1 00:00:14,557 --> 00:00:16,559 前回までは... 2 00:00:16,559 --> 00:00:17,351 何をした? 3 00:00:17,435 --> 00:00:20,312 自分の世界を見て “何をした”? 4 00:00:20,396 --> 00:00:25,109 未来を救うには 過去を正さなくては 5 00:00:28,863 --> 00:00:29,447 エルノア! 6 00:00:30,239 --> 00:00:33,075 ここで しくじれば エルノアを失う 7 00:00:33,200 --> 00:00:35,369 元の世界の人々も 8 00:00:40,207 --> 00:00:41,208 ラリス 9 00:00:41,792 --> 00:00:44,253 何も変えなくていい 10 00:00:46,756 --> 00:00:49,091 前進するために後退しー 11 00:00:49,175 --> 00:00:50,468 修復のため壊す 12 00:00:51,135 --> 00:00:53,888 提督 船の制御を奪われた 13 00:00:53,888 --> 00:00:56,015 過去は現在である 14 00:01:00,895 --> 00:01:03,022 地球の重力に捕まった 15 00:01:06,025 --> 00:01:07,193 航行制御をよこせ 16 00:01:07,193 --> 00:01:08,277 行き先は? 17 00:01:08,277 --> 00:01:08,944 家だ 18 00:01:12,948 --> 00:01:15,993 クイーンによれば 協力者がいる 19 00:01:16,118 --> 00:01:17,953 “ウォッチャー”だ 20 00:01:18,287 --> 00:01:20,581 そいつが悪夢を消せる? 21 00:01:20,581 --> 00:01:23,793 そいつは きっと異星人 22 00:01:23,959 --> 00:01:25,377 隠れてるかも 23 00:01:25,461 --> 00:01:26,587 捜しに行く 24 00:01:26,837 --> 00:01:28,255 それは置いてって 25 00:01:29,465 --> 00:01:32,551 400年前よ バタフライ効果が怖い 26 00:01:37,348 --> 00:01:42,561 目立っちゃダメ 病院や警察 セキュリティー検査も 27 00:01:45,523 --> 00:01:46,899 逮捕する 28 00:01:48,192 --> 00:01:51,278 船で接続できるかも 29 00:01:51,362 --> 00:01:52,613 絶対にダメだ 30 00:01:52,613 --> 00:01:57,785 完全に同化される前に 引きずり出して 31 00:01:57,785 --> 00:02:00,996 見える ウォッチャー 15... 32 00:02:01,080 --> 00:02:01,789 やめろ 33 00:02:02,206 --> 00:02:05,000 クイーンから盗んだファイルを 34 00:02:05,084 --> 00:02:07,670 “34.0488北” 35 00:02:07,670 --> 00:02:08,796 位置情報か 36 00:02:08,796 --> 00:02:09,630 ウォッチャーの 37 00:02:09,755 --> 00:02:13,217 “いつ起きるのか” 感じ取れそう 38 00:02:13,342 --> 00:02:15,135 私を感心させた 39 00:02:27,690 --> 00:02:29,733 リオス 応答しろ 40 00:02:33,863 --> 00:02:35,531 ラフィ 41 00:02:37,533 --> 00:02:38,701 誰か答えろ 42 00:02:42,371 --> 00:02:44,081 何があった? 43 00:02:44,206 --> 00:02:45,624 よくないこと 44 00:02:48,294 --> 00:02:49,712 信号はここ? 45 00:02:50,212 --> 00:02:51,881 間違いない 46 00:02:54,592 --> 00:02:56,510 なぜ病院へ? 47 00:02:58,971 --> 00:02:59,805 リオス! 48 00:03:00,514 --> 00:03:01,390 リオス! 49 00:03:01,932 --> 00:03:06,228 今日は終了です 東に他の病院があります 50 00:03:06,353 --> 00:03:08,772 友達を捜してるの 51 00:03:08,898 --> 00:03:10,274 黒髪にヒゲ 52 00:03:10,399 --> 00:03:14,778 来ましたが ICEアイスが先生と一緒にー 53 00:03:14,904 --> 00:03:16,739 連行しました 54 00:03:17,281 --> 00:03:22,578 テレサは市民だから いずれは帰れるでしょう 55 00:03:22,703 --> 00:03:23,871 ムカつく連中 56 00:03:24,079 --> 00:03:25,706 ええ 分かる 57 00:03:25,706 --> 00:03:28,250 お友達は急がないと 58 00:03:28,375 --> 00:03:31,003 二度と会えなくなる 59 00:03:38,385 --> 00:03:40,137 セブン ラフィ 60 00:03:41,639 --> 00:03:42,848 応答しろ 61 00:03:45,142 --> 00:03:46,769 リオス 聞こえるか 62 00:03:47,478 --> 00:03:50,648 遠すぎるのかも 中継器がない 63 00:03:50,981 --> 00:03:51,899 ああ 64 00:03:52,107 --> 00:03:54,610 何事もなければいいが... 65 00:03:55,778 --> 00:03:56,862 死ぬとか? 66 00:03:59,865 --> 00:04:00,991 どうも 67 00:04:02,618 --> 00:04:06,830 自動修復システムで 船が暖まるまでー 68 00:04:07,164 --> 00:04:08,958 どこかで暖を取ろう 69 00:04:09,124 --> 00:04:11,085 船を見られたら? 70 00:04:11,085 --> 00:04:14,505 連合の船も 装備はなかなかだ 71 00:04:15,339 --> 00:04:16,298 コンピューター 72 00:04:16,674 --> 00:04:18,717 遮蔽装置を起動 73 00:04:31,230 --> 00:04:32,189 荒れてる 74 00:04:32,314 --> 00:04:35,401 この時代 シャトー・ピカードは廃屋? 75 00:04:36,652 --> 00:04:39,196 無人になって100年かな 76 00:04:41,949 --> 00:04:46,328 第2次世界大戦で フランスが占領されー 77 00:04:46,453 --> 00:04:49,999 ここは ナチスの作戦基地になった 78 00:04:51,875 --> 00:04:57,715 私の祖先は地下トンネルに隠れ 何とか難を逃れた 79 00:05:00,009 --> 00:05:01,218 その後は? 80 00:05:01,969 --> 00:05:03,095 イギリスへ 81 00:05:04,847 --> 00:05:07,516 シャトーは一族に残った 82 00:05:11,020 --> 00:05:15,232 それでも管理者は いろいろと代わりー 83 00:05:16,400 --> 00:05:21,238 何世代も経て ピカード家が戻るんだ 84 00:05:39,214 --> 00:05:40,174 ママ 85 00:05:41,216 --> 00:05:42,342 ママ 86 00:05:49,641 --> 00:05:51,101 大丈夫ですか? 87 00:05:56,273 --> 00:05:59,610 変だな まだ起きていないことをー 88 00:06:00,235 --> 00:06:02,571 記憶しているなんて 89 00:06:04,698 --> 00:06:05,657 ママ 90 00:06:06,784 --> 00:06:07,910 ママ 91 00:06:11,914 --> 00:06:16,418 コンピューター 「水に流して」をかけて 92 00:06:16,543 --> 00:06:17,961 2番よ 93 00:06:18,420 --> 00:06:20,881 深呼吸して聴いて 94 00:06:32,434 --> 00:06:33,185 どう? 95 00:06:34,144 --> 00:06:37,981 怖いのが消えた 大丈夫 いらっしゃい 96 00:06:54,123 --> 00:06:55,415 どうしました 97 00:06:58,502 --> 00:07:01,171 昔を思い出してしまって 98 00:07:02,339 --> 00:07:04,299 記憶があふれる 99 00:07:07,803 --> 00:07:09,513 知らねばならん 100 00:07:09,638 --> 00:07:13,517 時間軸の崩壊について クイーンが知ってること 101 00:07:13,642 --> 00:07:16,145 そして君が何を奪ったか 102 00:07:16,770 --> 00:07:18,480 今は休んでくれ 103 00:07:18,605 --> 00:07:23,235 考えれば休まる 数学がリラックス法です 104 00:07:23,861 --> 00:07:25,946 君なら そうだろう 105 00:07:26,405 --> 00:07:31,451 母は私がおびえていると エディット・ピアフを聴かせた 106 00:07:31,535 --> 00:07:35,455 子供の頃も こんな感じですか? 107 00:07:35,831 --> 00:07:38,458 “ミルク チョコレート ホットで” 108 00:07:40,085 --> 00:07:43,088 やせっぽちで本の虫? 109 00:07:43,380 --> 00:07:44,506 そうだ 110 00:07:44,923 --> 00:07:46,592 お酒が飲みたい 111 00:07:48,010 --> 00:07:50,637 君に必要なのは休息だ 112 00:07:50,762 --> 00:07:51,763 見つけた 113 00:07:52,639 --> 00:07:56,435 ピノ・ノワール コルク抜きあります? 114 00:08:02,608 --> 00:08:03,984 興味深い 115 00:08:06,778 --> 00:08:10,324 君はそろばんの玉を 15にした 116 00:08:10,908 --> 00:08:14,786 本棚から取ったのは 百科事典の15巻 117 00:08:15,204 --> 00:08:17,998 そしてピノ・ノワール 118 00:08:18,624 --> 00:08:21,168 1915年物だ 119 00:08:21,877 --> 00:08:27,424 君の優れた頭脳が 何か伝えようとしてるんだ 120 00:08:28,091 --> 00:08:30,052 さすがディクソン・ヒル 121 00:08:31,053 --> 00:08:32,221 15? 122 00:08:33,430 --> 00:08:37,100 ボーグ・クイーンから 奪った情報ですね 123 00:08:37,226 --> 00:08:40,437 同化中 最後に言った言葉はー 124 00:08:40,771 --> 00:08:44,066 “時間軸の変化は いつ起きるか” 125 00:08:44,566 --> 00:08:45,734 15時間? 126 00:08:45,734 --> 00:08:47,694 特定にならない 127 00:08:47,778 --> 00:08:49,029 なら日付? 128 00:08:49,029 --> 00:08:53,075 着陸した時 クロノメーターの日付は? 129 00:08:53,075 --> 00:08:57,746 2024年4月12日 15が日付だとしたら... 130 00:08:57,913 --> 00:09:00,540 あと3日しかない 131 00:09:00,624 --> 00:09:04,836 その間に何とかして 未来を取り戻す 132 00:11:11,213 --> 00:11:14,758 俺は今でも ヘイト・ユー 133 00:11:14,883 --> 00:11:16,510 心臓をえぐりたい 134 00:11:17,302 --> 00:11:18,011 ねえ 135 00:11:19,805 --> 00:11:20,639 あなた 136 00:11:21,390 --> 00:11:22,974 静かにして 137 00:11:25,352 --> 00:11:27,187 ああ 分かった 138 00:11:28,647 --> 00:11:30,357 この曲が好きでな 139 00:11:30,774 --> 00:11:33,860 すまない 悪かった 140 00:11:35,445 --> 00:11:40,117 ちゃんと計画を立ててから 来るべきだった 141 00:11:40,409 --> 00:11:42,119 余裕はなかった 142 00:11:42,244 --> 00:11:43,370 無謀だよ 143 00:11:44,746 --> 00:11:45,664 ラフィ 144 00:11:46,998 --> 00:11:47,791 人の死は... 145 00:11:48,083 --> 00:11:49,084 取り戻す 146 00:11:49,084 --> 00:11:52,254 あなたの責任じゃない 147 00:12:00,679 --> 00:12:04,224 転送できます 本当に行きます? 148 00:12:04,850 --> 00:12:09,396 時間軸の変化の原因を確かめる 猶予は3日だ 149 00:12:09,396 --> 00:12:14,234 皆に連絡がつかない以上 ウォッチャーはー 150 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 自分で捜す 151 00:12:16,194 --> 00:12:20,407 助けとなるのは ウォッチャーだけだ 152 00:12:20,615 --> 00:12:21,491 私も一緒に 153 00:12:21,616 --> 00:12:26,163 いや 残って 通信をつないでくれ 154 00:12:27,372 --> 00:12:29,040 皆で帰ろう 155 00:12:30,959 --> 00:12:33,837 頼りにしてるよ アグネス 156 00:12:34,880 --> 00:12:36,131 皆もだ 157 00:12:37,382 --> 00:12:40,010 うれしい ピンチだけど 158 00:12:40,760 --> 00:12:42,179 君なら大丈夫 159 00:12:42,471 --> 00:12:45,932 クイーンの座標を見てくる 160 00:12:46,141 --> 00:12:47,100 分かりました 161 00:12:48,143 --> 00:12:50,312 その自信がうれしい 162 00:12:59,279 --> 00:13:01,114 かわいそうなアグネス 163 00:13:01,323 --> 00:13:04,117 また のけ者 取り残された 164 00:13:04,868 --> 00:13:05,952 私は違う 165 00:13:06,995 --> 00:13:10,457 私には あなたの真価が分かる 166 00:13:10,624 --> 00:13:12,792 賢く 抜け目ない 167 00:13:13,168 --> 00:13:16,671 私が想像した以上の 冷酷さがある 168 00:13:17,172 --> 00:13:18,340 お見事 169 00:13:19,508 --> 00:13:20,675 私が冷酷? 170 00:13:20,842 --> 00:13:23,678 自分の都合で私を直しー 171 00:13:23,762 --> 00:13:27,307 放置して無力さを思い知らせる 172 00:13:27,307 --> 00:13:28,475 なるほど 173 00:13:28,767 --> 00:13:32,354 陰謀を企むなり何なり 好きにして 174 00:13:32,479 --> 00:13:35,398 あなたも感じたのでしょう? 175 00:13:36,358 --> 00:13:40,278 ボーグが 多くの言葉で表す大事なもの 176 00:13:40,612 --> 00:13:42,197 同化 177 00:13:43,198 --> 00:13:44,533 連携 178 00:13:46,201 --> 00:13:47,327 つながり 179 00:14:18,149 --> 00:14:20,318 “フォワード通り” 180 00:15:08,450 --> 00:15:09,200 待った 181 00:15:09,534 --> 00:15:10,660 戻して 182 00:15:10,952 --> 00:15:12,621 営業時間外よ 183 00:15:15,457 --> 00:15:16,333 ガイナン 184 00:15:16,875 --> 00:15:17,751 何? 185 00:15:20,962 --> 00:15:25,592 忠告よ 今すぐ出ていけば 忘れてあげる 186 00:15:25,717 --> 00:15:27,385 ルナも気づかない 187 00:15:28,386 --> 00:15:29,429 ルナ? 188 00:15:29,429 --> 00:15:30,680 ルナ 189 00:15:32,766 --> 00:15:33,725 ダメよ 190 00:15:34,142 --> 00:15:37,729 やあ かわいい子だね ステイ 191 00:15:38,897 --> 00:15:39,981 いい子だ 192 00:15:40,440 --> 00:15:43,985 “10フォワード”は いつでも開いてるかと 193 00:15:44,110 --> 00:15:46,446 飲むなら もう遅い 194 00:15:46,446 --> 00:15:48,657 盗むなら早すぎる 195 00:15:49,366 --> 00:15:51,242 今日で終わり 196 00:15:51,576 --> 00:15:52,327 終わり? 197 00:15:52,494 --> 00:15:54,537 閉業よ 出てって 198 00:15:57,165 --> 00:15:59,834 泥棒にしちゃ年寄りね 199 00:16:01,670 --> 00:16:03,838 隠居したらどう? 200 00:16:04,005 --> 00:16:05,840 やってみた 201 00:16:05,924 --> 00:16:11,513 だが昼寝もジグソーパズルも 性に合わなかった 202 00:16:12,514 --> 00:16:15,767 この場所を聞いて ここへ来た 203 00:16:16,101 --> 00:16:20,230 それは君が 私を助けてくれるからだ 204 00:16:20,355 --> 00:16:23,441 初対面だし知り合う気もない 205 00:16:23,692 --> 00:16:25,360 助けないよ 206 00:16:25,485 --> 00:16:29,197 とても重要な話を 伝えねばならない 207 00:16:29,197 --> 00:16:33,076 聞くのが大事なのは 分かるだろ 208 00:16:33,201 --> 00:16:35,203 エル・オーリア人なら 209 00:16:42,210 --> 00:16:44,254 どこの誰なの? 210 00:16:54,139 --> 00:16:56,725 クリスタルボール? 芸名? 211 00:16:56,725 --> 00:16:58,101 クリストバル 212 00:16:58,476 --> 00:17:01,187 医者と連行された どこ? 213 00:17:01,271 --> 00:17:05,608 周りを見て 順番待ちの人で一杯なの 214 00:17:05,734 --> 00:17:08,278 友達はデータにない 215 00:17:08,403 --> 00:17:09,195 じゃ どこ? 216 00:17:09,654 --> 00:17:11,239 知らないわよ 217 00:17:11,239 --> 00:17:14,242 ここは警察なんでしょ 218 00:17:14,367 --> 00:17:16,161 だから来たの 219 00:17:16,411 --> 00:17:20,248 いい? 友達はアイスに連行された 220 00:17:20,457 --> 00:17:23,251 何も分からないなら誘拐よ 221 00:17:23,418 --> 00:17:26,838 向こうに行って おとなしく待つわ 222 00:17:27,005 --> 00:17:29,841 お仕事 ご苦労さま ありがとう 223 00:17:30,341 --> 00:17:31,134 頭にくる 224 00:17:31,259 --> 00:17:32,969 顔に出さないで 225 00:17:38,016 --> 00:17:39,267 助言です 226 00:17:40,518 --> 00:17:45,523 ICEは警察じゃない 移民関税執行局ICEだ 227 00:17:46,107 --> 00:17:47,901 捜す場所が違う 228 00:17:48,359 --> 00:17:52,280 クリスタルボールを 移送前に見つけないとー 229 00:17:52,822 --> 00:17:55,658 おしまいだ 裁判も記録もなし 230 00:18:03,208 --> 00:18:05,919 国旗に忠誠を誓わされた 231 00:18:07,629 --> 00:18:09,422 〈忠誠を誓わされた?〉 232 00:18:11,132 --> 00:18:12,300 〈あれキツいな〉 233 00:18:15,637 --> 00:18:16,429 お前 234 00:18:16,721 --> 00:18:20,975 この書類にサインしろ バスに乗れるぞ 235 00:18:21,476 --> 00:18:24,229 〈強制送還の書類か〉 236 00:18:24,479 --> 00:18:25,897 〈弁護士をつけろ〉 237 00:18:26,397 --> 00:18:28,775 黙ってサインしろ 238 00:18:34,155 --> 00:18:35,824 何だ? その目は 239 00:18:35,824 --> 00:18:37,617 何やってる? 240 00:18:37,826 --> 00:18:40,787 国の役人が そんな態度で 241 00:18:54,300 --> 00:18:55,176 行くぞ 242 00:19:10,358 --> 00:19:12,193 過去は痛いばかりだ 243 00:19:12,610 --> 00:19:14,737 またケガなら有料よ 244 00:19:15,029 --> 00:19:15,989 大丈夫? 245 00:19:16,114 --> 00:19:17,115 平気よ 246 00:19:17,490 --> 00:19:19,868 なぜ逃げなかったの? 247 00:19:20,118 --> 00:19:21,494 逃げたよ 248 00:19:21,870 --> 00:19:23,705 でも戻ることにした 249 00:19:23,872 --> 00:19:25,623 そう ご苦労さま 250 00:19:26,708 --> 00:19:30,044 勇敢かバカか判断しかねる 251 00:19:30,169 --> 00:19:33,756 分かったら 死んだ母に伝えてくれ 252 00:19:35,300 --> 00:19:36,759 何者なの? 253 00:19:38,636 --> 00:19:39,679 別に 254 00:19:40,722 --> 00:19:42,181 通りすがりのー 255 00:19:43,057 --> 00:19:44,392 よき隣人だ 256 00:19:46,477 --> 00:19:48,646 この星に来てからー 257 00:19:48,980 --> 00:19:53,735 ほんの数回しか 言われたことないよ 258 00:19:54,652 --> 00:19:56,029 エル・オーリア人 259 00:19:58,281 --> 00:19:59,365 何者? 260 00:20:00,909 --> 00:20:02,076 どこから? 261 00:20:02,660 --> 00:20:03,369 フランスだ 262 00:20:03,578 --> 00:20:05,830 そうじゃなくてー 263 00:20:05,997 --> 00:20:10,919 私の出身地が分かるなら もっと遠くから来たはず 264 00:20:11,127 --> 00:20:12,712 どこの星? 265 00:20:15,089 --> 00:20:16,925 かわいい子だな 266 00:20:18,092 --> 00:20:19,260 いい子だ 267 00:20:21,346 --> 00:20:23,806 他人を警戒するのに 268 00:20:23,932 --> 00:20:26,559 敵じゃないと分かるんだ 269 00:20:34,108 --> 00:20:35,360 まあいい 270 00:20:35,568 --> 00:20:39,447 好きにして ここは閉めるんだから 271 00:20:39,447 --> 00:20:42,909 君が去ろうという瞬間にー 272 00:20:42,909 --> 00:20:47,747 私が来合わせたのは 来て正解ということだ 273 00:20:47,956 --> 00:20:51,834 3日で あることを 止めねばならない 274 00:20:52,210 --> 00:20:55,296 とても重大な出来事だ 275 00:20:55,380 --> 00:20:56,589 頑張って 276 00:20:57,966 --> 00:21:01,427 座標を頼りに 捜しに来たんだ 277 00:21:02,011 --> 00:21:03,429 ウォッチャーを 278 00:21:05,139 --> 00:21:07,725 もう見つけたと思うが 279 00:21:08,226 --> 00:21:09,227 ガイナン 280 00:21:11,646 --> 00:21:12,772 早かった? 281 00:21:16,818 --> 00:21:17,777 ルナ 282 00:21:19,153 --> 00:21:20,905 こっちおいで 283 00:21:27,495 --> 00:21:29,622 デイルおじさんと行って 284 00:21:30,957 --> 00:21:33,126 かわいがってくれる 285 00:21:36,170 --> 00:21:37,338 おいで 286 00:21:45,430 --> 00:21:46,222 行こう 287 00:21:50,643 --> 00:21:53,771 ここは爆発寸前の圧力鍋 288 00:21:54,772 --> 00:21:57,859 人間は星を破壊してる 289 00:21:58,943 --> 00:22:03,448 真実は人の都合次第 事実を勝手に作る 290 00:22:04,032 --> 00:22:09,287 一握りの人の私財で 問題を解決できるのにしない 291 00:22:10,038 --> 00:22:12,957 私財を減らすのが怖いの 292 00:22:14,709 --> 00:22:19,672 広い銀河でかけがえのない 宝石を持ちながらー 293 00:22:19,839 --> 00:22:22,633 人間は争うしかしない 294 00:22:24,969 --> 00:22:26,929 もう付き合えない 295 00:22:27,305 --> 00:22:28,389 何が今さらよ 296 00:22:28,556 --> 00:22:29,807 まだ間に合う 297 00:22:30,183 --> 00:22:32,393 問題は時間じゃない 298 00:22:33,394 --> 00:22:36,439 時間は問題じゃない 問題はあなた 299 00:22:36,564 --> 00:22:37,565 君だ 300 00:22:37,565 --> 00:22:39,358 何が今さらよ 301 00:22:45,406 --> 00:22:49,952 気持ち悪くなったのは 未来の君の言葉をー 302 00:22:50,078 --> 00:22:53,372 私が君に言ったからだ 303 00:22:53,748 --> 00:22:55,666 君が言ったんだ 304 00:22:55,917 --> 00:23:00,713 まだ遠い先のことだがね この症状はアフ... 305 00:23:00,838 --> 00:23:02,048 アフケルト 306 00:23:02,673 --> 00:23:04,050 時間酔い 307 00:23:04,175 --> 00:23:10,431 エル・オーリア人独自の症状だ 時間軸が乱れた時のね 308 00:23:10,556 --> 00:23:12,391 私には関係ない 309 00:23:12,934 --> 00:23:14,560 もう離れるから 310 00:23:14,685 --> 00:23:18,481 離れても 時から身を守るのは無理だ 311 00:23:19,023 --> 00:23:23,111 この間違いを正す 助けられるのはー 312 00:23:24,362 --> 00:23:25,905 君しかいない 313 00:23:37,208 --> 00:23:37,959 どうする? 314 00:23:38,126 --> 00:23:39,585 リオスを捜す 315 00:23:39,710 --> 00:23:41,087 駐車場で? 316 00:23:41,379 --> 00:23:44,048 消えた人がどこへ行くかー 317 00:23:44,298 --> 00:23:47,718 その痕跡を 探るしかないでしょ 318 00:23:48,719 --> 00:23:51,430 だけど よりによってー 319 00:23:51,556 --> 00:23:55,935 窃盗を取り締まる人たちから 車を盗む気? 320 00:23:55,935 --> 00:23:59,313 リオスを見つけ 時間軸を直す 321 00:23:59,522 --> 00:24:03,109 私の狙いは 中のコンピューター 322 00:24:03,818 --> 00:24:04,443 納得? 323 00:24:04,652 --> 00:24:05,486 全然 324 00:24:05,903 --> 00:24:08,865 なぜフェイザーを持ってる? 325 00:24:10,074 --> 00:24:11,826 なぜだろうね 326 00:24:11,951 --> 00:24:15,955 ラフィ 今は力に頼るのはやめて 327 00:24:16,330 --> 00:24:18,666 捕まれば元も子もない 328 00:24:24,172 --> 00:24:26,549 車が動くかどうか... 329 00:24:29,093 --> 00:24:31,804 それでドアも開けられた 330 00:24:31,929 --> 00:24:34,390 それじゃ面白くない 331 00:24:34,515 --> 00:24:36,976 リオスのデータはないかも 332 00:24:37,101 --> 00:24:41,564 21世紀はネットワークで つながってる ほら 333 00:24:42,273 --> 00:24:43,941 移民関税執行局 334 00:24:44,108 --> 00:24:49,906 逮捕者でヒスパニック系男性と ヒスパニック系女性は... 335 00:24:50,615 --> 00:24:52,366 こんなに? 336 00:24:54,243 --> 00:24:54,869 まずい 337 00:25:00,958 --> 00:25:01,709 急いで 338 00:25:01,834 --> 00:25:07,423 ここから40キロ北西に ICEの収容施設がある 339 00:25:07,548 --> 00:25:09,717 シレーナ号 聞こえる? 340 00:25:09,926 --> 00:25:10,551 ピカード? 341 00:25:10,635 --> 00:25:13,971 この時代は通じないのかも 342 00:25:14,388 --> 00:25:15,556 ラフィ? 343 00:25:16,224 --> 00:25:17,516 ピカードもいる? 344 00:25:17,642 --> 00:25:19,852 いえ リオスを捜してる 345 00:25:19,977 --> 00:25:20,895 別なの? 346 00:25:21,062 --> 00:25:24,440 彼はキャスティークって施設 347 00:25:24,649 --> 00:25:25,733 順調みたいね 348 00:25:25,733 --> 00:25:26,776 座標を送る 349 00:25:26,984 --> 00:25:28,361 そこへ転送して 350 00:25:28,361 --> 00:25:30,363 今 転送機能を 351 00:25:31,239 --> 00:25:34,784 ダウンした 自動修復モードよ 352 00:25:34,909 --> 00:25:35,785 待って 353 00:25:35,910 --> 00:25:38,204 待てない ピカードは? 354 00:25:38,329 --> 00:25:39,914 連絡がつかない 355 00:25:40,081 --> 00:25:41,874 試してるけど 356 00:25:42,166 --> 00:25:44,210 昔の方法で行こう 357 00:25:44,335 --> 00:25:46,087 ベルトして 358 00:25:46,754 --> 00:25:47,713 運転しろと? 359 00:25:47,838 --> 00:25:49,215 他にある? 360 00:25:50,007 --> 00:25:53,761 宇宙船は動かせても 車はダメなの? 361 00:25:57,932 --> 00:25:58,808 さすが 362 00:25:59,850 --> 00:26:02,561 腕前は分かった 慎重に 363 00:26:05,314 --> 00:26:07,608 この運転じゃ目立つよ 364 00:26:11,862 --> 00:26:12,947 目立たないね 365 00:26:13,114 --> 00:26:14,782 出られた 366 00:26:18,619 --> 00:26:20,496 これじゃ逆走! 367 00:26:22,331 --> 00:26:26,294 警察車両が盗まれた アダム通りを北へ走行中 368 00:26:28,421 --> 00:26:30,631 これじゃ事故って死ぬよ 369 00:26:30,756 --> 00:26:33,217 骨董こっとう品は運転が難しい 370 00:26:33,509 --> 00:26:36,554 キャスティークまで1時間? 371 00:26:38,014 --> 00:26:39,307 ジュラティ どう? 372 00:26:39,307 --> 00:26:41,976 私も精一杯やってる 373 00:26:45,813 --> 00:26:47,273 よけて 374 00:26:47,398 --> 00:26:48,524 やってる 375 00:26:48,649 --> 00:26:49,817 バスがよかった 376 00:26:49,984 --> 00:26:50,943 乗り換えたら? 377 00:26:54,864 --> 00:26:56,699 トラックだよ 378 00:26:56,866 --> 00:26:57,700 トラック! 379 00:27:06,375 --> 00:27:07,918 このまま まっすぐ 380 00:27:08,169 --> 00:27:10,504 運転代わったらどう? 381 00:27:10,588 --> 00:27:13,507 こんな時こそ意思疎通がー 382 00:27:13,591 --> 00:27:14,383 大事... 383 00:27:14,508 --> 00:27:15,343 ジュラティ! 384 00:27:15,343 --> 00:27:16,635 息ぴったり 385 00:27:16,719 --> 00:27:17,887 いいからー 386 00:27:18,012 --> 00:27:22,308 転送できるようにして いずれは必要でしょ 387 00:27:22,433 --> 00:27:24,352 時間がかかるの 388 00:27:24,352 --> 00:27:25,478 どれだけ? 389 00:27:25,853 --> 00:27:26,854 1日? 390 00:27:26,979 --> 00:27:28,689 1時間だって待てない 391 00:27:28,814 --> 00:27:30,191 アグネス 392 00:27:34,320 --> 00:27:36,405 待って 手を借りる 393 00:27:44,872 --> 00:27:46,749 整理させて 394 00:27:46,874 --> 00:27:50,002 未来が変わってしまった 395 00:27:50,086 --> 00:27:55,091 それは過去を変えられたからで 元の未来はよくてー 396 00:27:55,216 --> 00:27:57,510 今の未来は地獄? 397 00:27:57,510 --> 00:27:58,511 ああ 398 00:27:58,761 --> 00:28:02,098 そんな話をして 名乗らないの? 399 00:28:02,223 --> 00:28:06,018 もっと話せば 君の進路も危うくなる 400 00:28:06,143 --> 00:28:08,938 それなら私のバーに来ないで 401 00:28:09,146 --> 00:28:12,650 すまない だが仕方なかったんだ 402 00:28:12,817 --> 00:28:17,279 君が捨てようとしてるものは どう見えようとー 403 00:28:17,488 --> 00:28:20,741 人類の未来に 欠かせないものだ 404 00:28:20,866 --> 00:28:23,911 ウォッチャーじゃないし 人類だって... 405 00:28:26,080 --> 00:28:29,041 “救済センター” 406 00:28:30,835 --> 00:28:34,296 人類はこの先 必ず変わる 407 00:28:34,422 --> 00:28:35,631 辛抱してくれ 408 00:28:35,756 --> 00:28:38,259 辛抱する余裕があるのはー 409 00:28:39,093 --> 00:28:40,511 あなたの同類 410 00:28:41,178 --> 00:28:42,555 私は違う 411 00:28:44,098 --> 00:28:47,351 この世界は可能性に満ちてた 412 00:28:51,439 --> 00:28:52,940 でも憎しみはー 413 00:28:53,691 --> 00:28:56,527 決して なくならない 414 00:28:56,986 --> 00:29:00,239 この時代は体裁を整えてるだけ 415 00:29:01,449 --> 00:29:04,743 変わる? でもあまりにも遅い 416 00:29:04,869 --> 00:29:06,662 代償も大きすぎる 417 00:29:07,037 --> 00:29:08,831 それを見てるのはー 418 00:29:10,082 --> 00:29:11,000 つらい 419 00:29:11,125 --> 00:29:16,380 歴史でも暗黒の瞬間こそ 変化の起点になってる 420 00:29:17,131 --> 00:29:18,966 ここにも希望はある 421 00:29:18,966 --> 00:29:21,677 でも変化は まだ先 422 00:29:22,052 --> 00:29:24,763 私の方がこの星に長くいる 423 00:29:24,889 --> 00:29:27,308 ならあと数日いいだろ? 424 00:29:27,933 --> 00:29:28,976 頼む 425 00:29:29,560 --> 00:29:33,772 何が時間軸を変えたか 一緒に探してくれ 426 00:29:37,651 --> 00:29:43,699 病院に行けず死ぬ人たちを 医学部の6年間 見てた 427 00:29:44,158 --> 00:29:46,118 だからクリニックを? 428 00:29:46,410 --> 00:29:48,787 雇われの身が嫌で 429 00:29:49,079 --> 00:29:51,207 俺の故郷なら英雄だ 430 00:29:51,499 --> 00:29:53,375 それはどこ? 431 00:29:56,420 --> 00:29:58,464 どうなるか分かる? 432 00:30:00,841 --> 00:30:01,759 いや 433 00:30:02,426 --> 00:30:03,135 君は? 434 00:30:03,719 --> 00:30:04,678 さあね 435 00:30:05,262 --> 00:30:07,723 2度目はどうなるのか 436 00:30:08,098 --> 00:30:09,683 ここは嫌い 437 00:30:10,434 --> 00:30:13,062 権威への恐怖を感じる 438 00:30:14,939 --> 00:30:17,149 人助けしてるのに 439 00:30:17,441 --> 00:30:20,611 自己満足よ 必要とされたい 440 00:30:22,530 --> 00:30:23,614 手はどう? 441 00:30:24,865 --> 00:30:25,991 上手だな 442 00:30:30,454 --> 00:30:31,705 さっきの奴? 443 00:30:31,830 --> 00:30:34,333 フェレンギみたいな顔だ 444 00:30:34,708 --> 00:30:36,210 フェレンギって? 445 00:30:37,002 --> 00:30:40,214 テレサ・ラミレス 帰っていい 446 00:30:40,631 --> 00:30:42,049 車が待ってる 447 00:30:43,717 --> 00:30:44,385 ねえ 448 00:30:44,385 --> 00:30:47,680 行って もう十分 助けてもらった 449 00:30:48,055 --> 00:30:49,640 力になるから 450 00:30:55,396 --> 00:30:57,856 まあ泣くな 名無し 451 00:30:58,232 --> 00:30:59,358 ツイてたな 452 00:30:59,900 --> 00:31:01,652 バスに乗れるぞ 453 00:31:01,902 --> 00:31:07,825 お前が名乗って市民だと 証明できるなら話は別だが 454 00:31:08,826 --> 00:31:09,702 分かった 455 00:31:10,828 --> 00:31:16,709 俺はクリストバル・リオス “クリス”でも“リオス”でもいい 456 00:31:17,042 --> 00:31:18,335 職業は? 457 00:31:20,337 --> 00:31:21,255 艦長 458 00:31:22,006 --> 00:31:24,550 USSスターゲイザーの 459 00:31:24,758 --> 00:31:26,885 2400年の宇宙船だ 460 00:31:27,428 --> 00:31:30,931 まだ見ぬ世界で 新たな生命体を探す 461 00:31:31,015 --> 00:31:35,853 だが今は未発達の過去にいる 時間軸を直すためだ 462 00:31:37,104 --> 00:31:40,649 仲間は はみ出し者ばかり その1人ー 463 00:31:40,774 --> 00:31:44,737 人工知能のクイーンは 人類を抹殺する気だ 464 00:31:44,737 --> 00:31:48,741 俺が正しければ お堅い提督はー 465 00:31:48,741 --> 00:31:51,619 血も肉もあるロボット 466 00:31:51,744 --> 00:31:55,706 誰も俺に 説明してくれないがな 467 00:32:17,186 --> 00:32:19,313 そこを右折だね 468 00:32:20,064 --> 00:32:22,316 私の運転は悪くない 469 00:32:24,318 --> 00:32:25,486 黄色信号は? 470 00:32:25,611 --> 00:32:26,278 “急げ” 471 00:32:27,196 --> 00:32:29,448 赤だ “止まれ”の意味 472 00:32:29,448 --> 00:32:30,532 止まって 473 00:32:33,661 --> 00:32:34,787 口を止めて 474 00:32:34,787 --> 00:32:36,372 死人が出る 475 00:32:36,497 --> 00:32:38,499 人をよければ? 476 00:32:41,502 --> 00:32:42,961 上達してるよ 477 00:32:44,880 --> 00:32:46,465 “国土安全保障省” 478 00:32:46,465 --> 00:32:48,425 急げ 進むんだ 479 00:33:01,522 --> 00:33:02,731 座れ 480 00:33:04,525 --> 00:33:09,279 気の毒だがバスの終点が お前の人生の終点だ 481 00:33:10,197 --> 00:33:12,408 アディオス 艦長 482 00:33:20,708 --> 00:33:22,835 アグネス・ジュラティ 483 00:33:23,043 --> 00:33:27,506 聞きたいことを聞く暇もなく 顔が真っ赤 484 00:33:27,756 --> 00:33:30,676 復旧しないシステムが多くて... 485 00:33:30,676 --> 00:33:32,344 混乱してる? 486 00:33:33,804 --> 00:33:36,098 再調整に時間がかかる 487 00:33:36,223 --> 00:33:39,351 何が一番必要? 推進? 遮蔽? 488 00:33:39,560 --> 00:33:43,272 どうせ聞いてたんでしょ? 転送よ 489 00:33:43,397 --> 00:33:46,900 私に見られるだけで 怖いくせにー 490 00:33:47,192 --> 00:33:50,154 丸見えでも毅然きぜんとしている 491 00:33:50,821 --> 00:33:52,614 よほどの強さだ 492 00:33:52,740 --> 00:33:55,367 軍を率いるあなたも強いわね 493 00:33:55,617 --> 00:33:58,370 強くないと軍は従わない 494 00:33:58,579 --> 00:34:00,622 合唱隊の指揮と同じ 495 00:34:00,748 --> 00:34:02,124 それより... 496 00:34:02,249 --> 00:34:06,670 ためらっていないで 私を説得しなさい 497 00:34:10,174 --> 00:34:11,717 友達が困ってる 498 00:34:12,092 --> 00:34:17,139 一刻も早く転送したい あなたは私より回転が速い 499 00:34:17,890 --> 00:34:19,349 信じるから助けて 500 00:34:19,767 --> 00:34:23,604 その言葉を捨てきれないとは 501 00:34:23,771 --> 00:34:26,106 征服を請うようなもの 502 00:34:26,190 --> 00:34:27,024 “助けて”? 503 00:34:27,357 --> 00:34:28,650 “信じる” 504 00:34:29,234 --> 00:34:32,154 あなたも私に 信用されたいでしょ 505 00:34:32,279 --> 00:34:34,740 “信じて”と言うなんて 506 00:34:34,948 --> 00:34:37,576 “信じて”は“裏切る”の意味 507 00:34:38,285 --> 00:34:39,411 そんな... 508 00:34:39,703 --> 00:34:42,623 言葉遊びよ また真っ赤 509 00:34:42,998 --> 00:34:47,419 あなたはクジャクなのに 光り輝くのを恐れてる 510 00:34:47,711 --> 00:34:52,132 だからアグネスは すぐ独りになってしまう 511 00:34:53,967 --> 00:34:58,138 独り? あなたこそ 集合体から離れー 512 00:34:58,222 --> 00:35:01,767 話し相手を求めて 私と話してる 513 00:35:01,975 --> 00:35:05,687 友達に何かあれば あなたを無視する 514 00:35:07,815 --> 00:35:10,025 助けたら見返りは? 515 00:35:11,652 --> 00:35:12,611 私 516 00:35:14,738 --> 00:35:19,451 私の頭には まだあなたの思考が漂ってる 517 00:35:19,660 --> 00:35:22,788 独りは嫌でしょ どうする? 518 00:35:22,788 --> 00:35:26,291 切羽詰まった者同士 取引しない? 519 00:35:36,927 --> 00:35:39,513 リオスが移送される 520 00:35:39,680 --> 00:35:40,556 どこへ? 521 00:35:40,681 --> 00:35:42,975 国境のサンクチュアリ地区 522 00:35:42,975 --> 00:35:45,727 早く見つけないと見失う 523 00:35:45,853 --> 00:35:46,979 分かってる 524 00:35:47,354 --> 00:35:49,022 待って 525 00:35:49,273 --> 00:35:50,065 見つけた 526 00:35:50,232 --> 00:35:55,571 ICEの移送バス735だ GPSによれば14号線 527 00:35:55,696 --> 00:35:57,030 まずいよ 528 00:36:00,951 --> 00:36:04,037 ジュラティ 警察が来た 転送は? 529 00:36:04,121 --> 00:36:08,333 もうできたも同然 すごいでしょ 530 00:36:08,417 --> 00:36:10,210 いいから早く 531 00:36:10,377 --> 00:36:12,045 座標を送る 532 00:36:12,296 --> 00:36:13,589 転送して 533 00:36:13,714 --> 00:36:16,341 待って 座標が来た 534 00:36:16,884 --> 00:36:18,427 時間 稼げる? 535 00:36:28,645 --> 00:36:30,606 本能に逆らってー 536 00:36:30,731 --> 00:36:33,108 ブレーキを踏んで 537 00:36:33,400 --> 00:36:35,402 警察が来てるのに 538 00:36:35,569 --> 00:36:36,820 信じて 539 00:36:46,747 --> 00:36:49,499 車から降りなさい! 540 00:36:50,459 --> 00:36:54,963 ブロードウェイで応援要請 11番通りの封鎖を 541 00:36:55,505 --> 00:36:59,927 了解 ただちに 12番通りまで封鎖する 542 00:37:08,769 --> 00:37:09,853 ごめん 543 00:37:10,020 --> 00:37:13,398 動くと転送できなくて 無事? 544 00:37:13,774 --> 00:37:15,484 何とか生きてる 545 00:37:20,614 --> 00:37:22,199 バスの位置を 546 00:37:24,201 --> 00:37:26,203 すごい迫ってる 547 00:37:28,956 --> 00:37:29,790 乗っ取る? 548 00:37:29,957 --> 00:37:30,624 白昼に 549 00:37:30,791 --> 00:37:31,583 バタフライなし 550 00:37:31,708 --> 00:37:33,085 命を落とさず 551 00:37:33,210 --> 00:37:35,337 リオスも誰もね 552 00:37:36,213 --> 00:37:37,005 やろう 553 00:37:42,052 --> 00:37:43,387 礼は結構 554 00:37:46,807 --> 00:37:47,599 アグネス 555 00:37:48,225 --> 00:37:49,768 アクセス制限した 556 00:37:49,768 --> 00:37:51,019 アグネス? 557 00:37:54,314 --> 00:37:55,023 アグネス! 558 00:37:55,315 --> 00:37:58,276 寄付も済んだし ここまで 559 00:37:58,819 --> 00:37:59,695 さよなら 560 00:38:00,404 --> 00:38:02,948 ガイナン あと3日で... 561 00:38:03,073 --> 00:38:04,908 “未来が崩壊”ね 562 00:38:05,283 --> 00:38:07,327 でも関わりたくない 563 00:38:07,452 --> 00:38:10,831 君は何か知ってるはず だから来た 564 00:38:11,289 --> 00:38:13,125 ウォッチャーじゃない! 565 00:38:16,712 --> 00:38:19,006 見つかるといいね 566 00:38:22,592 --> 00:38:23,677 私は違う 567 00:38:25,470 --> 00:38:27,639 ジャン=リュック・ピカードだ 568 00:38:32,352 --> 00:38:33,895 400年後にー 569 00:38:34,646 --> 00:38:38,608 私たちは旧知の親友になる 570 00:38:39,943 --> 00:38:41,194 ピカード? 571 00:38:43,155 --> 00:38:44,031 そうだ 572 00:38:46,533 --> 00:38:47,534 クソッ 573 00:38:48,827 --> 00:38:49,703 乗って 574 00:38:56,334 --> 00:39:00,213 ウォッチャーとは 監査官のこと 575 00:39:00,338 --> 00:39:04,551 銀河で特定の者の運命を 守るのが使命 576 00:39:04,718 --> 00:39:07,763 誰が命じる? 運命とは? 577 00:39:07,888 --> 00:39:12,059 はっきりしてない 説明なんかないから 578 00:39:12,309 --> 00:39:15,729 彼らは守護天使のつもりでいる 579 00:39:16,146 --> 00:39:18,023 謙遜しない連中だ 580 00:39:18,023 --> 00:39:21,777 とにかく引き合わせはする とりあえず 581 00:39:22,235 --> 00:39:24,237 “とりあえず”とは? 582 00:39:24,404 --> 00:39:29,409 彼女が会ってくれるか どうかは分からない 583 00:39:30,577 --> 00:39:31,411 ありがとう 584 00:39:32,746 --> 00:39:35,332 礼を言うのは早い 585 00:39:35,874 --> 00:39:36,958 やな人だよ 586 00:39:51,306 --> 00:39:55,602 ウォッチャーは 任務が絡むと用心深い 587 00:39:55,727 --> 00:39:58,772 気短で 気高い目標がある 588 00:39:58,939 --> 00:39:59,981 なるほど 589 00:40:00,565 --> 00:40:04,569 ウソや隠し事はバレる 印象が悪くなるよ 590 00:40:04,653 --> 00:40:06,279 私の印象もね 591 00:40:06,530 --> 00:40:09,324 半端な奴は噛みつかれる 592 00:40:10,909 --> 00:40:11,785 すごいな 593 00:40:13,912 --> 00:40:15,497 預かっといた 594 00:40:17,582 --> 00:40:18,917 武器かと 595 00:40:19,918 --> 00:40:21,294 鳴ってたよ 596 00:40:21,628 --> 00:40:22,629 ありがとう 597 00:40:23,255 --> 00:40:24,464 行きなさい 598 00:40:27,425 --> 00:40:28,927 ウォッチャーか? 599 00:40:28,927 --> 00:40:29,803 違う 600 00:40:29,928 --> 00:40:32,889 聞こえなかったか? ガイナン 601 00:40:33,265 --> 00:40:35,600 10秒で去らねばー 602 00:40:35,684 --> 00:40:40,397 私は忍耐力を失い 顔をブーツで踏みつける 603 00:40:41,773 --> 00:40:43,024 本気だよ 604 00:40:43,400 --> 00:40:44,651 またいつかね 605 00:40:44,985 --> 00:40:48,822 ウォッチャーを捜してる 話を聞いて 606 00:40:48,822 --> 00:40:52,534 ガイナン 地球を去らないでくれ 607 00:40:52,951 --> 00:40:55,495 聞くのはウンザリだろうが 608 00:40:56,163 --> 00:40:58,832 人類を見限ってはいまい 609 00:41:01,626 --> 00:41:05,714 変化は期待より 遅れて来るものだ 610 00:41:12,637 --> 00:41:13,346 来て 611 00:41:28,904 --> 00:41:30,197 遠いのか? 612 00:41:31,823 --> 00:41:33,158 コミュニケーター 613 00:41:33,658 --> 00:41:37,078 信号で分かる とぼけても無駄だ 614 00:41:43,710 --> 00:41:46,713 これがないと困ってしまう 615 00:41:46,880 --> 00:41:48,048 関係ない 616 00:41:52,135 --> 00:41:56,014 持っていろ ただしパワーは抜け 617 00:42:00,310 --> 00:42:01,228 よし 618 00:42:26,503 --> 00:42:29,256 これは何だ なぜ無言だ? 619 00:42:29,256 --> 00:42:30,757 追っ手は困る 620 00:42:31,216 --> 00:42:32,550 どこへ? 621 00:42:32,676 --> 00:42:37,305 私の本体の元へだ この体は仮にすぎない 622 00:42:37,430 --> 00:42:40,934 追っ手がいないのは 分かったろう 623 00:42:41,268 --> 00:42:42,435 ここで待て 624 00:42:54,239 --> 00:42:57,450 失礼 ガイナンの友達かな? 625 00:42:58,243 --> 00:42:59,953 とんでもない 626 00:43:08,712 --> 00:43:09,713 ラリス 627 00:43:21,141 --> 00:43:24,519 “2024年は宇宙探訪 復活か?” 628 00:43:31,234 --> 00:43:33,111 君にはできない 629 00:43:34,446 --> 00:43:35,989 分かるだろ 630 00:43:37,157 --> 00:43:39,492 ゲームを楽しんだだけ 631 00:43:41,328 --> 00:43:43,204 危険はなかった 632 00:43:43,955 --> 00:43:49,336 挑戦しただけで 周りは君が勇敢だと思った 633 00:43:50,587 --> 00:43:54,424 だが現実となれば 恐怖が君を襲う 634 00:43:58,803 --> 00:44:00,638 真実は こうだ 635 00:44:02,307 --> 00:44:04,267 君にはできない 636 00:44:06,144 --> 00:44:07,854 皆 死ぬだろう 637 00:44:08,188 --> 00:44:11,483 君の恐怖 君の疑念がー 638 00:44:12,025 --> 00:44:14,861 君の頭を埋め尽くす 639 00:44:20,909 --> 00:44:22,535 これは想定外 640 00:44:23,661 --> 00:44:25,872 不運極まりない