ನೀವು? 281 00:23:02,673 --> 00:23:04,008 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಾ? 282 00:23:04,092 --> 00:23:05,635 ನೀವು ಕ್ಯೂ ಆಗಿರಬೇಕು. 283 00:23:06,803 --> 00:23:08,346 ನಿಮ್ಮ ಡ್ಯಾಮ್ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು. 284 00:23:08,346 --> 00:23:11,224 ಮತ್ತು ನೀವು ಬಹುಕೋಶೀಯರು, ಪವಿತ್ರವಾದ, 285 00:23:11,224 --> 00:23:13,309 ಗಿನಾನ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಡ್ರೋನಿಂಗ್ ಶ್ರೂ. 286 00:23:13,309 --> 00:23:16,479 ಸರಿ, ಇದು 21 ನೇ ಶತಮಾನ. 287 00:23:16,479 --> 00:23:18,231 ನಮ್ಮ ದಾರಿಗಳು ಇನ್ನೂ ದಾಟಬೇಕಿದೆ. 288 00:23:18,231 --> 00:23:20,608 ನಾನು ಕರೆದರೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 289 00:23:20,608 --> 00:23:21,776 "ಸಮನ್ಸ್"? 290 00:23:22,485 --> 00:23:25,279 ಸಮನ್ಸ್ ಒಂದು ಪವಿತ್ರ ಆಚರಣೆ. 291 00:23:25,363 --> 00:23:27,740 ನೀವು ಬೈಪೆಡ್ ಮಾಡುವ ಚಾಟ್ ಅಲ್ಲ 292 00:23:27,824 --> 00:23:32,120 ವಾಕರಿಕೆ ಉಂಟುಮಾಡುವ ಸೂಕ್ಷ್ಮಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ ನಿಮ್ಮ ಕರುಣಾಜನಕ ಜೀವನ. 293 00:23:32,120 --> 00:23:35,248 ಆಚರಣೆ ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಾಗ, ನನಗೆ ಏನೋ ಅನಿಸಿತು. 294 00:23:36,415 --> 00:23:38,584 ಶೂನ್ಯತೆ ಮತ್ತು ಭಯ. 295 00:23:40,044 --> 00:23:42,380 ಇದು ನಾನೇ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಅಲ್ಲ. 296 00:23:43,673 --> 00:23:45,091 ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇನೆ. 297 00:23:49,053 --> 00:23:50,763 ನೀವು ಸಾಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 298 00:23:52,431 --> 00:23:56,144 ನಿಮ್ಮ ಜಾತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಅಸಹ್ಯಪಡುವ ಇನ್ನೊಂದು ಗುಣ 299 00:23:57,019 --> 00:23:58,271 ಸಹಾನುಭೂತಿ. 300 00:23:59,105 --> 00:24:02,441 ನೀವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಕೊಲ್ಲಬಹುದೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನೀವು ಅಲ್ಲವೇ - 301 00:24:02,525 --> 00:24:03,526 ಅಮರ? 302 00:24:03,526 --> 00:24:05,236 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ನಂಬಿದ್ದೇನೆ. 303 00:24:06,445 --> 00:24:09,323 ಆದರೆ ಈಗ, ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ 304 00:24:09,407 --> 00:24:13,161 ನಾನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ದಿಗಂತದಾದ್ಯಂತ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ಅದು ಕಪ್ಪಾಗುತ್ತದೆ. 305 00:24:13,161 --> 00:24:14,662 ನಾನು ಸಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 306 00:24:15,371 --> 00:24:19,375 ನಾನು ಆನ್ ಆಗಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಂಬಲು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ತಿಳಿಯಲಾಗದ ಮಿತಿ. 307 00:24:20,710 --> 00:24:25,131 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಅನುಭವಿಸಿದಾಗ, ನಾನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸಿದೆ, "ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದು, ಇದು ಹೊಸದು." 308 00:24:26,048 --> 00:24:28,676 ಅನಂತ ಜೀವನ, ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ, ಅದರ ನ್ಯೂನತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 309 00:24:29,594 --> 00:24:35,933 ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ಸುತ್ತುವರಿಯಲು ನನ್ನನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದೆ ಅರ್ಥದ ಬೆಚ್ಚಗಿನ ಹೊಳಪಿನಲ್ಲಿ. 310 00:24:37,143 --> 00:24:40,730 ಸರಿ, ಆ ಕ್ಷಣ ಇನ್ನೂ ಬಂದಿಲ್ಲ. 311 00:24:41,439 --> 00:24:42,982 ಒಂದು ಮಿನುಗು ಕೂಡ ಇಲ್ಲ. 312 00:24:43,900 --> 00:24:48,487 ಸಾಯುತ್ತಿರುವ ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಉರಿಯುತ್ತವೆ ಅವು ಅಳಿವಿನ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗುತ್ತವೆ. 313 00:24:49,655 --> 00:24:53,284 ನಾನು ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಸರಳವಾಗಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ ... 314 00:24:54,994 --> 00:24:56,204 ಏನೂ ಆಗಿ. 315 00:24:58,122 --> 00:25:00,791 ನೀವು ಯಾಕೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ? 316 00:25:00,875 --> 00:25:03,961 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವು ಇಂದು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಾಲಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಾ? 317 00:25:05,046 --> 00:25:07,465 ನೀವು ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಏಕೆ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ನಿಮ್ಮ ಆಟದ ತುಣುಕುಗಳಂತೆ? 318 00:25:09,258 --> 00:25:10,760 ನೀವು ಅದನ್ನು ನೋಡಿ? 319 00:25:10,760 --> 00:25:13,679 ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆವಿಯಾಗಿಸಲು ನಾನು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 320 00:25:14,430 --> 00:25:16,349 ನೀವು ಪಿಕಾರ್ಡ್ಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಈ ಕೆಲಸ, 321 00:25:16,349 --> 00:25:21,187 ನೀವು ಹೇಗೆ ಆಶಿಸುತ್ತೀರಿ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲು? 322 00:25:22,230 --> 00:25:24,232 ನನಗೆ ಈಗ ಜೀವಮಾನವಿದೆ. 323 00:25:25,942 --> 00:25:28,110 ಒಂದೇ ಆಕ್ಟ್ ಜೀವಿತಾವಧಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ? 324 00:25:28,194 --> 00:25:29,695 ಅವನನ್ನು ಹಿಂದಿನದಕ್ಕೆ ಏಕೆ ತರಬೇಕು? 325 00:25:29,779 --> 00:25:33,032 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹಿಂದೆ ತರಲಿಲ್ಲ. ಅವನು ಅದನ್ನು ಸ್ವಂತವಾಗಿ ಮಾಡಿದನು. 326 00:25:33,032 --> 00:25:34,742 ಸಮಯ ಪ್ರಯಾಣದ ಹಲವು ರೂಪಗಳಿವೆ. 327 00:25:34,742 --> 00:25:36,494 ಆದರೆ ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಿದ್ದಾನೆ. 328 00:25:36,494 --> 00:25:39,330 ಬಲೆ ಅಪ್ರಸ್ತುತ! 329 00:25:39,330 --> 00:25:41,666 ಇದು ಎಣಿಸುವ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಇಲ್ಲಿದೆ. 330 00:25:44,543 --> 00:25:47,296 ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ 331 00:25:50,549 --> 00:25:51,717 ಮನುಷ್ಯರು. 332 00:25:51,801 --> 00:25:53,636 ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಹಿಂದೆ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ. 333 00:26:21,998 --> 00:26:23,082 ಹೇ. 334 00:26:26,711 --> 00:26:28,379 ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ... 335 00:26:28,379 --> 00:26:31,382 ನನ್ನನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವ ನಿಮ್ಮ ಮಾತೆಲ್ಲ ಸುಳ್ಳೇ? 336 00:26:34,593 --> 00:26:39,598 ಏಕೆಂದರೆ ಏನೇ ಆಗಲಿ, ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಇರಲಿಲ್ಲ ನಾನು ಈ ಮನೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತೇನೆಯೇ? 337 00:26:41,350 --> 00:26:45,146 ಪರ್ಸೆಫೋನ್, ಪರ್ಸೆಫಾಸ್ಸಾ ಹಾಗೆ, 338 00:26:46,397 --> 00:26:49,191 ಡೆಸ್ಪಿನಾ, ಪ್ರೊಸೆರ್ಪಿನಾ. 339 00:26:52,194 --> 00:26:53,529 ಕೋರೆಯಂತೆ. 340 00:26:55,573 --> 00:26:57,325 ಒಂದೇ ಹುಡುಗಿಗೆ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಹೆಸರುಗಳು. 341 00:26:59,035 --> 00:27:00,286 ಜೀಯಸ್ನ ಮಗಳು. 342 00:27:00,911 --> 00:27:02,455 ದೇವತೆಗಳ ತಂದೆ. 343 00:27:03,956 --> 00:27:05,374 ನನ್ನ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ. 344 00:27:08,377 --> 00:27:13,299 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ವಿವರಿಸಿ, ಡಾಕ್ಟರ್ ಸೂಂಗ್. 345 00:27:14,091 --> 00:27:15,259 ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ... 346 00:27:18,012 --> 00:27:22,892 ನೀವು ಮೂಲಕ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ದೈಹಿಕ ಪರಮಾಣು ಕೋಶ ವರ್ಗಾವಣೆ 347 00:27:22,892 --> 00:27:25,811 ಮತ್ತು ಸ್ವಾಮ್ಯದ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಗರ್ಭಧರಿಸಲಾಗಿದೆ. 348 00:27:30,649 --> 00:27:32,360 ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಎಷ್ಟು? 349 00:27:34,445 --> 00:27:37,990 ಮೊದಲ ಡಜನ್ ಜೀವನ ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಳೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. 350 00:27:40,701 --> 00:27:42,620 ಮುಂದಿನ ಕೆಲವು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ. 351 00:27:44,955 --> 00:27:49,377 ಅವಳ ನಾಲ್ಕನೇ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವವರ್ತಿ ಬಹುತೇಕ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ 352 00:27:51,962 --> 00:27:53,381 ತದನಂತರ ನೀವು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 353 00:27:54,590 --> 00:27:56,300 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಿದೆ. 354 00:27:56,384 --> 00:27:58,511 ನಿನಗಾಗಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದೆ. 355 00:27:59,637 --> 00:28:02,390 ನೀವು ಆರು ವರ್ಷದ ಮೊದಲು ಸಾಯಬೇಕಿತ್ತು. 356 00:28:02,390 --> 00:28:06,685 ಆದರೆ ನೀವು ಮಾಡದಿದ್ದಾಗ, ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಿದಾಗ ನ್ಯೂನತೆಗಳ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಬದುಕಲು. 357 00:28:06,769 --> 00:28:08,229 ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದಲು. 358 00:28:08,229 --> 00:28:10,147 ನಾನು ಸಹಾಯ ಆದರೆ ಭರವಸೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 359 00:28:11,399 --> 00:28:14,777 ಮತ್ತು ಭರವಸೆಯೊಂದಿಗೆ, ಯಶಸ್ಸು ಬಂದಿತು. 360 00:28:14,777 --> 00:28:16,904 ಅಂದರೆ, ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡು. 361 00:28:18,072 --> 00:28:19,281 "ಯಶಸ್ಸು"? 362 00:28:20,032 --> 00:28:21,242 ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲವೇ? 363 00:28:22,368 --> 00:28:23,619 ಖಂಡಿತ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 364 00:28:23,619 --> 00:28:26,622 ಸುಮ್ಮನೆ ನಿಲ್ಲಿಸು! ನೀವು ಮಾಡಬೇಡಿ! ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ನೀವು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ! 365 00:28:28,249 --> 00:28:30,709 ನೀವು ನನಗೆ ತಾಯಿಯ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ! 366 00:28:30,793 --> 00:28:32,128 ಇದು ನಿಮಗೆ ಸಂತೋಷ ತಂದಿದೆ. 367 00:28:32,128 --> 00:28:33,629 ಇದು ನಿಜವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ! 368 00:28:34,380 --> 00:28:35,589 "ನಿಜ."? 369 00:28:37,675 --> 00:28:38,717 "ನಿಜ."? 370 00:28:38,801 --> 00:28:42,763 ರಿಯಾಲಿಟಿ ಒಂದು ರಚನೆಯಾಗಿದೆ ಸರಳ ಮನಸ್ಸಿನ ಮೂರ್ಖರ 371 00:28:42,847 --> 00:28:46,308 ಗಡಿಗಳ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಯಾರು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 372 00:28:46,392 --> 00:28:47,726 "ನಿಜ." 373 00:28:50,104 --> 00:28:51,856 ಯಾರಾದರೂ ಸಂತಾನೋತ್ಪತ್ತಿ ಮಾಡಬಹುದು. 374 00:28:53,232 --> 00:28:56,318 ನಾನು ಬಯಸಿದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 375 00:29:03,451 --> 00:29:06,620 ಖಂಡಿತ ನಾನು ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 376 00:29:07,371 --> 00:29:09,415 ಹಾಗಂತ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದಲ್ಲ. 377 00:29:13,544 --> 00:29:15,963 ನೀವು ಒಳಗೆ ನೋಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಅಪ್ಪ. 378 00:29:15,963 --> 00:29:19,842 ನಾನು ಇದೀಗ ಆ ಬಾಗಿಲಿನಿಂದ ಹೊರನಡೆದರೆ, ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಭಯ ಏನು? 379 00:29:20,926 --> 00:29:23,804 ನಾನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಪರಂಪರೆ? 380 00:29:53,667 --> 00:29:55,127 ಕೋರೆ, ನಿಲ್ಲಿಸು! ನೀವು... 381 00:29:57,296 --> 00:29:58,672 ಹುಲ್ಲು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 382 00:30:02,343 --> 00:30:03,511 ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ... 383 00:30:03,511 --> 00:30:04,803 ನಿನ್ನಿಂದ. 384 00:30:07,097 --> 00:30:08,891 ನೀವು ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 385 00:30:11,477 --> 00:30:13,270 ನಾನಿಲ್ಲದೆ ನೀನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. 386 00:30:13,354 --> 00:30:15,397 ಇಲ್ಲ. ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ, ನಾನು ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 387 00:30:20,319 --> 00:30:23,614 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ಇಲ್ಲದೆ ನೀವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. 388 00:30:35,834 --> 00:30:39,630 - ರಫಿ, ನಿನ್ನ ಕುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. - ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಬನ್ನಿ. 389 00:30:40,381 --> 00:30:42,591 ಅವಳು - ಅವಳು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದಳು. 390 00:30:44,760 --> 00:30:47,012 ಇಲ್ಲ, ನಾನು... ನಾನು ಬಹುತೇಕ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ. 391 00:30:50,641 --> 00:30:52,977 ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಕೊಲ್ಲಬಹುದಿತ್ತು. 392 00:30:52,977 --> 00:30:54,270 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 393 00:30:58,566 --> 00:31:01,193 ಕರುಣೆ ಬೋರ್ಗ್ ಗುಣವಲ್ಲ. 394 00:31:03,070 --> 00:31:04,071 ಇಲ್ಲ. 395 00:31:05,406 --> 00:31:06,740 ಇದು ಜುರಾಟಿ ಗುಣಮಟ್ಟ. 396 00:31:06,824 --> 00:31:08,951 ಅವಳು ಇನ್ನೂ ಎಲ್ಲೋ ಇದ್ದಾಳೆ. 397 00:31:08,951 --> 00:31:10,911 ಮತ್ತು ಅವಳು ನಿನ್ನ ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸಿದಳು. 398 00:31:10,995 --> 00:31:12,204 ಹಾಗಾದರೆ, ಮುಂದೇನು? 399 00:31:12,288 --> 00:31:15,124 ಅವಳು ತನ್ನ ಎಂಡಾರ್ಫಿನ್ಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಳು. ಬ್ಯಾಟರಿಗಳ ಗುಂಪನ್ನು ತಿಂದರು. 400 00:31:15,124 --> 00:31:18,252 ಪ್ರಾಚೀನ ನ್ಯಾನೊಪ್ರೋಬ್ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅವಳು ತನ್ನ ದೇಹದಲ್ಲಿರುವ ಲೋಹಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾಳೆ 401 00:31:18,252 --> 00:31:20,504 - ಅದು ಅವಳಿಗೆ ಸಮೀಕರಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. - ಹಾಗಾದರೆ ಏನು? 402 00:31:21,380 --> 00:31:24,383 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅಪೂರ್ಣ ಲೋಹಗಳೊಂದಿಗೆ ಅಪೂರ್ಣ ಸಮೀಕರಣ ಬರುತ್ತದೆ. 403 00:31:24,383 --> 00:31:27,344 ಇದು ಅಂತ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಾಧನವಾಗಿದೆ ಕೆಲವು ಅಲ್ಪಾವಧಿಯ ಯೋಜನೆಗೆ. 404 00:31:27,428 --> 00:31:30,180 - ಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ. ಆದ್ದರಿಂದ... - ಸರಿ. 405 00:31:30,264 --> 00:31:32,057 ಅವಳಿಗೆ ಏನು ಬೇಕು, ಅವಳು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ? 406 00:31:32,141 --> 00:31:34,393 ಅವಳು ಯಾವುದೇ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ನಮ್ಮ ಸ್ಕ್ಯಾನರ್ಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ. 407 00:31:34,393 --> 00:31:36,478 ಹೊರತು ಅದು ನಮ್ಮ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವಲ್ಲ. 408 00:31:36,562 --> 00:31:38,897 ಬಹುಶಃ ಅವಳು ಆ ಹುಡುಗನ ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಬಳಸಿದ್ದಾಳೆ. 409 00:31:38,981 --> 00:31:40,733 ನಮ್ಮ ಟ್ರೈಕಾರ್ಡರ್ ಜೊತೆ ನಾವು ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು ಜಂಪ್ ಮಾಡಬಹುದೇ? 410 00:31:48,407 --> 00:31:51,160 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ನಾನು ಜನರನ್ನು ಕುಶಲತೆಯಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತೇನೆ - 411 00:31:51,160 --> 00:31:53,162 - ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ನಾನು... - ನಾನು ಮಾಡುತೇನೆ. 412 00:31:54,913 --> 00:31:55,998 ನಾನು ಮಾಡುತೇನೆ. 413 00:32:00,336 --> 00:32:02,755 ನೀವು ಎಂದು ವಿರೋಧಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಏಳುವ ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿದೆ, 414 00:32:02,755 --> 00:32:04,673 ಮತ್ತು ಅವಳ ಹಡಗನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಹೊರಡಬಹುದು. 415 00:32:05,966 --> 00:32:08,302 ನಾನು "ಅಗತ್ಯವಿದೆ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 416 00:32:08,302 --> 00:32:10,679 ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಭಾವನೆ ಕಡಿಮೆ ಬಯಸುತ್ತಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು, 417 00:32:10,763 --> 00:32:13,015 ಆದರೆ ಇದು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಪಾರದರ್ಶಕವಾಗಿದೆ. 418 00:32:13,015 --> 00:32:14,308 ಸರಿ, ಕೇವಲ - ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 419 00:32:15,184 --> 00:32:19,063 ಇದನ್ನು ನೋಡು? ಇದೊಂದು ಪಾಠವಾಗಬೇಕು ಡಿಫ್ಲೆಕ್ಟರ್ ಶೀಲ್ಡ್ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಮೇಲೆ. 420 00:32:19,063 --> 00:32:21,857 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ವಿಫಲರಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮೂಲಭೂತ ಟ್ಯಾಕ್ಟಿಕಲ್ ಎಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್. 421 00:32:23,317 --> 00:32:27,363 ನೀವು ಭದ್ರತಾ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬಯಸಿದರೆ ಆ ವರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 422 00:32:27,363 --> 00:32:30,157 ನಾನು ಉತ್ತಮ ಭದ್ರತಾ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಾನು ಯಾವತ್ತೂ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟವನಲ್ಲ. 423 00:32:31,325 --> 00:32:33,410 ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ನೇರವಾದ ವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 424 00:32:33,494 --> 00:32:34,662 ಸತ್ಯದಲ್ಲಿ ಗೌರವವಿದೆ. 425 00:32:34,662 --> 00:32:37,206 ಹೌದು ಓಹ್. ಅದು ಸರಿ. 426 00:32:37,206 --> 00:32:39,208 "ಬದುಕಲು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ." 427 00:32:40,042 --> 00:32:41,543 ನೀವು ಮತ್ತು ಗೌರವ. 428 00:32:43,921 --> 00:32:45,172 ಹೊಸ ವಿಷಯವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. 429 00:32:46,090 --> 00:32:48,884 ನೀವು ಮತ್ತು ಅಂಡರ್ಕಟಿಂಗ್ ನಿರಾಕರಣವಾದದೊಂದಿಗೆ ನಿಜವಾದ ಯಾವುದಾದರೂ 430 00:32:48,884 --> 00:32:51,178 ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಹಾಸ್ಯ, ಹೊಸದನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. 431 00:32:51,178 --> 00:32:54,306 ಸರಿ, ಆ ಪುನರಾಗಮನಗಳೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಉತ್ತಮವಾಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ 432 00:32:55,349 --> 00:32:58,060 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ತರಗತಿಗಳನ್ನು ನಾವು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 433 00:32:58,060 --> 00:33:01,772 ಝಾನಿ ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದರು. ಅವರಿಗೆ ನಾನು ವಷ್ಟಿಯ ಮೇಲೆ ಬೇಕು. 434 00:33:03,649 --> 00:33:06,068 ನಾನು ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ವರ್ಷ ವಿಳಂಬಗೊಳಿಸಬಹುದು. 435 00:33:06,068 --> 00:33:08,987 ಕೊವಾತ್ ಮಿಲಾತ್ಗೆ ಸುಂಕವನ್ನು ಮರುಪಾವತಿಸಲುನನಗೆ ಬಹಳ ಗೌರವ ತರುತ್ತದೆ 436 00:33:12,408 --> 00:33:13,409 ಅದು... 437 00:33:18,497 --> 00:33:19,581 ಅದ್ಭುತ. 438 00:33:22,126 --> 00:33:24,044 ನೀವು ನನ್ನ ಹೆಜ್ಜೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬಹುದು ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 439 00:33:24,795 --> 00:33:25,879 ನಮಗೊಂದು ಯೋಜನೆ ಇತ್ತು. 440 00:33:28,382 --> 00:33:31,635 ವಷ್ಟಿ ಎಂದರೆ... ಅಂದರೆ, ಅದು... ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನೀನಲ್ಲ. ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? 441 00:33:32,886 --> 00:33:36,557 ಅಂದರೆ, ಅದು ಯುವಕನಲ್ಲ ನಾನು ನನ್ನ ಮುಂದೆ ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 442 00:33:36,557 --> 00:33:37,933 ಆದರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 443 00:33:38,767 --> 00:33:40,436 ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದರೆ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 444 00:33:40,436 --> 00:33:44,815 ಅಂದರೆ, ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ. ಸರಿ, ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 445 00:33:45,858 --> 00:33:47,317 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 446 00:33:47,401 --> 00:33:49,987 ಹೇ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಜೀವನ. 447 00:33:55,200 --> 00:33:57,202 ಅಕಾಡೆಮಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ನೋರ್ ಉಳಿಯಲು ನಾನು ಕಾರಣ 448 00:34:00,247 --> 00:34:01,749 ನನಗೂ ಅವನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ. 449 00:34:05,627 --> 00:34:07,713 ಅವರು ನಿಂತರು ... ನನಗೆ. 450 00:34:10,007 --> 00:34:11,633 ತದನಂತರ ಅವನು ನನ್ನ ತೋಳುಗಳಲ್ಲಿ ಸತ್ತನು. 451 00:34:17,598 --> 00:34:18,599 ರಾಫ್... 452 00:34:25,439 --> 00:34:26,857 ಇತಿಹಾಸ ಹುಡುಕಾಟ. 453 00:34:29,485 --> 00:34:31,111 ಅವಳು ಅಲ್ಲಿ ಏನು ಹುಡುಕುತ್ತಿರಬಹುದು? 454 00:34:33,489 --> 00:34:35,032 ಅವಳಿಗೆ ಏನು ಬೇಕು. 455 00:34:48,128 --> 00:34:50,589 ಪ್ರತಿರೋಧದ ನಿರರ್ಥಕತೆಯ ಮೇಲೆ ನಾನು ಉಪನ್ಯಾಸವನ್ನು ಊಹಿಸುತ್ತೇನೆ 456 00:34:50,589 --> 00:34:52,925 ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 457 00:34:54,259 --> 00:34:55,552 ನಾನು ಕನಸು ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೇನೆಯೇ? 458 00:34:57,179 --> 00:34:58,847 ಅಥವಾ ಇದು ದುಃಸ್ವಪ್ನವೇ? 459 00:35:00,182 --> 00:35:03,185 ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಅದು ನಿಮಗೆ ಬಿಟ್ಟದ್ದು. 460 00:35:07,898 --> 00:35:09,399 ನೀವು ಗಾಲಾದಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದಿರಿ? 461 00:35:11,401 --> 00:35:13,529 ನೋಡಿ, ಲಾಂಚ್ 19 ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಆಗಿದೆ. 462 00:35:13,529 --> 00:35:16,532 ನೀವು ಈಗ ನನಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ನೀಡದಿದ್ದರೆ, ನಾನೇ ಮಿಷನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ... 463 00:35:22,830 --> 00:35:24,039 ಪಿಕಾರ್ಡ್. 464 00:35:27,292 --> 00:35:30,921 ಎಲ್ಲಾ ಮಾನವರು ಭೂತಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 465 00:35:30,921 --> 00:35:32,297 ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದೆ 466 00:35:34,842 --> 00:35:37,803 ಎಲ್ಲಾ ಮಾನವರು ಭೂತಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 467 00:35:37,803 --> 00:35:41,306 ಭೂತಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 468 00:35:44,810 --> 00:35:47,145 ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 469 00:35:49,815 --> 00:35:52,985 ಭೂತಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 470 00:35:54,152 --> 00:35:57,155 ನಾನು ಒಬ್ಬನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ದೆವ್ವದ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಯಂದು ತಿಳಿದಿದ್ದೇನೆ. 471 00:35:58,323 --> 00:35:59,950 ನಾವು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವ ವಸ್ತುಗಳು. 472 00:36:00,784 --> 00:36:05,664 ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಚೂರುಗಳ ತುಣುಕುಗಳು 473 00:36:06,498 --> 00:36:08,750 ಅದು ನಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತದೆ. 474 00:36:11,169 --> 00:36:12,671 ಇದು ನಿಮಗೆ ಏನು? 475 00:36:14,840 --> 00:36:16,758 ನಿಮ್ಮ ಕ್ಷಣ ಯಾವುದು? 476 00:36:19,887 --> 00:36:22,389 ನಾನು ನಿಮಗೇನಾಗಬೇಕು? 477 00:36:25,267 --> 00:36:28,270 ಬಹುಶಃ ವಿನಿಮಯ ... 478 00:36:30,105 --> 00:36:31,315 ಸತ್ಯಗಳ. 479 00:36:34,192 --> 00:36:35,277 ನೀವು... 480 00:36:36,862 --> 00:36:40,073 ನನ್ನ ಜೀವನದುದ್ದಕ್ಕೂ ನಾನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದ ವಿಷಯ ನೀನು ಮುಖಾಮುಖಿಯಾಗಲು. 481 00:36:41,742 --> 00:36:43,201 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ವಿಷಯ. 482 00:36:45,537 --> 00:36:47,789 ನೀವು ಕತ್ತಲೆಯ ರಾಕ್ಷಸರು. 483 00:36:55,589 --> 00:36:56,924 ಮ್ಯಾಗಿ! 484 00:37:03,055 --> 00:37:05,265 ಮ್ಯಾಗಿ! ಇಲ್ಲಿ, ನಾಯಿಮರಿ! 485 00:37:11,188 --> 00:37:12,189 ಮಾ... 486 00:38:20,966 --> 00:38:22,092 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿದನು. 487 00:38:22,926 --> 00:38:26,722 ಅವನ ಕೈ ಪೂರ್ತಿ ಹೋಯಿತು ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗುಡ್ಡೆಗಳನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ. 488 00:38:27,472 --> 00:38:30,976 ಅವನ ಬೆರಳುಗಳು ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದವು - 489 00:38:30,976 --> 00:38:32,644 ನನ್ನ ಚರ್ಮದ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ನಂತರ ... 490 00:38:34,229 --> 00:38:36,148 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾದರು. 491 00:38:44,197 --> 00:38:45,198 ನಿಮ್ಮಂತೆಯೇ. 492 00:38:47,075 --> 00:38:51,413 ಮತ್ತು ಆ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ, ನಾನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು ಇತರ ಜನರಂತೆ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯಿರಿ. 493 00:38:52,456 --> 00:38:56,293 ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು ಆಗ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿದ್ದರು. 494 00:38:57,335 --> 00:38:58,754 ಮತ್ತು ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 495 00:39:00,380 --> 00:39:04,426 ಅವನು ತನ್ನ ಕೈಯಿಂದ ಏನು ಮಾಡಿದನೆಂದು ನನಗೆ ತೋರಿಸಿ. 496 00:39:04,426 --> 00:39:07,429 ಅವನ... ಅವನ ಕೈ? ಅವನು... ಅವನು ಹೋಗಲು ಬಿಡಲಿಲ್ಲ. 497 00:39:07,429 --> 00:39:09,723 ಅವನು ನನ್ನ ತಲೆಗೆ ತಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದನಂತೆ. 498 00:39:12,017 --> 00:39:17,355 ಇದು ಹೀಗಿರಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆಯೇ? 499 00:39:27,657 --> 00:39:29,701 ಅವನು ರಾಕ್ಷಸನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 500 00:39:29,785 --> 00:39:32,204 ಅವರು ವಲ್ಕನ್ ಆಗಿದ್ದರು. 501 00:39:33,080 --> 00:39:37,584 ಮತ್ತು ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಿಲ್ಲ, 502 00:39:38,460 --> 00:39:42,964 ಅವನು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬೆಸೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. 503 00:39:43,965 --> 00:39:49,471 ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮರಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಈ ರೀತಿ ಕಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 504 00:39:50,263 --> 00:39:51,765 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ, ಅದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. 505 00:39:53,975 --> 00:39:57,395 ಮತ್ತು ಈಗ, ನನ್ನ ಸತ್ಯಕ್ಕಾಗಿ. 506 00:39:58,063 --> 00:39:59,564 ನಾನು ಮನುಷ್ಯ. 507 00:40:00,482 --> 00:40:03,151 ಆದರೆ ನಾನು ಭವಿಷ್ಯದಿಂದ ಬಂದವನು. 508 00:40:03,235 --> 00:40:07,739 ನಿಖರವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ 25 ನೇ ಶತಮಾನ. 509 00:40:08,532 --> 00:40:11,827 ಮತ್ತು ನಾನು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 510 00:40:13,245 --> 00:40:17,582 ಸಂಪೂರ್ಣ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜವನ್ನು ಉಳಿಸಲು, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ. 511 00:40:20,252 --> 00:40:25,674 ಆದರೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು, ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕು ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. 512 00:40:39,354 --> 00:40:41,982 ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಸಬ್ರುಟೀನ್ ರೀಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 513 00:40:44,067 --> 00:40:45,402 ಏನು ತಪ್ಪಾಯಿತು? 514 00:40:45,402 --> 00:40:47,863 ದೋಷ. ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಆಫ್ಲೈನ್. 515 00:40:47,863 --> 00:40:49,030 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದೇನೆಯೇ? 516 00:40:49,906 --> 00:40:52,784 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ಬೇರೆ ಯಾರೋ. 517 00:40:54,161 --> 00:40:55,871 ನಿಮ್ಮ ಅಮ್ಮನನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಹೋಗೋಣ. 518 00:40:58,206 --> 00:40:59,791 ಮುಂದೆ ಹೋಗು, ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರು. 519 00:41:01,501 --> 00:41:02,627 ರಿಯೋಸ್ ನಿಂದ ರಾಫಿ. 520 00:41:03,503 --> 00:41:05,297 ನಮಗೆ ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆ. 521 00:41:06,047 --> 00:41:07,257 ಇನ್ನೂ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಇಲ್ಲವೇ? 522 00:41:08,967 --> 00:41:12,304 ಕ್ಯೂ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ ಅವನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದನು. 523 00:41:12,304 --> 00:41:14,806 ಇದು ಮನುಷ್ಯರ ವಿಶೇಷತೆ. 524 00:41:14,890 --> 00:41:16,016 ಹೌದು. 525 00:41:16,016 --> 00:41:19,144 ಹಿಂದಿನದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಮ್ಮ ಅಸಮರ್ಥತೆ. 526 00:41:19,144 --> 00:41:20,312 ವಿರುದ್ಧ. 527 00:41:20,312 --> 00:41:24,107 ನಿಮ್ಮೊಳಗೆ ಏನಾದರೂ ಮುರಿದಾಗ, ಅದು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರುತ್ತದೆ. 528 00:41:24,191 --> 00:41:27,569 ನೀವು ಅದನ್ನು ಸಮನ್ವಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವವರೆಗೆ. ನೀವು ಹಿಂದೆ ವಾಸಿಸುತ್ತೀರಿ 529 00:41:27,569 --> 00:41:28,987 ಅದು ನೋವಿನಿಂದ ಕೂಡಿದೆ. 530 00:41:28,987 --> 00:41:34,159 ನೀನು ಕೆಲಸ ಮಾಡು ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ. 531 00:41:39,998 --> 00:41:43,627 ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜದಲ್ಲಿ ಅದು ಎಷ್ಟು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಬಹುತೇಕ ಮರೆತಿದ್ದೇನೆ 532 00:41:46,588 --> 00:41:49,799 ಕ್ಯೂ ಎಂದರೆ ಏನು ಎಂದು ಯಾವುದೇ ಕಲ್ಪನೆ 533 00:41:49,883 --> 00:41:54,304 ಅವರು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದಾಗ, ಬಲೆ ಅಲ್ಲವೇ? 534 00:41:54,971 --> 00:41:58,141 ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ, ಅವನು ಹುಚ್ಚನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದನು. 535 00:41:58,225 --> 00:41:59,226 ಮತ್ತು ಸಾಯುತ್ತಿದೆ. 536 00:42:00,936 --> 00:42:02,395 ಉಡಾವಣೆಗೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ? 537 00:42:02,479 --> 00:42:05,440 ನಾನು ಸ್ಪೇಸ್-ಟೈಮ್ ನಿರಂತರತೆಗೆ ಸಂವೇದನಾಶೀಲನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 538 00:42:05,440 --> 00:42:06,524 ನಾನು ಗಡಿಯಾರ ಅಲ್ಲ. 539 00:42:09,277 --> 00:42:11,446 ಇಡೀ ಜೀವನವನ್ನು ಈ ಕೆಲಸದ ಸುತ್ತ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ. 540 00:42:11,446 --> 00:42:14,449 ಆದರೂ, ನನಗೆ ಒಂದು ದಿನ ಕೊಡಲಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದಿತ್ತು. 541 00:42:15,617 --> 00:42:18,119 ನಿಮ್ಮನ್ನು ವಜಾ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೇ? ಏಕೆ? 542 00:42:18,203 --> 00:42:22,540 ಪರಕೀಯ ಎಂದು ಕೂಗಿದ ಮನುಷ್ಯ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. 543 00:42:22,624 --> 00:42:24,834 ಆದರೆ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ? 544 00:42:24,918 --> 00:42:26,294 ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ. 545 00:42:26,378 --> 00:42:28,505 ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಪುರಾವೆ ನೀಡಿದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು, 546 00:42:28,505 --> 00:42:31,091 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಬದಿಗಿಟ್ಟರು, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮಿಲಿಟರಿ ಸೈಟ್ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ. 547 00:42:31,091 --> 00:42:33,468 ನಾನು ಅದನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುವವನಾಗಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ. 548 00:42:34,594 --> 00:42:35,887 ಕನಿಷ್ಠ ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 549 00:42:36,846 --> 00:42:38,598 ಆದರೂ ಒಂದು ರೀತಿಯ ಜೀವನ ವ್ಯರ್ಥ. 550 00:42:40,976 --> 00:42:42,102 ಪ್ರಾಯಶಃ ಇಲ್ಲ. 551 00:42:43,311 --> 00:42:47,649 ಒಂದು ಉಬ್ಬರವಿಳಿತದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಜಾತಿ ನಂಬುತ್ತೇವೆ 552 00:42:49,192 --> 00:42:52,153 ನಮ್ಮ ಹಣೆಬರಹಗಳು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಓಡುತ್ತವೆ, 553 00:42:52,988 --> 00:42:56,199 ಮತ್ತು ಆ ಸಮಯವು ನಾವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಅಲ್ಲ 554 00:42:57,867 --> 00:43:03,415 ಮತ್ತು ಅದು ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳು ದೊಡ್ಡ ವೆಚ್ಚದಲ್ಲಿ ಸಹ ಸಂಭವಿಸಲು ಉದ್ದೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ. 555 00:43:04,874 --> 00:43:07,335 ಬಹುಶಃ ನೀವು ಆ ಹುಡುಗನಾಗಿರಬೇಕು ... 556 00:43:07,419 --> 00:43:12,132 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಈ ಮನುಷ್ಯನಾಗಿರಬಹುದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡುವುದೇ? 557 00:43:16,094 --> 00:43:17,345 ಯೋಚಿಸಲು ಏನಾದರೂ. 558 00:43:23,018 --> 00:43:24,853 ನೀವಿಬ್ಬರು ಚಲಿಸಬೇಕು. 559 00:43:30,150 --> 00:43:32,694 ನಾನು ಇದನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಯೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಾನು ... 560 00:43:34,446 --> 00:43:36,489 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಹುತೇಕ ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 561 00:43:43,872 --> 00:43:46,333 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಚೀನ ಉಪಗ್ರಹಗಳು ಅಸಹನೀಯವಾಗಿ ನಿಧಾನವಾಗಿವೆ. 562 00:43:46,333 --> 00:43:47,917 ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 563 00:43:48,001 --> 00:43:49,586 ವೇಗವಾದ ಉಪಗ್ರಹ. 564 00:43:50,670 --> 00:43:52,839 ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಸಿದ್ಧರು ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ ಎಂಬುದರ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ, 565 00:43:52,839 --> 00:43:54,549 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವು ಅಲುಗಾಡುತ್ತಿದೆ. 566 00:43:54,549 --> 00:43:57,761 ಯಾರಿಗೆ ಲಾಭ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ನಷ್ಟ ಆಡಮ್ ಸೂಂಗ್ಗಿಂತ ಇದೀಗ? 567 00:43:58,803 --> 00:44:00,597 ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ. 568 00:44:01,473 --> 00:44:02,891 ಪರಂಪರೆ ಮಾತ್ರ. 569 00:44:02,891 --> 00:44:05,185 ಅವರು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು. 570 00:44:05,185 --> 00:44:06,770 ನೀವು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 571 00:44:07,771 --> 00:44:11,274 ಪ್ರಸ್ತುತ ನೀವು ಗಾದೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಫೋರ್ಕ್ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ, ಎರಡು ಭವಿಷ್ಯಗಳು. 572 00:44:11,358 --> 00:44:15,362 ಒಂದು ನಿಮಗೆ ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ತರಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಅಳಿವಿನ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿ. 573 00:44:15,362 --> 00:44:18,031 ಭವಿಷ್ಯದ ತಂದೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ 574 00:44:18,031 --> 00:44:20,408 ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಿತಿಯು ರಾಜಧಾನಿಗಳನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸುತ್ತದೆ. 575 00:44:21,368 --> 00:44:22,911 ಅಥವಾ ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಸಾಯುತ್ತೀರಿ. 576 00:44:22,911 --> 00:44:24,162 ವೈಭವವಿಲ್ಲ, 577 00:44:24,162 --> 00:44:26,915 ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ 90-ಪ್ರೂಫ್ ವಾಂತಿಯ ಕೊಳದಲ್ಲಿ ಮರೆತುಹೋಗಿದೆ. 578 00:44:28,416 --> 00:44:31,503 ಇತರ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ಖಾತರಿಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ? 579 00:44:31,503 --> 00:44:33,254 ರೆನೀ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ನೌಕೆಯನ್ನು ಏರುತ್ತಾರೆ 580 00:44:33,338 --> 00:44:39,010 ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವು ಹಳೆಯ ನಿರೂಪಿಸುವ ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ 581 00:44:40,178 --> 00:44:43,556 ಅವಳು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ನೋಡಿದೆ. 582 00:44:43,640 --> 00:44:47,560 ನಿಮ್ಮ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಭೂಮಿ ಪರಿಸರ ಮುಕ್ತ ಪತನದಲ್ಲಿ ಸ್ವತಃ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 583 00:44:48,144 --> 00:44:50,730 ಅವರು ತಿರುಗುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ನೀವು. 584 00:44:51,773 --> 00:44:53,775 ನಿಮಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡಿದರೆ ಮಾತ್ರ. 585 00:44:55,068 --> 00:44:59,072 ನೀವು ಮಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ, ಆದರೆ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಗಾಡ್ ಫಾದರ್ ಆಗುತ್ತಾರೆ. 586 00:45:00,198 --> 00:45:02,700 ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದ ಯಾವುದೇ ನೈತಿಕ ಟೆಥರ್ಗಳು? 587 00:45:04,119 --> 00:45:06,079 ನಾನು ನಮ್ಮನ್ನು ಮಿಷನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು. 588 00:45:07,247 --> 00:45:08,957 ಮೊದಲಿನದಕ್ಕೆ ಆದ್ಯತೆ. 589 00:45:08,957 --> 00:45:12,544 ನಿಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲುವ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ ಅವನು ಈಗ ನನ್ನಲ್ಲಿ ನಿಂತಿರುವಂತೆ. 590 00:45:13,711 --> 00:45:14,921 ಪಿಕಾರ್ಡ್? 591 00:45:14,921 --> 00:45:16,297 ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು. 592 00:45:16,381 --> 00:45:17,966 ಇಲ್ಲಿದೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ. 593 00:45:17,966 --> 00:45:20,093 ದೇವರೇ, ಪಿಕಾರ್ಡ್. ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ? 594 00:45:20,093 --> 00:45:21,219 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 595 00:45:21,219 --> 00:45:23,012 ರಿಯೋಸ್ ಹೇಳುವಂತೆ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಜಾಮ್ ಆಗಿದೆ. 596 00:45:23,096 --> 00:45:24,848 ಅಡಚಣೆ ಕೋಡ್ ಬೋರ್ಗ್ ಆಗಿದೆ. 597 00:45:26,141 --> 00:45:27,350 ಜುರಾಟಿ? 598 00:45:27,434 --> 00:45:29,894 ಕೆಲವೇ ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮುಖಾಮುಖಿಯಾಗಿಸಬಹುದು 599 00:45:29,978 --> 00:45:33,565 ಅವನನ್ನು ವಿಲೇವಾರಿ ಮಾಡಲು ಸೂಕ್ತ ವಿಧಾನಗಳೊಂದಿಗೆ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಹ ಒದಗಿಸಬಲ್ಲೆ 600 00:45:34,774 --> 00:45:36,359 ಅವಳು ಸೂಂಗ್ ಜೊತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 601 00:45:36,443 --> 00:45:37,735 ಮತ್ತು ಅವಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 602 00:45:37,819 --> 00:45:40,864 ಜುರಾಟಿ ಮಾಡಲು ಒಂದೇ ಒಂದು ಕಾರಣವಿದೆ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. 603 00:45:42,407 --> 00:45:44,075 ನನ್ನಿಂದ ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 604 00:45:44,159 --> 00:45:48,329 ನನಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಚ್ಚಾ ಪದಾರ್ಥಗಳಿಗೆ ನೀವು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಿರಿ ಎಂದು ನಿಮ್ಮ ದಾಖಲೆಗಳು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ 605 00:45:48,997 --> 00:45:52,167 ಒಮ್ಮೆ ನಾನು ಹಡಗು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ, ನಿಮ್ಮ ಪರಂಪರೆಯನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಬಹುದು. 606 00:45:53,251 --> 00:45:55,170 ರಾಣಿ ಲಾ ಸಿರೆನಾಗೆ ಬರುತ್ತಾಳೆ. 607 00:45:55,170 --> 00:45:58,756 ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜವನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುವ ಮೇಲೆ ಅವಳು 400 ವರ್ಷಗಳ ಜಂಪ್-ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ 608 00:45:59,799 --> 00:46:04,095 ನಾವು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾದರೆ ಆ ಹಡಗನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಬೇಕು 609 00:46:04,888 --> 00:46:07,140 ನಾವು ಟ್ಯಾಲಿನ್ನ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇವೆ. ಹೋಗೋಣ. 610 00:46:09,642 --> 00:46:11,060 ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ. 611 00:46:12,604 --> 00:46:14,522 ಮತ್ತು ನೀವು, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ. 612 00:46:18,276 --> 00:46:21,863 ಅವಳು ಸಮೀಕರಣಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧಳಾಗುತ್ತಾಳೆ. ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 613 00:46:26,367 --> 00:46:30,079 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವಳು ಹಡಗಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅವಳು ಒಬ್ಬಳೇ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 614 00:46:31,372 --> 00:46:32,540 ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಜನರಲ್. 615 00:46:33,541 --> 00:46:35,418 ಅವರು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಾರೆ. 616 00:46:38,338 --> 00:46:40,006 ಸ್ಪಿಯರ್ಹೆಡ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು. 617 00:46:41,007 --> 00:46:44,177 ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಮಾಜಿ ವಿಶೇಷ ಪಡೆಗಳು, ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದವುಗಳು. 618 00:46:45,678 --> 00:46:49,432 ಆದ್ದರಿಂದ, ಯಾರಾದರೂ ನಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ನೀವು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಏನು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 619 00:47:04,531 --> 00:47:07,909 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. ಅದು ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಮಾತ್ರ ಕುಟುಕುತ್ತದೆ. 620 00:47:12,747 --> 00:47:15,750 ಅವರ ಜೈವಿಕವನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸೇರಿಸಲು ಯಾರ ಮನಸ್ಥಿತಿ ಇದೆ 621 00:47:15,750 --> 00:47:19,462 ಮತ್ತು ತಾಂತ್ರಿಕ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ ನಮ್ಮ ಸ್ವಂತಕ್ಕೆ? 622 00:47:41,651 --> 00:47:43,194 ಒರಿಜಿನಲ್ ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ ಥೀಮ್ ಅಲೆಕ್ಸಾಂಡರ್ ಧೈರ್ಯದಿಂದ 623 00:48:14,100 --> 00:48:16,102 ಅನುವಾದಕ ವಿಜಯಕುಮಾರ್