1 00:00:14,640 --> 00:00:16,559 ಈ ಹಿಂದೆ ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ನಲ್ಲಿ: ಪಿಕಾರ್ಡ್... 2 00:00:16,559 --> 00:00:18,644 - ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? - ಅವರಿಗೆ ಅವರದೇ ಆದ ಜಗತ್ತನ್ನು ತೋರಿಸಿ, 3 00:00:18,728 --> 00:00:20,271 ಮತ್ತು ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾರೆ. 4 00:00:20,271 --> 00:00:25,109 ನಾವು ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, ನಂತರ ನಾವು ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 5 00:00:28,988 --> 00:00:30,197 ಎಲ್ನೋರ್! 6 00:00:30,281 --> 00:00:35,411 ನಮ್ಮ ಮನೆಯ ಪ್ರಪಂಚದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ನಾವು ವಿಫಲವಾದರೆ ನಾವು ಎಲ್ನೋರ್ ಅನ್ನು ವಿಫಲಗೊಳಿಸುತ್ತೇವೆ 7 00:00:40,291 --> 00:00:44,336 ಲಾರಿಸ್, ಏನನ್ನೂ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 8 00:00:46,881 --> 00:00:49,091 ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. 9 00:00:49,175 --> 00:00:50,468 ಸರಿಪಡಿಸಲು ಚೂರು. 10 00:00:51,260 --> 00:00:53,888 ಅಡ್ಮಿರಲ್? ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇಲ್ಲ ಈ ಹಡಗಿನ ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ. 11 00:00:53,888 --> 00:00:55,931 ಹಿಂದಿನದು ಈಗ. 12 00:01:01,228 --> 00:01:03,606 ನಾವು ಭೂಮಿಯ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿದ್ದೇವೆ. ನಾನು ಅವಳನ್ನು ತಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 13 00:01:06,150 --> 00:01:07,151 ನನಗೆ ಎನ್ಎವಿ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ನೀಡಿ. 14 00:01:07,151 --> 00:01:08,944 - ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? - ಮನೆ. 15 00:01:12,698 --> 00:01:15,993 ರಾಣಿ ಹೇಳುತ್ತಾಳೆ ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದಾರೆ ಎಂದು. 16 00:01:15,993 --> 00:01:18,537 ಅವಳು ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಕ ಎಂದು ಕರೆದಳು. 17 00:01:18,621 --> 00:01:20,581 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ ನೀವು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ, ನಾವು ಈ ದುಃಸ್ವಪ್ನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬಹುದೇ? 18 00:01:20,581 --> 00:01:24,084 ಇದು ಬಹುಶಃ ಕೆಲವು ಅನ್ಯಲೋಕದ ಜಾತಿಗಳು ಅದು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಲ್ಲ. 19 00:01:24,168 --> 00:01:27,004 - ಇದು ಹುಡುಕಲು ಬಯಸದಿರಬಹುದು. - ನಾನು ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 20 00:01:27,004 --> 00:01:28,839 ನೀವು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ತರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 21 00:01:28,923 --> 00:01:31,133 ಇದು? ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು 400 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದೇವೆ. 22 00:01:31,217 --> 00:01:32,551 ನೀವು ಚಿಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ನೋಡಬೇಕು. 23 00:01:37,264 --> 00:01:38,849 ನಿಮ್ಮತ್ತ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಬೇಡಿ. 24 00:01:38,933 --> 00:01:42,561 ಆಸ್ಪತ್ರೆಗಳಿಲ್ಲ, ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಭದ್ರತಾ ಚೆಕ್ಪೋಸ್ಟ್ಗಳಿಲ್ಲ. 25 00:01:44,772 --> 00:01:46,732 - ಹೇ! - ನಿನ್ನನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತೇನೆ 26 00:01:48,150 --> 00:01:51,278 ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಬಹುದು ಹಡಗನ್ನು ಇಂಟರ್ಫೇಸ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲು 27 00:01:51,362 --> 00:01:52,571 ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಇಲ್ಲ. 28 00:01:52,655 --> 00:01:54,406 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿದೆ, ಅವಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, 29 00:01:54,490 --> 00:01:56,742 ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೊರಗೆ ಎಳೆಯಬಹುದು 30 00:01:56,826 --> 00:01:57,785 ಅವಳಿಲ್ಲದೆ ನಾವು ವಿಫಲರಾಗುತ್ತೇವೆ. 31 00:01:57,785 --> 00:01:58,994 ನಾನು ತುಂಬಾ ನೋಡಬಹುದು. 32 00:01:59,078 --> 00:02:00,496 ದಿ ವಾಚರ್. ಹದಿನೈದು. 33 00:02:00,496 --> 00:02:01,789 - ಹೌದು. - ಬೇಡ. 34 00:02:02,373 --> 00:02:05,125 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿ ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿಯಿಂದ. 35 00:02:05,209 --> 00:02:08,629 - 34.0488 ಉತ್ತರ... - ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳು. 36 00:02:08,629 --> 00:02:10,673 ವೀಕ್ಷಕನನ್ನು ಹುಡುಕಲು. ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಇದೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 37 00:02:10,673 --> 00:02:13,217 ಅದು ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಬಹುತೇಕ ಅನುಭವಿಸಬಹುದು. 38 00:02:13,217 --> 00:02:15,135 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸಿದ್ದೀರಿ. 39 00:02:27,773 --> 00:02:29,608 ರಿಯೋಸ್, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 40 00:02:33,946 --> 00:02:35,781 ರಫಿ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 41 00:02:37,324 --> 00:02:38,701 ಯಾರಾದರೂ? 42 00:02:42,454 --> 00:02:44,164 ಇಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು? 43 00:02:44,248 --> 00:02:45,624 ಏನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ. 44 00:02:48,335 --> 00:02:51,755 - ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ಸಿಗ್ನಲ್ ಪಿಂಗ್ ಆಗಿದೆಯೇ? - ನನಗೆ ಟ್ರೈಕಾರ್ಡರ್ ಓದುವುದು ಗೊತ್ತು. 45 00:02:54,633 --> 00:02:56,510 ರಿಯೊಸ್ ಆಸ್ಪತ್ರೆ ಏಕೆ ಬೇಕಿತ್ತು? 46 00:02:58,804 --> 00:02:59,805 ರಿಯೋಸ್? 47 00:03:00,681 --> 00:03:03,559 - ರಿಯೋಸ್? - ಹೇ ಹೇ. ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ನೋಡಿ, ನಾವು ಮುಚ್ಚಿದ್ದೇವೆ. 48 00:03:03,559 --> 00:03:06,228 ನಿಮಗೆ ವೈದ್ಯರ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ, ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ ಎರಡು ಬ್ಲಾಕ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ಕ್ಲಿನಿಕ್ ಇದೆ. 49 00:03:06,312 --> 00:03:08,772 ಇಲ್ಲ, ನಮಗೆ ವೈದ್ಯಕೀಯ ನೆರವು ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಾವು ನಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 50 00:03:08,856 --> 00:03:10,357 ಕಪ್ಪು ಕೂದಲು, ಉಜ್ಜಿದ... 51 00:03:10,441 --> 00:03:11,567 ಹೌದು, ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದ. 52 00:03:11,567 --> 00:03:14,278 ವೈದ್ಯರು ಅವನನ್ನು ತಿದ್ದಿದರು ಐ ಸಿ ಇ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು. 53 00:03:14,278 --> 00:03:15,905 ಅವರಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಬಂಧಿಸಿದರು. 54 00:03:15,905 --> 00:03:17,865 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ನೋಡು, 55 00:03:17,865 --> 00:03:21,243 ತೆರೇಸಾ ಒಬ್ಬ ಪ್ರಜೆ. ಅವರು ಬಹುಶಃ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಸಮಯಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಅವಳನ್ನು ಬಂಧಿಸಿ, 56 00:03:21,327 --> 00:03:23,871 ಆದರೆ ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಎಸೆಯುತ್ತಾರೆ. ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು ಆ ಅಸಾಮಿಗಳು. 57 00:03:23,871 --> 00:03:27,166 - ಹೌದು. ನನಗೆ ಹಾಗೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ. - ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತ? 58 00:03:27,166 --> 00:03:31,003 ಐ ಸಿ ಇ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 59 00:03:38,052 --> 00:03:40,220 ಸೆವೆನ್, ರಫಿ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 60 00:03:41,722 --> 00:03:42,848 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 61 00:03:44,808 --> 00:03:45,851 ಕಾಮ್ಸ್: ಶಿಪ್ ಪರ್ಸನಲ್ 62 00:03:45,935 --> 00:03:46,936 ರಿಯೋಸ್, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 63 00:03:47,645 --> 00:03:51,023 ಇದು ಕಾಮ್ಸ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ದೀರ್ಘ ಶಾಟ್ ಆಗಿತ್ತು. ಯಾವುದೇ ರಿಲೇಗಳಿಲ್ಲ. 64 00:03:51,023 --> 00:03:52,107 ಹೌದು. 65 00:03:52,191 --> 00:03:54,193 ಅವರು ಹಾಗಲ್ಲ ಎಂದು ಆಶಿಸೋಣ... 66 00:03:55,861 --> 00:03:57,321 ಸತ್ತರೆ? 67 00:03:59,990 --> 00:04:01,241 ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಡಾಕ್ಟರ್. 68 00:04:02,743 --> 00:04:05,663 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಸ್ವಯಂ-ರಿಪೇರಿ ತನಕ ಹಡಗನ್ನು ಬಿಸಿಮಾಡುತ್ತದೆ, 69 00:04:05,663 --> 00:04:08,999 ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎಲ್ಲೋ ಏಕೆ ಹುಡುಕಬಾರದು ನಾವು ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಬೆಳಗಿಸಬಹುದು? 70 00:04:09,083 --> 00:04:11,085 ಯಾರಾದರೂ "ಲಾ ಸಿರೆನಾ" ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದರೆ ಏನು? 71 00:04:11,085 --> 00:04:14,380 ಒಕ್ಕೂಟ ಹಡಗುಗಳು ನವೀಕರಣಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಜ್ಜುಗೊಂಡಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 72 00:04:15,506 --> 00:04:18,759 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಕ್ಲೋಕಿಂಗ್ ಸಾಧನವನ್ನು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ 73 00:04:31,230 --> 00:04:32,356 ಓಹ್, ಪ್ರಿಯ. 74 00:04:32,356 --> 00:04:34,984 ಆದ್ದರಿಂದ, ಚ್ಯಾಟೊ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಕೈಬಿಡಲಾಗಿದೆ ಈ ಯುಗದಲ್ಲಿ. 75 00:04:36,735 --> 00:04:38,821 ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು ಒಂದು ಶತಮಾನ. 76 00:04:42,116 --> 00:04:46,412 ಎರಡನೆಯ ಮಹಾಯುದ್ಧದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ನಾಜಿಗಳು ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆಕ್ರಮಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, 77 00:04:46,412 --> 00:04:49,748 ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳ ಆಧಾರವಾಗಿ ಅವರು ಈ ಮನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿದರು 78 00:04:51,917 --> 00:04:57,423 ಕೆಳಗಿನ ಸುರಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಕೊಂಡು. ನನ್ನ ಪೂರ್ವಜರು ಮಾತ್ರ ಬದುಕುಳಿದರು 79 00:05:00,134 --> 00:05:01,343 ಅವರು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದರು? 80 00:05:02,136 --> 00:05:03,303 ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್. 81 00:05:04,930 --> 00:05:07,141 ಆದರೆ ಚಟೌ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಿತು. 82 00:05:11,020 --> 00:05:15,065 ವಿವಿಧ ಉಸ್ತುವಾರಿಗಳು ಇದ್ದರೂ ಅದನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 83 00:05:16,483 --> 00:05:21,238 ಇದು ತಲೆಮಾರುಗಳಾಗಿರುತ್ತದೆ ಪಿಕಾರ್ಡ್ಸ್ ಮತ್ತೆ ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಮೊದಲು. 84 00:05:39,214 --> 00:05:40,424 ಮಾಮನ್. 85 00:05:41,341 --> 00:05:42,384 ಮಾಮನ್. 86 00:05:47,014 --> 00:05:48,057 ಮಾಮನ್. 87 00:05:49,641 --> 00:05:50,976 ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರ, ಮಿಸ್ಟರ್? 88 00:05:54,354 --> 00:05:55,355 ಹೌದು. 89 00:05:56,440 --> 00:05:59,526 ಕೇವಲ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ 90 00:06:00,486 --> 00:06:02,571 ಇನ್ನೂ ಸಂಭವಿಸಬೇಕಾದ ವಿಷಯಗಳು. 91 00:06:04,698 --> 00:06:05,699 ಮಾಮನ್. 92 00:06:06,867 --> 00:06:08,035 ಮಾಮನ್. 93 00:06:08,035 --> 00:06:09,703 ನಾನು ಕೆಟ್ಟ ಕನಸು ಕಂಡೆ. 94 00:06:12,081 --> 00:06:18,170 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, "ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ವಿಷಾದಿಸುವುದಿಲ್ಲ" ಎಂದು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ, ಎರಡನೇ ಪದ್ಯ. 95 00:06:18,170 --> 00:06:21,173 ಆಳವಾದ ಉಸಿರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಆಲಿಸೋಣ. 96 00:06:32,601 --> 00:06:34,103 ಅಲ್ಲಿ, 97 00:06:34,103 --> 00:06:35,270 ಭಯ ಹೋಗಿದೆ. 98 00:06:35,354 --> 00:06:36,730 ನೀವು ಈಗ ಸುರಕ್ಷಿತರಾಗಿದ್ದೀರಿ, 99 00:06:36,814 --> 00:06:38,023 ನಾನಿಲ್ಲಿದ್ದೀನೆ. 100 00:06:54,289 --> 00:06:55,332 ಎಲ್ಲಿದಿಯಾ? 101 00:06:58,669 --> 00:07:00,838 ಹಿಂದೆ ಕಳೆದುಹೋಗಿದೆ, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 102 00:07:02,464 --> 00:07:04,049 ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ. 103 00:07:07,761 --> 00:07:11,306 ಆಗ್ನೆಸ್, ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿಗೆ ಇನ್ನೇನು ಗೊತ್ತು 104 00:07:11,390 --> 00:07:13,517 ಟೈಮ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿನ ವಿರಾಮದ ಬಗ್ಗೆ. 105 00:07:13,517 --> 00:07:16,311 ಅವಳ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಇನ್ನೇನು ಕದ್ದಿದ್ದೀಯ. 106 00:07:16,395 --> 00:07:18,564 ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 107 00:07:18,564 --> 00:07:19,982 ಯೋಚಿಸುವುದು ನನ್ನ ವಿಶ್ರಾಂತಿ. 108 00:07:19,982 --> 00:07:23,235 ಗ್ರಹಿಸಲೂ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಕಲನಶಾಸ್ತ್ರವು ಎಷ್ಟು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ನೀಡುತ್ತದೆ. 109 00:07:23,902 --> 00:07:25,946 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಾತನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 110 00:07:25,946 --> 00:07:31,702 ನಾನು ಚಿಕ್ಕವನಿದ್ದಾಗ ನನ್ನನ್ನು ಶಾಂತಗೊಳಿಸಲು ನನ್ನ ತಾಯಿ ನನಗೆ ಎಡಿತ್ ಪಿಯಾಫ್ ನುಡಿಸುತ್ತಿದ್ದರು 111 00:07:31,702 --> 00:07:35,706 ಇಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಾಡುತ್ತಾ ಹೇಳುತ್ತಾ, ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಊಹಿಸಬಲ್ಲೆ 112 00:07:35,706 --> 00:07:38,417 "ಹಾಲು, ಚಾಕೊಲೇಟ್, ಬಿಸಿ." 113 00:07:40,127 --> 00:07:43,255 ನಾನು ಊಹಿಸಲಿ. ನೀವು ತೆಳ್ಳಗಿನ ಮಗುವಾಗಿದ್ದಿರಿ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದ ಪುಸ್ತಕ ಸಂಗ್ರಹದೊಂದಿಗೆ. 114 00:07:43,255 --> 00:07:44,840 ಅದು ನಾನೇ. 115 00:07:44,840 --> 00:07:46,884 ನನಗೆ ಪಾನೀಯ ಬೇಕು. 116 00:07:47,676 --> 00:07:50,762 ಆಗ್ನೆಸ್, ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ವಿಶ್ರಾಂತಿ. 117 00:07:50,846 --> 00:07:51,847 ಇಲ್ಲಿದೆ 118 00:07:52,639 --> 00:07:56,185 ಪಿನೋಟ್ ನಾಯ್ರ್. ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಕಾರ್ಕ್ಸ್ಕ್ರೂ ಇದೆಯೇ? 119 00:08:02,608 --> 00:08:03,942 ಆಕರ್ಷಕ. 120 00:08:07,029 --> 00:08:10,365 ನೀವು ಅಬ್ಯಾಕಸ್ನಲ್ಲಿ 15 ಮಣಿಗಳನ್ನು ಸರಿಸಿದ್ದೀರಿ. 121 00:08:11,033 --> 00:08:15,078 ನೀವು 15 ನೇ ಸಂಪುಟವನ್ನು ಆರಿಸಿದ್ದೀರಿ ಬ್ರಿಟಾನಿಕಾದ. 122 00:08:15,162 --> 00:08:18,332 ಮತ್ತು ಪಿನೋಟ್ ನಾಯ್ರ್, 123 00:08:18,332 --> 00:08:21,376 1915. 124 00:08:21,460 --> 00:08:27,549 ಆಗ್ನೆಸ್, ನಿಮ್ಮ ಅದ್ಭುತ ಮನಸ್ಸು ನಮಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. 125 00:08:27,633 --> 00:08:29,801 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ, ಡಿಕ್ಸನ್ ಹಿಲ್. 126 00:08:31,011 --> 00:08:32,179 ಹದಿನೈದು. 127 00:08:33,347 --> 00:08:35,724 ಹದಿನೈದು... ಅದು ಇನ್ನೊಂದು ಭಾಗವಾಗಿರಬೇಕು ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಮಾಹಿತಿ 128 00:08:35,724 --> 00:08:37,100 ಬೋರ್ಗ್ ರಾಣಿಯ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ. 129 00:08:37,184 --> 00:08:40,437 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸುವ ಮೊದಲು- ನೀವು ಹೇಳಿದ ಕೊನೆಯ ಮಾತು 130 00:08:40,437 --> 00:08:44,066 "ಟೈಮ್ಲೈನ್ ಯಾವಾಗ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ?" 131 00:08:44,066 --> 00:08:45,734 ಹದಿನೈದು ಗಂಟೆಗಳು? 132 00:08:45,734 --> 00:08:47,653 ಅದು ತುಂಬಾ ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 133 00:08:47,653 --> 00:08:49,029 ನಂತರ ಒಂದು ದಿನಾಂಕ. 134 00:08:49,029 --> 00:08:53,075 ಹಡಗಿನ ಕಾಲಮಾಪಕ ಎಂದಾದರೂ ತೋರಿಸಿದೆಯೇ ನಿಖರವಾಗಿ ನಾವು ಯಾವಾಗ ಇಳಿದೆವು? 135 00:08:53,075 --> 00:08:57,871 ಏಪ್ರಿಲ್ 12, 2024, ನಾವು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಅಂದರೆ... 136 00:08:57,955 --> 00:09:04,586 ನಮಗೆ ಮೂರು ದಿನಗಳಿವೆ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗದಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೊದಲು. 137 00:10:49,649 --> 00:10:51,443 ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ "ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್: ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆ" 138 00:11:05,415 --> 00:11:07,292 ಯೂನಿಯನ್ ಸ್ಟೇಷನ್ 139 00:11:07,376 --> 00:11:08,877 {\an8}ಯುರೋಪಾ ಮಿಷನ್ ... ಧೈರ್ಯವಾಗಿ ಹೋಗು 140 00:11:16,635 --> 00:11:17,969 ಹೇ... 141 00:11:19,930 --> 00:11:22,974 ಹೇ! ಆ ಶಬ್ದವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಮನಸ್ಸಿದೆಯೇ? 142 00:11:25,477 --> 00:11:27,312 ಹೌದು, ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು! 143 00:11:28,730 --> 00:11:30,399 ಆ ಹಾಡು ನನಗಿಷ್ಟ. 144 00:11:30,399 --> 00:11:33,902 ಸರಿ, ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ಕ್ಷಮಾಪಣೆ. 145 00:11:35,404 --> 00:11:38,490 ನಾವು ಇನ್ನೊಂದು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಕಾಯಬೇಕಾಗಿತ್ತು ನಾವು ನಿಜವಾದ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದುವವರೆಗೆ 146 00:11:38,490 --> 00:11:40,200 ಸಮಯಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗುವ ಬದಲು. 147 00:11:40,200 --> 00:11:43,120 - ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ರನ್ವೇ ಇರಲಿಲ್ಲ. - ಕೇವಲ... ಏನೇ ಇರಲಿ. 148 00:11:44,830 --> 00:11:47,791 ರಫಿ... ನೀನು ಯಾರನ್ನೋ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ. 149 00:11:47,791 --> 00:11:52,045 - ನಾವು ಅವನನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. - ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ತಪ್ಪು ಅಲ್ಲ. 150 00:11:52,129 --> 00:11:53,380 ಕೇವಲ... 151 00:12:01,012 --> 00:12:02,639 ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರಬೇಕು. 152 00:12:02,639 --> 00:12:04,224 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆಯೇ? 153 00:12:04,850 --> 00:12:09,396 ಯಾವ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನಾವು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಬೇಕು ಟೈಮ್ಲೈನ್, ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕೇವಲ ಮೂರು ದಿನಗಳಿವೆ. 154 00:12:09,396 --> 00:12:11,940 ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ನಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ 155 00:12:11,940 --> 00:12:14,276 ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಇತರರನ್ನು ತಲುಪಲು, 156 00:12:14,276 --> 00:12:16,778 ನಾವು ವೀಕ್ಷಕನನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು. 157 00:12:16,862 --> 00:12:20,407 ರಾಣಿ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, ವೀಕ್ಷಕ ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಏಕೈಕ ವ್ಯಕ್ತಿ. 158 00:12:20,407 --> 00:12:23,201 - ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರಬಹುದು. - ಇಲ್ಲ. ನಮಗೆ ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಬೇಕು. 159 00:12:23,285 --> 00:12:25,912 ನೀವು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಸಂವಹನವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು... 160 00:12:27,539 --> 00:12:28,790 ಮತ್ತು ನಮ್ಮನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆತನ್ನಿ. 161 00:12:31,084 --> 00:12:33,670 ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಎಣಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಆಗ್ನೆಸ್. 162 00:12:35,005 --> 00:12:36,256 ನಾವೆಲ್ಲರೂ. 163 00:12:37,466 --> 00:12:40,010 ಪೀಚಿ. ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಚಿಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 164 00:12:40,802 --> 00:12:42,345 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ನಾನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ. 165 00:12:42,429 --> 00:12:45,515 ಈಗ, ನೋಡೋಣ ಅಲ್ಲಿ ರಾಣಿಯ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತವೆ. 166 00:12:46,099 --> 00:12:47,100 ಸರಿ, ಮಿಸ್ಟರ್. 167 00:12:48,226 --> 00:12:50,020 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಇರುವುದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ. 168 00:12:59,321 --> 00:13:01,114 ಪಾಪಾ ಆಗ್ನೆಸ್ ಜುರಾಟಿ. 169 00:13:01,198 --> 00:13:04,117 ನಂತರದ ಆಲೋಚನೆ ಎಂದು ಅವನತಿ ಹೊಂದಿತು ಮತ್ತೆ ಹಿಂದೆ ಬಿಟ್ಟರು. 170 00:13:04,910 --> 00:13:05,952 ನಾನಲ್ಲ 171 00:13:07,078 --> 00:13:08,455 ನೀವು ಬಿಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವರು 172 00:13:08,455 --> 00:13:10,373 ಅವರು ನೋಡಬಹುದು ಎಂದು. 173 00:13:10,457 --> 00:13:16,213 ನಾನು ಊಹಿಸಿರುವುದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಸ್ಮಾರ್ಟ್, ಕುತಂತ್ರ ಮತ್ತು ಗಮನಾರ್ಹವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಕ್ರೂರ 174 00:13:17,255 --> 00:13:18,423 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 175 00:13:19,633 --> 00:13:23,094 ನಾನು ಹೇಗೆ ಕ್ರೂರಿ? - ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ತಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನನ್ನನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವುದು 176 00:13:23,803 --> 00:13:27,390 ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಶಕ್ತಿಹೀನನನ್ನಾಗಿ ಬಿಟ್ಟು, ಆದರೂ ಈಗ ಎಚ್ಚರವಾಗಿದೆ, ಅದನ್ನು ಅನುಭವಿಸಲು. 177 00:13:27,474 --> 00:13:32,479 ಸರಿ. ಸರಿ, ಶುಭ ರಾತ್ರಿ ಸಂಚು ಅಥವಾ ಅದು ಬೋರ್ಗ್ ಕ್ವೀನ್ಸ್ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 178 00:13:32,479 --> 00:13:35,315 ನಿಮಗೂ ಅನಿಸಿತು. ನೀವು ಮಾಡಲಿಲ್ಲವೇ? 179 00:13:36,525 --> 00:13:39,778 ನಾವು ಬೋರ್ಗ್ ಏನು ಆ ವಿಷಯ ತುಂಬಾ ಪದಗಳಿವೆ. 180 00:13:40,820 --> 00:13:42,155 ಸಮೀಕರಣ. 181 00:13:43,156 --> 00:13:44,533 ಸಹಕಾರ. 182 00:13:46,243 --> 00:13:47,452 ಸಂಪರ್ಕ. 183 00:14:18,066 --> 00:14:20,318 {\an8}ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಏವ್ 100 ಎನ್ 184 00:15:08,533 --> 00:15:10,660 ಇಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಅಲ್ಲಿಡು. 185 00:15:10,744 --> 00:15:12,078 ಬಾರ್ ಮುಚ್ಚಿದೆ. 186 00:15:15,457 --> 00:15:17,626 - ಗಿನಾನ್. - ಹೌದು? 187 00:15:21,004 --> 00:15:23,882 ಕೆಲವು ಸಲಹೆ ಬೇಕೇ? ನೀವೇ ಆ ಬಾಗಿಲಿನಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿ 188 00:15:23,882 --> 00:15:27,385 ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ - ಅಥವಾ ಲೂನಾಸ್... ಆತ್ಮಸಾಕ್ಷಿ. 189 00:15:28,386 --> 00:15:29,387 ಲೂನಾ? 190 00:15:29,471 --> 00:15:30,472 ಹೇ, ಲೂನಾ. 191 00:15:32,432 --> 00:15:35,101 - ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. - ಹೇ! 192 00:15:35,185 --> 00:15:36,686 ಹಲೋ, ಹುಡುಗಿ. 193 00:15:36,770 --> 00:15:37,771 ಅಲ್ಲೇ ಇರು 194 00:15:38,897 --> 00:15:40,315 ಒಳ್ಳೆ ಹುಡುಗಿ. 195 00:15:40,315 --> 00:15:44,110 ನಾನು ಕ್ಷಮೆಯಾಚಿಸುತ್ತೇನೆ, ಹತ್ತು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಯಾವಾಗಲೂ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆ, ನಾನು ಯೋಚಿಸಿದೆ. 196 00:15:44,194 --> 00:15:46,363 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕುಡಿಯಲು ಬಂದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ತಡವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ. 197 00:15:46,363 --> 00:15:48,698 ನೀವು ಲೂಟಿ ಮಾಡಲು ಬಂದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಬೇಗನೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 198 00:15:49,449 --> 00:15:50,950 ಇಂದು ಮುಕ್ತಾಯದ ದಿನ. 199 00:15:51,701 --> 00:15:52,994 - ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ... - ಎಂದಿಗೂ! 200 00:15:53,078 --> 00:15:54,537 ಅಷ್ಟೇ, ಹೊರಗೆ! 201 00:15:57,332 --> 00:15:59,834 ನೀನು ನನ್ನ ಮಾಮೂಲಿ ಕಳ್ಳರಿಗಿಂತ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡವನು. 202 00:16:01,795 --> 00:16:03,880 ಇನ್ನೂ ನಿವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿಲ್ಲವೇ? 203 00:16:03,880 --> 00:16:05,840 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ, ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 204 00:16:05,924 --> 00:16:11,346 ಆದರೆ ಅದು ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ನಿದ್ದೆಗೆ ತಿರುಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಜಿಗ್ಸಾ ಒಗಟುಗಳು ನನ್ನ ವೇಗವಲ್ಲ. 205 00:16:12,555 --> 00:16:15,767 ಗಿನಾನ್, ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು ಹೇಳಲಾಯಿತು. 206 00:16:15,767 --> 00:16:20,271 ಮತ್ತು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ - ನೀವು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು. 207 00:16:20,355 --> 00:16:22,982 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 208 00:16:23,066 --> 00:16:25,443 - ಹೌದು... - ಮತ್ತು ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 209 00:16:25,527 --> 00:16:29,197 ಬಹಳ ಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಷಯವಿದೆ ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಬೇಕು 210 00:16:29,197 --> 00:16:34,703 ಮತ್ತು ಎಷ್ಟು ಮೌಲ್ಯಯುತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಆಲಿಸುವುದು ಎಲ್-ಔರಿಯನ್ ಆಗಿರಬಹುದು. 211 00:16:41,960 --> 00:16:44,045 ಮುದುಕ ನೀನು ಯಾರು? 212 00:16:54,264 --> 00:16:57,100 "ಹರಳಿನ ಚೆಂಡು"? ಅದು ವೇದಿಕೆಯ ಹೆಸರಂತೆ ಅಥವಾ ಯಾವುದೋ? 213 00:16:57,100 --> 00:17:00,395 ಕ್ರಿಸ್ಟೋಬಲ್. ಅವರನ್ನು ವೈದ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಬಂಧಿಸಲಾಯಿತು. 214 00:17:00,395 --> 00:17:02,230 - ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಲಿಲ್ಲವೇ? - ಸುತ್ತಲೂ ನೋಡಿ. 215 00:17:02,230 --> 00:17:05,692 ನನಗೆ ಸೇವನೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. ನನಗೆ ಉಕ್ಕಿ ಬಂತು. ನನಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ನಡೆಯಲು ಕಾಯುತ್ತಿವೆ. 216 00:17:05,692 --> 00:17:08,319 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ದರೆ, ಅವನು ಇನ್ನೂ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. 217 00:17:08,403 --> 00:17:11,156 - ಹಾಗಾದರೆ ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? - ಸಂಸ್ಕರಣೆ. ನಾನು ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು? 218 00:17:11,156 --> 00:17:14,242 ದೇವರೇ! ನೀವು ಕಾನೂನು ಜಾರಿ ಮಾಡುವವರು ನಗರಕ್ಕಾಗಿ, ಸರಿ? 219 00:17:14,242 --> 00:17:15,994 ನಾನೇಕೆ ಇಲ್ಲಿರುತ್ತೇನೆ? 220 00:17:16,536 --> 00:17:20,248 ಕೇಳು, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ ಐ ಸಿ ಇ ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಂದ. 221 00:17:20,248 --> 00:17:23,668 ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ತಿಳಿದಿರಬೇಕು. ನೀವು ಜನರನ್ನು ಅಪಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 222 00:17:23,752 --> 00:17:26,838 ನಾವು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹಿಂದೆ ಸರಿಯುತ್ತೇವೆ ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸ್ಥಳ ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ಕಾಯಿರಿ. 223 00:17:26,838 --> 00:17:28,506 ನೀವು ಉತ್ತಮ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 224 00:17:28,590 --> 00:17:31,217 - ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸೇವೆಗಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. - ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ. 225 00:17:31,301 --> 00:17:32,844 ಆದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮರೆಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 226 00:17:37,849 --> 00:17:39,309 ಸಲಹೆಯ ತುಣುಕು. 227 00:17:40,602 --> 00:17:43,354 ಎಲ್ಎಪಿಡಿ, ಐಸಿಇ ಬಂಧಿತರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅವರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ. 228 00:17:43,438 --> 00:17:45,523 ನಿಮಗೆ ವಲಸೆ ಬೇಕು ಮತ್ತು ಕಸ್ಟಮ್ಸ್ ಜಾರಿ. 229 00:17:46,191 --> 00:17:47,734 ನೋಡಿ, ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 230 00:17:48,276 --> 00:17:49,486 ಅದು ಯಾವುದೇ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ ಅಲ್ಲ, 231 00:17:49,486 --> 00:17:52,280 ನೀವು "ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್ ಬಾಲ್" ಗೆ ಬರದಿದ್ದರೆ ಅವರು ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗುವ ಮೊದಲು... 232 00:17:52,864 --> 00:17:54,115 ಹೋಗಿದೆ. 233 00:17:54,199 --> 00:17:55,658 ಪ್ರಯೋಗವಿಲ್ಲ. ಪೇಪರ್ ಟ್ರಯಲ್ ಇಲ್ಲ. 234 00:17:58,745 --> 00:17:59,871 {\an8}ಗುರುತಿನ ಚೀಟಿ ಕ್ರಮಾಂಕ ಕ್ಯಾಸ್ಟೈಕ್ ಡಿಪೋರ್ಟ್ 235 00:18:03,333 --> 00:18:06,044 ನಾನು ಧ್ವಜಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 236 00:18:07,629 --> 00:18:09,464 ಅವರು ನಿಮಗೆ ನಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆಯೇ? 237 00:18:11,174 --> 00:18:12,342 ಅದು ಹಾರ್ಡ್ ಕೋರ್. 238 00:18:15,678 --> 00:18:19,182 ನೀವು. ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಜುವಾನ್ ಹ್ಯಾನ್ಕಾಕ್ ಬೇಕು ಈ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪತ್ರಗಳಲ್ಲಿ. 239 00:18:19,182 --> 00:18:21,351 ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಿನ ಬಸ್ ಸೀಟ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 240 00:18:21,351 --> 00:18:24,229 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ ಗಡೀಪಾರು ಪತ್ರಗಳು. 241 00:18:24,521 --> 00:18:25,897 ನನಗೆ ವಕೀಲರ ಹಕ್ಕು ಇದೆ. 242 00:18:26,564 --> 00:18:28,858 ಸುಮ್ಮನೆ ಸಹಿ ಮಾಡಿ. 243 00:18:33,822 --> 00:18:35,740 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ ನೋಡುತ್ತೀಯಾ? 244 00:18:35,824 --> 00:18:37,784 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ ಹುಡುಗರೇ? 245 00:18:37,784 --> 00:18:40,829 ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಮೇಲೆ ಬಡಿ, ಸಮವಸ್ತ್ರ ಧರಿಸಿ, ನೀವು ಜನರನ್ನು ಈ ರೀತಿ ನಡೆಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ... 246 00:18:54,050 --> 00:18:55,385 ಹೋಗೋಣ. 247 00:19:10,400 --> 00:19:12,193 ಹಿಂದಿನದು ಏಕೆ ತುಂಬಾ ನೋಯಿಸುತ್ತದೆ? 248 00:19:12,777 --> 00:19:14,737 ಇನ್ನೊಂದು ಕೈಯನ್ನು ಡಿಸ್ಲೊಕೇಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಾನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇನೆ. 249 00:19:14,821 --> 00:19:16,114 ನೀನು ಹುಷಾರಾಗಿದ್ದೀಯ? 250 00:19:16,114 --> 00:19:18,491 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ... ಹುಚ್ಚ. 251 00:19:18,575 --> 00:19:19,951 ಯಾಕೆ ಓಡಲಿಲ್ಲ? 252 00:19:19,951 --> 00:19:23,538 ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ. ನಾನು ಕೂಡ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಓಡಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದೆ. 253 00:19:23,538 --> 00:19:25,623 ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ. 254 00:19:26,749 --> 00:19:30,128 ನಾನು ಇನ್ನೂ ವರ್ಕ್ ಔಟ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಕೆಚ್ಚೆದೆಯ ಅಥವಾ ಮೂರ್ಖತನದ ಸೆಖೆ. 255 00:19:30,128 --> 00:19:33,381 ನೀವು ಅದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಿದರೆ, ನೀವು ನನ್ನ ತಡವಾದ ತಾಯಿಗೆ ಕರೆ ನೀಡಬಹುದೇ? 256 00:19:35,300 --> 00:19:36,843 ನೀವು ಯಾರು, ಕ್ರಿಸ್ಟೋಬಲ್? 257 00:19:38,720 --> 00:19:41,848 ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯ ಸಮರಿಟನ್... 258 00:19:43,099 --> 00:19:44,267 ಮೂಲಕ ಹಾದುಹೋಗುತ್ತದೆ. 259 00:19:46,561 --> 00:19:48,646 ನಾನು ಈ ಗ್ರಹದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವರೆಗೂ, 260 00:19:48,730 --> 00:19:51,274 ನಾನು ಒಂದು ಕಡೆ ಎಣಿಸಬಹುದು 261 00:19:51,274 --> 00:19:55,695 ಬಾರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ನನ್ನನ್ನು ಎಲ್-ಔರಿಯನ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ. 262 00:19:58,281 --> 00:19:59,407 ನೀವು ಯಾರು? 263 00:20:00,658 --> 00:20:02,744 ನೀವು ಎಲ್ಲಿನವರು? 264 00:20:02,744 --> 00:20:04,495 - ಫ್ರಾನ್ಸ್. - ಇಲ್ಲ. 265 00:20:04,579 --> 00:20:05,830 ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ. 266 00:20:05,914 --> 00:20:08,541 ಸುತ್ತಲೂ ಬರುವ ಯಾರಾದರೂ ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯುವುದು, 267 00:20:08,625 --> 00:20:11,002 ಅವರು ಎಲ್ಲಿಂದಲೋ ಬಂದವರಲ್ಲ ದೂರದಿಂದ ಇಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಲೂ. 268 00:20:11,002 --> 00:20:12,795 ಗ್ರಹಗಳ ಪ್ರಕಾರ. 269 00:20:15,048 --> 00:20:17,050 ನೀನು ಸುಂದರ ಹುಡುಗಿ. 270 00:20:18,259 --> 00:20:19,552 ಒಳ್ಳೆಯ ಹುಡುಗಿ. 271 00:20:21,471 --> 00:20:23,890 ಅವಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಪರಿಚಿತರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 272 00:20:23,890 --> 00:20:26,601 ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅವಳು ತಿಳಿದಿದ್ದಾಳೆ 273 00:20:34,192 --> 00:20:35,360 ಇರಲಿ, ಮನುಷ್ಯ. 274 00:20:35,360 --> 00:20:39,489 ಇರು, ಹೋಗು. ನಾನು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯದಕ್ಕಾಗಿ ಬಾಗಿಲುಗಳನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 275 00:20:39,489 --> 00:20:41,324 ನೀವು ಹೊರಡುತ್ತಿರುವಿರಿ ಎಂಬುದು ಸತ್ಯ 276 00:20:41,324 --> 00:20:47,747 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಸಾಬೀತಾಗಿದೆ ನಾನು ಸರಿಯಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು. 277 00:20:47,747 --> 00:20:51,834 ಏನನ್ನಾದರೂ ನಿಲ್ಲಿಸಲ ನನಗೆ ಮೂರು ದಿನಗಳಿವೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು 278 00:20:51,918 --> 00:20:55,338 ಸಂಭವಿಸುವುದರಿಂದ ಬಹಳ ವಿಮರ್ಶಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ. 279 00:20:55,338 --> 00:20:57,048 ಅದಕ್ಕೆ ಶುಭವಾಗಲಿ. 280 00:20:58,007 --> 00:21:01,344 ನನಗೆ ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ 281 00:21:01,970 --> 00:21:03,471 ವೀಕ್ಷಕನನ್ನು ಹುಡುಕಲು. 282 00:21:05,598 --> 00:21:07,725 ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಒಂದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಅನುಮಾನಿಸುತ್ತೇನೆ. 283 00:21:07,809 --> 00:21:09,560 - ನಾನು... ನಾನಲ್ಲ... - ಗಿನಾನ್? 284 00:21:11,771 --> 00:21:12,814 ನಾನು ಬೇಗನೇ? 285 00:21:16,651 --> 00:21:17,860 ಲೂನಾ 286 00:21:19,320 --> 00:21:20,822 ಈಗ ಬಾ ಹುಡುಗಿ. 287 00:21:27,620 --> 00:21:29,664 ನೀನು ನಿನ್ನ ಅಂಕಲ್ ಡೇಲ್ ಜೊತೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗು 288 00:21:31,082 --> 00:21:33,209 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 289 00:21:36,170 --> 00:21:37,922 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ ಮಗು. 290 00:21:39,799 --> 00:21:40,800 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 291 00:21:45,221 --> 00:21:46,222 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ ಮಗು. 292 00:21:50,685 --> 00:21:53,312 ಈ ಸ್ಥಳವು ಒತ್ತಡದ ಕುಕ್ಕರ್ ಆಗಿದೆ. 293 00:21:55,106 --> 00:21:57,567 ಅವರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಗ್ರಹ? 294 00:21:59,068 --> 00:22:03,448 ಸತ್ಯವು ನೀವು ಏನಾಗಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುತ್ತೀರೋ ಅದು. ಸತ್ಯಗಳು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸತ್ಯವಲ್ಲ. 295 00:22:04,073 --> 00:22:08,202 ಉಳಿದವರಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು, ಕೆಲವು ಜನರು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ 296 00:22:08,286 --> 00:22:09,912 ಆದರೆ ಅವರು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. 297 00:22:09,996 --> 00:22:13,249 ಏಕೆಂದರೆ ಅವರ ದೊಡ್ಡ ಭಯ ಕಡಿಮೆ ಹೊಂದಿದೆ. 298 00:22:14,792 --> 00:22:19,714 ಅವರು ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಚೆಂಡು ಪಡೆದರು ಇಡೀ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜದಲ್ಲಿ, 299 00:22:19,714 --> 00:22:22,925 ಮತ್ತು ಈ ಜಾತಿಗಳು ಹೋರಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತವೆ. 300 00:22:25,094 --> 00:22:26,929 ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇನೆ. 301 00:22:27,013 --> 00:22:28,389 ಈಗೇನೂ ಹೆಚ್ಚು ತಡವಾಗಿಲ್ಲ. 302 00:22:28,473 --> 00:22:32,477 "ಈಗೇನೂ ಹೆಚ್ಚು ತಡವಾಗಿಲ್ಲ. ಸಮಸ್ಯೆಯು ಸಮಯವಲ್ಲ." 303 00:22:33,478 --> 00:22:34,604 ಈಗೇನೂ ಹೆಚ್ಚು ತಡವಾಗಿಲ್ಲ. 304 00:22:34,604 --> 00:22:36,481 ಸಮಸ್ಯೆ ಸಮಯವಲ್ಲ. 305 00:22:36,481 --> 00:22:37,899 - ಅದು ನೀನು. - "ಅದು ನೀನು." 306 00:22:37,899 --> 00:22:39,192 ಈಗೇನೂ ಹೆಚ್ಚು ತಡವಾಗಿಲ್ಲ. 307 00:22:45,323 --> 00:22:50,036 ನೀವು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಈಗ ನಿಮಗೆ ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 308 00:22:50,036 --> 00:22:53,539 ನೀವು ನನಗೆ ಮತ್ತೆ ಹೇಳುವ ಪದಗಳು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ. 309 00:22:53,623 --> 00:22:57,460 ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ಅನೇಕ ನಾಳೆಗಳ ಹಿಂದೆ. 310 00:22:57,460 --> 00:23:00,838 ಇದನ್ನು ಎ ಎಫ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ... ಎ ಎಫ್- ಏನೋ. 311 00:23:00,922 --> 00:23:04,133 ಅಫ್-ಕೆಲ್ಟ್. ಸಮಯ ಕಾಯಿಲೆ. 312 00:23:04,217 --> 00:23:10,473 ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಎಲ್-ಔರಿಯನ್ ಸ್ಥಿತಿಯು ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ ಟೈಮ್ಲೈನ್ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಿದಾಗ ಮಾತ್ರ. 313 00:23:10,473 --> 00:23:12,225 ನನಗೆ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಮುದುಕ. 314 00:23:13,059 --> 00:23:14,644 ಒಮ್ಮೆ ನಾನು ಹೋದರೆ, ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ. 315 00:23:14,644 --> 00:23:18,481 ದೂರವು ಸಮಯದಿಂದ ಯಾವುದೇ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. 316 00:23:18,481 --> 00:23:23,194 ಈ ತಪ್ಪನ್ನು ತಿದ್ದಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನೀವು ಮಾತ್ರ ಯಾವುದೋ... 317 00:23:24,445 --> 00:23:25,822 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. 318 00:23:37,291 --> 00:23:39,210 - ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? - ಫೈಂಡಿಂಗ್ ರಿಯೊಸ್. 319 00:23:39,919 --> 00:23:41,295 ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ? 320 00:23:41,379 --> 00:23:44,048 ಅವರು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು ಅವನಂತಹ ಜನರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 321 00:23:44,132 --> 00:23:47,468 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಸಂಕಟದ ಜಾಡನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತೇವೆ ಬ್ರೆಡ್ ತುಂಡುಗಳಂತೆ. 322 00:23:49,053 --> 00:23:51,430 ಸರಿ, ನಾನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದ್ದೇನೆ, ನೀವು ಸೂಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ 323 00:23:51,514 --> 00:23:56,060 ನಾವು ಅದೇ ಜನರಿಂದ ವಾಹನವನ್ನು ಕದಿಯುತ್ತೇವೆ ಕಳ್ಳತನದ ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸುವುದು ಯಾರ ಕೆಲಸ? 324 00:23:56,144 --> 00:23:59,355 ರಿಯೊಸ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲು ನಮಗೆ ಒಂದು ಮಾರ್ಗ ಬೇಕು ಮತ್ತು ಟೈಮ್ಲೈನ್ ಅನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಹಿಂತಿರುಗಿ. 325 00:23:59,355 --> 00:24:03,109 ನೋಡಿ, ನನ್ನ ಕಲ್ಪನೆ ಒಳಗಿರುವ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಕದಿಯುವುದಾಗಿದೆ. 326 00:24:03,943 --> 00:24:05,820 - ಉತ್ತಮ? - ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲ. 327 00:24:05,820 --> 00:24:08,865 ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲ! ರಫಿ, "ನೋ ಫೇಸರ್ಸ್" ಗೆ ಏನಾಯಿತು? 328 00:24:10,241 --> 00:24:12,285 ಇದು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂತು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 329 00:24:12,285 --> 00:24:16,205 ಸರಿ, ರಾಫಿ, ಇದೀಗ, ನಿಮ್ಮ ಮಿದುಳುಗಳು ನಿಮ್ಮ ಮುಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿವೆ. 330 00:24:16,289 --> 00:24:18,666 ನಾವು ರಿಯೊಸ್ಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ ನಾವು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಲಾಕ್ ಆಗಿದ್ದರೆ. 331 00:24:24,172 --> 00:24:26,591 ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ದೂರ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ಶಕ್ತಿಯಿಲ್ಲದೆ, ನೀವು? 332 00:24:29,177 --> 00:24:31,846 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು, ಆದರೆ ನೀವು ಬಾಗಿಲನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲವೇ? 333 00:24:31,846 --> 00:24:34,348 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತು, ಆದರೆ ಅದು ಹೆಚ್ಚು ಮೋಜುದಾಯಕವಾಗಿತ್ತು. 334 00:24:34,432 --> 00:24:37,018 ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ರಿಯೋಸ್ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು ಎಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗಿದೆ ಅದೇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 335 00:24:37,018 --> 00:24:39,395 ಸರಿ, 21 ನೇ ಶತಮಾನದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿವೆ 336 00:24:39,395 --> 00:24:41,564 ಸ್ವಲ್ಪ ನ್ಯಾವಿಗೇಟಿಂಗ್, ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ 337 00:24:42,398 --> 00:24:43,941 ವಲಸೆ ಮತ್ತು ಕಸ್ಟಮ್ಸ್, ಮಗು. 338 00:24:44,025 --> 00:24:45,902 ನಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಬಂಧನಗಳು. 339 00:24:45,902 --> 00:24:48,279 ನಾವು ಪುರುಷ ಹಿಸ್ಪಾನಿಕ್ಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, 340 00:24:48,779 --> 00:24:49,906 ಹೆಣ್ಣು ಹಿಸ್ಪಾನಿಕ್. 341 00:24:50,698 --> 00:24:52,408 ನನ್ನ ದೇವರೇ, ಹಲವು ಇವೆ. 342 00:24:52,408 --> 00:24:53,618 ಮತ್ತೆ ಅಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು? 343 00:24:54,327 --> 00:24:55,453 ಡ್ಯಾಮ್ ಇದು. ರಫಿ! 344 00:25:00,958 --> 00:25:03,002 - ಬನ್ನಿ! ಬನ್ನಿ. - ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 345 00:25:03,002 --> 00:25:05,630 ಐ ಸಿ ಇ ಸೇವನೆಗಳು ಸಂಸ್ಕರಣಾ ಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ 346 00:25:05,630 --> 00:25:09,425 ಇಲ್ಲಿಂದ ವಾಯುವ್ಯಕ್ಕೆ 25 ಮೈಲಿ. ಮ್ಯೂಸಿಕರ್ ಸಿರೆನಾ, ನೀವು ನಕಲು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 347 00:25:10,092 --> 00:25:12,094 - ಪಿಕಾರ್ಡ್... - ನಾವು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 348 00:25:12,178 --> 00:25:14,639 ಸಂವಹನಕಾರರು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಈ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ದೂರದಲ್ಲಿ. 349 00:25:14,639 --> 00:25:16,766 ರಫಿ, ಅದು ನೀವೇನಾ? ನಾನಿಲ್ಲಿದ್ದೀನೆ. 350 00:25:16,766 --> 00:25:19,852 - ನೀವು ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಇದ್ದೀರಾ? - ಪಿಕಾರ್ಡ್? ಇಲ್ಲ, ನಾವು ರಿಯೊಸ್ ನಂತರ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 351 00:25:19,936 --> 00:25:21,103 ರಿಯೋಸ್ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲವೇ? 352 00:25:21,187 --> 00:25:24,440 ಅವರು ಬಂಧನ ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಕ್ಯಾಸ್ಟಾಯಿಕ್ ಎಂಬ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ. 353 00:25:24,440 --> 00:25:27,360 - ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಷಯಗಳು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ. - ನಾನು ನಿಮಗೆ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 354 00:25:27,360 --> 00:25:30,780 - ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. - ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಆನ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ ತರುವುದು. 355 00:25:30,780 --> 00:25:31,739 ಸಿಸ್ಟಮ್ಸ್ ದೋಷ 356 00:25:31,739 --> 00:25:34,867 ಹಾಳಾದ್ದು! ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮತ್ತೆ ಡೌನ್ ಆಗಿದೆ. ಇದು ಸ್ವಯಂ-ದುರಸ್ತಿ ಮೋಡ್ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿತು. 357 00:25:34,951 --> 00:25:37,245 - ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಬೇಕು. - ನಮಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 358 00:25:37,245 --> 00:25:39,956 - ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನಾನು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 359 00:25:39,956 --> 00:25:41,582 ನಾನು ಸಂವಹನಕಾರರನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿದರೂ ಸಹ. 360 00:25:41,666 --> 00:25:44,377 ಸರಿ, ನಾವು ರಿಯೊಸ್ ನಂತರ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಹಳೆಯ ಶೈಲಿಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ. 361 00:25:44,377 --> 00:25:46,045 ಇಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಹಾಕಿ. ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. 362 00:25:46,921 --> 00:25:49,423 - ನಾನು ಓಡಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? - ಸರಿ, ನಿಮಗೆ ಉತ್ತಮ ಉಪಾಯವಿದೆಯೇ? 363 00:25:50,091 --> 00:25:51,425 ಏನು? 364 00:25:51,509 --> 00:25:54,011 ನೀವು ಸ್ಟಾರ್ಶಿಪ್ ಅನ್ನು ಪೈಲಟ್ ಮಾಡಬಹುದು, ಆದರೆ ನೀವು ಓಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 365 00:25:57,890 --> 00:25:58,891 ಸರಿ. 366 00:26:00,017 --> 00:26:03,229 ನೀವು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ಅದನ್ನು ಮಾಡುವುದು ಸುಲಭ. ಸುಲಭವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 367 00:26:05,273 --> 00:26:07,525 ನಮ್ಮತ್ತ ಹೆಚ್ಚು ಗಮನ ಸೆಳೆಯದಿರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 368 00:26:11,612 --> 00:26:14,824 - ಸರಿ, ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ಗಮನಿಸುವುದಿಲ್ಲ. - ಏನು? ನೀವು ಹೊರಬರಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಿ, ನಾವು ಹೊರಗಿದ್ದೇವೆ. 369 00:26:19,412 --> 00:26:20,496 ಏಕಮುಖ ಸಂಚಾರ! ಏಕಮುಖ ಸಂಚಾರ! 370 00:26:22,331 --> 00:26:23,457 ಎಲ್ಲಾ ಘಟಕಗಳಿಗೆ ಸಲಹೆ ನೀಡಲಾಗುವುದು. 371 00:26:23,541 --> 00:26:26,168 ಕದ್ದ ಪೊಲೀಸ್ ವಾಹನ ಆಡಮ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ನಲ್ಲಿ ಉತ್ತರಕ್ಕೆ 372 00:26:28,170 --> 00:26:31,007 ನಾವು ರಿಯೋಸ್ ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ ನಾವು ರೋಡ್ಕಿಲ್ ಆಗಿದ್ದರೆ. 373 00:26:31,007 --> 00:26:33,217 ಇಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಡಿಲಗೊಳಿಸಿ. ಇದು ಪುರಾತನ ವಸ್ತುವಾಗಿದೆ. 374 00:26:34,176 --> 00:26:36,554 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಕ್ಯಾಸ್ಟೈಕ್ ಒಂದು ಗಂಟೆ ದೂರದಲ್ಲಿದೆ. 375 00:26:37,763 --> 00:26:39,307 ಜುರಾತಿ, ನನಗೆ ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಕೊಡು. 376 00:26:39,307 --> 00:26:42,059 ಶಿಟ್! ನಾನು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ನೀವು ಹುಡುಗರೇ. ನನ್ನಾಣೆ. 377 00:26:45,771 --> 00:26:47,690 ಸೆವೆನ್, ಕೇವಲ 'ಅವರ ಸುತ್ತಲೂ ಹೋಗಿ. ಅವರ ಸುತ್ತಲೂ ಹೋಗು. 378 00:26:47,690 --> 00:26:49,859 - ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? - ಬಸ್ಸು ವೇಗವಾಗಿತ್ತು. 379 00:26:49,859 --> 00:26:51,777 ಬಹುಶಃ ನೀವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು. 380 00:26:54,780 --> 00:26:56,699 ಟ್ರಕ್. ಟ್ರಕ್. 381 00:26:56,699 --> 00:26:57,700 ಟ್ರಕ್! 382 00:27:06,334 --> 00:27:07,918 ಆ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ. ಆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ. 383 00:27:08,002 --> 00:27:10,504 ನೀವು ಚಾಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ನಾನು ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದು ಹೇಗೆ? ಅದು ಹೇಗೆ? 384 00:27:10,588 --> 00:27:13,507 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ? ನೀವಿಬ್ಬರು ನಿಮ್ಮ ಸಂವಹನದಲ್ಲಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 385 00:27:13,591 --> 00:27:15,301 - ಇದು ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಮೂಲಾಧಾರ... - ಜುರಾಟಿ! 386 00:27:15,301 --> 00:27:18,596 - ನೋಡಿ? ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. ಈಗ ನೀವು ಸಿಂಕ್ನಲ್ಲಿರುವಿರಿ. - ನೋಡಿ, ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ. 387 00:27:18,596 --> 00:27:20,264 ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಕ್ಯಾಸ್ಟೈಕ್ಗೆ ಹೊಗಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೂ ಸಹ, 388 00:27:20,348 --> 00:27:22,350 ನಮಗೆ ಇನ್ನೂ ನಿರ್ಗಮನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ನಾವು ರಿಯೊಸ್ ಅನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಾಗ. 389 00:27:22,350 --> 00:27:24,268 ಗಂಭೀರವಾಗಿ, ಹುಡುಗರೇ, ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಬೇಕು. 390 00:27:24,352 --> 00:27:25,353 ಎಷ್ಟು? 391 00:27:25,353 --> 00:27:28,773 ಒಂದು ದಿನ? ನಮಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಗಂಟೆ ಇದೆ. 392 00:27:28,773 --> 00:27:30,316 ಓ ಆಗ್ನೆಸ್... 393 00:27:34,403 --> 00:27:36,405 ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ ಬೈ. ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಯಾರಾದರೂ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಬಹುದು. 394 00:27:44,955 --> 00:27:46,832 ಆದ್ದರಿಂದ, ನನಗೆ ಇದು ಸಿಕ್ಕಿದೆಯೇ ಎಂದು ನೋಡೋಣ. 395 00:27:46,916 --> 00:27:50,127 ನೀವು ಕೆಲವರಿಂದ ಬಂದವರು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಿದ ವರ್ಷಗಳು, 396 00:27:50,211 --> 00:27:52,171 ಆದರೆ ಸಮಯ ಬದಲಾಗಿದೆ. 397 00:27:52,171 --> 00:27:55,216 ಆದ್ದರಿಂದ ಈಗ ಒಂದು ಭವಿಷ್ಯವು ಸರಿ, 398 00:27:55,216 --> 00:27:57,551 ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಇತರ ನರಕ. 399 00:27:57,635 --> 00:27:58,636 ಹೌದು. 400 00:27:58,636 --> 00:28:02,223 ಮತ್ತು ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬಬಲ್ ಮಾಡಬಹುದು, ಆದರೆ ನೀವು ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 401 00:28:02,223 --> 00:28:06,143 ಸರಿ, ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ಹೇಳಿದರೆ, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಅಪಾಯವಿದೆ 402 00:28:06,227 --> 00:28:09,522 ನೀವು ನನ್ನ ಬಾರ್ನಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಕಿರುಕುಳ ನೀಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಯೋಚಿಸಿರಬಹುದು 403 00:28:09,522 --> 00:28:12,650 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ಬೇಸರವಿದೆ. ನನಗೆ ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆ ಇರಲಿಲ್ಲ. 404 00:28:12,650 --> 00:28:17,279 ನೀವು ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ನೀವು ತ್ಯಜಿಸಲಿದ್ದೀರಿ 405 00:28:17,363 --> 00:28:20,866 ಇದು ಮಾನವೀಯತೆಯ ಭವಿಷ್ಯಕ್ಕೆ ಅತ್ಯಗತ್ಯ. 406 00:28:20,950 --> 00:28:22,326 ನಾನು ವೀಕ್ಷಕನಲ್ಲ. 407 00:28:22,410 --> 00:28:23,702 ಮತ್ತು ಮಾನವೀಯತೆ? 408 00:28:26,038 --> 00:28:28,040 21ನೇ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಮಿಷನ್ ದಾನ ಕೇಂದ್ರ 409 00:28:30,543 --> 00:28:33,838 ಮನುಕುಲ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. 410 00:28:34,505 --> 00:28:35,714 ನೀವು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದಿರಬೇಕು. 411 00:28:35,798 --> 00:28:38,843 ಯಾರು ಐಷಾರಾಮಿ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಇಲ್ಲಿ ತಾಳ್ಮೆ? 412 00:28:38,843 --> 00:28:42,555 ನಿಮ್ಮಂತೆ ಕಾಣುವ ಯಾರಾದರೂ ಮತ್ತು ನನ್ನಂತೆ ಅಲ್ಲ. 413 00:28:44,265 --> 00:28:47,351 ಈ ಪ್ರಪಂಚವು ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು ನಾನು ಊಹಿಸಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ. 414 00:28:48,394 --> 00:28:51,480 ಇದು ಮಹತ್ವದ್ದಾಗಿದೆ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ. ಧನ್ಯವಾದ. 415 00:28:51,564 --> 00:28:56,277 ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ ದ್ವೇಷ? ಅದು ಎಂದಿಗೂ ಕೊನೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು ಕೇವಲ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. 416 00:28:56,944 --> 00:29:00,239 ಈ ಶತಮಾನವು ಒಂದು ಹುಡ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು ಮತ್ತು ಸೂಟ್ ಹಾಕಿ. 417 00:29:01,532 --> 00:29:02,867 ಬದಲಾವಣೆ ಬರುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತೀರಾ? 418 00:29:02,867 --> 00:29:06,495 ಸರಿ, ಇದು ತುಂಬಾ ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ವೆಚ್ಚ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು. 419 00:29:07,163 --> 00:29:08,747 ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು 420 00:29:09,999 --> 00:29:11,000 ನೋಯಿಸುತ್ತದೆ. 421 00:29:11,000 --> 00:29:16,213 ಇತಿಹಾಸದ ಕರಾಳ ಕ್ಷಣಗಳು ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಟಿಪ್ಪಿಂಗ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ಆಗಿರಬಹುದು. 422 00:29:17,214 --> 00:29:19,049 ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಒಳ್ಳೆಯದು ಇದೆ. 423 00:29:19,133 --> 00:29:21,469 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. ಇದು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಟಿಪ್ಪಿಂಗ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. 424 00:29:22,052 --> 00:29:24,847 ಮತ್ತು ನಾನು ಈ ಗ್ರಹದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ ನಿಮಗಿಂತ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ. 425 00:29:24,847 --> 00:29:27,349 ಹಾಗಾದರೆ ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ದಿನಗಳು ಏಕೆ? 426 00:29:28,100 --> 00:29:29,101 ಉಳಿಯಿರಿ. 427 00:29:29,727 --> 00:29:33,772 ಈ ಟೈಮ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ ಏನು ಬದಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 428 00:29:37,276 --> 00:29:41,739 ನಾನು ಆರು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಮೆಡ್ನಲ್ಲಿ ಮಲಗಲಿಲ್ಲ ಶಾಲೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನನ್ನ ನೆರೆಹೊರೆಯವರು ಸಾಯುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಬಹುದು 429 00:29:41,739 --> 00:29:43,908 ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು ತುಂಬಾ ಹೆದರುತ್ತಾರೆ ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಹೋಗಲು. 430 00:29:43,908 --> 00:29:45,910 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವು ಕ್ಲಿನಿಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಾ? 431 00:29:46,785 --> 00:29:48,787 ನಾನು ಕ್ಲಿನಿಕ್ ಆರಂಭಿಸಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಫ್ರೀಕ್ ಆಗಿದ್ದೇನೆ. 432 00:29:48,871 --> 00:29:51,957 - ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದೆ, ನೀವು ನಾಯಕರಾಗುತ್ತೀರಿ. - ಹೌದು? 433 00:29:52,541 --> 00:29:53,542 ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ? 434 00:29:56,378 --> 00:29:58,339 ನಿಮಗೂ ಗೊತ್ತಿದೆಯೇ ನಿಮಗೆ ಏನಾಗಲಿದೆ? 435 00:30:00,925 --> 00:30:01,926 ಇಲ್ಲ. 436 00:30:02,510 --> 00:30:04,470 - ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? - ಇಲ್ಲ. 437 00:30:05,346 --> 00:30:07,723 ಸರಿಯಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದು ನನ್ನ ಎರಡನೇ ಬಾರಿ. 438 00:30:07,723 --> 00:30:09,517 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇರುವುದನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ. 439 00:30:10,518 --> 00:30:12,853 ನಾನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇನೆ ಅಧಿಕಾರದ ಸಾಕಷ್ಟು ಆರೋಗ್ಯಕರ ಭಯದೊಂದಿಗೆ. 440 00:30:15,022 --> 00:30:17,274 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ, ಅದು ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಬಂದಾಗ ಅಲ್ಲ ಜನರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದು. 441 00:30:17,358 --> 00:30:19,151 ಶುದ್ಧ ಸ್ವಾರ್ಥ. 442 00:30:19,235 --> 00:30:20,903 ನನಗೆ ಬೇಕು. 443 00:30:22,613 --> 00:30:23,614 ಕೈ ಹೇಗಿದೆ? 444 00:30:24,782 --> 00:30:25,991 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯ. 445 00:30:30,454 --> 00:30:32,414 - ನಿನ್ನನ್ನು ಕೆಣಕಿದವನು? - ಹೌದು. 446 00:30:32,498 --> 00:30:34,375 ಫೆರೆಂಗಿಯಂತೆ ಮುಖ. 447 00:30:34,375 --> 00:30:36,293 ನರಕವು ಫೆರೆಂಗಿಯೇ? 448 00:30:37,044 --> 00:30:40,422 ತೆರೇಸಾ ರಾಮಿರೆಜ್. ಕಾಗದಪತ್ರಗಳು ಬಂದವು. 449 00:30:40,506 --> 00:30:41,924 ಉಬರ್ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. 450 00:30:43,717 --> 00:30:45,678 - ನೋಡಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ... - ಇಲ್ಲ, ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ. ಮುಂದೆ ಸಾಗು. 451 00:30:45,678 --> 00:30:47,721 ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ನನಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ಧನ್ಯವಾದ. 452 00:30:47,805 --> 00:30:49,431 ನಿಮಗೆ ಎಂದಾದರೂ ಏನಾದರೂ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ... 453 00:30:55,813 --> 00:30:58,023 ಅಳಬೇಡ, ಜುವಾನ್. 454 00:30:58,107 --> 00:31:01,652 ನೀವು ಅದೃಷ್ಟವಂತರು. ಆ ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಸೀಟು ಸಿಕ್ಕಿತು. 455 00:31:01,652 --> 00:31:05,364 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಸಹಜವಾಗಿ ಹೊರತು, ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲು ನೀವು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ 456 00:31:05,364 --> 00:31:07,741 ಮತ್ತು ಪೌರತ್ವದ ಪುರಾವೆ. 457 00:31:08,867 --> 00:31:09,910 ಸರಿ. 458 00:31:10,911 --> 00:31:13,038 ನನ್ನ ಹೆಸರು ಕ್ರಿಸ್ಟೋಬಲ್ ರಿಯೋಸ್. 459 00:31:13,581 --> 00:31:16,750 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ರಿಸ್, ರಿಯೋಸ್ ಎಂದು ಕರೆಯಬಹುದು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯದು. 460 00:31:16,834 --> 00:31:18,210 ಉದ್ಯೋಗ? 461 00:31:20,421 --> 00:31:23,674 ಯುಎಸ್ಎಸ್ ಸ್ಟಾರ್ಗೇಜರ್ನ ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 462 00:31:23,674 --> 00:31:26,927 ನಿಮಗೆ ಅದು ತಿಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು 2400ನೇ ಇಸವಿಯ ನಕ್ಷತ್ರ ನೌಕೆ. 463 00:31:27,011 --> 00:31:29,305 ನಾನು ನಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ವಿಚಿತ್ರ ಹೊಸ ಪ್ರಪಂಚಗಳನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಲು, 464 00:31:29,305 --> 00:31:30,931 ಹೊಸ ಜೀವನ ಮತ್ತು ನಾಗರಿಕತೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು, 465 00:31:31,015 --> 00:31:33,976 ಆದರೆ ಬದಲಿಗೆ ನಾನು ಮತ್ತೆ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಪ್ರಾಚೀನ ಭೂತಕಾಲ... ಅಪರಾಧವಿಲ್ಲ... 466 00:31:33,976 --> 00:31:36,186 ಟೈಮ್ಲೈನ್ ಅನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಮಾಡಬಹುದು, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ... 467 00:31:37,187 --> 00:31:39,523 ಯಾರೊಂದಿಗೆ, ನೀವು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ? ತಪ್ಪಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ರಾಗ್ಟ್ಯಾಗ್ ಗುಂಪು, 468 00:31:39,607 --> 00:31:42,192 ಒಬ್ಬ ಸೈಬರ್ನೆಟಿಕ್ ರಾಣಿ ಸೇರಿದಂತೆ ಅದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಸಾಕಷ್ಟು ಖಚಿತವಾಗಿರುತ್ತೇನೆ 469 00:31:42,276 --> 00:31:44,695 ಕೇವಲ ಎಲ್ಲಾ ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು 470 00:31:44,695 --> 00:31:48,824 ತನ್ನ ಹಳೆಯ ಸಮೂಹದೊಂದಿಗೆ, ಕ್ರಸ್ಟಿ ಹಳೆಯ ಅಡ್ಮಿರಲ್, ಯಾರು, ನಾನು ಅದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, 471 00:31:48,824 --> 00:31:51,619 ಈಗ ಮಾಂಸ ಮತ್ತು ರಕ್ತದ ರೋಬೋಟ್ ಆಗಿದೆ. 472 00:31:51,619 --> 00:31:55,748 ನಾನು ಖಚಿತವಾಗಿ ಹೇಳಲಾರೆ 'ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ನನಗೆ ವಿವರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 473 00:32:17,186 --> 00:32:19,605 ಇಲ್ಲಿ ಹಕ್ಕನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 474 00:32:19,605 --> 00:32:22,566 ನಾನು ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಟ್ಟ ಚಾಲಕನಲ್ಲ. 475 00:32:24,276 --> 00:32:26,320 - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಹಳದಿ ಬೆಳಕಿನ ಅರ್ಥವೇನು? - ಬೇಗ ಹೋಗು. 476 00:32:27,154 --> 00:32:29,448 ಇಲ್ಲ, ಕೆಂಪು ಎಂದರೆ ನಿಲ್ಲಿಸು. ಕೆಂಪು ಎಂದರೆ ನಿಲ್ಲಿಸು! ಕೆಂಪು ಎಂದರೆ ನಿಲ್ಲಿಸು! 477 00:32:29,448 --> 00:32:30,532 ನಿಲ್ಲಿಸು, ನಿಲ್ಲಿಸು, ನಿಲ್ಲಿಸು, ನಿಲ್ಲಿ! 478 00:32:33,952 --> 00:32:36,413 ನೀವು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದೇ? ನಾನು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕೊಂದರೆ, ಅದು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ. 479 00:32:36,497 --> 00:32:39,083 ಸರಿ, ಬಹುಶಃ ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು ಅವರಿಗೆ ಗುರಿ ಇಲ್ಲವೇ? 480 00:32:41,335 --> 00:32:43,003 ನೀವು ಅದನ್ನು ಹ್ಯಾಂಗ್ ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 481 00:32:44,838 --> 00:32:46,340 ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ಇಲಾಖೆ 482 00:32:46,340 --> 00:32:47,758 ತ್ವರೆ ಮಾಡು. 483 00:32:47,758 --> 00:32:49,009 ಚಲಿಸುತ್ತಲೇ ಇರಿ. 484 00:33:01,605 --> 00:33:02,773 ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 485 00:33:04,608 --> 00:33:07,069 ನಾನು ಕ್ಷಮಿಸಿ ಅದು ಸಾಲಿನ ಅಂತ್ಯ 486 00:33:07,069 --> 00:33:09,321 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಜೀವನದ ಅಂತ್ಯವಾಗಲಿದೆ. 487 00:33:09,988 --> 00:33:12,366 ಅಡಿಯೋಸ್, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 488 00:33:16,537 --> 00:33:17,830 ಸುರಕ್ಷಿತ. 489 00:33:18,664 --> 00:33:19,915 ಸಾಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... 490 00:33:20,582 --> 00:33:22,835 ಆಗ್ನೆಸ್ ಪಿ. ಜುರಾಟಿ. 491 00:33:22,835 --> 00:33:27,506 ನೀವು ಮಹಿಳೆಯ ತ್ವರಿತವಾದ ಫ್ಲಶ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಕೇಳಲು ಹೆಚ್ಚು, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಕೇಳಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 492 00:33:27,506 --> 00:33:30,634 ಹಲವಾರು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿವೆ ಅದು ನಮ್ಮ ನಂತರ ಇನ್ನೂ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ... 493 00:33:30,718 --> 00:33:32,386 ಬೆಸೆಯುವಿಕೆ, ನಾವು ಹೇಳೋಣವೇ? 494 00:33:33,971 --> 00:33:36,265 ಕೆಲವು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ತುಂಬಾ ನಿಧಾನವಾಗಿ ಮರುಮಾಪನ ಮಾಡುತ್ತಿವೆ. 495 00:33:36,265 --> 00:33:39,393 ಯಾವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ನಿಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಳಜಿವಹಿಸುತ್ತವೆ? ಪ್ರೊಪಲ್ಷನ್? ಮುಚ್ಚುಮರೆ ಮಾಡುವುದೇ? 496 00:33:39,393 --> 00:33:42,020 ನೀವು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ನನಗೆ ಸಾಗಣೆದಾರರು ಬೇಕು. 497 00:33:42,104 --> 00:33:45,232 - ಮುಚ್ಚುಮರೆ ಮಾಡುವುದು ಈಗ ವಿಷಯವಲ್ಲ. - ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗದ ಮಹಿಳೆ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ 498 00:33:45,232 --> 00:33:46,900 ನೋಡುವ ಭಯದಿಂದ. 499 00:33:46,984 --> 00:33:50,154 ಸರಳ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿರಲು, ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. 500 00:33:50,904 --> 00:33:52,656 ಅದರಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ಶಕ್ತಿ ಇದೆ. 501 00:33:52,740 --> 00:33:55,492 ಸರಿ, ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಸೈನ್ಯವಿರುವಾಗ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ 502 00:33:55,576 --> 00:33:58,412 ಸೈನ್ಯವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲು ನೀವು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ, ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ. 503 00:33:58,412 --> 00:34:00,998 ನೀವು ಗಾಯಕರಿಗೆ ಹಾಡಲು ಹೇಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತೀರಿ. 504 00:34:00,998 --> 00:34:05,127 - ನೋಡಿ, ಸಾಗಣೆದಾರರ ಬಗ್ಗೆ... - ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಯವಾಗಿ ನಿಂದಿಸಬೇಡಿ. 505 00:34:05,127 --> 00:34:06,795 ನನಗೆ ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಿ. 506 00:34:10,257 --> 00:34:11,717 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 507 00:34:11,717 --> 00:34:14,178 ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸಾಗಣೆದಾರರು ಬೇಕು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆ, 508 00:34:14,178 --> 00:34:17,055 ಮತ್ತು ನಾನು ಟೈಪ್ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ನೀವು ವೇಗವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಬಹುದು, ಆದ್ದರಿಂದ, ದಯವಿಟ್ಟು. 509 00:34:17,890 --> 00:34:19,349 ನೀವು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬಬಹುದೇ? 510 00:34:19,433 --> 00:34:23,604 ಜಾತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಿ ಅದು ಇನ್ನೂ ಆ ಪದವನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿಲ್ಲ. 511 00:34:23,604 --> 00:34:25,939 ಅವರು ಕೇವಲ ಜಯಿಸಲು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 512 00:34:26,023 --> 00:34:27,024 "ಸಹಾಯ"? 513 00:34:27,024 --> 00:34:28,692 "ನಂಬಿಕೆ." 514 00:34:28,776 --> 00:34:32,446 ಇದು ಯಾರಿಗಾದರೂ ಹೇಳಲು ವಿಚಿತ್ರವಾದ ವಿಷಯ ನೀವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 515 00:34:32,446 --> 00:34:34,740 ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ನಂಬಲರ್ಹ ನೀವು ಒಳ್ಳೆಯವರು ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ. 516 00:34:34,740 --> 00:34:37,618 ದ್ರೋಹವು ಕೇವಲ ಅನಗ್ರಾಮ್ ಆಗಿದೆ "ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು." 517 00:34:38,368 --> 00:34:41,830 - ಅದು ಕೂಡ ಅಲ್ಲ... - ಓ ದೇವರೇ, ಕವಿತೆ, ಪ್ರಿಯ. 518 00:34:41,914 --> 00:34:47,544 ಫ್ಲೇರ್. ನೀವು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ನವಿಲುಗಳಂತೆ, ಇನ್ನೂ ಹೊಳೆಯಲು ತುಂಬಾ ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದರು. 519 00:34:47,628 --> 00:34:51,840 ಮತ್ತು ಅದು, ಪ್ರಿಯ ಆಗ್ನೆಸ್, ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿರುತ್ತೀರಿ. 520 00:34:54,009 --> 00:34:55,803 ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 521 00:34:55,803 --> 00:34:57,971 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡು. ನೀವು ಹೈವ್ನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 522 00:34:58,055 --> 00:35:01,809 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ನೀವು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಸಂಭಾಷಣೆ ನಡೆಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ 523 00:35:01,809 --> 00:35:05,687 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ಅಪಘಾತಕ್ಕೀಡಾದರೆ ಅಥವಾ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟರೆ, ಆಗ ನಾನು ಎಷ್ಟು ಹರಟೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ 524 00:35:07,898 --> 00:35:10,234 ಈಗ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಾನು ಏನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ? 525 00:35:11,735 --> 00:35:13,111 ನಾನು. 526 00:35:14,905 --> 00:35:18,242 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಹಳಷ್ಟು ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಇನ್ನೂ ನನ್ನ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಈಜುತ್ತಿದೆ 527 00:35:18,242 --> 00:35:19,493 ನಂತರ, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ - 528 00:35:19,493 --> 00:35:22,788 ನನ್ನಂತೆಯೇ ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೀರಿ. ಹಾಗಾದರೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ? 529 00:35:22,788 --> 00:35:26,291 ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು ದುಃಖದ ಕಥೆಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಒತ್ತುವ ದುರಂತಗಳ ನಡುವೆ? 530 00:35:36,927 --> 00:35:39,680 ಶಿಟ್! ರಿಯೋಸ್ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಇದೀಗ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವನನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 531 00:35:39,680 --> 00:35:40,764 ಏನು? ಎಲ್ಲಿ? 532 00:35:40,848 --> 00:35:43,350 ಇದು ಅಭಯಾರಣ್ಯ ಜಿಲ್ಲೆಗೆ ಗಡಿಯಲ್ಲಿ. 533 00:35:43,350 --> 00:35:46,103 ಅವನು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ರಫಿ, ನಾವು ಈಗ ಅವನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ... 534 00:35:46,103 --> 00:35:49,147 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಡ್ಯಾಮ್ ಇದು. ನಿಲ್ಲಿ. 535 00:35:49,231 --> 00:35:53,569 ಸರಿ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ. ಅವರು ಐ ಸಿ ಇ ವರ್ಗಾವಣೆ ಬಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ 735 ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 536 00:35:53,569 --> 00:35:57,114 ಜಿಪಿಎಸ್ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪಾಂಡರ್ ಅವರು ಹೆದ್ದಾರಿ 14 ರಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ... ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ! 537 00:36:00,993 --> 00:36:04,037 ಜುರಾಟಿ, ಪೋಲೀಸರು ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಮೇಲಿದ್ದಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಇದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ. 538 00:36:04,121 --> 00:36:08,292 ಹೌದು ಹೌದು. ನಾವು ಹೋಗುವುದು ಬಹುತೇಕ ಒಳ್ಳೆಯದು. ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ, ಹೌದಾ? ಈಗಷ್ಟೇ ನಡೆದೆ... 539 00:36:08,292 --> 00:36:10,252 ಆಗ್ನೆಸ್, ಗಮನ. ವಿವರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 540 00:36:10,252 --> 00:36:12,087 ಸರಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 541 00:36:12,087 --> 00:36:13,589 ಈಗ ನಮ್ಮನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬೀಮ್ ಮಾಡಿ. 542 00:36:13,589 --> 00:36:16,341 ಸರಿ, ಕೇವಲ ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್. ಅವುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ... 543 00:36:16,425 --> 00:36:18,427 ಸೆವೆನ್. ನೀವು ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವನ್ನು ಖರೀದಿಸಬಹುದೇ? 544 00:36:28,478 --> 00:36:31,648 ಸರಿ. ಈಗ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ವಿರೋಧಾತ್ಮಕವಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಲು. 545 00:36:31,732 --> 00:36:33,108 ನನಗೆ ನೀನು ಬ್ರೇಕ್ ಹಾಕಬೇಕು. 546 00:36:33,108 --> 00:36:35,444 ಏನು? ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆಯೇ ಇದ್ದಾರೆ. 547 00:36:35,444 --> 00:36:36,820 ಸೆವೆನ್, ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. 548 00:36:46,496 --> 00:36:48,123 ಕಾರಿನಿಂದ ಹೊರಬನ್ನಿ! 549 00:36:48,123 --> 00:36:49,666 ಈಗಲೇ ಹೊರಬನ್ನಿ! 550 00:36:49,750 --> 00:36:52,377 - ಈಗಲೇ ವಾಹನದಿಂದ ಹೊರಬನ್ನಿ! - ಅಲ್ಲದೆ ಬ್ರಾಡ್ವೇಯಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ಗೆ ವಿನಂತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 551 00:36:52,461 --> 00:36:54,838 ಎಲ್ಲಾ ಇತರ ಘಟಕಗಳು, ಕಾರ್ಡನ್ ಆಫ್ 11ನೇ ಮತ್ತು ಅವೆನ್ಯೂ. 552 00:36:55,464 --> 00:36:58,717 10-14. ನಕಲಿಸಲು. 12ನೇ ಎಲ್ಲಾ ಬ್ಯಾರಿಕೇಡಿಂಗ್. 553 00:36:58,717 --> 00:37:00,177 ಪರಿಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 554 00:37:08,852 --> 00:37:11,521 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹುಡುಗರೇ, ಸಾಗಣೆದಾರ ಇನ್ನೂ ಚಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 555 00:37:11,605 --> 00:37:14,024 ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಹೇಳಿ. 556 00:37:14,024 --> 00:37:15,484 ನಾವು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೇವೆ, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 557 00:37:20,572 --> 00:37:22,199 ನಾನು ಬಸ್ನ ಜಿಪಿಎಸ್ಗೆ ಬೀಗ ಹಾಕಿದೆ. 558 00:37:24,618 --> 00:37:26,203 ರಿಯೊಸ್ ವೇಗವಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದೆ. 559 00:37:28,914 --> 00:37:30,749 - ಆದುದರಿಂದ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಹೈಜಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. - ಹಗಲು ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ. 560 00:37:30,749 --> 00:37:33,251 - ಚಿಟ್ಟೆಗಳಿಲ್ಲದೆ. - ನಮ್ಮನ್ನು ನಾವೇ ಕೊಲ್ಲದೆ. 561 00:37:33,335 --> 00:37:35,295 ಅಥವಾ ರಿಯೋಸ್ ಅಥವಾ ಬೇರೆ ಯಾರಾದರೂ. 562 00:37:36,004 --> 00:37:37,005 ನಿಖರವಾಗಿ. 563 00:37:42,135 --> 00:37:43,303 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 564 00:37:46,598 --> 00:37:47,599 ಆಗ್ನೆಸ್? 565 00:37:48,475 --> 00:37:49,851 ನಾನು ಮತ್ತೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸಿದೆ. 566 00:37:49,935 --> 00:37:51,144 ಆಗ್ನೆಸ್? 567 00:37:54,189 --> 00:37:55,023 ಆಗ್ನೆಸ್! 568 00:37:55,107 --> 00:37:58,318 ಸರಿ, ದೇಣಿಗೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಂದರೆ ನಾನು ಕೂಡ. 569 00:37:58,944 --> 00:38:00,362 ಇಷ್ಟು ದಿನ, ಮುದುಕ. 570 00:38:00,362 --> 00:38:01,947 ಗಿನಾನ್, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 571 00:38:01,947 --> 00:38:04,908 - ಮೂರು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ... - ಭವಿಷ್ಯ ನಾಶವಾಯಿತು. ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. 572 00:38:04,992 --> 00:38:07,452 ಆದರೆ ನಾನು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ನಾನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ. 573 00:38:07,536 --> 00:38:09,371 ಆದರೆ ನೀವು ಏನನ್ನಾದರೂ ತಿಳಿದಿರಬೇಕು. 574 00:38:09,371 --> 00:38:10,956 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ. 575 00:38:10,956 --> 00:38:13,125 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕನಲ್ಲ! 576 00:38:16,753 --> 00:38:19,006 ನೀವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೀವು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 577 00:38:22,676 --> 00:38:23,677 ನಾನು ಅಲ್ಲ. 578 00:38:25,429 --> 00:38:27,139 ನನ್ನ ಹೆಸರು ಜೀನ್-ಲುಕ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್. 579 00:38:32,436 --> 00:38:33,895 ನಾನೂರು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ, 580 00:38:34,646 --> 00:38:38,442 ನೀವು ನನ್ನ ಹಳೆಯ ಮತ್ತು ಆತ್ಮೀಯ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುತ್ತೀರಿ. 581 00:38:40,027 --> 00:38:41,194 ಪಿಕಾರ್ಡ್, ಹೌದಾ? 582 00:38:43,280 --> 00:38:44,322 ಹೌದು. 583 00:38:46,658 --> 00:38:47,659 ಶಿಟ್. 584 00:38:48,827 --> 00:38:50,287 ಒಳಗೆ ಬಾ! 585 00:38:56,251 --> 00:39:00,297 ನೀವು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ವಾಚರ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. 586 00:39:00,297 --> 00:39:01,798 ಅವರು ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜದ ಮೂಲಕ ತುಂಬಿದ್ದಾರೆ, 587 00:39:01,882 --> 00:39:04,593 ಕೆಲವು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ 588 00:39:04,593 --> 00:39:07,846 ಯಾರಿಂದ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ? ಮತ್ತು ನೀವು "ಡೆಸ್ಟಿನಿ" ಎಂದರೆ ಏನು? 589 00:39:07,846 --> 00:39:12,309 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಅಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. ಅವರು ದೊಡ್ಡ ವಿವರಣೆ ನೀಡುವವರಲ್ಲ. 590 00:39:12,309 --> 00:39:15,729 ರಕ್ಷಕ ದೇವತೆಗಳಂತೆ ಅವರು ತಮ್ಮನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ 591 00:39:15,729 --> 00:39:18,106 ಅಲ್ಲಿ ನಮ್ರತೆಯ ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲ. 592 00:39:18,190 --> 00:39:21,777 ಹೇಗಾದರೂ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮುಖಾಮುಖಿಯಾಗಬಹುದು... ರೀತಿಯ. 593 00:39:22,360 --> 00:39:24,237 "ರೀತಿಯ" ನಿಮ್ಮ ಅರ್ಥವೇನು? 594 00:39:24,321 --> 00:39:29,451 ನಾನು ಅನುಮಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳೋಣ ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ತುಂಬಾ ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ. 595 00:39:30,452 --> 00:39:31,453 ಧನ್ಯವಾದ. 596 00:39:32,829 --> 00:39:34,414 ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬೇಡ. 597 00:39:34,498 --> 00:39:35,749 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. 598 00:39:35,749 --> 00:39:36,958 ಅವಳು ಮಾತ್ರೆ. 599 00:39:51,389 --> 00:39:54,226 ವೀಕ್ಷಕರು ಸಾಕಷ್ಟು ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕವಾಗಿರಬಹುದು ಅವರ ಕಾರ್ಯಯೋಜನೆಯ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ. 600 00:39:54,226 --> 00:39:55,602 ಅವಳೊಂದಿಗೆ ನೇರವಾಗಿರಿ. 601 00:39:55,602 --> 00:39:58,814 ಅವಳು ತಾಳ್ಮೆಯಿಲ್ಲದವಳು... ಮತ್ತು ಸೊಗಸಾದ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ. 602 00:39:58,814 --> 00:40:00,232 ಸರಿ. 603 00:40:00,232 --> 00:40:03,026 ನೀವು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದರೆ ಅಥವಾ ಏನನ್ನಾದರೂ ಮರೆಮಾಡಿದರೆ, ಅವಳು ತಿಳಿಯುವಳು. 604 00:40:03,110 --> 00:40:06,404 ಆಗ ನೀವು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕಾಣುವಿರಿ, ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೇನೆ. 605 00:40:06,488 --> 00:40:09,324 ನೀವು ನಿಜವಾದ ವ್ಯವಹಾರವಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಅವಳು ಬಹುಶಃ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುರೆಪ್ಪೆಗಳನ್ನು ಕಚ್ಚುತ್ತಾಳೆ. 606 00:40:10,784 --> 00:40:11,785 ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 607 00:40:14,037 --> 00:40:15,497 ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿನ್ನಿಂದ ತೆಗೆದಿದ್ದೇನೆ. 608 00:40:17,707 --> 00:40:18,917 ಅದೊಂದು ಆಯುಧ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದೆ. 609 00:40:20,043 --> 00:40:22,712 - ಇದು ಒಂದೆರಡು ಬಾರಿ ಬೀಪ್ ಮಾಡಿತು. - ಧನ್ಯವಾದ. 610 00:40:23,296 --> 00:40:24,840 ನೀನು ಓಡುವುದು ಉತ್ತಮ. 611 00:40:27,509 --> 00:40:29,719 - ಇದು ವೀಕ್ಷಕ? - ಇಲ್ಲ. 612 00:40:29,803 --> 00:40:31,888 ಬಹುಶಃ ನೀವು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ, ಗಿನಾನ್. 613 00:40:31,972 --> 00:40:35,559 ನಾನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಬರಲು ನಿಮಗೆ ಹತ್ತು ಸೆಕೆಂಡುಗಳಿವೆ 614 00:40:35,559 --> 00:40:40,397 ನಾನು ನನ್ನ ಅತ್ಯಂತ ದುರ್ಬಲ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ನಿಮ್ಮ ಮುಖದ ಮೂಲಕ ನನ್ನ ಬೂಟ್ ಅನ್ನು ಹಾಕುವ ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿದೆ. 615 00:40:41,857 --> 00:40:43,024 ಅವಳು ಅಂದರೆ. 616 00:40:43,108 --> 00:40:44,860 ಏನಾದ್ರೂ ನೋಡ್ತೀನಿ. 617 00:40:44,860 --> 00:40:46,486 ಇವರು ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 618 00:40:46,570 --> 00:40:48,905 ನೀವು ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಅವನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕು. 619 00:40:48,989 --> 00:40:52,534 ಗಿನಾನ್, ಇನ್ನೂ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಬಿಡಬೇಡಿ. 620 00:40:52,534 --> 00:40:58,498 ನೀವು ಕೇಳುವುದನ್ನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿಲ್ಲ. 621 00:41:01,751 --> 00:41:05,547 ನಾವು ಯೋಚಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ ಬದಲಾವಣೆ ಯಾವಾಗಲೂ ನಂತರ ಬರುತ್ತದೆ 622 00:41:12,721 --> 00:41:13,889 ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. 623 00:41:28,987 --> 00:41:30,322 ಇನ್ನು ಎಷ್ಟು? 624 00:41:31,781 --> 00:41:32,782 ಸಂವಹನಕಾರ. 625 00:41:33,450 --> 00:41:36,620 ನಾನು ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಓದಬಲ್ಲೆ. ಹಾಗಾಗಿ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲವೆಂಬಂತೆ ವರ್ತಿಸಬೇಡಿ. 626 00:41:43,835 --> 00:41:46,713 ಇದು ಇಲ್ಲದೆ, ನಾನು ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಿದ್ದೇನೆ. 627 00:41:46,713 --> 00:41:47,797 ನಾನು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 628 00:41:52,969 --> 00:41:56,139 ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ. ಆದರೆ ಶಕ್ತಿಯ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊರಹಾಕಿ ಅಥವಾ ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ. 629 00:42:00,268 --> 00:42:01,269 ಒಳ್ಳೆಯದು. 630 00:42:26,586 --> 00:42:29,214 ನೀನು ಯಾಕೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಿ? ಈ ಪ್ಯಾಂಟೊಮೈಮ್ ಎಂದರೇನು? 631 00:42:29,214 --> 00:42:31,132 ನೀವು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿರುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ. 632 00:42:31,216 --> 00:42:32,592 ಸರಿ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 633 00:42:32,676 --> 00:42:34,844 ನನಗೆ, ಸಹಜವಾಗಿ. ನಿಜವಾದ ನಾನು. 634 00:42:34,928 --> 00:42:37,430 ಈ ದೇಹವು ಇತರರಂತೆ, ಕೇವಲ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಹೋಸ್ಟ್ ಆಗಿದೆ. 635 00:42:37,514 --> 00:42:40,684 ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು. ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಅದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ 636 00:42:41,393 --> 00:42:42,394 ಇಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 637 00:42:54,364 --> 00:42:57,450 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಗಿನಾನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 638 00:42:58,285 --> 00:42:59,953 ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಇಲ್ಲ. 639 00:43:08,712 --> 00:43:09,713 ಲಾರಿಸ್. 640 00:43:21,099 --> 00:43:24,102 ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್ ಟೈಮ್ಸ್ - ವಿಲ್ 2024 ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪರಿಶೋಧನೆಯನ್ನು ಪುನರುಜ್ಜೀವನಗೊಳಿಸುವುದೇ? 641 00:43:29,232 --> 00:43:31,276 ಜಾಕ್ಸನ್ ರಾಯ್ಕಿರ್ಕ್ ಪ್ಲಾಜಾ 642 00:43:31,276 --> 00:43:33,069 ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 643 00:43:34,529 --> 00:43:35,864 ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 644 00:43:37,198 --> 00:43:39,492 ಖಂಡಿತವಾಗಿ. ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಆಟವನ್ನು ಆಡಿದ್ದೀರಿ. 645 00:43:41,411 --> 00:43:42,871 ಯಾವುದೂ ಅಪಾಯದಲ್ಲಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ. 646 00:43:42,871 --> 00:43:43,955 {\an8}ದಿ ಪಲ್ಲಿಡ್ ಮಗ 647 00:43:44,039 --> 00:43:49,044 {\an8}ಒಂದೇ ಸವಾಲು ಮೂರ್ಖನಾಗಿದ್ದಾಗ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ನೀವು ನರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. 648 00:43:50,670 --> 00:43:54,215 ಆದರೆ ಈಗ ಅದು ನಿಜವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಭಯ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುತ್ತಿದೆ. 649 00:43:58,762 --> 00:44:00,555 ಸರಿ, ಇಲ್ಲಿ ಸತ್ಯವಿದೆ. 650 00:44:02,349 --> 00:44:04,309 ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 651 00:44:06,227 --> 00:44:07,979 {\an8}ಜನರು ಸಾಯಲಿದ್ದಾರೆ. 652 00:44:08,063 --> 00:44:10,065 {\an8}ಮತ್ತು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಭಯ, 653 00:44:10,065 --> 00:44:14,611 {\an8}ನಿಮ್ಮ ಸಂಶಯ, ಇದು ದೊಡ್ಡ ಧ್ವನಿಯಾಗಿದೆ ನಿನ್ನ ತಲೆಯಲ್ಲಿ. 654 00:44:21,034 --> 00:44:22,619 ಅದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ... 655 00:44:23,661 --> 00:44:25,497 ಮತ್ತು ಅತ್ಯಂತ ದುರದೃಷ್ಟಕರ. 656 00:45:18,591 --> 00:45:20,593 ಅನುವಾದ: ವಿಜಯ್ ಕುಮಾರ್