1 00:00:14,974 --> 00:00:17,143 前回までは... 2 00:00:17,560 --> 00:00:20,396 自動修復システムで 船が暖まるまで― 3 00:00:20,563 --> 00:00:22,189 どこかで暖を取ろう 4 00:00:23,441 --> 00:00:24,358 何が望みだ? 5 00:00:24,483 --> 00:00:27,570 不快な静寂を破る 思考の大合唱 6 00:00:27,737 --> 00:00:31,073 だが お前からは 船をもらおう 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,076 かわいそうなアグネス また のけ者 8 00:00:34,243 --> 00:00:36,746 あなたも感じたのでしょう? 9 00:00:36,996 --> 00:00:37,997 連携 10 00:00:39,165 --> 00:00:41,083 私を感心させた 11 00:00:41,542 --> 00:00:42,418 ラリス 12 00:00:42,543 --> 00:00:44,211 ゆうべだが 私は... 13 00:00:44,336 --> 00:00:45,254 あなたでした 14 00:00:45,379 --> 00:00:47,298 何も変えなくていい 15 00:00:47,465 --> 00:00:49,341 今さらです 16 00:00:49,508 --> 00:00:50,217 人の死は... 17 00:00:50,509 --> 00:00:51,427 取り戻す 18 00:00:51,552 --> 00:00:54,388 あなたの責任じゃない 19 00:00:54,472 --> 00:00:57,308 時間軸を戻す方法を 知りたい 20 00:00:57,892 --> 00:00:59,894 移民関税執行局ICEだ 21 00:01:00,394 --> 00:01:04,023 移送前に見つけないと おしまいだ 22 00:01:04,190 --> 00:01:06,275 アディオス 艦長 23 00:01:07,777 --> 00:01:11,781 座標を頼りに ウォッチャーを捜しに来た 24 00:01:12,740 --> 00:01:13,532 ガイナン 25 00:01:14,200 --> 00:01:14,992 何? 26 00:01:15,743 --> 00:01:19,538 3日で あることを止めねばならない 27 00:01:19,789 --> 00:01:20,539 重大だ 28 00:01:20,748 --> 00:01:23,459 未来が変わってしまう 29 00:01:24,210 --> 00:01:27,797 平和な銀河は 人類の銀河に他ならない 30 00:01:28,297 --> 00:01:30,132 君にはできない 31 00:01:33,803 --> 00:01:35,179 これは想定外 32 00:01:35,513 --> 00:01:39,475 ウォッチャーとは監査官 33 00:01:40,100 --> 00:01:43,103 守護天使のつもりでいる 34 00:01:45,606 --> 00:01:46,524 ラリス 35 00:01:53,447 --> 00:01:56,909 “警告 誘導装置 針路計算不能” 36 00:01:59,662 --> 00:02:03,290 こちらシャンゴ 警告が出てる 37 00:02:03,499 --> 00:02:06,669 待機しろ ロシアの衛星が衝突した 38 00:02:07,253 --> 00:02:09,171 デブリがそっちへ行く 39 00:02:20,224 --> 00:02:20,850 ここは? 40 00:02:20,975 --> 00:02:24,311 私の部屋よ 文句はここで聞く 41 00:02:24,436 --> 00:02:26,313 ラリス なぜここに? 42 00:02:26,438 --> 00:02:28,858 ラリス... またその名前 43 00:02:29,733 --> 00:02:31,193 Qの仕業か? 44 00:02:32,778 --> 00:02:34,196 Qとは? 45 00:02:35,698 --> 00:02:37,366 知らないのか 46 00:02:41,537 --> 00:02:43,831 それがあなたの望み? 47 00:02:50,379 --> 00:02:52,047 ラリスじゃない? 48 00:02:52,131 --> 00:02:54,049 ええ 私はタリン 49 00:02:55,384 --> 00:02:56,468 よろしく 50 00:02:58,220 --> 00:03:01,390 エンジン・バーンで調整する 51 00:03:02,099 --> 00:03:04,268 方向制御が利かない 52 00:03:05,102 --> 00:03:06,228 安全姿勢を 53 00:03:08,355 --> 00:03:10,566 私は未来から来た 54 00:03:10,566 --> 00:03:12,985 タイムトラベラーは嫌い 55 00:03:13,110 --> 00:03:15,404 名前は ジャン=リュック・ピカード 56 00:03:17,990 --> 00:03:19,658 衝突まで3... 57 00:03:20,784 --> 00:03:23,412 2 1... 58 00:03:27,374 --> 00:03:29,501 ドカン 死んだな 59 00:03:40,012 --> 00:03:41,513 何もかもダメ! 60 00:03:41,639 --> 00:03:43,933 深呼吸を 大丈夫だ 61 00:03:44,725 --> 00:03:48,103 打ち上げは3日後 落ち着け 62 00:03:49,146 --> 00:03:53,275 この仕事に就く他の者同様 私の目的も1つ 63 00:03:55,277 --> 00:03:59,448 1人を守るため すべてを捧げてる 64 00:03:59,823 --> 00:04:03,535 壮大なタペストリーの 1本の糸をね 65 00:04:03,953 --> 00:04:06,580 時間の分岐が近づいてる 66 00:04:06,705 --> 00:04:10,334 私がいた未来を 何かが変えてしまう 67 00:04:10,542 --> 00:04:14,129 君自身か 君が守っている人物が― 68 00:04:14,338 --> 00:04:17,549 その未来の重要な鍵になる 69 00:04:19,927 --> 00:04:21,053 興味深い 70 00:04:22,012 --> 00:04:25,599 ジャン=リュック・ピカード 私が守る人物は― 71 00:04:25,724 --> 00:04:28,143 “ルネ・ピカード” 72 00:04:26,517 --> 00:04:28,143 あなたの祖先よ 73 00:04:28,143 --> 00:04:28,686 “ルネ・ピカード” 74 00:06:36,396 --> 00:06:39,233 一人だが孤独ではない 75 00:06:41,652 --> 00:06:43,278 静寂は騒々しい 76 00:06:44,947 --> 00:06:49,201 無数の声が あちこちで飛び交っている 77 00:06:49,409 --> 00:06:50,744 奴は知らない 78 00:06:51,286 --> 00:06:51,954 それは... 79 00:06:52,079 --> 00:06:54,123 あれは絶対 UFOよ 80 00:07:07,427 --> 00:07:08,971 コンピューター 81 00:07:09,638 --> 00:07:12,808 近くの通信中継塔を傍受しろ 82 00:07:13,517 --> 00:07:15,811 権限のない声紋です 83 00:07:17,354 --> 00:07:20,816 近くの通信中継塔を傍受しろ 84 00:07:21,275 --> 00:07:23,652 権限のない声紋です 85 00:07:23,861 --> 00:07:28,407 コンピューター 近くの通信中継塔を傍受しろ 86 00:07:29,199 --> 00:07:30,742 権限のない声紋です 87 00:07:32,786 --> 00:07:36,373 近くの通信中継塔を傍受しろ 88 00:07:37,207 --> 00:07:38,667 つながりました 89 00:07:40,836 --> 00:07:42,546 〈電話しますか?〉 90 00:07:42,671 --> 00:07:45,841 フランスの警察に つないでください 91 00:07:48,343 --> 00:07:49,720 〈国家警察です〉 92 00:07:50,179 --> 00:07:51,180 〈助けて!〉 93 00:07:51,180 --> 00:07:53,682 〈女性が襲われてる〉 94 00:07:53,807 --> 00:07:56,226 〈場所は シャトー・ピカード〉 95 00:07:56,351 --> 00:07:57,603 〈急いで!〉 96 00:07:57,603 --> 00:08:00,147 〈すぐに警官を送る〉 97 00:08:11,450 --> 00:08:13,452 いた 1分後に来る 98 00:08:13,619 --> 00:08:16,038 リオスを転送させよう 99 00:08:17,748 --> 00:08:22,085 大勢の前で転送したら 21世紀に影響が 100 00:08:22,211 --> 00:08:27,174 タイムトラベルの規則が リオスより大事? 101 00:08:27,174 --> 00:08:31,303 リオスは助け出す これ以上 時間軸を... 102 00:08:31,929 --> 00:08:33,138 貸して 103 00:08:34,389 --> 00:08:35,557 軽率すぎる 104 00:08:35,641 --> 00:08:37,309 そっちが慎重すぎる 105 00:08:41,438 --> 00:08:42,105 ラフィ 106 00:08:43,440 --> 00:08:44,566 お願い 107 00:08:48,654 --> 00:08:50,197 400メートル 108 00:08:54,451 --> 00:08:57,996 怒るのは分かる エルノアにガブリエル... 109 00:08:58,080 --> 00:08:58,622 やめて 110 00:08:58,789 --> 00:09:00,123 あなたには― 111 00:09:01,333 --> 00:09:02,751 標的が必要 112 00:09:02,751 --> 00:09:04,294 戦う相手が 113 00:09:04,753 --> 00:09:06,421 なのに逃げろと? 114 00:09:06,588 --> 00:09:07,589 その通り 115 00:09:16,473 --> 00:09:19,810 動きを止めれば 無防備になる 116 00:09:22,145 --> 00:09:25,190 動くな 席に座ってろ 117 00:09:26,942 --> 00:09:28,026 〈ペドロ?〉 118 00:09:28,110 --> 00:09:29,611 〈準備しろ〉 119 00:09:30,070 --> 00:09:32,239 〈皆で一気に行くぞ〉 120 00:09:32,239 --> 00:09:33,282 黙ってろ 121 00:09:33,573 --> 00:09:35,534 〈きっと家に帰れる〉 122 00:09:36,243 --> 00:09:37,411 〈何もするな〉 123 00:09:37,411 --> 00:09:39,371 〈友達が助けに来てる〉 124 00:09:39,788 --> 00:09:41,707 うるさい 黙れ 125 00:09:58,682 --> 00:09:59,641 リオス 126 00:09:59,766 --> 00:10:02,644 荒っぽい時代だが 慣れてきた 127 00:10:02,811 --> 00:10:04,646 バスの方が安全かも 128 00:10:04,771 --> 00:10:06,315 早く行こう 129 00:10:07,274 --> 00:10:08,317 さあ 降りて 130 00:10:08,942 --> 00:10:09,609 早く 131 00:10:09,776 --> 00:10:11,486 ウソ エルノア 132 00:10:13,322 --> 00:10:14,323 何か? 133 00:10:14,906 --> 00:10:16,074 大丈夫? 134 00:10:17,242 --> 00:10:19,911 ええ 早く逃げて 135 00:10:21,455 --> 00:10:22,581 この後は? 136 00:10:22,706 --> 00:10:27,169 言ってたよね? 動かないと無防備になる 137 00:10:28,545 --> 00:10:30,422 お互いがいる 138 00:10:37,512 --> 00:10:38,597 ペドロ 139 00:10:39,848 --> 00:10:40,932 やるな 140 00:10:44,519 --> 00:10:46,021 最高だった 141 00:10:54,571 --> 00:10:56,198 リオス 帰るよ 142 00:10:58,700 --> 00:11:01,453 これが君の仕事だと? 143 00:11:01,703 --> 00:11:04,706 私は監査官に選ばれた 144 00:11:06,124 --> 00:11:07,459 監査官? 145 00:11:09,669 --> 00:11:13,382 カークの エンタープライズに― 146 00:11:13,590 --> 00:11:15,592 ある男が現れた 147 00:11:15,842 --> 00:11:18,053 名前はゲリー・セブン 148 00:11:18,178 --> 00:11:22,182 彼もまた 選ばれた人間だった 149 00:11:22,307 --> 00:11:25,227 “歴史のタペストリーの 守り人”だ 150 00:11:25,394 --> 00:11:29,564 時には1本の糸を 守ることを意味する 151 00:11:30,774 --> 00:11:32,734 ルネについて知りたい 152 00:11:33,151 --> 00:11:35,445 未来が懸かってる 153 00:11:35,862 --> 00:11:36,863 想像しよう 154 00:11:37,989 --> 00:11:40,700 自分に優しくなるんだ ルネ 155 00:11:42,953 --> 00:11:46,081 私の守るべきルールは1つ 156 00:11:46,957 --> 00:11:49,000 姿を見せずに見守る 157 00:11:50,877 --> 00:11:52,087 会ってはいない 158 00:11:53,630 --> 00:11:56,967 ルネは独学で飛行士になった 159 00:11:57,092 --> 00:12:01,304 南フランスの故郷で 学んだのは10歳まで 160 00:12:02,055 --> 00:12:06,101 11歳でチェスと流体動力学 広東語を習得 161 00:12:06,560 --> 00:12:11,606 16歳で大学へ行き 数年後 テストパイロットに 162 00:12:11,898 --> 00:12:13,692 ハラハラの連続 163 00:12:14,568 --> 00:12:17,154 NASAが見逃すわけない 164 00:12:17,404 --> 00:12:19,364 素晴らしい女性だ 165 00:12:19,739 --> 00:12:20,949 本当に 166 00:12:22,492 --> 00:12:26,455 でも彼女にも苦悩はあった 167 00:12:27,038 --> 00:12:28,248 心が不安定で― 168 00:12:29,499 --> 00:12:33,545 不安になって 塞ぎ込むことも 169 00:12:35,338 --> 00:12:36,756 残念よね 170 00:12:37,466 --> 00:12:39,801 あれほど優秀な人が 171 00:12:40,093 --> 00:12:43,305 人は塞ぎ込むと弱りがちだ 172 00:12:44,764 --> 00:12:48,101 乗り越えたのなら運がいい 173 00:12:48,518 --> 00:12:51,480 乗り越えているかが問題よ 174 00:12:52,481 --> 00:12:53,815 自問するんです 175 00:12:54,107 --> 00:12:57,903 “いざという時 役に立てるのか” 176 00:12:59,112 --> 00:13:01,323 “人の命が懸かってる” 177 00:13:01,531 --> 00:13:03,617 打ち上げは3日後 178 00:13:05,494 --> 00:13:09,414 エウロパ計画の 歴史的な意義は大きい 179 00:13:10,332 --> 00:13:12,876 ルネが乗れるかは 分からない 180 00:13:13,960 --> 00:13:15,003 なぜ? 181 00:13:21,384 --> 00:13:22,636 正直... 182 00:13:22,636 --> 00:13:24,888 これはセラピーの様子よ 183 00:13:25,013 --> 00:13:28,391 エウロパ計画に向けた 精神鑑定 184 00:13:28,517 --> 00:13:31,061 のぞいてるのか? 個人情報だ 185 00:13:31,269 --> 00:13:34,814 そうなの? これを見れば分かる 186 00:13:35,440 --> 00:13:36,942 何もかも― 187 00:13:37,943 --> 00:13:39,361 どうでもいい 188 00:13:40,946 --> 00:13:43,031 感覚が消え始めてる 189 00:13:44,282 --> 00:13:45,700 それが怖い 190 00:13:46,618 --> 00:13:49,496 本能がそうさせているのか― 191 00:13:49,871 --> 00:13:51,665 ただの恐れなのか 192 00:13:53,291 --> 00:13:56,336 恐れを敵だと決めつけるな 193 00:13:57,379 --> 00:13:59,172 友達にもなれる 194 00:14:00,298 --> 00:14:01,967 君にはまだ― 195 00:14:03,718 --> 00:14:05,220 早いのかも 196 00:14:05,220 --> 00:14:06,346 止めろ 197 00:14:07,472 --> 00:14:11,142 やめさせようとしてる なぜだ? 198 00:14:12,477 --> 00:14:16,147 何かがおかしい 医者を見せてくれ 199 00:14:25,907 --> 00:14:28,201 セラピストじゃない 200 00:14:28,827 --> 00:14:30,161 そいつはQだ 201 00:14:30,662 --> 00:14:35,083 奴はルネを使い 未来を変えようとしてる 202 00:14:43,300 --> 00:14:47,345 ヒトゲノムの可能性を 理解するには― 203 00:14:48,054 --> 00:14:52,267 病のない未来を 思い描くことが必要です 204 00:14:53,018 --> 00:14:55,270 想像してください 205 00:14:56,646 --> 00:14:58,023 私が神だと 206 00:14:59,733 --> 00:15:03,236 人類は今 岐路に立っている 207 00:15:05,238 --> 00:15:08,199 目覚めへ向かっているのか 208 00:15:08,908 --> 00:15:11,786 それとも闇に落ちるのか 209 00:15:13,496 --> 00:15:14,956 どうだった? パパ 210 00:15:15,206 --> 00:15:17,208 ダメだったのね 211 00:15:18,501 --> 00:15:22,213 “人類の岐路”とか 言ってないよね? 212 00:15:22,422 --> 00:15:26,301 そう訴えたが 相手にされなかった 213 00:15:26,676 --> 00:15:28,720 私のかわいいコレー 214 00:15:29,304 --> 00:15:30,889 もし私が― 215 00:15:31,389 --> 00:15:36,394 長年の研究成果や 人生経験をまとめて― 216 00:15:36,603 --> 00:15:40,899 1粒の知恵の真珠にして お前に残すとしたら... 217 00:15:41,399 --> 00:15:42,901 この一言になる 218 00:15:43,360 --> 00:15:44,903 “人間は愚かだ” 219 00:15:46,237 --> 00:15:49,491 世界に遺伝子疾患が なかったら? 220 00:15:49,908 --> 00:15:54,162 正しい方向に導く力が 私にあるなら― 221 00:15:54,287 --> 00:15:55,830 その責任を果たす 222 00:15:58,958 --> 00:16:02,545 近々 お前は 外の世界へ出て― 223 00:16:02,671 --> 00:16:06,091 バカどもを 間近で見ることになる 224 00:16:08,968 --> 00:16:10,178 近々って? 225 00:16:13,306 --> 00:16:14,849 もうすぐだ 226 00:16:16,685 --> 00:16:18,770 貴重な鍵を見つけ― 227 00:16:19,104 --> 00:16:23,316 我々の完全性を 引き出せるとしたら? 228 00:16:25,068 --> 00:16:27,195 その覚悟はありますか? 229 00:16:32,409 --> 00:16:33,993 外に出られたら― 230 00:16:36,496 --> 00:16:40,875 泳いでみたい 水面にきらめく光を見て― 231 00:16:42,919 --> 00:16:44,879 潮風を吸い込むの 232 00:16:48,425 --> 00:16:50,385 必ず治してやる 233 00:16:53,638 --> 00:16:56,474 “致死率99.83%” 234 00:17:09,946 --> 00:17:11,573 スン博士 あなたは― 235 00:17:11,573 --> 00:17:15,910 民間の軍事組織スピアヘッド・ オペレーションズで― 236 00:17:15,994 --> 00:17:19,122 兵士に遺伝子操作の 実験をした 237 00:17:19,497 --> 00:17:20,248 元兵士です 238 00:17:20,373 --> 00:17:23,626 監督も規制もされてない 違法な実験よ 239 00:17:23,918 --> 00:17:26,921 人類のためだ 分かってないな 240 00:17:27,005 --> 00:17:32,302 娘の遺伝子疾患は 小さなホコリが呼吸器系を壊す 241 00:17:32,427 --> 00:17:35,263 紫外線を浴びれば 血液が毒になり― 242 00:17:35,388 --> 00:17:37,265 外出すらできない 243 00:17:37,515 --> 00:17:41,770 アダム 深シンセン条約の違反は 許されない 244 00:17:42,103 --> 00:17:43,730 未来のためだ 245 00:17:43,855 --> 00:17:48,067 医師免許と研究資金を 取り上げるしかない 246 00:17:48,860 --> 00:17:51,279 遺伝子に関わる研究から― 247 00:17:51,404 --> 00:17:54,032 今後一切 手を引いて 248 00:18:00,497 --> 00:18:02,499 “助けてやろう” 249 00:18:01,623 --> 00:18:02,499 何だ? 250 00:18:02,499 --> 00:18:03,166 “助けてやろう” 251 00:18:07,629 --> 00:18:09,923 - “3 - Dプリンターを 見ろ” 252 00:18:11,549 --> 00:18:12,926 どうなってる? 253 00:18:32,320 --> 00:18:33,321 Q? 254 00:19:09,858 --> 00:19:12,944 〈本部へ 通報内容を確認中〉 255 00:19:12,944 --> 00:19:17,532 〈特に異状なし 廃屋だが調べてみる〉 256 00:19:23,246 --> 00:19:25,248 〈だから田舎は嫌だ〉 257 00:20:05,246 --> 00:20:07,248 〈ウソだろ...〉 258 00:20:11,753 --> 00:20:12,921 助けて 259 00:20:14,255 --> 00:20:17,091 ケガしてるのか? 1人か? 260 00:20:17,383 --> 00:20:18,259 急いで 261 00:20:26,184 --> 00:20:27,268 〈クソッ〉 262 00:20:27,977 --> 00:20:28,811 どこだ? 263 00:20:28,937 --> 00:20:30,438 連中が戻ってくる 264 00:20:30,772 --> 00:20:31,940 どこにいる? 265 00:20:32,231 --> 00:20:35,777 こっちよ 声のする方へ来て 266 00:20:53,002 --> 00:20:54,128 私のヒーロー 267 00:20:58,925 --> 00:21:00,426 ニコチン漬けか 268 00:21:03,304 --> 00:21:04,931 助けてやろう 269 00:21:06,641 --> 00:21:08,226 よせ やめろ 270 00:21:21,531 --> 00:21:23,491 スン博士ですな 271 00:21:25,660 --> 00:21:28,997 私のネットワークに 侵入するとは 272 00:21:29,789 --> 00:21:32,333 私をからかってるのか? 273 00:21:32,500 --> 00:21:36,629 解決したい問題絡みの データだったが 274 00:21:36,754 --> 00:21:38,506 あれは骨が折れた 275 00:21:38,506 --> 00:21:43,428 どれだけ大勢の変わり者が 私に接触してくるか 276 00:21:43,970 --> 00:21:47,640 息を潜めて暮らす ナチスから― 277 00:21:48,016 --> 00:21:52,520 ネコのクローンを欲しがる 大金持ちまで 278 00:21:52,770 --> 00:21:56,983 君の役には立てない 私の時間を奪うな 279 00:21:57,108 --> 00:21:58,693 滅相もない 280 00:21:58,985 --> 00:22:03,406 時間のありがたみを忘れ 見放されてね 281 00:22:03,781 --> 00:22:06,034 ほらな それだよ 282 00:22:06,034 --> 00:22:07,118 無駄話だ 283 00:22:07,618 --> 00:22:08,411 帰る 284 00:22:08,536 --> 00:22:12,081 スン博士 君は17秒後 席に戻る 285 00:22:12,874 --> 00:22:16,044 君は1時間かけ 見知らぬ男に会いに来た 286 00:22:16,044 --> 00:22:19,714 謎解きや 知的好奇心のためではない 287 00:22:20,048 --> 00:22:23,926 父親として 崖っぷちにいるからだ 288 00:22:29,891 --> 00:22:33,019 ほら きっかり17秒だ 289 00:22:35,354 --> 00:22:37,231 なら分かるだろ 290 00:22:39,025 --> 00:22:41,235 邪魔をすれば殺す 291 00:22:41,360 --> 00:22:43,404 私が見込んだ通りだ 292 00:22:44,405 --> 00:22:45,698 何者だ? 293 00:22:46,157 --> 00:22:49,827 私は星屑くずが進化した存在 294 00:22:50,703 --> 00:22:53,372 蝶の優しい羽ばたき 295 00:22:54,749 --> 00:22:58,920 世界を破滅に導く死に神だ 296 00:23:01,422 --> 00:23:03,424 君の研究のファンで― 297 00:23:03,591 --> 00:23:07,929 未来の鍵を 君が握っているのも知ってる 298 00:23:08,262 --> 00:23:08,930 狙いは? 299 00:23:09,097 --> 00:23:12,725 今は君の望みを叶える 私のは後だ 300 00:23:13,184 --> 00:23:15,561 娘さんには時間がない 301 00:23:15,770 --> 00:23:17,063 君には関係ない 302 00:23:17,188 --> 00:23:19,732 なんと悲しい皮肉だ 303 00:23:19,941 --> 00:23:24,195 遺伝子学者の娘に 不治の遺伝子疾患が? 304 00:23:24,403 --> 00:23:26,906 日光が皮膚を焼き― 305 00:23:27,532 --> 00:23:29,951 空気すら酸になる 306 00:23:29,951 --> 00:23:33,079 治せない病はない 307 00:23:33,079 --> 00:23:37,416 だが それを証明する資金も 時間もない 308 00:23:38,417 --> 00:23:39,627 これをやろう 309 00:23:45,133 --> 00:23:48,678 解析して 気に入ったら連絡を 310 00:23:49,470 --> 00:23:53,599 その時 私の望みを叶えてもらう 311 00:23:55,101 --> 00:23:56,978 Qにそんな力があるなら― 312 00:23:57,478 --> 00:24:01,232 なぜエウロパ計画の船を 消さないの? 313 00:24:02,066 --> 00:24:03,359 分からない 314 00:24:03,484 --> 00:24:05,153 ルネを消すとか 315 00:24:05,653 --> 00:24:07,280 理由は分からん 316 00:24:07,655 --> 00:24:11,117 だが時間軸を変える気なら― 317 00:24:11,325 --> 00:24:15,705 君が守ると誓った人間の 運命が奪われる 318 00:24:15,830 --> 00:24:19,500 明日 打ち上げ前の 隔離に入る 319 00:24:19,834 --> 00:24:23,838 一度 入れば 辞退するのは不可能 320 00:24:23,838 --> 00:24:28,176 つまり 我々は 彼女がやめないよう― 321 00:24:28,509 --> 00:24:30,678 15時間 見守ればいい 322 00:24:31,179 --> 00:24:32,972 鎮静剤はあるか? 323 00:24:34,265 --> 00:24:36,559 彼女は今夜 ガラに行く 324 00:24:37,268 --> 00:24:38,144 ガラとは? 325 00:24:38,269 --> 00:24:42,481 隔離前の飛行士を招いた パーティーよ 326 00:24:42,773 --> 00:24:46,694 参加が義務づけられ マスコミが集まり― 327 00:24:46,861 --> 00:24:48,321 出資者と会う 328 00:24:48,863 --> 00:24:51,449 では我々も参加しよう 329 00:24:51,824 --> 00:24:54,827 ルネの精神状態を モニターして― 330 00:24:54,911 --> 00:24:57,205 彼女を脅威から守る 331 00:24:58,122 --> 00:25:00,374 私のクルーと合流しよう 332 00:25:01,626 --> 00:25:03,878 船に使える物があるかも 333 00:25:04,545 --> 00:25:08,049 私が命令に従うと 勘違いしてない? 334 00:25:08,216 --> 00:25:12,261 ルネを24年間 守ったのは分かるが― 335 00:25:12,720 --> 00:25:16,265 今回は戦略的に進めるべきだ 336 00:25:17,558 --> 00:25:21,103 我々が助け合えば より強くなる 337 00:25:23,648 --> 00:25:24,899 アグネス 338 00:25:29,237 --> 00:25:32,073 あなたに見せたいものが 339 00:25:35,243 --> 00:25:36,410 アグネス 340 00:25:41,916 --> 00:25:43,709 こっちに来て 341 00:25:55,179 --> 00:25:56,264 アグネス 342 00:26:03,271 --> 00:26:07,066 あなたと私が いがみ合う必要はない 343 00:26:07,066 --> 00:26:07,984 何したの? 344 00:26:08,276 --> 00:26:09,110 あなたを救う 345 00:26:09,402 --> 00:26:10,111 ふざけないで 346 00:26:10,236 --> 00:26:12,238 お互いのためだ 347 00:26:13,281 --> 00:26:15,950 頼む やめてくれ 348 00:26:16,075 --> 00:26:18,119 お前は黙ってろ 349 00:26:18,953 --> 00:26:20,121 彼を放して 350 00:26:20,288 --> 00:26:24,625 こいつの体でもいいが 私はあなたが欲しい 351 00:26:24,875 --> 00:26:26,502 その人を放して 352 00:26:26,627 --> 00:26:29,797 どの時間軸でも あなたは独り 353 00:26:30,006 --> 00:26:33,426 この宇宙にある どの現実でも― 354 00:26:33,801 --> 00:26:35,970 あなたは完全に独りだ 355 00:26:36,470 --> 00:26:38,472 無駄話はやめて 356 00:26:38,556 --> 00:26:42,059 永遠に誰の目にも 映らない運命 357 00:26:43,060 --> 00:26:46,314 だが私なら それを変えられる 358 00:26:47,898 --> 00:26:49,108 想像しろ 359 00:26:49,817 --> 00:26:52,945 完全に愛される自分を 360 00:26:54,196 --> 00:26:59,535 どんな思いも ささやきも 大切に受け止められる 361 00:27:00,661 --> 00:27:03,748 我らの精神が1つになれば― 362 00:27:04,415 --> 00:27:07,126 より大きな存在になれる 363 00:27:08,336 --> 00:27:12,131 この広い宇宙で私だけが― 364 00:27:12,298 --> 00:27:14,467 本当のあなたを見ている 365 00:27:19,180 --> 00:27:20,514 終わらせる 366 00:27:22,850 --> 00:27:24,685 好きにしろ 367 00:27:27,897 --> 00:27:29,357 私はここを出る 368 00:27:29,774 --> 00:27:32,526 あなたが拒むなら こいつと 369 00:27:48,000 --> 00:27:49,377 あり得ない 370 00:27:50,836 --> 00:27:52,380 “100%有効” 371 00:27:51,003 --> 00:27:52,380 安定してる 372 00:27:52,380 --> 00:27:53,381 “100%有効” 373 00:27:54,840 --> 00:27:57,385 一体 どうすればこんな... 374 00:28:17,696 --> 00:28:18,906 中身は? 375 00:28:19,365 --> 00:28:23,202 食用着色料 水 遺伝子安定剤だ 376 00:28:23,202 --> 00:28:24,870 よく完成したね 377 00:28:25,913 --> 00:28:30,418 同僚がヒントをくれ 新しい方法を試した 378 00:28:30,876 --> 00:28:33,921 私も打ってみたが 問題なかった 379 00:28:34,296 --> 00:28:34,880 パパ 380 00:28:36,841 --> 00:28:37,925 信じてる 381 00:28:50,271 --> 00:28:51,105 ゆっくりな 382 00:28:51,605 --> 00:28:52,940 分かってる 383 00:29:57,838 --> 00:29:59,381 コツが分かってきた 384 00:30:02,176 --> 00:30:03,844 浮いて動くだけ 385 00:30:06,847 --> 00:30:08,349 ママは泳げた? 386 00:30:10,309 --> 00:30:11,185 アヒルばりに 387 00:30:12,686 --> 00:30:13,687 人魚だった 388 00:30:15,689 --> 00:30:19,693 気づくとは思うが 様々な面でお前は― 389 00:30:19,860 --> 00:30:22,071 20年くらい遅れてる 390 00:30:22,196 --> 00:30:23,614 我慢も必要だ 391 00:30:24,532 --> 00:30:26,492 そんな時間あるの? 392 00:30:27,660 --> 00:30:30,621 今 考えるのはよそう 393 00:30:31,539 --> 00:30:33,374 パパらしくない 394 00:30:33,707 --> 00:30:39,213 いつもなら ラボで 薬の検証を手伝わせるのに 395 00:30:39,505 --> 00:30:42,675 たまには風を感じたい 396 00:30:44,051 --> 00:30:46,971 パパ 同僚って誰? 397 00:30:50,015 --> 00:30:50,724 コレー? 398 00:30:52,393 --> 00:30:52,935 どうした? 399 00:30:53,185 --> 00:30:55,145 こんなはずじゃ... 400 00:31:15,332 --> 00:31:15,916 アグネス 401 00:31:16,041 --> 00:31:18,919 私の血じゃない でも... 402 00:31:20,337 --> 00:31:22,590 帰る手段を殺した 403 00:31:35,227 --> 00:31:38,772 やるしかなかった 彼を救うには 404 00:31:39,356 --> 00:31:42,067 臓器はほぼ治した 405 00:31:42,192 --> 00:31:42,943 ほぼ? 406 00:31:43,068 --> 00:31:44,903 脾臓ひぞうはその箱に 407 00:31:50,951 --> 00:31:52,953 撃ちたくはなかった 408 00:31:53,621 --> 00:31:57,249 小脳底部の有機組織が急所よ 409 00:31:57,583 --> 00:31:59,460 人間と同様 もろい 410 00:31:59,627 --> 00:32:02,630 そう思わない者が 何十億もいる 411 00:32:08,052 --> 00:32:11,805 記憶は消した 彼の車に戻さないと 412 00:32:15,643 --> 00:32:18,979 あなたの仲間は信用できる? 413 00:32:19,063 --> 00:32:20,147 もちろん 414 00:32:20,356 --> 00:32:24,234 共に苦難を乗り越えた 彼らほど頼りに... 415 00:32:24,401 --> 00:32:25,486 ねじれてる 416 00:32:25,653 --> 00:32:27,029 平気さ 417 00:32:27,154 --> 00:32:28,447 あれが仲間? 418 00:32:28,656 --> 00:32:32,117 警官の遺体を運び出してる 419 00:32:32,242 --> 00:32:34,953 死んではいないはずだ 420 00:32:35,496 --> 00:32:37,456 事情があるんだろう 421 00:32:38,332 --> 00:32:39,333 こっちへ 422 00:32:48,676 --> 00:32:50,344 薬はあるのか? 423 00:32:50,844 --> 00:32:52,012 本物の薬だ 424 00:32:52,680 --> 00:32:54,807 効力が消えない薬 425 00:32:56,100 --> 00:32:59,853 もし あるなら 君のしもべになる 426 00:33:00,437 --> 00:33:02,856 誰もが愛する者のしもべ 427 00:33:03,107 --> 00:33:06,318 真の自由を得るには 愛さないこと 428 00:33:06,860 --> 00:33:09,321 だが それでは空しい 429 00:33:09,780 --> 00:33:10,989 薬ならある 430 00:33:16,704 --> 00:33:18,372 私は何をすれば? 431 00:33:20,124 --> 00:33:24,670 最近 気づいたが 私には制限があるようだ 432 00:33:25,295 --> 00:33:29,758 君に邪魔者を 取り除いてもらいたい 433 00:33:31,385 --> 00:33:34,388 ピカードという名に 心当たりは? 434 00:33:38,642 --> 00:33:41,186 あの新しい友達って... 435 00:33:41,270 --> 00:33:42,020 後にしろ 436 00:33:42,146 --> 00:33:43,564 でもそっくり... 437 00:33:43,564 --> 00:33:44,231 分かってる 438 00:33:44,398 --> 00:33:46,066 変な感じしない? 439 00:33:46,191 --> 00:33:47,109 そうだな 440 00:33:47,234 --> 00:33:48,193 あっそ 441 00:33:48,902 --> 00:33:52,322 君が辞退したらどうなるか 442 00:33:53,824 --> 00:33:55,492 想像しよう 443 00:33:56,785 --> 00:33:58,203 Qは何を? 444 00:33:58,412 --> 00:34:00,247 ルネ・ピカードは― 445 00:34:00,247 --> 00:34:05,043 今 エウロパ計画の辞退を 考えている 446 00:34:05,169 --> 00:34:09,381 恐らく 我々が 体験したあの世界は― 447 00:34:09,673 --> 00:34:11,967 その決断の結果だろう 448 00:34:12,593 --> 00:34:14,094 別の時間軸ね 449 00:34:14,386 --> 00:34:17,973 エウロパ計画も ルネも希望も消え― 450 00:34:18,182 --> 00:34:19,767 憎しみだけ残る 451 00:34:19,975 --> 00:34:24,313 エイリアン嫌いの独裁政権を 避けられるかは― 452 00:34:24,438 --> 00:34:26,231 ご先祖次第? 453 00:34:27,441 --> 00:34:28,108 方法は? 454 00:34:28,233 --> 00:34:29,234 分からん 455 00:34:29,777 --> 00:34:34,782 この時代の歴史はまだ 極めて不完全だ 456 00:34:35,783 --> 00:34:40,788 初接触に至るまで 21世紀は混乱に満ちていた 457 00:34:40,954 --> 00:34:46,752 ルネは知覚を持つと思われる 微生物をイオで発見― 458 00:34:46,752 --> 00:34:49,296 地球に持ち帰るよう進言した 459 00:34:50,214 --> 00:34:54,092 Qが時間軸を壊せば それもなくなる 460 00:34:54,384 --> 00:34:58,138 ルネを確実に あの船に乗せないと 461 00:34:58,764 --> 00:35:04,311 ガラではルネの動きの すべてに注意を払い― 462 00:35:04,436 --> 00:35:06,855 未知の脅威から守る 463 00:35:06,980 --> 00:35:09,274 “見えざる手”でね 464 00:35:10,108 --> 00:35:12,402 名乗るのも接触もダメ 465 00:35:13,320 --> 00:35:17,658 Qに からかわれてるように 感じるだろうが― 466 00:35:17,991 --> 00:35:21,328 奴は予測不能で 脅威そのものだ 467 00:35:23,997 --> 00:35:25,958 そしてルネは無防備 468 00:35:27,918 --> 00:35:29,503 他にも問題が 469 00:35:31,088 --> 00:35:31,964 招待状がない 470 00:35:32,256 --> 00:35:33,507 転送は? 471 00:35:33,507 --> 00:35:34,883 そう簡単じゃない 472 00:35:36,051 --> 00:35:38,637 会場の警備は厳重よ 473 00:35:38,846 --> 00:35:41,515 招待状は無線周波数 474 00:35:41,682 --> 00:35:42,850 どうも 475 00:35:43,183 --> 00:35:47,354 データベースの 個人情報と照合する 476 00:35:49,022 --> 00:35:53,235 1人くらいは 紛れ込ませられるけど― 477 00:35:53,694 --> 00:35:56,613 顔認証システムは ごまかせない 478 00:35:57,865 --> 00:36:02,828 だから ダンスフロアに 6人転送しても― 479 00:36:03,120 --> 00:36:04,788 すぐに捕まる 480 00:36:06,123 --> 00:36:08,584 データベースの登録が必要 481 00:36:08,709 --> 00:36:14,047 ハッキングすれば2秒で済む 昔のコーディングを学んだ 482 00:36:14,131 --> 00:36:18,510 遠隔では無理 システムから切り離されてる 483 00:36:18,635 --> 00:36:22,055 エアギャップね 原始的だけど効果的 484 00:36:22,306 --> 00:36:24,433 ハッキングは侵入後? 485 00:36:24,725 --> 00:36:25,726 その通り 486 00:36:25,726 --> 00:36:29,187 ジュラティが 先に会場に入り― 487 00:36:29,396 --> 00:36:33,108 我々のIDを システムに入れる 488 00:36:34,902 --> 00:36:39,031 元スパイやレンジャーでなく ロボット学者が? 489 00:36:39,156 --> 00:36:39,698 黙って 490 00:36:40,157 --> 00:36:43,201 彼女は必要なスキルを備えてる 491 00:36:45,078 --> 00:36:46,747 いい策がある 492 00:37:06,934 --> 00:37:09,394 他のIDを拝見 493 00:37:24,534 --> 00:37:26,078 ルネを見つけた 494 00:37:28,372 --> 00:37:33,251 5 4 3 2 1... 495 00:37:33,835 --> 00:37:36,004 発射 全エンジン稼働 496 00:37:39,883 --> 00:37:42,594 発射です 発射しました 497 00:37:49,935 --> 00:37:51,269 もう一度だ 498 00:37:53,063 --> 00:37:54,481 メイン・エンジン切断 499 00:37:55,148 --> 00:37:56,817 もう一度だ ピカード 500 00:38:05,492 --> 00:38:06,493 ジュラティ 501 00:38:07,369 --> 00:38:09,329 もう少しお待ちを 502 00:38:13,917 --> 00:38:15,961 信号を妨害中 503 00:38:16,586 --> 00:38:21,133 赤いドレスの女に注意 1人で話してる 504 00:38:21,425 --> 00:38:23,135 勝手に来たのかも 505 00:38:29,683 --> 00:38:30,559 どうも 506 00:38:41,987 --> 00:38:43,196 手錠まで? 507 00:38:43,363 --> 00:38:45,532 侵入者だ 指紋を採る 508 00:38:45,657 --> 00:38:48,368 上流階級だったら? 訴えられる 509 00:38:49,828 --> 00:38:50,996 成功です 510 00:38:51,163 --> 00:38:52,873 監視室に侵入 511 00:38:52,998 --> 00:38:53,707 よくやった 512 00:38:54,499 --> 00:38:56,168 合図を待つ 513 00:38:58,170 --> 00:39:01,381 私が消えれば あなたは独り 514 00:39:10,348 --> 00:39:11,558 何これ? 515 00:39:12,017 --> 00:39:14,061 私 どうしたの? 516 00:39:14,686 --> 00:39:15,562 何なの? 517 00:39:15,729 --> 00:39:18,065 私は死にかけている 518 00:39:19,399 --> 00:39:20,734 私はあなた 519 00:39:21,151 --> 00:39:24,946 脳に迎え入れても 何も感じない 520 00:39:25,072 --> 00:39:26,448 嫌よ やめて 521 00:39:26,573 --> 00:39:31,078 無に蝕むしばまれるのか? ずっとそのままだぞ 522 00:39:34,206 --> 00:39:35,707 一緒なら― 523 00:39:35,791 --> 00:39:38,710 我々はより偉大な― 524 00:39:39,461 --> 00:39:40,796 存在になれる 525 00:39:41,338 --> 00:39:42,964 一緒なんてごめんよ 526 00:39:43,090 --> 00:39:45,717 帰るには私が必要だ 527 00:39:47,469 --> 00:39:48,595 あなたには― 528 00:39:49,429 --> 00:39:51,223 私が必要だ 529 00:39:52,516 --> 00:39:56,061 どうやって 生きていくのだ? 530 00:39:56,520 --> 00:39:57,771 私なしで 531 00:40:10,033 --> 00:40:13,203 わざと捕まったか 賢い作戦だ 532 00:40:14,579 --> 00:40:15,705 ジュラティ?