1 00:00:13,013 --> 00:00:15,349 '스타 트렉: 피카드' 지난 이야기 2 00:00:15,433 --> 00:00:16,892 대체 저게 뭐야? 3 00:00:16,976 --> 00:00:19,895 시공간의 구멍을 여닫을 수 있는 미지의 단체가 4 00:00:19,979 --> 00:00:21,647 연방에 합류하고 싶어 합니다 5 00:00:21,731 --> 00:00:23,065 피카드! 6 00:00:23,149 --> 00:00:25,818 에너지가 치솟고 있습니다 무언가 들어오고 있습니다 7 00:00:27,236 --> 00:00:29,488 보그 함선이에요 8 00:00:31,282 --> 00:00:32,658 이런 건 처음 보네 9 00:00:33,367 --> 00:00:34,910 함선을 흡수하는 거야 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,037 이 함선을 허브로 사용해 전체 함대를 흡수하고 있어 11 00:00:37,121 --> 00:00:42,251 자동 폭파 절차를 가동해 피카드 0-0-0, 자동 폭파, 0 12 00:00:43,961 --> 00:00:45,254 나의 선장님 13 00:00:45,254 --> 00:00:48,424 제 생각보다 나이가 좀 많네요 14 00:00:49,967 --> 00:00:51,135 큐 15 00:00:51,135 --> 00:00:53,262 스타게이저호와 선원들은 어디 있어? 16 00:00:53,262 --> 00:00:54,764 내가 개입했다네 17 00:00:54,764 --> 00:00:57,308 큐가 과거로 돌아가 현재를 바꾼 거지 18 00:00:57,308 --> 00:00:59,685 즐거운 박멸의 날이네 19 00:00:59,769 --> 00:01:02,646 인종차별주의 독재 정권의 인간 대통령이라뇨 20 00:01:02,730 --> 00:01:03,981 결혼도 했어 21 00:01:03,981 --> 00:01:07,026 - 큐가 과거에서 무슨 짓을 했지? - 단 하나의 변화다 22 00:01:07,026 --> 00:01:08,652 그게 뭐였고 언제였나? 23 00:01:08,736 --> 00:01:12,156 2024년 로스앤젤레스 도운 자가 있다 24 00:01:12,156 --> 00:01:13,657 감시자다 25 00:01:13,741 --> 00:01:18,496 미래를 구하려면 과거를 고쳐야만 해 26 00:01:18,496 --> 00:01:20,748 - 그럼 어떻게 하죠? - 슬링샷 기동도 있고 27 00:01:20,748 --> 00:01:23,292 워프로 시간의 틈을 만들 수도 있지 28 00:01:23,292 --> 00:01:26,003 커크 선장의 엔터프라이즈호는 한 번 이상 해냈었어 29 00:01:26,003 --> 00:01:29,006 - 커크에겐 스폭이 있었죠 - 우린 보그 여왕이 있지 30 00:01:29,006 --> 00:01:32,384 - 대체 뭘 하는 거야? - 과거로 가려면 여왕이 필요하네 31 00:01:32,468 --> 00:01:34,261 시간 여행이래도 찝찝한 건 똑같아요 32 00:01:34,345 --> 00:01:35,221 발각됐어 33 00:01:35,221 --> 00:01:37,139 - 함선 접근 중 - 리오스! 34 00:01:42,228 --> 00:01:43,270 - 안 돼! - 엘노어! 35 00:01:43,354 --> 00:01:44,730 멈춰 36 00:01:58,994 --> 00:02:00,704 모두 페이저 버려 37 00:02:00,788 --> 00:02:01,789 당장! 38 00:02:12,967 --> 00:02:15,469 인간이 지배하는 은하가 가장 안전하다면서 39 00:02:15,553 --> 00:02:16,887 뭐가 걱정되죠? 40 00:02:17,513 --> 00:02:20,683 저 자식이 보안팀에 무슨 짓을 한지 알아? 41 00:02:24,812 --> 00:02:26,063 어디서 감히 42 00:02:26,689 --> 00:02:29,191 기밀 작전을 방해해? 43 00:02:29,275 --> 00:02:31,819 즉시 물러나길 명한다 44 00:02:32,570 --> 00:02:34,822 싫다면? 45 00:02:35,656 --> 00:02:37,658 왠지 이상했어 46 00:02:37,658 --> 00:02:41,453 날이 갈수록 나의 아니카가 보이지 않았지 47 00:02:42,413 --> 00:02:45,040 아내의 얼굴을 한 낯선 사람 같았어 48 00:02:46,000 --> 00:02:48,586 장군도 마찬가지고 49 00:02:49,795 --> 00:02:52,756 아주 큰 실수를 하는 거야 50 00:02:52,840 --> 00:02:53,841 그래? 51 00:02:54,633 --> 00:02:57,720 그럼 말해 봐 내 이름이 뭐지? 52 00:03:01,891 --> 00:03:03,225 - 어디다 손을 대! - 물러서! 53 00:03:03,309 --> 00:03:04,852 정체를 밝혀라 54 00:03:25,581 --> 00:03:26,582 엘노어! 55 00:03:27,833 --> 00:03:30,085 - 별일 없을 걸세 - 자 56 00:03:30,169 --> 00:03:33,464 - 도움이 못 돼서 미안해요 - 그런 말 마 57 00:03:33,464 --> 00:03:36,425 어서 출발해야 해 라피, 의무실로 데려가 58 00:03:36,425 --> 00:03:38,886 리오스, 이 거지 같은 곳을 떠나도록 하지 59 00:03:50,564 --> 00:03:51,982 의료용 트라이코더가 없어 60 00:03:53,567 --> 00:03:56,779 무슨 함선에 구급상자도 없어! 61 00:03:56,779 --> 00:04:00,491 더마라인 패드로 피부 재생 전까지 출혈을 멈추자 62 00:04:09,124 --> 00:04:10,793 여기 손이 부족해! 63 00:04:10,793 --> 00:04:11,961 어서 가 64 00:04:13,712 --> 00:04:18,592 내가 할게 괜찮을 거야, 걱정 마 65 00:04:26,767 --> 00:04:27,768 어서 앉아 66 00:04:28,560 --> 00:04:29,603 엘노어는 어떤가? 67 00:04:36,944 --> 00:04:39,530 당신은 이런 삶밖에 모르는군 68 00:04:39,530 --> 00:04:43,409 그 두려움 때문에 무엇을 더 잃었을까? 69 00:04:45,285 --> 00:04:46,370 큐 70 00:04:46,954 --> 00:04:48,580 박사, 얼마나 남았지? 71 00:04:50,624 --> 00:04:53,877 태양 플레어에 타지 않고 워프하기가 쉽지 않아요 72 00:04:53,961 --> 00:04:55,587 - 그러니 재촉하지... - 서둘러 73 00:04:56,547 --> 00:04:57,548 마세요 74 00:05:01,427 --> 00:05:04,138 세븐, 앞에 있는 스타보드 나셀 조준해 75 00:05:04,722 --> 00:05:05,723 조준 완료 76 00:05:06,348 --> 00:05:08,726 대기해 77 00:05:10,269 --> 00:05:11,395 발사! 78 00:05:15,065 --> 00:05:16,442 잘했어 79 00:05:17,860 --> 00:05:20,279 저 개자식들 또 몰려와요! 80 00:05:20,821 --> 00:05:22,364 맞을 뻔했네 81 00:05:22,448 --> 00:05:24,616 전계 강도 41% 82 00:05:24,700 --> 00:05:25,743 기다려 83 00:05:47,848 --> 00:05:49,224 내가 해 주지 84 00:06:00,319 --> 00:06:02,654 현재 궤도 계산 중 85 00:06:03,238 --> 00:06:06,241 타키온 파편 방사선 모터 가동 86 00:06:06,325 --> 00:06:08,243 위협 무력화 시작 87 00:06:20,714 --> 00:06:21,965 이게 무슨... 88 00:06:26,845 --> 00:06:27,846 제독님? 89 00:06:30,891 --> 00:06:33,185 함선이 제 손을 떠난 것 같아요 90 00:06:38,649 --> 00:06:41,068 일 보 전진을 위한 일 보 후퇴 91 00:06:41,068 --> 00:06:43,112 회복을 위한 충격 92 00:06:43,612 --> 00:06:46,156 현재가 과거다 93 00:06:59,670 --> 00:07:01,296 잠깐만 워프할 생각이야 94 00:07:06,218 --> 00:07:08,595 워프 6 이제 7이야 95 00:07:10,264 --> 00:07:11,265 워프 8 96 00:07:12,975 --> 00:07:14,476 워프 9 97 00:07:16,979 --> 00:07:18,313 지켜줄게 98 00:07:18,397 --> 00:07:20,941 - 조금만 참아, 괜찮아 - 9.2 99 00:07:21,525 --> 00:07:23,026 9.9 100 00:09:41,248 --> 00:09:46,461 스타 트렉: 피카드 101 00:09:47,796 --> 00:09:49,589 "'스타 트렉: 넥스트 제너레이션'을 바탕으로 함" 102 00:10:23,540 --> 00:10:25,083 성공한 건가? 103 00:10:25,167 --> 00:10:28,795 크로노미터가 망가져서 상황을 보고 파악해야 해요 104 00:10:28,879 --> 00:10:32,049 - 달 식민지는 안 보이는군 - 화석 연료 오염 105 00:10:32,049 --> 00:10:35,052 초기 오존층 파괴에 방사능 낙진은 없어요 106 00:10:35,052 --> 00:10:37,804 원하던 시기와 가까운 것 같아요 107 00:10:39,973 --> 00:10:42,142 21세기 지구를 소개합니다 108 00:10:57,866 --> 00:11:00,577 - 항해 제어가 먹통이야 - 방어막이 타 버렸어 109 00:11:00,577 --> 00:11:03,538 지구 중력이 끌어당겨서 멈출 수가 없어 110 00:11:07,167 --> 00:11:09,169 전력이 급격히 줄고 있어 111 00:11:09,795 --> 00:11:11,963 블래스트 방어막 제어 재설정 112 00:11:13,256 --> 00:11:15,217 전면 방어막 설정이 안 돼 113 00:11:15,967 --> 00:11:18,261 내가 내 함선을 조종할 수가 없다니! 114 00:11:18,345 --> 00:11:22,182 비상 지원 전력 전환 중 수리 프로토콜 작동시킬게 115 00:11:22,182 --> 00:11:24,226 그럼 일부는 수동 제어가 될 거야 116 00:11:24,226 --> 00:11:27,687 항해 제어 권한 37% 되찾았어 117 00:11:27,771 --> 00:11:29,523 착륙은 가능한가? 118 00:11:29,523 --> 00:11:32,484 충돌에 가깝겠죠 119 00:11:32,484 --> 00:11:35,028 로스앤젤레스에? 당시 인구 밀집 지역에 120 00:11:35,112 --> 00:11:37,239 우주선을 추락시킬 순 없어 121 00:11:37,239 --> 00:11:41,243 - 다른 방법 있어? - 그래, 내가 제어하지 122 00:11:42,619 --> 00:11:43,870 {\an8}"좌표" 123 00:11:44,871 --> 00:11:46,581 어디로 가시려고요? 124 00:11:49,167 --> 00:11:50,168 집으로 125 00:12:22,492 --> 00:12:23,577 상황 보고해 126 00:12:24,911 --> 00:12:26,163 다들 안 다쳤나? 127 00:12:27,038 --> 00:12:28,290 그런 것 같아요 128 00:12:28,957 --> 00:12:32,627 뭔가 이상해 모든 전력이 유출되고 있어 129 00:12:32,711 --> 00:12:33,712 확인해 볼게 130 00:12:34,838 --> 00:12:37,382 당장 의무실에 전력이 필요해! 131 00:12:38,049 --> 00:12:41,511 바이오 베드가 있어야 엘노어를 살릴 수 있다고! 132 00:12:43,597 --> 00:12:45,974 - 전 생각보다 강해요 - 그래? 133 00:12:46,850 --> 00:12:48,268 - 증명해 보게 - 안 돼요 134 00:12:48,977 --> 00:12:52,272 지금은 장기들이 바쁘거든요 135 00:12:54,858 --> 00:12:56,902 농담 처음 해 보지? 136 00:13:01,406 --> 00:13:02,782 전력이 필요해! 137 00:13:02,866 --> 00:13:05,368 기다려, 라피! 지금 손보고 있어 138 00:13:06,244 --> 00:13:10,040 - 여왕이 전력을 빼가고 있어요 - 타임 워프로 진이 빠졌겠지 139 00:13:10,040 --> 00:13:12,459 살기 위해 전력을 빼돌리고 있어 140 00:13:12,459 --> 00:13:14,044 전력을 다 썼어! 141 00:13:15,128 --> 00:13:16,171 여왕을 멈춰 142 00:13:17,005 --> 00:13:19,674 - 애그니스, 어서! - 여왕을 떼어 내야 해 143 00:13:20,842 --> 00:13:22,010 꼼짝도 안 해! 144 00:13:25,263 --> 00:13:27,516 됐어, 너무 오래 걸려 145 00:13:27,516 --> 00:13:30,101 멈추게, 리오스! 우린 여왕이 필요해 146 00:13:43,573 --> 00:13:45,075 제 메달이요 147 00:13:45,700 --> 00:13:46,868 수녀 단체에서 준 거예요 148 00:13:48,703 --> 00:13:50,956 주머니에서 빼 줘요 149 00:13:50,956 --> 00:13:52,040 알겠어 150 00:13:53,542 --> 00:13:57,295 이런 현실조차도 직접 얻었단 게 위안이 되거든요 151 00:14:02,133 --> 00:14:03,510 정말 아름답다 152 00:14:09,808 --> 00:14:11,726 '기회는 지금뿐이다' 153 00:14:12,727 --> 00:14:14,646 '기회는 지금뿐이다' 154 00:15:27,469 --> 00:15:29,179 이번에 실패하면 155 00:15:30,347 --> 00:15:31,890 엘노어뿐만 아니라 156 00:15:33,475 --> 00:15:35,935 본거지 동료들까지 실망시키게 된다 157 00:15:38,063 --> 00:15:39,064 그러므로 158 00:15:39,064 --> 00:15:43,652 지금 우리의 마음이 충격에 몸부림친다 해도 159 00:15:44,986 --> 00:15:46,237 헤치고 나가야 한다 160 00:15:46,821 --> 00:15:49,783 타임라인을 수정하고 161 00:15:49,783 --> 00:15:52,410 - 미래를... - 여왕을 죽였어야 해요 162 00:15:52,494 --> 00:15:57,957 여왕은 시간의 균열과 유일한 연결고리네 163 00:15:58,041 --> 00:16:00,752 그녀가 깨어날 때까지 할 수 있는 게 없어 164 00:16:00,752 --> 00:16:02,379 장난하세요? 165 00:16:03,171 --> 00:16:07,842 여왕이 살아날 때까지 간호나 하고 앉아 있으라고요? 166 00:16:10,178 --> 00:16:13,139 라피, 힘든 거 아네만... 167 00:16:13,223 --> 00:16:15,141 제독님은 절대 모르세요 168 00:16:15,892 --> 00:16:18,144 지금 제 심정은 169 00:16:18,228 --> 00:16:21,940 지도자에 대한 극심하고 격렬한 170 00:16:23,233 --> 00:16:25,610 실망으로 가득하거든요 171 00:16:27,320 --> 00:16:31,700 엘노어 대신에 망할 보그 여왕을 택한 사실은 172 00:16:31,700 --> 00:16:32,909 잠깐 제쳐 두죠 173 00:16:34,160 --> 00:16:36,996 애초에 왜 역사가 바뀌었을까요? 174 00:16:40,333 --> 00:16:42,669 큐 때문이죠 175 00:16:44,379 --> 00:16:48,883 제독님은 수십 년간 큐와 겨뤄 왔잖아요 176 00:16:49,467 --> 00:16:50,552 안 그래요? 177 00:16:51,594 --> 00:16:53,805 그래야 직성이 풀리니까요 178 00:16:54,514 --> 00:16:58,685 제독님은 재미를 위해 싸우고 남의 목숨을 가지고 놀죠 179 00:16:59,436 --> 00:17:02,564 아니네, 라피 그건 큐가 하는 짓이야 180 00:17:09,154 --> 00:17:12,407 여왕 말로는 바로 지금 로스앤젤레스에 181 00:17:12,407 --> 00:17:15,410 우릴 도울 사람이 있다더군 182 00:17:15,410 --> 00:17:18,163 그 개체를 감시자라 칭했네 183 00:17:18,163 --> 00:17:21,124 그 사람을 찾으면 이 악몽을 지울 수 있나요? 184 00:17:21,124 --> 00:17:23,710 연합이니 뭐니 하는 것 말이에요 185 00:17:23,710 --> 00:17:25,462 엘노어도 살아 돌아와요? 186 00:17:25,462 --> 00:17:26,880 우리가 187 00:17:26,880 --> 00:17:29,591 시간적 인과 관계 밖에 존재하는지 알 수 없어 188 00:17:30,133 --> 00:17:31,634 쥬라티 189 00:17:31,718 --> 00:17:36,306 시간을 고치면 엘노어가 살 수 있어? 190 00:17:39,934 --> 00:17:41,728 나도 몰라 191 00:17:41,728 --> 00:17:44,230 살릴 수 있다면 갈 거야 192 00:17:44,314 --> 00:17:46,983 저딴 걸 기다릴 시간은 없어 193 00:17:48,151 --> 00:17:50,862 감시자가 유일한 단서라면 194 00:17:50,862 --> 00:17:54,824 지구에 속하지 않는 외계인이 있단 얘기야 195 00:17:54,908 --> 00:17:58,787 기술을 이용해 아공간 신호를 남겼다면... 196 00:17:58,787 --> 00:18:01,456 - 추적이 가능하지 - 숨어있는 걸지도 몰라 197 00:18:01,456 --> 00:18:03,291 그건 그쪽 사정이지 198 00:18:03,291 --> 00:18:04,709 난 갈 거야 199 00:18:09,631 --> 00:18:12,884 라피는 너무 감정적이라 일을 그르칠 가능성이 높네 200 00:18:12,884 --> 00:18:14,427 제가 같이 갈게요 201 00:18:14,511 --> 00:18:15,512 저도요 202 00:18:16,554 --> 00:18:17,931 그건 못 가져가 203 00:18:18,765 --> 00:18:19,933 - 이거? - 그래 204 00:18:19,933 --> 00:18:22,018 - 왜? - 여긴 400년 전이잖아 205 00:18:22,018 --> 00:18:24,437 나비효과를 조심해야지 자칫 잃어버렸다간 206 00:18:24,521 --> 00:18:26,231 타임라인 자체가 흔들려 207 00:18:26,231 --> 00:18:27,649 - 조심할게 - 안 돼 208 00:18:27,649 --> 00:18:31,528 묶어 놔도 잃어버리잖아 그러니까... 209 00:18:31,528 --> 00:18:34,280 - 페이저 줄게 - 이것만 문제가 아니야 210 00:18:34,364 --> 00:18:36,366 눈에 띄는 짓 하지마 211 00:18:36,366 --> 00:18:39,828 병원, 정부 기관 보안 검문소도 안 돼 212 00:18:39,828 --> 00:18:43,206 스캔이 가능한 곳이라면 아직 발명되지 않은 213 00:18:43,206 --> 00:18:46,000 신체 내부의 칩이 발견될 수 있어 214 00:18:46,084 --> 00:18:47,168 알았어 215 00:18:48,795 --> 00:18:49,879 제독님 216 00:18:49,963 --> 00:18:55,677 자네들이 수색하는 동안 쥬라티 박사와 여왕을 살려 보겠네 217 00:18:57,178 --> 00:19:00,473 정말 그러셔도 되겠어요? 218 00:19:00,557 --> 00:19:06,187 여왕만이 우리에게 감시자가 필요한 이유와 219 00:19:06,271 --> 00:19:08,857 어쩌면 위치까지 알려 줄 수 있네 220 00:19:09,649 --> 00:19:11,693 정리해 보자면 221 00:19:11,693 --> 00:19:15,280 우릴 죽이려는 여왕을 깨우고 동력이 없는 함선을 떠나 222 00:19:15,280 --> 00:19:19,242 살아 있는지도 모를 감시자를 찾는 거네요 223 00:19:21,286 --> 00:19:22,537 맞네, 리오스 224 00:19:25,415 --> 00:19:26,708 다들 시작해 225 00:19:31,921 --> 00:19:32,922 네, 제독님 226 00:19:41,556 --> 00:19:43,099 분명히 이 안에 있어요 227 00:19:44,267 --> 00:19:46,436 망상 활성 시스템은 움직임이 없지만 228 00:19:46,436 --> 00:19:49,480 통신 기관은 달라요 229 00:19:49,564 --> 00:19:52,025 뭔가 말하고 싶지만 깨어날 수 없는 것으로 보여요 230 00:19:53,568 --> 00:19:55,695 내가 로쿠투스였을 때 231 00:19:56,404 --> 00:19:58,740 보그의 일원이었을 때 232 00:19:58,740 --> 00:20:01,576 그들은 목소리를 잘 내지 않았네 233 00:20:01,576 --> 00:20:06,205 모든 개체와 곧바로 생각을 공유했지 234 00:20:06,789 --> 00:20:09,167 - 아마도... - 이미 말하고 있어요 235 00:20:09,167 --> 00:20:11,794 연결이 되지 않아서 아무도 못 듣지만요 236 00:20:13,463 --> 00:20:17,926 환경 제어 시스템에서 전력을 끌어다가 237 00:20:17,926 --> 00:20:19,594 함선을 인터페이스로 만들 수 있어요 238 00:20:19,594 --> 00:20:23,389 회복 모드에서 벗어나도록 준비시키는 거죠 239 00:20:23,473 --> 00:20:25,391 여왕의 중앙 코어 시스템에 접속할 수 있을 텐데 240 00:20:25,475 --> 00:20:28,019 안 되네요 241 00:20:28,019 --> 00:20:30,730 콜렉티브였을 때 접속해 보셨어요? 242 00:20:31,773 --> 00:20:32,774 그래 243 00:20:32,774 --> 00:20:37,278 강렬한 황홀감을 느꼈지만 244 00:20:37,946 --> 00:20:39,989 내 존재는 없었네 245 00:20:40,073 --> 00:20:42,533 - 여왕뿐이었지 - 그럼 이론적으로 246 00:20:42,617 --> 00:20:44,869 로쿠투스라면 내부에서 고칠 수 있겠네요 247 00:20:44,953 --> 00:20:47,205 안 되네, 여왕이 내 속을 알고 있어 248 00:20:47,205 --> 00:20:50,792 새로운 사람이라면 동화되는 데 시간이 걸려도 249 00:20:50,792 --> 00:20:53,795 난 몇 초 만에 끝날 걸세 250 00:20:53,795 --> 00:20:55,463 전 처음이죠 251 00:20:55,463 --> 00:20:57,632 - 절대 안 되네 - 여왕은 절 몰라요 252 00:20:57,632 --> 00:20:59,384 게다가 의식이 8%밖에 없잖아요 253 00:20:59,384 --> 00:21:01,302 8% 가지고 뭘 어쩌겠어요? 254 00:21:01,386 --> 00:21:03,096 전 들어가서 고치고 255 00:21:03,096 --> 00:21:05,348 완전히 동화되기 전에 제독님이 꺼내 주시면 돼요 256 00:21:05,348 --> 00:21:08,851 그럼 함선 동력과 여왕을 되찾을 수 있어요 257 00:21:08,935 --> 00:21:10,728 직접 말씀하셨잖아요 258 00:21:10,812 --> 00:21:13,398 방법은 여왕만 안다면서요 259 00:21:13,398 --> 00:21:14,899 여왕이 없으면 실패해요 260 00:21:17,193 --> 00:21:18,194 안 되네 261 00:21:19,988 --> 00:21:22,657 생명 유지 장치에서 전송기로 전력을 옮기긴 했는데 262 00:21:22,657 --> 00:21:25,994 아직은 제대로 작동되지 않아 263 00:21:25,994 --> 00:21:28,997 이런 상황을 전문 용어로 '젠장'이라고 하지 264 00:21:28,997 --> 00:21:31,958 편도로 갈 정도는 전력을 짜 내야 해 265 00:21:31,958 --> 00:21:33,876 그건 진작에 썼어야지 266 00:21:37,046 --> 00:21:39,048 우리가 같은 위치로 가진 않겠지만 267 00:21:39,132 --> 00:21:41,801 - 근처에 착륙해야 해 - 10분 안에 출발하자 268 00:21:42,593 --> 00:21:44,721 라피, 진정해 아직 목적지도 못 정했잖아 269 00:21:44,721 --> 00:21:46,472 마크리지 산업 타워 270 00:21:46,556 --> 00:21:47,849 조사해 봤어 271 00:21:47,849 --> 00:21:50,351 2024년에 로스앤젤레스에서 가장 높은 지점이야 272 00:21:50,435 --> 00:21:53,146 외계 신호가 있나 훑어보기 딱이지 273 00:22:08,828 --> 00:22:11,372 이 시대에 어울릴 만한 걸 찾아 274 00:22:21,924 --> 00:22:24,010 이래도 파시스트 개자식 같아? 275 00:22:24,719 --> 00:22:26,721 파시스트보단 개자식에 가깝지 276 00:22:26,721 --> 00:22:28,139 정곡을 찌르네 277 00:22:28,139 --> 00:22:30,183 가서 전송기 확인해 볼게 278 00:22:58,544 --> 00:23:01,589 쥬라티가 줬어 함선으로 전송될 때 필요하대 279 00:23:01,589 --> 00:23:03,716 - 라피 - 우린 가까우니 괜찮지만 280 00:23:03,800 --> 00:23:06,469 아공간 장치 없인 함선과 연락이 어려워 281 00:23:06,469 --> 00:23:08,513 - 라피, 엘노어 일은... - 변칙점을 찾으려고 282 00:23:08,513 --> 00:23:11,516 - 트라이코더도 조정했어 - 얘기할 상대가... 283 00:23:11,516 --> 00:23:15,353 난 타임라인을 고칠 방법을 찾고 싶을 뿐이야 284 00:23:15,353 --> 00:23:17,563 감정 털어놓고 있을 시간 없어 285 00:23:33,830 --> 00:23:35,998 일부만 동화되는 거예요 286 00:23:36,749 --> 00:23:40,837 어느 정도인지가 중요한 문제가 아니야! 287 00:23:40,837 --> 00:23:44,340 제독님이 있잖아요, 제 의식은 들어가서 여왕을 고치고 288 00:23:44,340 --> 00:23:49,137 공포나 감정 같은 무의식이나 보그한테 쓸모없는 건 289 00:23:49,137 --> 00:23:50,471 여기 두고 갈 거예요 290 00:23:50,555 --> 00:23:53,099 그러니 미리 사과드릴게요 291 00:23:53,099 --> 00:23:54,475 위험이 너무 큰... 292 00:23:54,559 --> 00:23:57,353 제 의식만 분리되면 전 흡수되지 않아요 293 00:23:57,353 --> 00:24:00,565 스크린으로 진행 상황을 확인할 수 있으니까 294 00:24:00,565 --> 00:24:04,193 100%가 됐을 때 절 꺼내시면 돼요 295 00:24:04,277 --> 00:24:08,197 오래 머무를수록 여왕은 더 강해지네 296 00:24:08,281 --> 00:24:10,783 제가 사라진다 싶으면 전선을 뽑으세요 297 00:24:10,867 --> 00:24:12,493 그럼 전부 멈출 테니까요 298 00:24:13,536 --> 00:24:15,746 자네가 위험하단 걸 내가 어찌 아나? 299 00:24:15,830 --> 00:24:18,666 제독님과 제 무의식이 연결되어 있을 테니 300 00:24:18,666 --> 00:24:21,294 혹시라도 잘못되면 바로 아실 수 있어요 301 00:24:21,294 --> 00:24:24,589 제가 어릴 때 키우던 고양이를 그리워할 테니까요 302 00:24:38,644 --> 00:24:40,479 모두 행운을 비네 303 00:24:40,563 --> 00:24:44,859 명심하게, 조심해서 감시자를 찾아야 해 304 00:24:45,651 --> 00:24:47,445 어떤 일에도 관여하지 말게 305 00:24:47,445 --> 00:24:52,366 모든 행동이 미래에 영향을 미칠 걸세 306 00:24:52,450 --> 00:24:55,411 마크리지 타워에 최대한 가까이 도착할 거야 307 00:24:56,078 --> 00:24:57,079 잘 다녀와 308 00:25:06,088 --> 00:25:07,423 이제 제 차례네요 309 00:25:07,423 --> 00:25:08,507 그래 310 00:25:18,267 --> 00:25:20,394 - 애그니스, 난... - 아무 일 없을 거예요 311 00:25:26,400 --> 00:25:27,860 제독님이 여기서... 312 00:25:51,801 --> 00:25:54,804 "신경망 기능" 313 00:26:40,766 --> 00:26:42,601 아줌마 슈퍼히어로예요? 314 00:26:47,189 --> 00:26:48,399 비밀 지켜줄 거지? 315 00:27:19,472 --> 00:27:20,848 - 어떻게 된 거죠? - 모르겠어요 316 00:27:20,848 --> 00:27:24,477 길거리에 쓰러져 있었는데 신분증도 없고 317 00:27:24,477 --> 00:27:26,145 경찰이나 응급실은 극구 거부했어요 318 00:27:26,145 --> 00:27:28,189 이런 상황에 익숙하시죠? 319 00:27:28,939 --> 00:27:32,401 병원은 안 돼요 제발 병원만은 320 00:27:55,216 --> 00:27:56,634 "새로운 행성간 여행자" 321 00:27:56,634 --> 00:27:58,135 "유로파 미션 대담한 탐험" 322 00:28:00,930 --> 00:28:01,931 세븐? 323 00:28:01,931 --> 00:28:03,432 리오스, 들려? 324 00:28:04,100 --> 00:28:06,102 지갑 내놔 325 00:28:09,397 --> 00:28:10,689 아, 돈 말이구나 326 00:28:10,773 --> 00:28:12,233 응, 없어 327 00:28:12,233 --> 00:28:13,317 신기하네요 328 00:28:13,401 --> 00:28:14,944 다치기 싫으면 내놔 329 00:28:27,206 --> 00:28:30,960 진심이야? 온 지 얼마나 됐다고 벌써 친구가 생겼네 330 00:28:30,960 --> 00:28:34,130 난 종말 펀드에 가입해서 괜찮아 331 00:28:34,755 --> 00:28:36,424 그리고 이 사람이 먼저 시작했어 332 00:28:37,425 --> 00:28:40,803 저런 멋진 희망을 뒤에 두고 333 00:28:40,803 --> 00:28:42,388 절망을 마주한 거지 334 00:28:42,972 --> 00:28:44,807 2024년 죽여주네 335 00:28:45,516 --> 00:28:47,435 난 항상 이해가 안 갔어 336 00:28:47,435 --> 00:28:51,355 사회에는 모순이 판을 치는데 337 00:28:51,439 --> 00:28:53,607 어떻게 그렇게 오래 버텼을까? 338 00:28:56,444 --> 00:28:59,029 뭐야? 너 왜 느긋해? 339 00:28:59,113 --> 00:29:01,115 - 넌 긴장 빼면 시체잖아 - 리오스를 찾아야 해 340 00:29:01,115 --> 00:29:03,826 너랑 다르게 통신 배지 신호가 안 잡혀 341 00:29:03,826 --> 00:29:06,203 벌써 출발했겠지 가자 342 00:29:06,287 --> 00:29:09,248 피카드가 여왕을 깨우는 데 희망을 걸 순 없어 343 00:29:09,748 --> 00:29:10,749 애그니스 344 00:29:11,876 --> 00:29:13,252 내 말 들리나? 345 00:29:13,252 --> 00:29:14,420 피카드 346 00:29:15,254 --> 00:29:16,964 따뜻한 감정이 가득해요 347 00:29:17,590 --> 00:29:20,176 존경, 존중 348 00:29:20,176 --> 00:29:22,678 가끔은 그냥 불복종하고 싶어요 349 00:29:22,678 --> 00:29:24,680 당신이 우리 아빠였으면 해서요 350 00:29:26,474 --> 00:29:28,684 더 깊은 곳으로 들어가고 있군 351 00:29:29,268 --> 00:29:30,352 여왕을 보고 있어요 352 00:29:31,145 --> 00:29:32,438 여왕도 절 보고 있죠 353 00:29:35,274 --> 00:29:37,067 제 유머 공간을 찾았네요 354 00:29:37,151 --> 00:29:38,444 노크는 필요 없어요 355 00:29:38,444 --> 00:29:40,738 어차피 거울이 많아서 힘들 거예요 356 00:29:40,738 --> 00:29:44,950 여왕이 자네 마음속으로 들어가려는 거야 357 00:29:45,034 --> 00:29:46,702 밀어내도 돼 358 00:29:46,702 --> 00:29:51,582 출입구를 열려고 해요 문고리 소리가 들려요 359 00:29:51,582 --> 00:29:54,877 처음엔 여왕도 그저 보고 있겠지만 360 00:29:54,877 --> 00:29:58,339 자네가 관제 센터를 찾으려고 할수록 361 00:29:58,339 --> 00:30:00,591 자네 속으로 파고들려고 할 테지 362 00:30:00,591 --> 00:30:01,800 제 감정을 건드려요 363 00:30:02,968 --> 00:30:04,470 분노를 찾아냈어요 364 00:30:04,470 --> 00:30:08,599 여왕이 어떤 감정을 건드리든 그건 완전히... 365 00:30:08,599 --> 00:30:12,228 정상이라고요? 이게 정상처럼 보여요, 아저씨? 366 00:30:12,228 --> 00:30:14,688 그러는 당신은 대체 감정을 느낀 적이 언제죠? 367 00:30:14,772 --> 00:30:16,857 맞다, 당신은 감정을 피하려고 감정이 있는 척하잖아요 368 00:30:16,941 --> 00:30:19,568 그러니 감정이 있다는 게 얼마나 끔찍하게... 369 00:30:21,403 --> 00:30:22,404 새로운 방이에요 370 00:30:23,989 --> 00:30:25,866 슬픔의 문을 열려고 해요 371 00:30:27,952 --> 00:30:29,119 여긴 싫은데 372 00:30:29,995 --> 00:30:30,996 어두워요 373 00:30:32,164 --> 00:30:33,165 만약에... 374 00:30:34,166 --> 00:30:36,752 - 갇히면 어떡해요? - 나올 수 있어 375 00:30:36,752 --> 00:30:38,212 너무 외로워요 376 00:30:39,088 --> 00:30:42,007 가끔은... 377 00:30:43,634 --> 00:30:44,635 너무 심해서 378 00:30:45,594 --> 00:30:48,055 견뎌 낼 수가 없어요 379 00:30:49,848 --> 00:30:51,308 그러다 이런 생각이 들죠 380 00:30:53,769 --> 00:30:55,396 '이제 애쓰지 말고' 381 00:30:56,313 --> 00:30:59,066 '다 포기해야겠다' 382 00:30:59,066 --> 00:31:01,944 '그만 맞서고 날 넘겨주자' 383 00:31:02,861 --> 00:31:05,531 - '잠들 듯 죽는 거야' - 정신 차려, 애그니스 384 00:31:05,531 --> 00:31:06,782 안 돼요 385 00:31:08,909 --> 00:31:10,619 돌아가는 길을 못 찾겠어요 386 00:31:12,538 --> 00:31:15,833 여왕이 점점 강해져서 보고만 있지 않아요 387 00:31:15,833 --> 00:31:19,878 내 목소리에 집중하게 버텨야 해, 애그니스 388 00:31:19,962 --> 00:31:22,006 아직 괜찮아요 제가... 389 00:31:22,006 --> 00:31:24,842 서브루틴 실패 외부 침입 감지 390 00:31:24,842 --> 00:31:27,011 - 퇴치 및 동화 진행 - 애그니스 391 00:31:27,011 --> 00:31:30,306 명심해, 목적을 잊지 마 392 00:31:30,306 --> 00:31:32,766 자네는 여왕을 깨우러 갔네 393 00:31:32,850 --> 00:31:36,687 정신을 놓으면 흡수되고 말아! 394 00:31:37,187 --> 00:31:38,480 애그니스 395 00:31:41,775 --> 00:31:46,030 - 애그니스, 정신 차리게 - 문제를 고칠수록 여왕이... 396 00:31:46,030 --> 00:31:47,615 우리가 강해지지 397 00:31:48,991 --> 00:31:53,329 로쿠투스, 이렇게 강렬하게 갈망하는 기운은 398 00:31:53,329 --> 00:31:54,747 오랜만이군 399 00:31:54,747 --> 00:31:56,790 피카드, 거의 다 됐어요 400 00:31:58,667 --> 00:32:00,711 - 연결을 끊겠네 - 많은 정보가 보여요 401 00:32:00,711 --> 00:32:02,212 감시자, 15 402 00:32:02,296 --> 00:32:03,631 - 알겠네 - 안 돼! 403 00:32:05,090 --> 00:32:06,258 이건 누구 손이지? 404 00:32:06,342 --> 00:32:08,052 - 저예요! - 나다! 405 00:32:08,052 --> 00:32:10,262 - 나야! - 나라고! 406 00:32:42,795 --> 00:32:45,673 가자, 높이 올라갈수록 신호를 증폭시킬 수 있어 407 00:32:45,673 --> 00:32:47,633 여기 들어오시면 안 됩니다 408 00:32:47,633 --> 00:32:49,301 외부인은 출입 금지예요 409 00:32:50,636 --> 00:32:55,015 죄송해요, 여자 친구랑 이미지 캡처 장소를 찾고 있었어요 410 00:32:56,266 --> 00:32:58,852 - 사진을 찍는단 얘기예요 - 맞아요, 그리고... 411 00:32:59,645 --> 00:33:03,273 동료분 중에 키 크고 통통한... 412 00:33:05,025 --> 00:33:06,527 - 케빈요? - 네, 맞아요! 413 00:33:06,527 --> 00:33:10,823 케빈 덕에 위에서 첫 데이트를 했는데 오늘 약혼했거든요 414 00:33:10,823 --> 00:33:13,325 그래서 휴대폰 화보를 재현해 볼까 했어요 415 00:33:13,409 --> 00:33:14,410 그냥 사진이라고 해 416 00:33:14,410 --> 00:33:19,540 보아하니 규칙 정도는 깨도 되는 위치에 계신 것 같은데 417 00:33:20,290 --> 00:33:23,168 당연히 케빈보다 재밌는 분이겠죠 418 00:33:28,465 --> 00:33:29,758 그걸 말이라고 합니까? 419 00:33:30,968 --> 00:33:33,303 - 잠깐만이에요 - 고마워요 420 00:33:35,431 --> 00:33:38,517 낯선 사람은 보통 날 안 좋아하는데 421 00:33:38,517 --> 00:33:40,894 2024년하고 방이라도 잡아 422 00:33:55,033 --> 00:33:56,034 엄살이 심하네요 423 00:33:56,118 --> 00:33:58,203 제가 혼자 할게요 424 00:33:59,037 --> 00:34:02,040 용품만 좀 구해 주시면 425 00:34:02,833 --> 00:34:04,877 - 가지고 갈게요 - 그래요? 426 00:34:05,627 --> 00:34:07,379 여기서 걸어 나갈 수 있어요? 427 00:34:08,380 --> 00:34:09,381 해 봐요 428 00:34:10,883 --> 00:34:11,884 좋아요 429 00:34:13,385 --> 00:34:14,428 갑니다 430 00:34:19,224 --> 00:34:20,392 걸어 나갈게요 431 00:34:25,272 --> 00:34:26,440 하고 있죠? 432 00:34:27,608 --> 00:34:30,486 가만히 있어도 세상이 돌고 있다면 433 00:34:30,486 --> 00:34:32,237 뇌진탕이 왔단 거예요 434 00:34:32,321 --> 00:34:34,072 근데 전 의사가 아니라서요 435 00:34:34,156 --> 00:34:35,157 네? 436 00:34:35,157 --> 00:34:37,326 농담이에요 의사 맞아요 437 00:34:38,118 --> 00:34:39,578 이 농담은 먹히질 않네요 438 00:34:40,537 --> 00:34:44,291 - 정말 가야 해요 - 진정해요, 진료비 안 받고 439 00:34:44,291 --> 00:34:48,504 신고도 안 할게요 대신 앞으로 기타 치려면 440 00:34:48,504 --> 00:34:52,007 손을 치료해야 해요 탈골됐거든요 441 00:34:52,007 --> 00:34:54,092 기타 친다고 한 적 없는데요 442 00:34:54,176 --> 00:34:56,011 맞아요, 근데 한번 해 봐요 443 00:34:56,011 --> 00:34:59,223 제가 사람을 잘 보는데 느낌이 오거든요 444 00:35:02,226 --> 00:35:03,435 여긴 어디죠? 445 00:35:03,519 --> 00:35:04,812 제 병원요 446 00:35:05,729 --> 00:35:08,732 어려운 환자들을 도와주고 있어요 447 00:35:09,316 --> 00:35:15,113 가끔은 병원이나 경찰을 거부하는 신분이 모호한 사람도 오죠 448 00:35:17,866 --> 00:35:20,285 이름이 뭐예요? 전 테레사예요 449 00:35:22,204 --> 00:35:24,206 크리스요 450 00:35:24,206 --> 00:35:25,582 크리스토발 451 00:35:26,708 --> 00:35:29,837 가장 행복했던 어린 시절 기억이 뭐예요? 452 00:35:31,463 --> 00:35:34,216 뇌진탕 검사 같은데 내 머린 멀쩡해요 453 00:35:34,216 --> 00:35:35,676 그냥 말해봐요 454 00:35:40,806 --> 00:35:42,015 그게... 455 00:35:43,392 --> 00:35:45,352 엄마가 사관학교에서 일하셨는데 456 00:35:46,395 --> 00:35:47,896 거기서 파일럿 훈련을 받았어요 457 00:35:49,147 --> 00:35:50,899 끝내주는 시뮬레이터가 있어서 458 00:35:50,983 --> 00:35:53,944 하루는 몰래 가 봤죠 8살 인생 459 00:35:53,944 --> 00:35:57,114 최고의 시간이었는데 경보가 울렸어요 460 00:35:57,114 --> 00:35:59,032 제가 기계를 고장 낸 줄 알았는데 461 00:36:00,075 --> 00:36:02,703 역대 생도 중에서 가장 높은 기록을 냈던 거였죠 462 00:36:02,703 --> 00:36:07,541 제가 내리니까 제독부터 선장들까지 놀란 채로 463 00:36:07,541 --> 00:36:09,543 8살짜리를 쳐다보고 있었어요 464 00:36:09,543 --> 00:36:10,711 저희 엄마는... 465 00:36:11,879 --> 00:36:13,922 화난 표정으로 절 쳐다봤지만 466 00:36:14,006 --> 00:36:16,925 사실 뿌듯했을 거예요 엄마가 저한테... 467 00:36:20,512 --> 00:36:21,513 멋진 이야기네요 468 00:36:22,514 --> 00:36:24,141 이제 붕대 감고 469 00:36:24,141 --> 00:36:27,102 세상이 도는 게 멈출 때까지 쉬세요, 아셨죠? 470 00:36:28,979 --> 00:36:31,607 그나저나 그 희한한 옷은 빨고 있으니까 471 00:36:31,607 --> 00:36:34,234 내 수술복에 피 안 묻게 조심해요 472 00:36:35,777 --> 00:36:37,571 다정한 설명 감사해요, 선생님 473 00:36:47,039 --> 00:36:49,541 이런, 젠장 474 00:36:55,213 --> 00:36:57,507 - 시작됐네 - 아직이야 475 00:36:57,591 --> 00:37:00,052 트라이코더가 아직 주파수를 맞추고 있어 476 00:37:00,052 --> 00:37:03,013 아니, 미래 말이야 저기 봐 477 00:37:04,181 --> 00:37:06,266 불이 하늘을 오염시키고 478 00:37:06,350 --> 00:37:08,226 나무가 사라지고 물은 마르겠지 479 00:37:09,603 --> 00:37:11,688 곧 식량과 산소도 부족해질 테고 480 00:37:12,272 --> 00:37:14,358 우리가 겪은 미래가 여기서 시작되나 봐 481 00:37:14,358 --> 00:37:17,778 그러니까 해결해야지 감시자가 누구든 간에 482 00:37:17,778 --> 00:37:20,906 미래 기술을 쓴다면 분명히 추적이... 483 00:37:20,906 --> 00:37:23,116 잠깐만, 이것 봐 뭔가 잡혔어 484 00:37:23,700 --> 00:37:27,871 사라져 버렸네 방금까지 깜박였어 485 00:37:27,955 --> 00:37:29,539 맥아더 공원 근처였는데 486 00:37:30,540 --> 00:37:32,542 - 이제 안 보여 - 혼선인가? 487 00:37:32,626 --> 00:37:33,919 그럴지도 모르지 488 00:37:35,128 --> 00:37:36,129 또 나타났어? 489 00:37:37,381 --> 00:37:40,884 이번엔 리오스 배지야 근처에 있어 490 00:37:41,885 --> 00:37:43,679 근데 고장 난 것 같아 이것 봐 491 00:37:44,888 --> 00:37:46,682 뭐야? 모스 부호인가? 492 00:37:46,682 --> 00:37:48,433 "신호 감지 - 스캔 중 이상 아공간 신호" 493 00:37:53,271 --> 00:37:54,648 안녕, 꼬마야 494 00:37:57,401 --> 00:37:59,653 그건 장난감이 아니야 내 거니까 이리 주렴 495 00:37:59,653 --> 00:38:00,946 주운 사람이 임자죠 496 00:38:00,946 --> 00:38:03,699 부모님이 도둑질은 나쁘다고 안 가르쳐 주셨니? 497 00:38:03,699 --> 00:38:04,825 돌아가셨어요 498 00:38:07,411 --> 00:38:10,330 이런, 미안하다 499 00:38:10,414 --> 00:38:13,166 속았죠? 엄마만 계세요 500 00:38:13,250 --> 00:38:15,002 - 아빤 재혼했어요 - 재미없어 501 00:38:15,002 --> 00:38:17,004 값을 치르셔야죠 502 00:38:17,004 --> 00:38:18,547 - 뭐라고? - 배지 말이에요 503 00:38:18,547 --> 00:38:21,675 대가가 없으면 도둑질이잖아요 504 00:38:21,675 --> 00:38:25,053 방금 도둑질은 나쁘댔으니까 당연한 거죠 505 00:38:25,887 --> 00:38:27,305 그래, 뭘 원하니? 506 00:38:29,099 --> 00:38:32,102 이 벌컨 같은 자식 너 벌컨이 뭔지 알아? 507 00:38:32,811 --> 00:38:35,689 딱 너 같은 애들이야 가끔 아주 짜증 나게 굴지 508 00:38:36,565 --> 00:38:37,566 이건 뭐야? 509 00:38:41,236 --> 00:38:42,904 땅콩버터잖아 510 00:38:45,157 --> 00:38:46,324 죽이네 511 00:38:47,284 --> 00:38:48,869 어떻게 이런 맛이 나지? 512 00:38:51,371 --> 00:38:54,374 미안, 좀 줄까? 513 00:38:55,959 --> 00:38:57,544 거래하면 되겠다 514 00:38:57,544 --> 00:38:59,296 내 배지랑 515 00:39:00,964 --> 00:39:02,174 이거 한 접시랑? 516 00:39:02,674 --> 00:39:04,051 - 어때? - 좋아요 517 00:39:04,051 --> 00:39:06,970 어차피 줬을 텐데 장난친 거예요 518 00:39:08,013 --> 00:39:09,014 너... 519 00:39:10,849 --> 00:39:11,933 {\an8}리카르도, 엄마한테 주고 520 00:39:12,017 --> 00:39:14,269 {\an8}외투 입어 이모가 뒷문에서 기다려 521 00:39:15,771 --> 00:39:17,481 당신 아들이에요? 522 00:39:17,481 --> 00:39:19,274 기타 안 쳐도 되겠네요 천재라서 523 00:39:23,278 --> 00:39:25,197 {\an8}숙제 못 끝내면 만화 없어 524 00:39:25,697 --> 00:39:27,449 {\an8}쿠키 하나만 먹으려던 건데 525 00:39:27,449 --> 00:39:30,285 {\an8}그게 뭐가 그렇게 잘못이에요! 526 00:39:34,039 --> 00:39:35,040 참... 527 00:39:35,665 --> 00:39:37,000 투사 기질이 있네요 528 00:39:37,084 --> 00:39:38,627 누굴 닮았나 몰라요 529 00:39:42,923 --> 00:39:45,133 누구한테 배웠나 생각 중이었어요 530 00:39:45,217 --> 00:39:46,510 내가 좀 천재적이잖아요 531 00:39:48,345 --> 00:39:49,679 가져갈게요 532 00:39:49,763 --> 00:39:51,556 옷부터 입으세요 533 00:39:51,640 --> 00:39:55,310 당신이 뭐라도 훔칠지 모르니까 제가 보관해 둘게요 534 00:40:03,193 --> 00:40:04,861 저럴 만도 하지 535 00:40:21,128 --> 00:40:22,295 반갑다, 로쿠투스 536 00:40:33,598 --> 00:40:35,934 아주 이상한 꿈을 꿨다 537 00:40:37,102 --> 00:40:39,271 저 꼬마가 나왔지 538 00:40:39,771 --> 00:40:43,441 의식이 또렷해 보이는군 539 00:40:43,525 --> 00:40:46,945 그렇다, 우린 타임라인에 균열이 생기기 전에 도착했다 540 00:40:46,945 --> 00:40:49,489 덕분에 시야가 명료해졌지 541 00:40:50,073 --> 00:40:51,867 당신이 예전에 그랬지 542 00:40:51,867 --> 00:40:54,953 시간의 변화를 설명해 줄 존재가 여기 있다고 543 00:40:54,953 --> 00:40:56,997 감시자랬나? 544 00:40:58,373 --> 00:41:01,251 내 마음속을 들여다보고 싶다면, 로쿠투스 545 00:41:01,251 --> 00:41:03,545 먼저 뭔가 제시해야 하지 않나? 546 00:41:04,296 --> 00:41:06,923 잃으면 마음이 아플 만한 것 547 00:41:07,507 --> 00:41:11,928 우린 당신 때문에 소중한 이를 잃었다 548 00:41:13,013 --> 00:41:14,681 이게 당신의 협상 방법인가? 549 00:41:16,099 --> 00:41:18,435 - 뭘 원하지? - 어디 보자 550 00:41:19,019 --> 00:41:20,687 다리부터 시작하지 551 00:41:21,229 --> 00:41:24,357 콜렉티브에 재결합하기 위하여 552 00:41:24,441 --> 00:41:26,776 하지만 당신에게는... 553 00:41:28,486 --> 00:41:30,197 함선으로 만족하겠다 554 00:41:37,537 --> 00:41:38,538 좀 어떠세요? 555 00:41:38,622 --> 00:41:39,873 {\an8}살짝 나아졌어요 556 00:41:41,708 --> 00:41:43,960 {\an8}- 몇 명 안 남았어요 - 그래 557 00:41:44,544 --> 00:41:46,588 {\an8}저 남자는 옷 갈아입고 나오면 558 00:41:46,588 --> 00:41:47,964 {\an8}보내도 돼 559 00:41:48,048 --> 00:41:49,299 {\an8}다 입었어요 560 00:41:51,301 --> 00:41:52,677 {\an8}세탁해 줘서 고마워요 561 00:41:53,303 --> 00:41:54,846 {\an8}이제 배지만 돌려주면... 562 00:41:54,930 --> 00:41:55,889 {\an8}어떤 거요? 563 00:42:01,978 --> 00:42:03,730 - 젠장, 개비, 문 잠가 - 젠장 564 00:42:04,439 --> 00:42:07,275 - 무슨 일이죠? - 이민국 단속이에요, 어서 가요! 565 00:42:08,068 --> 00:42:09,611 연습했던 대로 뒤로 나가요! 566 00:42:09,611 --> 00:42:12,989 - 이민 단속국입니다, 문 여세요! - 내가 끌게요 567 00:42:13,073 --> 00:42:15,492 - 괜찮겠어요? - 제가 시간을 끌게요 568 00:42:15,492 --> 00:42:16,785 - 어서 가요! - 갑시다! 569 00:42:16,785 --> 00:42:17,869 문 열어요! 570 00:42:21,373 --> 00:42:23,833 간단한 교환이다 로쿠투스 571 00:42:23,917 --> 00:42:27,254 함선을 넘기면 감시자의 위치를 알려 주지 572 00:42:27,254 --> 00:42:30,882 시간의 변화를 찾는 데 도움을 줄 유일한 존재다 573 00:42:30,966 --> 00:42:34,928 아니, 난 당신과 협상 따위 안 해 574 00:42:35,512 --> 00:42:40,392 자기 자신을 위해 수많은 이의 미래를 희생하겠다? 575 00:42:40,392 --> 00:42:41,476 피카드? 576 00:42:43,228 --> 00:42:45,063 박사, 괜찮은가? 577 00:42:45,814 --> 00:42:46,982 자네 계획이 효과가 있었네 578 00:42:47,565 --> 00:42:50,944 여왕과 전력 모두 돌아왔어 579 00:42:50,944 --> 00:42:52,153 하지만... 580 00:42:53,280 --> 00:42:54,948 보그 여왕은 여전히 무자비하네 581 00:42:56,157 --> 00:42:57,867 괜히 깨웠네요 582 00:42:57,951 --> 00:42:59,160 맞아 583 00:43:00,161 --> 00:43:01,955 인간의 위협은 참으로 쓸모없다 584 00:43:02,622 --> 00:43:05,041 절망을 피할 수 없는 너희의 무능력 때문에 585 00:43:05,125 --> 00:43:06,960 날 비활성화하진 못하겠지 586 00:43:07,711 --> 00:43:09,170 필요한 정보가 나한테 있으니 587 00:43:09,254 --> 00:43:13,925 내가 약해지길 바랄 테고 비활성화시키지 않는다 588 00:43:14,009 --> 00:43:18,138 시간이 지날수록 이 함선을 내가 차지할 확률이 높아지고 589 00:43:18,138 --> 00:43:21,975 결국 너희는 미래를 위해 목숨을 희생할 테니 590 00:43:21,975 --> 00:43:26,313 시간 낭비하지 말고 빨리 진행하지 591 00:43:27,147 --> 00:43:29,566 정확히 무슨 정보를 들고 있죠? 592 00:43:29,566 --> 00:43:31,568 감시자의 위치와 593 00:43:31,568 --> 00:43:33,737 시간의 균열이 일어나는 시기다 594 00:43:37,699 --> 00:43:39,117 확실해요? 595 00:43:44,956 --> 00:43:46,041 무슨 짓을 한 거지? 596 00:43:47,042 --> 00:43:48,335 어디 있나? 597 00:43:49,294 --> 00:43:50,628 - 네가... - 훔쳤죠 598 00:43:51,629 --> 00:43:55,633 컴퓨터, '이런, 보그 여왕한테서 정보를 훔쳤네' 기록 읽어 줘 599 00:43:55,717 --> 00:43:59,012 북위 34.0488 600 00:43:59,012 --> 00:44:01,931 내 정보는 절대 훔치지 못한다 601 00:44:02,015 --> 00:44:04,017 - 서경 2518 - 좌표군 602 00:44:04,017 --> 00:44:05,727 감시자를 찾아야죠 603 00:44:05,727 --> 00:44:06,936 잘했다! 604 00:44:07,020 --> 00:44:10,815 아무리 인공두뇌를 가졌대도 비밀을 숨겨둔 곳은 605 00:44:10,899 --> 00:44:12,692 느슨할 줄 알았죠 606 00:44:14,319 --> 00:44:15,820 그게 전부가 아니죠? 607 00:44:16,488 --> 00:44:19,699 변화가 생기면 제가... 608 00:44:19,783 --> 00:44:21,159 느낄 수 있어요 609 00:44:23,370 --> 00:44:24,412 결국 알아낼 거예요 610 00:44:26,122 --> 00:44:29,501 네가 저지른 행동은 생각보다 611 00:44:29,501 --> 00:44:32,962 훨씬 곤란하고 대단히 위험하다 612 00:44:34,172 --> 00:44:35,465 나머지는 뭐죠? 613 00:44:36,341 --> 00:44:38,426 인상적이군 614 00:44:42,722 --> 00:44:43,723 가자 615 00:44:44,349 --> 00:44:47,268 아무래도 자네는 여왕과 최대한 멀리 있는 게 좋겠네 616 00:44:47,352 --> 00:44:49,854 - 뭔가 숨기고 있어요 - 때가 올 걸세 617 00:44:57,362 --> 00:44:59,239 이민 단속국이다, 문 열어! 618 00:45:01,116 --> 00:45:03,118 문 열어! 마지막 경고다! 619 00:45:05,120 --> 00:45:07,414 문을 그렇게 부수면 어떡해요! 620 00:45:07,414 --> 00:45:09,624 {\an8}젊은이, 어서 오게 621 00:45:09,624 --> 00:45:11,751 의사라고요 용건을 말하세요 622 00:45:11,835 --> 00:45:13,378 나비 효과 따위 꺼지라지 623 00:45:13,378 --> 00:45:16,506 {\an8}먼저 가세요 최대한 빨리요 624 00:45:16,506 --> 00:45:18,007 {\an8}의사 선생님 두곤 못 가요 걱정돼서요 625 00:45:18,091 --> 00:45:20,260 이제 그만하시죠? 626 00:45:20,927 --> 00:45:22,387 이 시설의 주인입니까? 627 00:45:22,387 --> 00:45:25,390 그래요, 이런 대접을 받을 필요 없는 미국 시민이죠 628 00:45:25,390 --> 00:45:27,559 선생님, 환자들은 퇴원시켰는데 629 00:45:27,559 --> 00:45:30,478 출혈이 심한 환자가 있어서 당장 와 보셔야 해요 630 00:45:30,562 --> 00:45:32,730 {\an8}왜 여기 있어요? 631 00:45:33,398 --> 00:45:35,692 이봐요, 여긴 엉망으로 만들어도 상관없는데 632 00:45:35,692 --> 00:45:37,944 13살짜리 복합 골절 환자가 있다고요 633 00:45:37,944 --> 00:45:40,113 다리를 살려야 해요 빨리요, 갑시다 634 00:45:40,113 --> 00:45:41,698 잠깐! 635 00:45:41,698 --> 00:45:45,410 붕대가 새것이네요 꼭 방금 치료받은 것 같은데 636 00:45:46,035 --> 00:45:47,787 신분증 꺼내요 637 00:45:50,165 --> 00:45:53,877 죄송한데 당신이 내 상사예요? 뭔가 잘못된 것 같은데 638 00:45:54,752 --> 00:45:56,379 - 멈춰요! - 둘 다 체포한다! 639 00:45:56,463 --> 00:45:57,464 {\an8}"경찰 출입국 관리국" 640 00:45:57,464 --> 00:45:59,299 {\an8}두 사람 모두 공무 집행 방해야 641 00:46:00,717 --> 00:46:02,427 용감한 건지 멍청한 건지 모르겠네요 642 00:46:02,427 --> 00:46:05,889 의사 면허도 신분증도 없는 걸 보니 643 00:46:06,473 --> 00:46:07,765 멍청한 게 분명하네 644 00:46:08,850 --> 00:46:09,934 데리고 나가 645 00:46:14,063 --> 00:46:17,233 리오스, 대답해 거기 있나? 646 00:46:17,317 --> 00:46:20,069 리오스! 내 말 들리나? 647 00:46:20,153 --> 00:46:21,362 리오스! 648 00:46:40,173 --> 00:46:41,591 "오리지널 '스타트렉' 테마곡 알렉산더 커리지" 649 00:47:12,121 --> 00:47:14,123 {\an8}자막: 룰루랄라