1 00:00:15,015 --> 00:00:17,143 ಈ ಹಿಂದೆ ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ನಲ್ಲಿ: ಪಿಕಾರ್ಡ್... 2 00:00:17,143 --> 00:00:20,229 ನಿನಗೆ ನಾನು ಬೇಕು, ಆಗ್ನೆಸ್. 3 00:00:20,229 --> 00:00:25,192 ನಾನಿಲ್ಲದೆ ನೀನು ಹೇಗೆ ಬದುಕುವೆ? 4 00:00:30,948 --> 00:00:32,616 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಹಡಗನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತೇನೆ 5 00:00:32,700 --> 00:00:34,326 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ನಾನು... ನಾನು ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 6 00:00:34,410 --> 00:00:36,245 ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇಲ್ಲ. 7 00:00:40,332 --> 00:00:44,378 ನಿಮ್ಮ ಮುಖದ ಮೇಲೆ ದೊಡ್ಡ ಅವಿವೇಕದ ನಗುವಿನೊಂದಿಗೆ ನೀವು ತಿರುಗಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ 8 00:00:44,462 --> 00:00:46,964 ನೀವು ಆ ವೈದ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಲಾಕ್ ಆಗಿರುವಾಗಿನಿಂದ. 9 00:00:46,964 --> 00:00:48,841 ನಿಮಗೆ ಎಂದಾದರೂ ಏನಾದರೂ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ. 10 00:00:50,009 --> 00:00:51,969 ನೆಲದಿಂದ ಅವಳು ಆ ಕ್ಲಿನಿಕ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಳು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 11 00:00:51,969 --> 00:00:55,181 ರಿಯೋಸ್, ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ. 12 00:00:56,223 --> 00:00:58,100 ನೀವು ನನ್ನ ತಾಯಿಯನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ನೆನಪಿಸುತ್ತೀರಿ. 13 00:00:58,184 --> 00:01:01,896 ಅವಳೂ ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು. 14 00:01:01,896 --> 00:01:04,064 ಮತ್ತು ಅವಳು ಕೂಡ ಹೋರಾಡಿದಳು. 15 00:01:04,857 --> 00:01:06,692 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಏಕೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ? 16 00:01:15,826 --> 00:01:16,827 ಓ ದೇವರೇ. 17 00:01:19,163 --> 00:01:21,499 - ಅವನಿಗೆ ನಾಡಿ ಮಿಡಿತವಿದೆ. - ನಾವು ಅವನನ್ನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಸೇರಿಸಬೇಕು. 18 00:01:21,499 --> 00:01:23,083 ನನಗೆ ಯಾರೋ ಗೊತ್ತು. 19 00:01:25,044 --> 00:01:26,504 ಸ್ಪಷ್ಟ. 20 00:01:29,298 --> 00:01:31,842 ಅವನು ಸ್ಥಿರವಾಗಿರುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ಸ್ಪಂದಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 21 00:01:31,926 --> 00:01:34,720 ಎಲ್ಲವೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ಅವನು ಏಕೆ ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 22 00:01:34,804 --> 00:01:37,097 ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಸಿನಾಪ್ಸ್ಗಳು ಉರಿಯುತ್ತಿವೆ. 23 00:01:37,181 --> 00:01:39,308 ಕೋಮಾದಲ್ಲಿ ಮೆದುಳಿನ ಚಟುವಟಿಕೆಯು ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿರಬೇಕು. 24 00:01:39,308 --> 00:01:41,185 ಅವನು ಅಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 25 00:01:41,185 --> 00:01:45,689 ನಾನು ಒಳಗೆ ಹೋಗಬಹುದಿತ್ತು ನನ್ನ ನ್ಯೂರೋ-ಆಪ್ಟಿಕ್ ಇಂಟರ್ಸೆಪ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 26 00:01:45,773 --> 00:01:47,983 ಒಮ್ಮೆ ನಾನು ಅವನ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಪಡೆದರೆ, 27 00:01:48,067 --> 00:01:51,862 ನಾನು ಯಾವುದೇ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ಅವನು ನಿಶ್ಚಿತ ಎಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗಿದೆ. 28 00:01:51,946 --> 00:01:55,658 ನಾವು ರೆನೀಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ನಾವು ನಮ್ಮ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 29 00:01:55,658 --> 00:01:58,452 ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಮಗೆ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಎಚ್ಚರವಾಗಿರಬೇಕು. 30 00:02:12,299 --> 00:02:14,301 ಪ್ರಕೃತಿಯ ನಿಜವಾದ ಸಾರ್ವಭೌಮ. 31 00:02:16,679 --> 00:02:17,888 ಜೀವ ಕೊಡುವುದು. 32 00:02:20,641 --> 00:02:21,851 ಜೀವನವನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವುದು. 33 00:02:23,477 --> 00:02:26,981 ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ, ಇದು ವಿಷಯ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಒಂದು ದಿನ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ನುಂಗಿಬಿಡುತ್ತದೆ. 34 00:02:30,359 --> 00:02:33,195 ಹಾಗಾದರೆ ನಾವು ಅದಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗೋಣವೇ? 35 00:02:36,073 --> 00:02:38,492 ಓಹ್ ಹೌದು. ಮಾಡೋಣ. ಲೆಟ್ಸ್, ನಾವು? ಹೌದು. 36 00:02:40,244 --> 00:02:43,247 ಆದ್ದರಿಂದ, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ... ನಾನು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ವಿರಳವಾಗಿ ಇರುತ್ತೇನೆ. 37 00:02:44,290 --> 00:02:45,708 ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೆವು? 38 00:02:46,625 --> 00:02:50,504 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹಾಸ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 39 00:02:51,714 --> 00:02:55,718 ನೀವು ಸುತ್ತುವರಿದ ಸ್ಥಳಗಳ ಭಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ ಕೊನೆಯ ಮಾತು. 40 00:02:56,886 --> 00:02:59,805 ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 41 00:03:00,973 --> 00:03:03,684 ಹೌದು. ನಿಮ್ಮ ಭಯವನ್ನು ಹೆಸರಿಸುವುದು ನನ್ನ ಕೆಲಸವಲ್ಲ. 42 00:03:03,684 --> 00:03:07,146 ಆದರೆ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ. ಹಾಗಾದರೆ, ನಾವು ಮಾಡೋಣವೇ? 43 00:03:07,146 --> 00:03:09,356 ಖಂಡಿತವಾಗಿ. ಮುಂದುವರೆಯಲು. 44 00:03:11,108 --> 00:03:14,486 ಸುತ್ತುವರಿದ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿ 45 00:03:15,279 --> 00:03:19,491 ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಅನಂತ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದಲ್ಲಿ ಕಳೆಯುತ್ತಾನೆ. 46 00:03:23,495 --> 00:03:25,247 ಇದು ಬಹುತೇಕ ತುಂಬಾ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 47 00:03:26,457 --> 00:03:27,708 ಅಲ್ಲವೇ? 48 00:03:27,708 --> 00:03:32,379 ಆದರೆ ನಂತರ, ಮನುಷ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಒಂದು ಹಡಗಿನ ಮೇಲೆ ಜೀವನ 49 00:03:32,463 --> 00:03:38,886 ಅಲ್ಲಿ ಅವನ ಹೊರಭಾಗಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಪ್ರವೇಶ ಹೊಲೊಗ್ರಾಫಿಕ್ ಆಗಿದೆ. 50 00:03:40,471 --> 00:03:43,682 ಈಗ ಮನುಷ್ಯ ಹೆಚ್ಚು ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕನಾಗುತ್ತಾನೆ. 51 00:03:43,766 --> 00:03:45,392 ಅದು ನಿಮಗೆ ಕಾಳಜಿಯೇ? 52 00:03:46,226 --> 00:03:49,438 ಅದು ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತದೆಯೇ, ನೀವು ತುಂಬಾ ಆಸಕ್ತಿಕರವಾಗಿಲ್ಲ. 53 00:03:49,438 --> 00:03:53,275 ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿರುವುದು ನನ್ನ ಕೆಲಸವಲ್ಲ. 54 00:03:53,359 --> 00:03:56,195 ಆದರೆ ನಾವು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಅಲ್ಲವೇ? 55 00:03:56,195 --> 00:03:59,198 ಪ್ರಾಯಶಃ ಇಲ್ಲ. ಬಹುಶಃ ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ. 56 00:03:59,198 --> 00:04:03,410 ನಿಮ್ಮ ಹತ್ತಿರದ ಸ್ನೇಹಿತರು ಕೂಡ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಎಂದು ಕರೆಯಿರಿ. 57 00:04:05,704 --> 00:04:09,917 ಹಾಗಾದರೆ, ಜೀನ್-ಲುಕ್, ಅವನು ಯಾರು? 58 00:04:10,834 --> 00:04:15,130 ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಸಾಲು ಅಸಂಬದ್ಧವಾಗಿದೆ. 59 00:04:15,214 --> 00:04:18,884 ಕೊನೆಯ 40 ನಿಮಿಷಗಳವರೆಗೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಸ್ಯಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 60 00:04:18,968 --> 00:04:22,221 ನೋಡಿ, ಇದು ಕೇವಲ ದಿನಚರಿ ಮಾನಸಿಕ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ. 61 00:04:22,930 --> 00:04:24,765 ತಲೆ ಎತ್ತುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 62 00:04:24,765 --> 00:04:28,310 ನೀವು - ನೀವು ತೋರುತ್ತಿದೆ - ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಅಸಮರ್ಥರಾಗಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 63 00:04:28,394 --> 00:04:31,772 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅಶಾಂತರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 64 00:04:31,772 --> 00:04:36,318 ನಾವು ಸತ್ಯವಂತರಾಗಿದ್ದರೆ, ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಅಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕವಾಗಿದೆ. 65 00:04:36,402 --> 00:04:40,614 ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವಂತೆಯೇ ಇದೆ ಏನಾದರೂ, ಯಾವುದಕ್ಕೂ... 66 00:04:42,032 --> 00:04:43,409 ನನ್ನನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸು. 67 00:04:43,409 --> 00:04:47,204 ಸರಿ, ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ನಾವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ 20 ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 68 00:04:47,204 --> 00:04:48,455 40 ಅಲ್ಲ. 69 00:04:48,539 --> 00:04:51,375 ಅದರ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಹಾಕಲು, ನೀನು ನನಗೆ ಏನಾದರೂ ಕೊಡಬೇಕು. 70 00:04:51,375 --> 00:04:53,752 ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸದಿದ್ದರೆ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 71 00:04:53,836 --> 00:04:57,548 ಯಾರಿಗಾದರೂ ಹೇಳಬೇಕು ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಗಂಟೆ ಕಳೆದಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು. 72 00:04:57,548 --> 00:05:00,300 ಆದ್ದರಿಂದ, ಈ ಮಧ್ಯೆ, ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 73 00:05:01,593 --> 00:05:03,303 ಯಾವುದಾದರೂ ಒಳ್ಳೆಯ ಜೋಕ್ ಗೊತ್ತೇ? 74 00:05:06,098 --> 00:05:07,558 ಸರಿ. ನನಗೊಂದು ಕಥೆ ಹೇಳು. 75 00:05:07,558 --> 00:05:10,185 - ನಾನು ಕ್ಷಮೆಯನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ? - ಒಂದು ಕಥೆ. 76 00:05:10,269 --> 00:05:13,397 ಮಕ್ಕಳ ಕಥೆಯಂತೆ. ಮಕ್ಕಳ ಕಥೆಯಂತೆ. 77 00:05:13,397 --> 00:05:14,898 ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ಕಥೆ. 78 00:05:14,982 --> 00:05:17,860 ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಇದು ಸರಳವಾದ ವ್ಯಾಯಾಮವಾಗಿದೆ. 79 00:05:22,656 --> 00:05:25,242 ಎಲ್ಲಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 80 00:05:26,076 --> 00:05:27,077 ಇಲ್ಲ. 81 00:05:37,713 --> 00:05:39,339 ನೀವು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಏಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಾರದು? 82 00:05:46,889 --> 00:05:49,725 ಏನಾದರೂ ಮಾಡಿ, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ... 83 00:06:00,444 --> 00:06:02,071 ಒಂದಾನೊಂದು ಕಾಲದಲ್ಲಿ... 84 00:06:05,908 --> 00:06:07,409 ಒಬ್ಬ ರಾಣಿ ಇದ್ದಳು... 85 00:06:09,912 --> 00:06:12,289 ಉರಿಯುತ್ತಿರುವ ಕೆಂಪು ಕೂದಲಿನೊಂದಿಗೆ. 86 00:06:13,290 --> 00:06:16,126 ಸೂರ್ಯನಂತೆ. ಅದು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 87 00:06:17,086 --> 00:06:18,212 ಮುಂದುವರೆಸು. 88 00:06:19,338 --> 00:06:21,340 ಮತ್ತು ಅವಳು... 89 00:06:24,218 --> 00:06:25,886 ಹೆಣ್ಣಾಗಿತ್ತು. 90 00:06:28,472 --> 00:06:31,308 ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳುವುದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯವಲ್ಲ, ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? 91 00:06:32,226 --> 00:06:33,644 ಇಲ್ಲ. 92 00:06:35,854 --> 00:06:37,689 ಆದರೆ ಅದು ಅವಳದಾಗಿತ್ತು. 93 00:06:39,650 --> 00:06:41,026 ಯಾರು? 94 00:06:42,444 --> 00:06:43,654 ಮಹಾರಾಣಿ... 95 00:06:45,322 --> 00:06:46,615 ಕೆಂಪು ಕೂದಲಿನೊಂದಿಗೆ. 96 00:06:47,366 --> 00:06:51,870 "ನೀವು ಗೆಲ್ಲುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ" ರಾಜಕುಮಾರನು ದುಷ್ಟ ಮಾಂತ್ರಿಕನಿಗೆ ಹೇಳಿದನು. 97 00:06:53,080 --> 00:06:54,706 "ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಒಂದು ವಿಷಯ." 98 00:06:55,541 --> 00:07:01,672 ಮಾಂತ್ರಿಕ, ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ ಧೂಳಿನ ಭಾಗಗಳಿಗೆ, ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. 99 00:07:01,672 --> 00:07:03,924 ಅವನ ಮಾಯಾ ಮಾಯವಾಯಿತು. 100 00:07:03,924 --> 00:07:08,637 ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಕದ್ದಿದ್ದಾರೆ ಅವನು ಅದರ ಮೂಲಕ ಮೊದಲ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಬಂದನು. 101 00:07:08,637 --> 00:07:11,974 ಅವರದೇ ಆಟದಲ್ಲಿ ಸೋತು ಕರಗಿದರು. 102 00:07:11,974 --> 00:07:13,600 ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವೂ ಮತ್ತೆ ಸರಿಯಾಗಿತ್ತು. 103 00:07:13,684 --> 00:07:16,311 ಕಾಲಾನಂತರದಲ್ಲಿ, ಅವರು ಮರೆತುಬಿಡುತ್ತಾರೆ ಅವನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇದ್ದನು. 104 00:07:17,146 --> 00:07:19,106 ಆದರೆ ಅವರು ಪಾಠವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಮರೆಯುವುದಿಲ್ಲ: 105 00:07:20,649 --> 00:07:23,235 ಉತ್ತಮ ಶಿಕ್ಷಕರಿಲ್ಲ ಒಬ್ಬರ ಶತ್ರುಗಳಿಗಿಂತ. 106 00:07:23,986 --> 00:07:26,196 ಅವಳು ಅಸಾಮಾನ್ಯ ರಾಣಿಯಾಗಿದ್ದಳು 107 00:07:26,280 --> 00:07:30,492 ಅವಳು ತನ್ನ ದಿನಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಳೆಯಲು ಆರಿಸಿಕೊಂಡಳು, ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳುವುದು. 108 00:07:30,576 --> 00:07:35,831 ಬಹುಶಃ ಅದು ಅವಳಿಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಅವಳ ಸಮಯವನ್ನು ಎರವಲು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ. 109 00:07:41,128 --> 00:07:42,337 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯಂತೆ. 110 00:07:42,421 --> 00:07:47,885 ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿ ಅವನ ಕೈಗಳಿಂದ ಬರುತ್ತದೆ, ಅವನ ಬಾಯಿಯಲ್ಲ. 111 00:07:47,885 --> 00:07:50,512 ಇದು ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ, ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ. 112 00:07:52,806 --> 00:07:55,475 ನಾನು ನಿನ್ನಂತೆ ಇರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 113 00:08:00,898 --> 00:08:03,483 ಅದೇನೇ ಇದ್ದರೂ, ನೀವು ರಾಜಕುಮಾರ. 114 00:08:03,567 --> 00:08:07,946 ಜನರನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಲು ನೀವು ಕಲಿಯಬೇಕು ಗಂಭೀರ ಅಪಾಯದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ. 115 00:08:08,030 --> 00:08:11,325 ಸ್ಪೂರ್ತಿದಾಯಕ ಭಾಷಣದಿಂದ ಅವರನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸಲು. 116 00:08:11,325 --> 00:08:13,994 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಎಂದಿಗೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 117 00:08:13,994 --> 00:08:17,164 ಆದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 118 00:08:18,165 --> 00:08:19,666 ಏಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ಭವಿಷ್ಯ ಗೊತ್ತು. 119 00:08:19,750 --> 00:08:21,835 ಒಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಅವಳು ಮಾಡಿದಳು. 120 00:08:21,919 --> 00:08:24,838 ಪ್ರಾಣಿಯಂತೆ, ಅವಳು ತನ್ನ ಮೂಳೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಪಾಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಬಹುದು 121 00:08:24,922 --> 00:08:27,049 ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಬೇರೆಯವರಿಗಿಂತ ಮೊದಲು. 122 00:08:27,049 --> 00:08:30,677 ಬಹುಶಃ ಅವಳು ಮಾಂತ್ರಿಕಳಾಗಿದ್ದಳು, ಅಥವಾ ಅದು ಏನಾಗುತ್ತದೆ 123 00:08:30,761 --> 00:08:34,765 ನೀವು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವಾಗ ಅಲ್ಲಿ ರಾಕ್ಷಸರು ನಿಜ. 124 00:08:58,163 --> 00:09:01,083 ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಷ್ಟು ಆಳವಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 125 00:09:01,083 --> 00:09:03,126 ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವು ಏನನ್ನು ತಂದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 126 00:09:03,210 --> 00:09:07,089 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ ಅಥವಾ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕ್ಷಣಕಾಲ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ. 127 00:09:07,089 --> 00:09:12,219 ಪ್ರತಿ ಉಸಿರಿನಲ್ಲಿ, ನೀವು ಯಾರು ನೀವು ಆಗಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ತುಂಬಾ ಹೆಮ್ಮೆಪಡುತ್ತೇನೆ. 128 00:09:18,141 --> 00:09:19,142 ತ್ವರೆ. 129 00:09:21,979 --> 00:09:23,814 ಯದ್ವಾತದ್ವಾ, ಯದ್ವಾತದ್ವಾ. 130 00:09:31,571 --> 00:09:32,572 ಹೋಗು. 131 00:09:35,867 --> 00:09:37,202 ಹೋಗು. 132 00:09:39,329 --> 00:09:40,580 ಎದ್ದೇಳು. 133 00:09:54,803 --> 00:09:56,847 - ಇಲ್ಲ! - ಮಾಮನ್! 134 00:11:37,531 --> 00:11:42,744 ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್ 135 00:11:43,912 --> 00:11:45,705 ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ "ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್: ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆ" 136 00:11:59,428 --> 00:12:01,596 ಅಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ, ಜೆಎಲ್? 137 00:12:01,680 --> 00:12:03,515 - ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? - ಹೌದು. 138 00:12:04,182 --> 00:12:05,725 ಜುರಾಟಿ ಇನ್ನೂ ಎಂಐಎ. 139 00:12:05,809 --> 00:12:08,520 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಲಾ ಸಿರೆನಾ ಸಂವೇದಕಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇವೆ ಅವಳ ಕಾಂಬಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮತ್ತು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು 140 00:12:08,520 --> 00:12:10,772 ಅವಳಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಆತಂಕಕಾರಿ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ 141 00:12:10,856 --> 00:12:12,691 - ಗಾಯನ. - ಚುಂಬನ. 142 00:12:12,691 --> 00:12:15,318 - ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಈಗ ಏನು? - ಅವಳನ್ನ ಕೇಳು. 143 00:12:16,987 --> 00:12:18,738 ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ, ಸರಿ? 144 00:12:22,659 --> 00:12:25,662 - ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆಯೇ? - ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಅಲ್ಲ. 145 00:12:25,662 --> 00:12:27,581 ಅವಳಿಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಇಲ್ಲವೇ? 146 00:12:28,206 --> 00:12:29,583 ರಿಯೊಸ್ ಅನ್ನು ಚುಂಬಿಸುವುದೇ? 147 00:12:30,584 --> 00:12:34,880 ನೋಡಿ, ಅದು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾದರೆ, ನಾನು... ನಾನು ಗ್ಯಾಂಗ್ ತೊರೆದಿದ್ದೇನೆ. 148 00:12:34,880 --> 00:12:37,799 ಇಲ್ಲ, ಗಂಭೀರವಾಗಿ, ನನ್ನಲ್ಲಿ ಅದು ಇದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 149 00:12:39,801 --> 00:12:42,095 ಏನು? ನೀನು ಮತ್ತು ನಾನು? 150 00:12:42,179 --> 00:12:44,347 ಇಲ್ಲ, ನೋಡಿ, ನಾವು... ನಾವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದ್ದೇವೆ. 151 00:12:44,431 --> 00:12:48,935 ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮ ನೋವು ಸುಂದರ ಮತ್ತು ದುರಂತ, ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ. 152 00:12:49,853 --> 00:12:51,354 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ. 153 00:12:51,438 --> 00:12:53,565 ಜೊತೆಗೆ, ನಾವು ಮುಖ್ಯ ಘಟನೆ. 154 00:12:53,565 --> 00:12:56,401 ಈಗ, ಜುರಾಟಿ ಮತ್ತು ರಿಯೊಸ್, ಅವು ಪಕ್ಕದ ಕಥೆಯಂತೆ. 155 00:12:56,485 --> 00:12:58,904 ಮತ್ತು ನಿಸ್ಸಂಶಯವಾಗಿ, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಮುಖ್ಯ ಕಥೆ ಹೇಗೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 156 00:12:58,904 --> 00:13:01,406 ಏನು, ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ಅರ್ಥ ನಾವು ಈ ಎಲ್ಲದರ ಮೂಲಕ ಇದ್ದೇವೆ? 157 00:13:04,409 --> 00:13:09,247 ಸರಿ, ನಾನು ಹೊಂದಿರುವ ಮುನ್ಸೂಚನೆ ನಾವು, ವಯಸ್ಸಾದವರು, 158 00:13:09,331 --> 00:13:11,082 ಮತ್ತು ನಾವು ಪಾರ್ಕ್ ಬೆಂಚುಗಳ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, 159 00:13:11,166 --> 00:13:13,502 ತೇಲುವ ವಸ್ತುಗಳ ಮೇಲೆ ಹದಿಹರೆಯದವರನ್ನು ಟ್ರಿಪ್ ಮಾಡುವುದು ನಮ್ಮ ಬೆತ್ತಗಳೊಂದಿಗೆ. 160 00:13:13,502 --> 00:13:15,128 - ನಾನು ನಿಮಗಿಂತ ಉತ್ತಮ. - ಖಂಡಿತವಾಗಿ. 161 00:13:15,212 --> 00:13:17,172 ಜುರಾಟಿಯ ಕಾಂಬ್ಯಾಡ್ಜ್ಗಾಗಿ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 162 00:13:24,930 --> 00:13:26,431 - ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ? - ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 163 00:13:26,515 --> 00:13:29,351 ನಾನು ಹಡಗಿನ ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ ಡೇಟಾ ನೆಟ್ವರ್ಕ್, ಮತ್ತು ಅದು ನನ್ನನ್ನು ಹೊರಹಾಕಿತು. 164 00:13:29,351 --> 00:13:30,852 ಸಿಸ್ಟಮ್: ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಡೇಟಾವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 165 00:13:30,936 --> 00:13:32,187 ಮತ್ತು ಈಗ ನಾನು ಲಾಕ್ ಔಟ್ ಆಗಿದ್ದೇನೆ. 166 00:13:32,187 --> 00:13:33,563 ಯಾರಿಂದ? 167 00:13:34,147 --> 00:13:35,857 ಯಾರು ಅಲ್ಲ. ಏನು. 168 00:13:35,941 --> 00:13:39,194 ಈ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವು ವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ಮಾನವನಲ್ಲ. ಇದು ಬೋರ್ಗ್. 169 00:13:39,194 --> 00:13:40,612 ಮಹಾರಾಣಿ? 170 00:13:40,612 --> 00:13:42,822 - ಅವಳು ನಮ್ಮ ಹಡಗಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದಳು? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 171 00:13:42,906 --> 00:13:45,033 ಆದರೆ ನಾವು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಜುರಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, 172 00:13:45,033 --> 00:13:46,618 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಹುಡುಕುವುದಿಲ್ಲ. 173 00:13:46,618 --> 00:13:48,662 ನಮೂದಿಸಬಾರದು, ಈ ಹಡಗು ಮನೆಗೆ ನಮ್ಮ ಏಕೈಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. 174 00:13:50,956 --> 00:13:53,041 ಪೋಷಕರ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 175 00:13:53,542 --> 00:13:56,920 ದು ಅವನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡಬೇಕು. 176 00:13:56,920 --> 00:14:01,591 ನೀವು ಏನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ... "ಅವನ ಮುಂದಾಳತ್ವ ವಹಿಸಿ." 177 00:14:01,675 --> 00:14:04,219 ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಅವನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಲಿ. 178 00:14:04,886 --> 00:14:06,096 ಹೇಗೆ? 179 00:14:06,096 --> 00:14:07,639 ಅಧಿಕ ನಂಬಿಕೆ? 180 00:14:07,639 --> 00:14:09,307 ನಾನು ಹೇಗೆ ಉರುಳುತ್ತೇನೆ ಎಂಬುದು ಸ್ವಲ್ಪಮಟ್ಟಿಗೆ. 181 00:14:09,391 --> 00:14:11,518 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಅದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 182 00:14:18,066 --> 00:14:19,442 ಇದು ಏನು? 183 00:14:21,278 --> 00:14:22,988 ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಬೇಕೇ? 184 00:14:23,822 --> 00:14:24,906 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 185 00:14:24,990 --> 00:14:29,703 ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಅನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡಿರುವುದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ ನಿಮ್ಮಂತಹ ಮನಶ್ಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ. 186 00:14:29,703 --> 00:14:34,749 ಸರಿ, ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್, ನಿಸ್ಸಂಶಯವಾಗಿ, ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು ಮತ್ತು ತೀರ್ಪುಗಾರರು ಅರ್ಹರು. 187 00:14:34,833 --> 00:14:36,501 ಅದು ಅಸಮಾಧಾನವೇ? 188 00:14:36,585 --> 00:14:41,172 ಇದು ಸತ್ಯ. ಮಾನವ ಆವೃತ್ತಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಕಡಿಮೆ ಮಾರಣಾಂತಿಕವಾಗಿದೆ. 189 00:14:41,256 --> 00:14:44,676 ಆದರೆ ಕಟ್ಟಿಸಿದವರೂ ಇದ್ದಾರೆ ಅವರ ಗಾಯಗಳ ಸುತ್ತ ಅಂತಹ ಗೋಡೆಗಳು, 190 00:14:45,844 --> 00:14:47,887 ಒಂದು ಬೆಟಾಜಾಯಿಡ್ ಸಹ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 191 00:14:49,931 --> 00:14:52,267 ಅದು ನಾನು ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 192 00:14:52,976 --> 00:14:55,061 ಸರಿ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಥೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಲೇ ಇಲ್ಲ. 193 00:14:55,145 --> 00:15:01,192 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಕಥೆಯು ಹುಡುಗನೊಂದಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಕತ್ತಲಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಕಳೆದು ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ. 194 00:15:03,445 --> 00:15:04,738 ಸರಿ. 195 00:15:04,738 --> 00:15:06,823 ನೀನು ಏನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 196 00:15:06,823 --> 00:15:08,617 ನೀವು ಹತಾಶವಾಗಿ ಮಂಕಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಮಾತ್ರ. 197 00:15:08,617 --> 00:15:11,161 ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ನಿನಗೆ ಸಮಾಧಾನವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು 198 00:15:11,161 --> 00:15:12,996 ನಿಮ್ಮ ಆಜ್ಞೆಯ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ತಕ್ಷಣವೇ, 199 00:15:12,996 --> 00:15:15,290 ನೀವು ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ನಾವು ಆತ್ಮಹತ್ಯಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ 200 00:15:15,290 --> 00:15:16,791 ಏನನ್ನಾದರೂ ಅನುಭವಿಸಲು. 201 00:15:18,251 --> 00:15:20,337 ಸಾವಿರ ದಾರಿಗಳಿವೆ ಅಲ್ಲಿ ಸಾಯಲು. 202 00:15:24,299 --> 00:15:25,592 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದೇನು? 203 00:15:30,013 --> 00:15:31,222 ಬನ್ನಿ, ಜೀನ್-ಲುಕ್. 204 00:15:32,932 --> 00:15:34,059 ಆಳವಾಗಿ ಅಗೆಯಿರಿ. 205 00:15:34,893 --> 00:15:38,897 ಫೈನ್. ಹುಡುಗ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿದ್ದನು... 206 00:15:41,983 --> 00:15:43,193 ಇಲ್ಲ, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 207 00:15:46,404 --> 00:15:47,906 ಅವನು ಇರಲಿಲ್ಲ. 208 00:15:52,327 --> 00:15:56,289 ನಾನು ಬೋರ್ಗ್ ಲೊಕುಟಸ್. 209 00:15:57,457 --> 00:15:59,584 ನೀವು ಅಪಾಯಕಾರಿ. ಅವರು ಬಲಿಪಶುಗಳು ಮಾತ್ರ. 210 00:15:59,668 --> 00:16:02,462 ನೀವು ಅವರನ್ನು ಹೇಗಿದ್ದೀರೋ ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ನಾನು ಇದ್ದ ಮನುಷ್ಯನಂತೆ ಸಾಯುತ್ತೇನೆ... 211 00:16:02,462 --> 00:16:05,173 ನಿಮ್ಮ ಜೀವನದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ನಂತರ ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದ್ದೀರಿ. 212 00:16:05,757 --> 00:16:06,841 ಪಿಕಾರ್ಡ್? 213 00:16:19,938 --> 00:16:23,942 ಆದ್ದರಿಂದ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸು, ಸಮಚಿತ್ತ. 214 00:16:25,527 --> 00:16:28,113 ಐದು-ಪಾನೀಯ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಸ್ಫೋಟವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಬಾಜಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 215 00:17:01,396 --> 00:17:02,647 ಹಲೋ? 216 00:17:03,940 --> 00:17:05,859 ನಾನು ಯಾರಿಗಾದರೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 217 00:17:06,818 --> 00:17:09,070 ನೀವು ಅವನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. 218 00:17:09,154 --> 00:17:11,906 ನೀವೇಕೆ ಇಲ್ಲಿ ಇಳಿದಿದ್ದೀರಿ? 219 00:17:11,990 --> 00:17:14,159 ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಬಿಡಲಾರೆ. 220 00:17:14,159 --> 00:17:18,079 ಅವಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಳು, ನಾವು ಬೇರ್ಪಟ್ಟರೆ, ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು. 221 00:17:18,163 --> 00:17:19,164 ಸರಿ. 222 00:17:20,623 --> 00:17:21,833 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 223 00:17:23,042 --> 00:17:24,085 ಯಾರು ಹೇಳಿದ್ದು? 224 00:17:24,169 --> 00:17:25,253 ನನ್ನ ತಾಯಿ. 225 00:17:25,962 --> 00:17:29,841 ನಾನು ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕು, ಅಥವಾ ಅವಳು ತಿಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ ನನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಬೇಕು. 226 00:17:30,759 --> 00:17:35,930 ಸರಿ, ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಿ, ಮತ್ತು ನೀವು ತುಂಬಾ ಅಂಟಿಕೊಂಡಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 227 00:17:36,014 --> 00:17:39,434 ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಬಹುಶಃ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನ್ಸ್ಟಿಕ್ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕು. 228 00:17:40,727 --> 00:17:42,187 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಲಿ? 229 00:17:42,187 --> 00:17:44,564 ನನ್ನ ತಾಯಿ ಇಲ್ಲದೆ ನಾನು ಹೊರಡುವುದಿಲ್ಲ. 230 00:17:44,564 --> 00:17:46,941 ಮತ್ತು ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 231 00:17:47,025 --> 00:17:49,068 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕು. 232 00:17:49,694 --> 00:17:50,820 ಸರಿ. 233 00:17:52,238 --> 00:17:53,573 ನಂತರ ಅದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. 234 00:17:57,076 --> 00:17:58,828 ಒಬ್ಬ ರಾಕ್ಷಸ ಅವಳನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ದನು. 235 00:17:59,621 --> 00:18:03,249 ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವೂ ಅವನ ಕಡೆ ಇದೆ. 236 00:18:09,589 --> 00:18:12,008 ಬನ್ನಿ! ಈ ಕಡೆ! 237 00:18:12,634 --> 00:18:15,053 ಗಂಟೆ ಅವಧಿಯ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. 238 00:18:15,053 --> 00:18:17,222 ನೀವು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬಹುದು. 239 00:18:18,097 --> 00:18:19,307 ಮುಂದೆ ಸಾಗು. 240 00:18:20,892 --> 00:18:21,935 ಮುಂದೆ ಸಾಗು. 241 00:18:23,812 --> 00:18:26,272 ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಹಿಂತಿರುಗಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಮರೆಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 242 00:18:28,191 --> 00:18:30,443 ನನಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಲಾರೆ. 243 00:18:31,236 --> 00:18:32,403 ನೀನು ಹಠಮಾರಿ. 244 00:18:32,487 --> 00:18:35,156 ಇದು ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 245 00:18:35,240 --> 00:18:37,325 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳಲಾಗಿದೆಯೇ? 246 00:18:38,368 --> 00:18:41,412 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ವಿಚಾರಿಸಿದ್ದೀರಾ? 247 00:18:41,496 --> 00:18:42,997 ನನಗೆ ಸಾಕಾಗಿದೆ. 248 00:18:43,081 --> 00:18:44,249 ಇದು ಏನು? 249 00:18:44,249 --> 00:18:45,750 ಬೇರೆ ಏನೋ! 250 00:18:47,085 --> 00:18:48,503 "ಬೇರೆ ಏನನ್ನಾದರೂ" ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಿ 251 00:18:49,712 --> 00:18:50,755 ಏನೋ... 252 00:18:52,257 --> 00:18:53,258 ಬೇರೆ. 253 00:18:54,092 --> 00:18:57,387 ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನೇನೋ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ, ಮತ್ತು ಇದು ನಿಜವಲ್ಲ. 254 00:18:57,387 --> 00:18:59,848 ಅಥವಾ ಅದು, ಆದರೆ ಅದು... 255 00:18:59,848 --> 00:19:01,099 ಇರಬಹುದು. 256 00:19:01,099 --> 00:19:03,518 ಆದರೆ ಇದೆಲ್ಲವೂ ನಿಮ್ಮ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದೆ. 257 00:19:04,352 --> 00:19:05,979 ವಿಪರ್ಯಾಸ, ಅಲ್ಲವೇ? 258 00:19:05,979 --> 00:19:08,898 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಿಮಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ, ಪಿಕಾರ್ಡ್. 259 00:19:08,982 --> 00:19:10,650 ನೀವು ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು. 260 00:19:11,526 --> 00:19:12,944 ನಿಜವಾಗಿ ಏನಾದರೂ ಹೇಳು. 261 00:19:15,572 --> 00:19:17,115 ಒಂದು ನಿಜವಾದ ವಿಷಯ. 262 00:19:18,950 --> 00:19:20,577 ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನೀವು ಏಕೆ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ? 263 00:19:21,369 --> 00:19:22,537 ಏಕೆಂದರೆ... 264 00:19:27,000 --> 00:19:28,293 ನಾನು ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 265 00:19:31,462 --> 00:19:32,672 ನಾವು. 266 00:19:33,548 --> 00:19:35,133 ಹಾಗೆಂದರೆ ಅರ್ಥವೇನು? 267 00:19:35,800 --> 00:19:37,802 ಮತ್ತೆ ನೀವು ಯಾರು? 268 00:19:37,886 --> 00:19:41,890 ನಾನು ಮಾನವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುವವನು, ಮತ್ತು ನೀವು ನಾಯಕ. 269 00:19:41,890 --> 00:19:45,059 ನೈತಿಕ. ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕ. ಸುಸಂಸ್ಕೃತ. 270 00:19:45,143 --> 00:19:48,187 ಕಲೆಗೆ ಒಲವು, ಬೌದ್ಧಿಕ ಚಿಂತನೆ. 271 00:19:48,271 --> 00:19:51,316 ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ, ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಹೃದಯದ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ. 272 00:19:51,983 --> 00:19:53,192 ಕಟ್ಟಿಲ್ಲವೆ? 273 00:19:55,320 --> 00:19:56,821 ಪ್ರಸ್ತುತತೆ? 274 00:20:02,410 --> 00:20:05,288 ನಿನಗೇಕೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ಕಷ್ಟ ತೆರೆಯಲು, ಜೀನ್-ಲುಕ್? 275 00:20:08,541 --> 00:20:09,751 ಜನರನ್ನು ಒಳಗೆ ಬಿಡಲು? 276 00:20:12,420 --> 00:20:16,549 ನೀವು ಅವರನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ - ನೀವು ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ತೋಳಿನ ಅಂತರದಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 277 00:20:17,300 --> 00:20:18,593 ಲೆಸ್ಟ್... ಲೆಸ್ಟ್ ಏನು? 278 00:20:19,469 --> 00:20:23,514 ಬಹುಶಃ ನಿಮ್ಮದೇ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿ ಇದೆ ನೀವು ಮರೆಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 279 00:20:24,474 --> 00:20:26,935 ಇತರರು ನೋಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಯಪಡುತ್ತೀರಿ. 280 00:20:26,935 --> 00:20:29,437 ಒಂದು ಗಾಢವಾದ ಆವೃತ್ತಿ, ಬಹುಶಃ. 281 00:20:31,314 --> 00:20:32,857 ರಹಸ್ಯ ಅವಮಾನ? 282 00:20:35,360 --> 00:20:38,363 ಒಂದು ಅಪರಾಧ? ಏನದು? 283 00:20:38,363 --> 00:20:40,949 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಯಾವುದರಿಂದ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸುತ್ತೀರಿ? 284 00:20:42,075 --> 00:20:43,201 ಇದು ಏನು? 285 00:20:44,118 --> 00:20:45,411 ಇದೇನು ಬಡಿಯುವುದು? 286 00:20:49,165 --> 00:20:51,376 ನಾವಿಬ್ಬರೂ ತಿಳಿದಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಅದು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬರುತ್ತಿದೆ. 287 00:20:55,505 --> 00:20:57,548 ಸದಾ ನೀತಿವಂತ ಜೀನ್-ಲುಕ್. 288 00:20:58,257 --> 00:21:00,468 ಇತರರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ. 289 00:21:00,468 --> 00:21:03,471 ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಳಲು ಇತರರು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು ಮಾಡಿದರೆ, 290 00:21:03,471 --> 00:21:06,808 ನಂತರ ಅದು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ತಳ್ಳಲು. 291 00:21:06,808 --> 00:21:09,602 ನೀವು ಸದ್ಗುಣದ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಗೀಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ, ಜೀನ್-ಲುಕ್, 292 00:21:09,686 --> 00:21:14,065 ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿರುವ ಅದೇ ಕಥೆ 293 00:21:14,065 --> 00:21:15,149 ನಿಲ್ಲಿಸು! 294 00:21:16,317 --> 00:21:18,194 ನಾನು ಹಾಗೆ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ! 295 00:21:20,196 --> 00:21:22,281 ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ... 296 00:21:24,701 --> 00:21:26,202 ಅದು ಹೇಗೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 297 00:21:41,467 --> 00:21:43,261 ನಾವು ಬಿಳಿ ಬಾಗಿಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. 298 00:21:43,261 --> 00:21:44,679 ಇದು ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. 299 00:21:44,679 --> 00:21:48,975 ಇದು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವಳು ಅದರ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 300 00:21:48,975 --> 00:21:51,019 ಅವಳು ಯಾವಾಗಲೂ. 301 00:22:26,554 --> 00:22:29,474 ರೋಜರ್, ಲಿಫ್ಟ್ಆಫ್ ಮತ್ತು ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ. 302 00:22:32,894 --> 00:22:34,353 ಕೂಲ್ ಇ ವಿ ಎ ಸೂಟ್. 303 00:22:34,437 --> 00:22:37,190 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಇದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ ಶೂನ್ಯ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯ ಯುದ್ಧ ತರಬೇತಿ. 304 00:22:37,190 --> 00:22:38,316 ಅವನ ವಯಸ್ಸು ಒಂಬತ್ತು. 305 00:22:39,150 --> 00:22:41,402 - ಒಬ್ಬ ಅಂತರಿಕ್ಷಯಾನ! - ಉತ್ತಮ. 306 00:22:42,153 --> 00:22:43,780 ಅವನ ಬೇಬಿಸಿಟ್ಟರ್ ಫ್ಲಾಕ್ಡ್. 307 00:22:43,780 --> 00:22:47,033 ನಾವು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಕೆಲವು ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಎರವಲು ಪಡೆದಿದ್ದೇವೆ ಕಳೆದುಹೋಗಿದೆ ಮತ್ತು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 308 00:22:47,033 --> 00:22:48,409 ರೋಗಿ ಹೇಗಿದ್ದಾನೆ? 309 00:22:48,493 --> 00:22:51,913 ಯಾರು, ಪಿಕಾರ್ಡ್? ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಇದ್ದಾ 310 00:22:55,500 --> 00:22:57,543 ನಾವು ಮೊದಲು ಮಾತನಾಡಬಹುದೇ? 311 00:22:59,921 --> 00:23:02,173 ಪ್ರಿಯೆ, ಅಮ್ಮ ಕೆಟ್ಟ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. 312 00:23:04,133 --> 00:23:05,718 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ... 313 00:23:05,802 --> 00:23:07,720 ಆದರೆ ಇದು ನನ್ನ ಕ್ಲಿನಿಕ್, 314 00:23:07,804 --> 00:23:09,847 ಮತ್ತು ನೀವು ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಡಿ ನನ್ನ ಚಿಕಿತ್ಸಾಲಯದ ಬಾಗಿಲುಗಳು. 315 00:23:09,931 --> 00:23:11,140 ನನ್ನ ಕೀಲಿಗಳು. 316 00:23:11,224 --> 00:23:13,893 ನೀನು ಒಳ್ಳೆ ಬೈಗುಳವನ್ನೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 317 00:23:22,401 --> 00:23:25,863 ಕೇವಲ... ತೆರೆದ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ. 318 00:23:37,250 --> 00:23:38,918 ಇದು ಏನು ನರಕ? 319 00:23:39,961 --> 00:23:41,003 ವಿಧಾನ. 320 00:23:42,839 --> 00:23:45,258 ನೀನೇಕೆ ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಸರಣಿ ಕೊಲೆಗಾರನಂತೆ? 321 00:23:46,425 --> 00:23:51,389 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ವಿವರಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ ಸಮಯವನ್ನು ಮುರಿಯದೆ. 322 00:23:52,765 --> 00:23:54,642 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣವಲ್ಲ. 323 00:23:54,642 --> 00:23:56,686 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದು. 324 00:23:57,645 --> 00:24:00,273 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಸಾಯುವಾಗ ಯಾರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. 325 00:24:03,734 --> 00:24:04,735 ಅವನು ಹೋಗಲಿ. 326 00:24:11,909 --> 00:24:14,912 ಅವರು ಲೋರಾಜೆಪಮ್ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನಾವು ಅವನನ್ನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬೇಕು. 327 00:24:14,996 --> 00:24:17,748 - ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ನಾವು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. - ನಾವು ಜೀವನ ಮತ್ತು ಸಾವಿನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 328 00:24:17,832 --> 00:24:20,251 ನಾನು ಇದಕ್ಕೆ ಸಜ್ಜಾಗಿಲ್ಲ. ಅವನು ಸಾಯಬಹುದು. 329 00:24:20,251 --> 00:24:22,837 ಸಜ್ಜುಗೊಂಡಿದೆಯೇ? ಸರಿ. 330 00:24:25,256 --> 00:24:29,260 ರಫಿ, ನನಗೆ ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ಸ್ಟೇಬಿಲೈಸರ್ ಬೇಕು. ಅಂಕಿಅಂಶ 331 00:24:29,260 --> 00:24:30,761 ಇದು ಪಿಕಾರ್ಡ್ಗಾಗಿ. 332 00:24:31,512 --> 00:24:33,848 - ನೀನು ಯಾರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? - ಇದು ಅವನ ಮೆದುಳಿಗೆ. 333 00:24:39,937 --> 00:24:41,230 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 334 00:24:41,314 --> 00:24:43,566 - ನರ ಆಂದೋಲಕ. - ಓ ದೇವರೇ. 335 00:24:43,566 --> 00:24:45,610 ತೆರೇಸಾ, ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಇರು. 336 00:24:45,610 --> 00:24:47,653 ಸರಿ, ನರ... ನರ. ಇದು ಮೆದುಳಿನ ಅಲೆಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ. 337 00:24:47,737 --> 00:24:48,863 ವೈಶಾಲ್ಯ. ಆವರ್ತನ. ಹಂತ. 338 00:24:48,863 --> 00:24:51,532 ಗಾಮಾ ಅಲೆಗಳು? ನೀನು ನನಗೆ ತಮಾಷೆಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 339 00:24:53,034 --> 00:24:54,744 ಇದು ಹೇಗೆ ನಿಜ? 340 00:24:54,744 --> 00:24:57,163 - ನೀವು ಯಾರು? - ಗಮನ. ನೀವು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದು - 341 00:24:57,163 --> 00:24:58,998 ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬು ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ! 342 00:25:05,171 --> 00:25:06,589 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆಯೇ? 343 00:25:07,465 --> 00:25:10,760 ನಾನು ವೈದ್ಯನಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 344 00:25:24,440 --> 00:25:26,275 ನೀವು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 345 00:25:27,777 --> 00:25:29,820 ನೀವು ಅಂಟಿಕೊಂಡಿರಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 346 00:25:29,904 --> 00:25:31,781 ಈ ಬಾರಿಯೂ ಭಿನ್ನವಾಗದಿದ್ದರೆ ಹೇಗೆ? 347 00:25:31,781 --> 00:25:34,367 ಇದು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಒಂದೇ ಆಗಿದ್ದರೆ ಏನು? 348 00:25:34,367 --> 00:25:36,953 ನಿಮಗೆ ಎಂದಿಗೂ ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗದಿದ್ದರೆ. 349 00:25:36,953 --> 00:25:41,290 ಆದರೆ ನೀವು ಈಗ ಹೊರಡದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 350 00:25:42,124 --> 00:25:45,878 ಮತ್ತು ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿಲ್ಲ. 351 00:26:02,812 --> 00:26:05,147 ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ಅವನು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದ್ದಾನೆ. 352 00:26:11,112 --> 00:26:12,822 ನೀವು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶದಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 353 00:26:12,822 --> 00:26:14,031 ಇಲ್ಲ. 354 00:26:15,491 --> 00:26:20,579 ನಾನು ಚಿಲಿಯವನು, ನಾನು ಕೇವಲ... ನಾನು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 355 00:26:53,612 --> 00:26:55,865 ಕನಿಷ್ಠ ಪ್ರತಿಕೃತಿಗಳು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತವೆ. 356 00:26:55,865 --> 00:26:57,408 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ನೀವು ಒಳಗೆ ಇದ್ದೀರಾ? 357 00:26:57,408 --> 00:26:59,660 ಲಾಗ್ ಆಧಾರಿತವಾಗಿತ್ತು ಕ್ರಿಪ್ಟೋಗ್ರಾಫಿಕ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಮೇಲೆ 358 00:26:59,744 --> 00:27:01,245 ನಾನು ಕಲೆಕ್ಟಿವ್ನಿಂದ ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 359 00:27:01,329 --> 00:27:02,371 ಒಳ್ಳೆಯದು? 360 00:27:03,414 --> 00:27:06,167 ಆಗ್ನೆಸ್ ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ ಹಡಗಿನಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಬೋರ್ಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು 361 00:27:06,167 --> 00:27:07,626 - ನಾವು ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಆದ ನಂತರ. - ಇಳಿದ. 362 00:27:07,710 --> 00:27:09,795 ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಅವಳು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಳು, 363 00:27:09,879 --> 00:27:11,922 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಕೊನೆಯ ಘಟನೆಯನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೇನೆ ಬೋರ್ಗ್ ಕೋಡ್ 364 00:27:12,006 --> 00:27:13,799 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ಗೆ ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 365 00:27:13,883 --> 00:27:15,217 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾಫಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿಲ್ಲ. 366 00:27:15,301 --> 00:27:17,386 - ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ನಿಮ್ಮ ಕಾಫಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ. - ಇದು ಬಂದದ್ದು. 367 00:27:17,470 --> 00:27:18,971 ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಡೇಟಾ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಭದ್ರತಾ ದೃಶ್ಯಾವಳಿ 368 00:27:19,055 --> 00:27:20,097 ಸಿ ಎ ಎಂ 22 369 00:27:20,181 --> 00:27:21,724 ಸಿ ಎ ಎಂ 16 370 00:27:21,724 --> 00:27:24,352 ಅದು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಬೋರ್ಗ್ ಕೋಡ್ ಆಗಿದೆ ಅವಳು ಅಳವಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 371 00:27:24,352 --> 00:27:26,979 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು. ಈಗ. 372 00:27:28,856 --> 00:27:31,317 ಉತ್ತಮ ಶಿಕ್ಷಕರಿಲ್ಲ ಒಬ್ಬರ ಶತ್ರುಗಳಿಗಿಂತ. 373 00:27:31,317 --> 00:27:32,735 ನನಗೆ ಒಂದು ಕಥೆ ಹೇಳು... ನನಗೆ ಒಂದು ಕಥೆ ಹೇಳು. 374 00:27:40,868 --> 00:27:41,869 ನೀವು? 375 00:27:43,496 --> 00:27:44,663 ಪಿಕಾರ್ಡ್. 376 00:27:48,209 --> 00:27:51,921 ನಾನು... ನಾನಲ್ಲ... ನಾನು... 377 00:27:53,589 --> 00:27:54,882 ನನ್ನ ಸಿದ್ಧ ಕೊಠಡಿ. 378 00:27:56,509 --> 00:27:58,260 ಏನು ಬಡಿಯುತ್ತಿದೆ? 379 00:27:59,387 --> 00:28:00,721 ಅವನೊಬ್ಬ ರಾಕ್ಷಸ! 380 00:28:01,764 --> 00:28:03,474 ಅವಳು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ! 381 00:28:03,474 --> 00:28:04,892 - ಅವಳು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ! - ಹೇ. 382 00:28:04,892 --> 00:28:06,394 ನೀವು... 383 00:28:07,603 --> 00:28:08,604 ಹೇ. 384 00:28:08,604 --> 00:28:11,690 ನೀವು ಇಷ್ಟು ದಿನ ಅದನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 385 00:28:12,858 --> 00:28:13,859 ಅವಳು. 386 00:28:16,737 --> 00:28:18,322 ನೀವು ನನಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಬದುಕಿದ್ದೀರಿ. 387 00:28:19,240 --> 00:28:20,866 ಆದರೆ ನಾನು ನನ್ನ ಕೂದಲನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 388 00:28:23,119 --> 00:28:26,914 ನಿಖರವಾಗಿ ನ್ಯಾಯಯುತ ವ್ಯಾಪಾರವಲ್ಲ, ಮಗನೇ? 389 00:28:31,210 --> 00:28:35,589 ನೀವು ಪಟ್ಟುಬಿಡದೆ ಇದ್ದೀರಿ, ತಂದೆ. 390 00:28:36,424 --> 00:28:37,842 ನಿನ್ನ ಕ್ರೌರ್ಯ... 391 00:28:39,677 --> 00:28:42,096 ನೀನು ಅವಳನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡಿದೆ. ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದೀರಿ. 392 00:28:42,096 --> 00:28:43,597 ನೀನು ರಾಕ್ಷಸ. 393 00:28:44,890 --> 00:28:45,933 ನಾನು? 394 00:28:48,185 --> 00:28:49,186 ಬಹುಶಃ. 395 00:28:50,980 --> 00:28:52,731 ಆದರೆ ನೀವು ಯೋಚಿಸುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ. 396 00:28:53,691 --> 00:28:56,694 ಒಂದು ರಾಕ್ಷಸನಿಂದ ಅವಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದ್ದೀರಿ... 397 00:29:06,203 --> 00:29:07,621 ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನೋಡಿ. 398 00:29:18,215 --> 00:29:19,383 ಸುರಂಗಗಳು. 399 00:29:20,009 --> 00:29:22,219 ನೀನು ಹೋಗಬೇಡ ಅಂದೆ. 400 00:29:24,889 --> 00:29:26,557 ಸಾವಿರ ದಾರಿ... 401 00:29:26,557 --> 00:29:28,642 ಅಲ್ಲಿ ಸಾಯಲು ಸಾವಿರ ದಾರಿಗಳು. 402 00:29:33,731 --> 00:29:35,649 ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ತ್ವರೆ. 403 00:29:40,988 --> 00:29:42,323 ಬನ್ನಿ. ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 404 00:29:42,323 --> 00:29:44,366 ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು ಆಟ. "ಕಣ್ಣಾ ಮುಚ್ಚಾಲೆ." ಕೆಳಗೆ. 405 00:29:44,450 --> 00:29:45,826 ಆದರೆ ನಾನು ಕತ್ತಲೆಗೆ ಹೆದರುತ್ತೇನೆ. 406 00:29:45,910 --> 00:29:47,286 ಹೌದು, ಆದರೆ ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಉಸಿರಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 407 00:29:47,286 --> 00:29:49,455 ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. ನೀನು ಮತ್ತು ನಾನು. 408 00:29:49,455 --> 00:29:52,124 ನಾನು ದುಃಖಿತನಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಈಗ ಎಲ್ಲವೂ ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 409 00:29:52,208 --> 00:29:53,834 ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇರಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 410 00:30:08,182 --> 00:30:10,559 ಮಾಮನ್! ನಾನು ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 411 00:30:10,643 --> 00:30:11,810 ಮಾಮನ್! 412 00:30:13,938 --> 00:30:15,856 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಂದು ಗಂಟೆ ಮೊದಲು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ 413 00:30:16,649 --> 00:30:20,027 ನೀವು ಆ ಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಬೀಳಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 414 00:30:24,740 --> 00:30:27,451 ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿ ಭಯಾನಕ ಕತ್ತಲೆಯ ಚಕ್ರಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದರು... 415 00:30:27,535 --> 00:30:31,705 - ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಪ್ಪಾ! ದಯವಿಟ್ಟು! - ...ಮತ್ತು ಅಭಾಗಲಬ್ಧ ಉಲ್ಲಾಸ. 416 00:30:31,789 --> 00:30:34,375 ಅವಳಿಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ ಅವಳು ಅದನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ. 417 00:30:34,375 --> 00:30:35,459 ನಿಲ್ಲಿಸು! 418 00:30:35,543 --> 00:30:37,336 ಜೀನ್-ಲುಕ್, ದಯವಿಟ್ಟು. 419 00:30:37,336 --> 00:30:38,963 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 420 00:30:38,963 --> 00:30:40,673 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೊರಹಾಕಬೇಕು. 421 00:30:40,673 --> 00:30:42,216 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. ದಯವಿಟ್ಟು. 422 00:30:44,802 --> 00:30:46,428 ಬೆಳಕಿಲ್ಲ. 423 00:30:47,846 --> 00:30:48,973 ಚಕ್ರವ್ಯೂಹ. 424 00:30:51,433 --> 00:30:52,560 ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿದೆ. 425 00:30:54,687 --> 00:30:56,146 ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 426 00:30:58,857 --> 00:31:00,067 ಆದರೆ ಅವಳು... 427 00:31:02,403 --> 00:31:03,779 ಅವಳು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಳು. 428 00:31:03,779 --> 00:31:06,198 ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯನ್ನು ಅಟ್ಟಿಸಿಕೊಂಡು ಬರುತ್ತಿದ್ದ ರಾಕ್ಷಸನೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. 429 00:31:06,991 --> 00:31:08,242 ಇಲ್ಲ, ಇತ್ತು. 430 00:31:11,036 --> 00:31:12,204 ಯಾವಾಗಲೂ ಇತ್ತು. 431 00:31:15,499 --> 00:31:17,293 ಆದರೆ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 432 00:31:17,293 --> 00:31:19,503 ಅವಳ ಸ್ವಂತ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಅಲ್ಲ. 433 00:31:25,801 --> 00:31:28,387 ಬಹುಶಃ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 434 00:31:47,197 --> 00:31:50,075 ಈ ನೋವಿನಿಂದ ನೀವು ತುಂಬಾ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 435 00:31:51,827 --> 00:31:53,912 ನೀವು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಜಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತೀರಿ. 436 00:32:00,586 --> 00:32:03,714 ಜೀನ್-ಲುಕ್, ನನ್ನನ್ನು ಹೊರಗೆ ಬಿಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು. 437 00:32:03,714 --> 00:32:05,549 ನೀನು ಮಾತ್ರ ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಬಲ್ಲೆ. 438 00:32:05,633 --> 00:32:06,717 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 439 00:32:06,717 --> 00:32:09,261 ಇದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿವೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 440 00:32:36,705 --> 00:32:37,915 ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ. 441 00:32:38,499 --> 00:32:39,958 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 442 00:32:41,210 --> 00:32:42,670 ನಾನು ನನ್ನ ಮಗುವಿನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 443 00:32:42,670 --> 00:32:47,174 ಅವನು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಯಾನ ಮಾಡುವ ಅನ್ಯಗ್ರಹ ಜೀವಿ ತೆಳುವಾದ ಗಾಳಿಯಿಂದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ. 444 00:32:48,092 --> 00:32:50,636 ನೀವು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ, ಚಿಕ್ಕ ಮನುಷ್ಯ. ತಣ್ಣಗೆ ಇಲ್ಲ. 445 00:32:51,303 --> 00:32:55,057 ಮೊದಲಿಗೆ... ನಾನು ಮನುಷ್ಯ. 446 00:32:55,057 --> 00:32:56,517 ಓ ದೇವರೇ. 447 00:32:56,517 --> 00:32:59,895 ಯಾರಾದರೂ ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಮಾಡಬೇಕಾದಾಗ ಅವರು ಮನುಷ್ಯರು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಿ 448 00:32:59,895 --> 00:33:02,022 ನೀವು ಅವರನ್ನು ತರಬಾರದಿತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಗುವಿನ ಸುತ್ತಲೂ. 449 00:33:02,106 --> 00:33:04,441 ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಅಂತಃಕರಣವಿದೆ. ಒಳ್ಳೆಯವರು. 450 00:33:04,525 --> 00:33:05,818 ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 451 00:33:05,818 --> 00:33:07,778 ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಗೊತ್ತು ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನಾನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆಯೇ? 452 00:33:07,778 --> 00:33:08,987 ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬೇಡ. 453 00:33:10,698 --> 00:33:12,199 ನೀವು ಆ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ನಿಷ್ಠರಾಗಿದ್ದೀರಿ. 454 00:33:13,075 --> 00:33:14,410 ಅವನನ್ನು ಗೌರವಿಸಿ. 455 00:33:15,327 --> 00:33:18,539 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ನನ್ನ ತಂದೆಯನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. ಅವನು ಹೆಚ್ಚು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ... 456 00:33:19,915 --> 00:33:22,334 ನಾನು ತಂದೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇನೆ. 457 00:33:23,252 --> 00:33:25,129 - ನಿನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥವೇನು? - ಪಿಕಾರ್ಡ್. 458 00:33:27,131 --> 00:33:28,716 ಅವರು ನನಗೆ ತಂದೆಯಂತೆ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಾರೆ. 459 00:33:29,383 --> 00:33:31,343 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಮಗನಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ. 460 00:33:31,969 --> 00:33:33,053 ಅವನ ನಷ್ಟ. 461 00:33:33,804 --> 00:33:34,930 ನೀವು ಯಾರೇ ಆಗಿರಲಿ. 462 00:33:40,811 --> 00:33:42,229 ನಾನು ಯಾರಾಗಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 463 00:33:43,856 --> 00:33:45,399 ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿ. 464 00:33:47,276 --> 00:33:48,777 ನಾನು. 465 00:33:48,861 --> 00:33:50,863 ಮತ್ತು ನಾನು ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ... 466 00:33:53,824 --> 00:33:55,951 ನಾನು ಇದೀಗ ಒಬ್ಬನಾಗುತ್ತೇನೆ. 467 00:33:56,910 --> 00:33:59,705 ನೀವು ಸುಳ್ಳು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ಮಗುವಿನ ಸುತ್ತಲೂ ಕರೆತಂದಿದ್ದೇನೆ... 468 00:34:01,582 --> 00:34:03,083 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ದೇಹವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. 469 00:34:11,925 --> 00:34:12,968 ಹೇ, ರಿಕಾರ್ಡೊ. 470 00:34:13,969 --> 00:34:15,804 ತಂಪಾದ ಏನನ್ನಾದರೂ ನೋಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 471 00:34:17,431 --> 00:34:18,891 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 472 00:34:22,686 --> 00:34:24,146 ಲಾ ಸಿರೆನಾಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ. 473 00:34:28,567 --> 00:34:29,902 ನನ್ನ ಹಡಗು. 474 00:34:31,320 --> 00:34:34,364 ನನ್ನ... ಅಂತರಿಕ್ಷ ನೌಕೆ. 475 00:34:34,865 --> 00:34:36,992 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಟ್ಟಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ! 476 00:34:47,628 --> 00:34:49,338 ಇದರ ಅರ್ಥವೇನೆಂದು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? 477 00:34:49,338 --> 00:34:50,839 ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್ನಲ್ಲಿ ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿ ಸಡಿಲಗೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ. 478 00:34:50,923 --> 00:34:53,258 ಸೇಂಟ್- ಅವಳು ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿ ಅಲ್ಲ. ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 479 00:34:54,468 --> 00:34:56,929 ಅವಳು ಜುರಾಟಿ. ಅಥವಾ ಅವಳು... 480 00:34:56,929 --> 00:35:00,098 ನಿಖರವಾಗಿ. ಇದು ಒಂದು ಬದಿಯೊಂದಿಗೆ ಜೂರಾಟಿಯೇ ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿ ಅಥವಾ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ? 481 00:35:00,182 --> 00:35:01,975 ಅಲ್ಲಿ. ಇದು ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ. 482 00:35:02,059 --> 00:35:03,310 ಧರ್ಮಾಧಿಕಾರಿಗಳು ಕಾಕ್ಟೇಲ್ಗಳು 483 00:35:03,310 --> 00:35:05,062 - ಬಹುಶಃ ಅವಳು ಇನ್ನೂ ಅಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 484 00:35:05,062 --> 00:35:08,816 ನಾನು ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರ ಜೀವನವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡುವುದರ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತರಾಗಿದ್ದೇವೆ. 485 00:35:41,932 --> 00:35:43,684 ಮಿಸ್, ಮಿಸ್! ಹೆ ಹೆ ಹೆ! 486 00:35:59,449 --> 00:36:01,451 ಅದೆಲ್ಲ ಇವತ್ತು ನಡೆದಿದೆ. 487 00:36:01,535 --> 00:36:02,911 ಜುರಾಟಿ? 488 00:36:02,995 --> 00:36:05,998 ನೀವು ಬಯಸುವ ರೀತಿಯ ವಿಷಯವಲ್ಲ ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳಿ, ಆದರೆ ನಾವು ಅದರಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 489 00:36:05,998 --> 00:36:08,125 ಸರಿ, ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿ. 490 00:36:08,125 --> 00:36:10,127 ಮತ್ತು ನನಗೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿ. 491 00:36:10,127 --> 00:36:12,129 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಲು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ. 492 00:36:16,258 --> 00:36:17,259 ರೆನೀ? 493 00:36:17,259 --> 00:36:18,677 ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 494 00:36:18,677 --> 00:36:20,262 ಎಲ್ಲಾ ಸ್ತಬ್ಧ. 495 00:36:20,262 --> 00:36:22,347 ಕ್ಯೂ ಅಥವಾ ಹೊಸದೊಂದು ಚಿಹ್ನೆ ಇಲ್ಲ. 496 00:36:22,431 --> 00:36:24,516 ಸದ್ಯಕ್ಕೆ. ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ. 497 00:36:24,600 --> 00:36:25,601 ಪಿಕಾರ್ಡ್. 498 00:36:26,935 --> 00:36:28,020 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. 499 00:36:31,106 --> 00:36:37,905 ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು ಕ್ವಾಂಟಮ್ ಲೀಪ್ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಹಿಂದಿನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಗಡಿಗಳು. 500 00:36:38,697 --> 00:36:40,741 ಸರಿ, ನನ್ನದು, ನಿಸ್ಸಂದೇಹವಾಗಿ. 501 00:36:41,408 --> 00:36:42,409 ಸರಿ... 502 00:36:43,952 --> 00:36:45,662 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟು ಕೊಟ್ಟರೆ ಹೇಗೆ? 503 00:36:49,541 --> 00:36:51,126 ರೊಮುಲನ್. 504 00:36:52,044 --> 00:36:53,295 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು! 505 00:36:54,421 --> 00:36:56,340 ನೀವು ಪೂರ್ವಜರಾಗಿರಬಹುದು. 506 00:36:56,340 --> 00:36:59,217 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ನಾವು ನೇಮಕಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ ನಮ್ಮ ಸ್ವಂತವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು. 507 00:36:59,301 --> 00:37:01,720 ಆದರೆ, ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ, ಇದೇ ಜಾತಿ. 508 00:37:01,720 --> 00:37:03,931 ಆ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವು ತುಂಬಾ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಬಹುದು. 509 00:37:03,931 --> 00:37:05,307 ಇದು ಅದರ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 510 00:37:05,307 --> 00:37:08,644 ಒಮ್ಮೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಸ್ವಿಚ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತೆ ನಾನು ಎಂಟು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಅದನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 511 00:37:08,644 --> 00:37:13,106 ಈಗ, ನಾನು ಇಡೀ ದಿನ ತಿರುಗಾಡಬೇಕು ನನ್ನ ಸತ್ಯವನ್ನು ಮರೆಮಾಚುತ್ತೇನೆ. 512 00:37:16,151 --> 00:37:17,444 ನೀನು ಹುಷಾರಾಗಿದ್ದೀಯ? 513 00:37:17,444 --> 00:37:19,613 ಹೌದು. ನಾವು ಸಮಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 514 00:37:19,613 --> 00:37:21,657 ಒಳ್ಳೆಯದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಹಾನಿ ಮಾಡುವುದು. 515 00:37:21,657 --> 00:37:25,827 - ದಿ ಮಿಷನ್, ರೆನೀ... - ನಾನು ಮಿಷನ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 516 00:37:25,911 --> 00:37:28,622 ಅದೆಲ್ಲವೂ ಕ್ಯೂನ ಯೋಜನೆಯ ಭಾಗವೇ? 517 00:37:28,622 --> 00:37:30,207 ನೀವು ಅದನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೀರಾ? 518 00:37:30,207 --> 00:37:32,793 ನೀವು ಆ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಮೆಲುಕು ಹಾಕುತ್ತೀರಾ? 519 00:37:32,793 --> 00:37:34,920 ನಾನು ಅದನ್ನು ಆನ್ಬೋರ್ಡ್ಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿದೆ. 520 00:37:34,920 --> 00:37:37,631 ಇನ್ನೂ ಇದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಆ ಕಥೆಗೆ, ನೀವು ಅಲ್ಲವೇ? 521 00:37:39,049 --> 00:37:43,762 ಏನೇ ಆಗಲಿ ಅಪ್ರಸ್ತುತ ನಾವು ಏನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದರೊಂದಿಗೆ. 522 00:37:43,762 --> 00:37:45,764 ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಅವನು ಬಯಸಿದರೆ ಅಲ್ಲ. 523 00:37:49,101 --> 00:37:53,146 "ಉತ್ತಮ ಶಿಕ್ಷಕರಿಲ್ಲ ಒಬ್ಬರ ಶತ್ರುಗಳಿಗಿಂತ." 524 00:37:56,400 --> 00:37:59,903 ಆದರೆ ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ. 525 00:37:59,987 --> 00:38:03,490 "ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ." ಅದನ್ನೇ ಅವರು ಬಯಸಿದ್ದರು. 526 00:38:03,490 --> 00:38:04,992 ನನ್ನನ್ನೇ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 527 00:38:06,410 --> 00:38:10,247 ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಪಾಠ ಏನಾಗಿದ್ದರೆ... 528 00:38:12,165 --> 00:38:13,792 ಅವನು ಗೊತ್ತು. 529 00:38:13,792 --> 00:38:15,711 ನಾನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 530 00:38:15,711 --> 00:38:18,880 ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಕ್ಯೂ ಅನ್ನು ಅಜ್ಞಾತವಾಗಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದೇನೆ. 531 00:38:18,964 --> 00:38:24,386 ಆದರೆ ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ, ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ, ಇನ್ನೂ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ. 532 00:38:24,386 --> 00:38:26,763 ಅವನಿಗೆ ಈ ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಯಬೇಕು. 533 00:38:26,847 --> 00:38:30,767 ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ಇದು ಆಳವಾಗಿ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿದೆ 534 00:38:30,851 --> 00:38:33,311 ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ತುರ್ತು. 535 00:38:33,395 --> 00:38:38,150 ಅದು ಏಕೆ ಎಂದು ನಾವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, ನಾವು ಅಪರಾಧಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದು. 536 00:38:38,150 --> 00:38:40,777 ನೀವು ಕ್ಯೂ ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 537 00:38:42,320 --> 00:38:45,365 ಸರಿ, ನಾನು ಹೊಗಳಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ಅದು ನನ್ನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಮೀರಿರಬಹುದು. 538 00:38:45,449 --> 00:38:46,867 ನಿಮ್ಮದು, ಬಹುಶಃ. 539 00:38:49,202 --> 00:38:51,163 ಆದರೆ ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಇದ್ದಾರೆ. 540 00:38:51,163 --> 00:38:56,543 ಸ್ವಲ್ಪ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಇಲ್ಲ "ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು, ನನ್ನ ಹೊಸ ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತ. 541 00:38:56,543 --> 00:38:59,421 ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕೆಲವು ದಿನಗಳು." 542 00:38:59,421 --> 00:39:02,591 ನೋಡು, ನಾನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ ನಾನು ಬಹುಶಃ ನಿನ್ನನ್ನು ಅದರಿಂದ ಹೊರಗಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ. 543 00:39:02,591 --> 00:39:04,509 ಕೇಳು? ಅದು ಈಗಷ್ಟೇ ಸಂಭವಿಸಿದೆಯೇ? 544 00:39:04,593 --> 00:39:08,430 ಏಕೆಂದರೆ, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಕೇಳುವುದು ಬರುತ್ತದೆ ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಥಕ ಚಿಹ್ನೆಯೊಂದಿಗೆ. 545 00:39:08,430 --> 00:39:11,141 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಸ್ವರದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ ಇನ್ಫ್ಲೆಕ್ಷನ್. 546 00:39:11,141 --> 00:39:13,643 ಆದರೆ ನಮಗೆ ಈಗ ಉತ್ತರಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ. 547 00:39:13,727 --> 00:39:16,521 ನಾನು ಕ್ಯೂ ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕೆಂದು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 548 00:39:19,149 --> 00:39:23,236 ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ, ದೀರ್ಘ, ಶೀತಲ ಸಮರದ ನಂತರ, 549 00:39:23,320 --> 00:39:27,783 ನನ್ನ ಜನರು ಮತ್ತು ನಿವಾಸಿಗಳು ಕ್ಯೂ ಕಂಟಿನ್ಯಂನ ಕದನವಿರಾಮವನ್ನು ಹೊಡೆದಿದೆ. 550 00:39:27,783 --> 00:39:28,867 ಡೆನಿಜನ್ಸ್? 551 00:39:28,867 --> 00:39:31,953 ಸರಿ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ದೇವರು ಎಂದು ಕರೆಯುವುದಿಲ್ಲ, ಅದು ಖಚಿತವಾಗಿ. 552 00:39:32,537 --> 00:39:34,748 ನಾನು... ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಮುಂದೆ ಸಾಗು. 553 00:39:34,748 --> 00:39:39,086 ನಾವು ಎಲ್-ಔರಿಯನ್ನರು ನಂಬುತ್ತೇವೆ ಆಹಾರ ಮತ್ತು ಪಾನೀಯವು ನಮ್ಮನ್ನು ಒಂದುಗೂಡಿಸುತ್ತದೆ. 554 00:39:39,086 --> 00:39:41,922 ಆದ್ದರಿಂದ ಬಾಟಲಿಯ ಮೇಲೆ ಕದನ ವಿರಾಮವನ್ನು ಮಾಡಲಾಯಿತು. 555 00:39:42,756 --> 00:39:43,799 ಇದು ಒಂದು. 556 00:39:43,799 --> 00:39:47,427 ನನ್ನ ಜನರಿಗೆ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕ್ರಿಯೆಯು ಕಂಪಿಸುತ್ತದೆ. 557 00:39:47,511 --> 00:39:49,805 ಪ್ರತಿ ಪದಕ್ಕೂ ಅನುರಣನವಿದೆ. 558 00:39:49,805 --> 00:39:53,266 ಲೋಹ ಮತ್ತು ದ್ರವವನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಬಹುದು ಒಂದು ಕ್ಷಣದ ಅರ್ಧ ಜೀವನ. 559 00:39:53,350 --> 00:39:56,478 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಹೇಳಿದಾಗ ಬಾಟಲಿಯ ಮೇಲೆ ತಯಾರಿಸಲಾಯಿತು... 560 00:39:56,478 --> 00:40:00,649 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ಕ್ಷಣವೇ ಇನ್ನೂ ಒಳಗೆ ಇದೆಯೇ? 561 00:40:00,649 --> 00:40:04,569 ಎಲ್-ಔರಿಯನ್ನರು ಜಗತ್ತನ್ನು ಸಂಗೀತದಂತೆ ಕೇಳುತ್ತಾರೆ. 562 00:40:05,695 --> 00:40:09,449 ಸರಿಯಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಡಯಲ್ ಮಾಡಿ, ಸರಿಯಾದ ಸ್ಮರಣೆ, 563 00:40:09,533 --> 00:40:14,371 ಸರಿಯಾದ ಸ್ವರಮೇಳವನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ. 564 00:40:29,678 --> 00:40:32,305 ಮತ್ತು ನೀವು ಗಮನವನ್ನು ಸೆಳೆಯಬಹುದು ಆಟಗಾರನ. 565 00:40:33,265 --> 00:40:37,185 ನಮ್ಮ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಪರ ನೆರೆಹೊರೆ ಕ್ಯೂ. 566 00:41:03,628 --> 00:41:04,713 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 567 00:41:04,713 --> 00:41:05,922 ಏನಾಯಿತು? 568 00:41:07,924 --> 00:41:09,050 ಅದು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ... 569 00:41:11,553 --> 00:41:12,554 ಕೆಲಸ. 570 00:41:16,600 --> 00:41:18,226 ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 571 00:41:21,730 --> 00:41:23,857 ನಾವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ ನಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 572 00:41:26,526 --> 00:41:27,694 ಏನು? 573 00:41:33,158 --> 00:41:34,284 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 574 00:41:35,535 --> 00:41:36,578 ತಿಳುವಳಿಕೆ. 575 00:41:36,578 --> 00:41:37,954 ಸರಿ. 576 00:41:38,038 --> 00:41:40,123 ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಎಳೆಯಿರಿ, ಅವಳು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುರಿದಳು. 577 00:41:47,380 --> 00:41:48,506 ಆ ವಿಪರೀತ. 578 00:41:49,716 --> 00:41:50,884 ಎಂಡಾರ್ಫಿನ್ಗಳು. 579 00:41:52,385 --> 00:41:54,262 ಅವಳು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ವೇಗಗೊಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 580 00:41:54,346 --> 00:41:56,473 ನ್ಯಾನೊಪ್ರೋಬ್ಗಳು ಗುಣಿಸುತ್ತವೆ, ರಾಣಿ ಬಲಗೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 581 00:41:56,473 --> 00:41:57,849 ಕಡಿಮೆ ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ಜುರಾಟಿ. 582 00:41:57,933 --> 00:42:00,393 ಇತರರನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸಲು ಎಷ್ಟು ಸಮಯದ ಮೊದಲು ಅವಳು ಸಾಕಷ್ಟು ಬಲಶಾಲಿಯಾಗಿದ್ದಾಳೆ? 583 00:42:00,477 --> 00:42:01,603 ಕಲ್ಪನೆಯಿಲ್ಲ. 584 00:42:01,603 --> 00:42:03,688 ನಾವು ಹೊಸ ರಾಣಿಯ ಜನನವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 585 00:42:04,898 --> 00:42:06,942 ಆದರೆ ಅದು ಸಂಭವಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಚಿಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ. 586 00:42:08,860 --> 00:42:10,737 ಅವಳು ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ. 587 00:42:10,737 --> 00:42:13,865 ಈ ಗ್ರಹದಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಅವಳು ಅರಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಳು 588 00:42:13,949 --> 00:42:16,743 ಮಾನವೀಯತೆಯು ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ನಾವು ಬೋರ್ಗ್ ಅನ್ನು ಭೂಮಿಗೆ ತಂದಿದ್ದೇವೆ. 589 00:42:16,743 --> 00:42:19,829 ನಾವು ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಅದನ್ನು ಅವನತಿಗೊಳಿಸಿರಬಹುದು. 590 00:42:20,455 --> 00:42:21,706 ನಮಗೆ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಬೇಕು. 591 00:42:25,252 --> 00:42:27,545 ಅಂದರೆ, ಇಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು? 592 00:42:27,629 --> 00:42:31,675 ಎಲ್-ಔರಿಯನ್ ಒಬ್ಬ ಕ್ಯೂ ಅನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಾನೆ, ಒಂದು ಕ್ಯೂ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 593 00:42:39,641 --> 00:42:40,725 ಅದು ಅವನೇ? 594 00:42:48,483 --> 00:42:50,944 - ಹಲೋ? - ನಾವು ಮುಚ್ಚಿದ್ದೇವೆ. 595 00:42:52,028 --> 00:42:53,738 ಇದು ಕೇವಲ, ಚಿಹ್ನೆಯು "ತೆರೆದಿದೆ" ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. 596 00:42:53,822 --> 00:42:56,908 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಾಲೀಕ ಟ್ರಂಪ್ ಚಿಹ್ನೆ. ಶುಭ ರಾತ್ರಿ. 597 00:42:58,076 --> 00:42:59,369 ಇದು ಯಾವಾಗಲೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 598 00:42:59,369 --> 00:43:00,996 ನಾನು ಆಚರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 599 00:43:02,080 --> 00:43:04,582 ಒಂದು ಪಾನೀಯ ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕೂದಲು ಔಟ್ ಮನುಷ್ಯ. ದಯವಿಟ್ಟು. 600 00:43:06,209 --> 00:43:08,712 ಫೈನ್. ಏನು? ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 601 00:43:08,712 --> 00:43:11,464 ಸರಿ. ಯೋಚಿಸಲು ಬಿಡಿ. 602 00:43:12,382 --> 00:43:14,801 ನನಗೆ ಬಿಡಿ...ನೋಡಿ. 603 00:43:14,801 --> 00:43:16,344 ನನಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡು. 604 00:43:16,428 --> 00:43:18,638 ನೀವು ಒಂದು ರೀತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅದು ಬರ್ಬನ್ ಅನ್ನು ಆದೇಶಿಸುತ್ತದೆ, 605 00:43:19,306 --> 00:43:22,767 ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಿಳಿ ವೈನ್ ಬಯಸಿದಾಗ. 606 00:43:22,851 --> 00:43:26,479 ಮತ್ತು ಆರಾಮದಾಯಕವಾಗಲು ಕೆಲವು ನೀರಸ-ಕತ್ತೆ ಕಾಲ್ಪನಿಕವಲ್ಲದ. 607 00:43:32,819 --> 00:43:34,696 ನೀವು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯವರು. 608 00:43:35,488 --> 00:43:36,948 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 609 00:43:43,830 --> 00:43:47,417 ಸತ್ಯವೆಂದರೆ, ಯಾವುದೇ ಕಾರಣವಿಲ್ಲ ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ 610 00:43:47,417 --> 00:43:50,420 ಸಮಯದ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಇದು ವಿಫಲವಾಗಬೇಕು ಎಂದು. 611 00:43:51,463 --> 00:43:53,381 ಏನಾದರೂ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಪ್ಪಾಗದ ಹೊರತು. 612 00:43:53,465 --> 00:43:55,216 ಹುಡುಗನೇ, ನೀನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸಿರುವೆ. 613 00:43:56,343 --> 00:43:58,470 ಕಾಲ್ಪನಿಕವಲ್ಲದ ಭಾಗವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ. 614 00:43:58,470 --> 00:44:01,514 ನಾನು, ನಾನೇ ಹೆಚ್ಚು ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ವ್ಯಕ್ತಿ. 615 00:44:01,598 --> 00:44:02,599 ನೀವು? 616 00:44:05,226 --> 00:44:07,062 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪ್ರಕಾರಗಳಲ್ಲವೇ? 617 00:44:08,730 --> 00:44:10,857 ಅತ್ಯಂತ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಅಲ್ಲ. 618 00:44:11,566 --> 00:44:12,609 ಬನ್ನಿ. 619 00:44:12,609 --> 00:44:16,112 ಈ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾನ್ಯ ಜೊತೆ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಡ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು 620 00:44:17,113 --> 00:44:19,074 ನಾವು ಅಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನೀವು ಯೋಚಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 621 00:44:19,074 --> 00:44:21,409 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 622 00:44:24,496 --> 00:44:28,124 ನನಗೆ, ವಿಜ್ಞಾನವು ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆಯಾಗಿದೆ. 623 00:44:28,750 --> 00:44:30,752 ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಂಗತಿಗಳು, ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಕಾದಂಬರಿ. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 624 00:44:30,752 --> 00:44:32,629 ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವಿಚಿತ್ರ. 625 00:44:32,629 --> 00:44:34,672 ಕಡಿಮೆ ವಿವರಿಸಬಹುದಾದ. 626 00:44:35,340 --> 00:44:38,468 ಮತ್ತು ನಾನು ಯುಎಫ್ಒಗಳು ಜಾನುವಾರುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ 627 00:44:38,468 --> 00:44:41,221 ಅಥವಾ ಅವರ ಜಾನ್ ಹ್ಯಾನ್ಕಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಹಾಕುವುದು ಜೋಳದ ಹೊಲಗಳ ಮೇಲೆ. 628 00:44:41,221 --> 00:44:43,223 ನಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವುದು... 629 00:44:44,015 --> 00:44:46,476 ಸರಿ... ಇದು. ಇಲ್ಲಿ. 630 00:44:50,021 --> 00:44:51,189 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 631 00:44:51,189 --> 00:44:52,732 ಈಗ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 632 00:44:56,152 --> 00:44:57,404 ತಮಾಷೆಯ ವಿಷಯ. 633 00:44:57,404 --> 00:45:00,281 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೆ. 634 00:45:00,365 --> 00:45:04,661 ಡ್ಯಾಮ್ ವಿಷಯ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಈ ಬಾರ್ ದೆವ್ವಗಳಿಗೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ. 635 00:45:05,453 --> 00:45:07,163 ಹೌದು ಹೌದು. ಬಹುಶಃ ಅಷ್ಟೇ. 636 00:45:08,039 --> 00:45:09,833 ಎಲ್ಲಾ ಒಂದೇ. 637 00:45:11,668 --> 00:45:13,461 ಫೆಡರಲ್ ಏಜೆಂಟರು. ಅಲ್ಲಿಯೇ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 638 00:45:13,545 --> 00:45:15,213 ಹೊರಗಿನ ಪರಿಧಿ. 639 00:45:15,213 --> 00:45:16,297 ಚಲಿಸಬೇಡ! 640 00:45:16,840 --> 00:45:18,258 ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದಾದ ಕೈಗಳು. 641 00:45:18,967 --> 00:45:21,261 - ಇದು ಏನು? - ಕಾನೂನು ಜಾರಿ. 642 00:45:21,261 --> 00:45:23,596 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬರಬೇಕು. 643 00:45:50,957 --> 00:45:52,500 ಮೂಲ ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ ಥೀಮ್ ಮೂಲಕ ಅಲೆಕ್ಸಾಂಡರ್ ಧೈರ್ಯ 644 00:46:23,406 --> 00:46:25,408 ಅನುವಾದಕ ವಿಜಯಕುಮಾರ್