1 00:00:13,013 --> 00:00:15,349 בפרקים הקודמים... 2 00:00:15,433 --> 00:00:16,892 מה זה, לעזאזל? 3 00:00:16,976 --> 00:00:19,895 ישות לא מוכרת רוצה להצטרף לפדרציה, 4 00:00:19,979 --> 00:00:21,647 ותדבר על זה רק איתך. 5 00:00:21,731 --> 00:00:23,065 פיקארד. 6 00:00:23,149 --> 00:00:25,818 עלייה חדה באנרגיה. משהו יוצא משם. 7 00:00:27,236 --> 00:00:29,488 כן, אדמירל. הספינה הזאת של הבורג. 8 00:00:31,282 --> 00:00:32,658 זה חדש. 9 00:00:33,367 --> 00:00:34,910 היא מטמיעה את הספינה. 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,037 לא רק את הספינה, את הצי כולו. 11 00:00:37,121 --> 00:00:42,251 הפעל רצף השמדה עצמית! פיקארד 0-0-0, השמדה, 0. 12 00:00:43,961 --> 00:00:45,254 קפטן שלי. 13 00:00:45,254 --> 00:00:48,424 אתה מעט יותר מבוגר מכפי שדמיינתי. תרשה לי להדביק את הפער. 14 00:00:49,967 --> 00:00:51,135 קיו. 15 00:00:51,135 --> 00:00:53,262 איפה ה"סטארגייזר" והצוות שלה? 16 00:00:53,262 --> 00:00:54,764 התערבתי. 17 00:00:54,764 --> 00:00:57,308 קיו חזר אחורה בזמן ושינה את ההווה. 18 00:00:57,308 --> 00:00:59,685 חג הכחדה שמח, יקירתי. 19 00:00:59,769 --> 00:01:02,646 אני נשיאה של משטר אוטוריטרי ושונא זרים. 20 00:01:02,730 --> 00:01:03,981 את גם נשואה. 21 00:01:03,981 --> 00:01:07,026 מה קיו עשה בעבר? -שינוי יחיד. 22 00:01:07,026 --> 00:01:08,652 מה זה היה? מתי זה קרה? 23 00:01:08,736 --> 00:01:12,156 ב-2024 בלוס אנג'לס. יש שם מישהו שיכול לעזור. 24 00:01:12,156 --> 00:01:13,657 צופה. 25 00:01:13,741 --> 00:01:18,496 אם ברצוננו להציל את העתיד, אנחנו חייבים לתקן את העבר. 26 00:01:18,496 --> 00:01:20,748 מה נעשה? -תמרון קלע, 27 00:01:20,748 --> 00:01:23,292 עיוות כדי ליצור סדק בזמן. 28 00:01:23,292 --> 00:01:26,003 ה"אנטרפרייז" של קירק עשתה זאת ביותר מהזדמנות אחת. 29 00:01:26,003 --> 00:01:29,006 אבל להם היה את ספוק. -ולנו יש אותה. 30 00:01:29,006 --> 00:01:32,384 מה את עושה, לעזאזל? -ריוס, אנחנו זקוקים לה כדי לחזור בזמן. 31 00:01:32,468 --> 00:01:34,261 מסע בזמן לא יגרום לי להרגיש טוב יותר. 32 00:01:34,345 --> 00:01:35,221 הם עוקבים אחרינו. 33 00:01:35,221 --> 00:01:37,139 ריוס! -ספינות מתקרבות במסלול יירוט. 34 00:01:42,228 --> 00:01:43,270 לא! -אלנור! 35 00:01:43,354 --> 00:01:44,730 אה-אה. 36 00:01:58,994 --> 00:02:00,704 תשליכו את הפייזרים, כולכם. 37 00:02:00,788 --> 00:02:01,789 עכשיו! 38 00:02:12,967 --> 00:02:15,469 חשבתי שגלקסיה בטוחה היא גלקסיה אנושית. 39 00:02:15,553 --> 00:02:16,887 למה הדאגה? 40 00:02:17,513 --> 00:02:20,683 היית צריכה לראות מה הוא עולל לצוות האבטחה שלי. 41 00:02:24,812 --> 00:02:26,063 איך אתה מעז? 42 00:02:26,689 --> 00:02:29,191 אתה משבש מבצע חשאי. 43 00:02:29,275 --> 00:02:31,819 אני פוקדת עליך לסגת מיד. 44 00:02:32,570 --> 00:02:34,822 או שמה, יקירתי? 45 00:02:35,656 --> 00:02:37,658 היו לי ספקות. 46 00:02:37,658 --> 00:02:41,453 ככל שהיום נמשך, לא ראיתי יותר את אניקה שלי. 47 00:02:42,413 --> 00:02:45,040 ראיתי זרה שלובשת את פרצופה. 48 00:02:46,000 --> 00:02:48,586 וזר נוסף במסכה של הגנרל. 49 00:02:49,795 --> 00:02:52,756 אתה עושה טעות חמורה. 50 00:02:52,840 --> 00:02:53,841 האומנם? 51 00:02:54,633 --> 00:02:57,720 תגידי לי, מה שמי המלא? 52 00:03:01,891 --> 00:03:03,225 אל תיגע בה! -תתרחקי! 53 00:03:03,309 --> 00:03:04,852 מי את? 54 00:03:25,581 --> 00:03:26,582 אלנור! 55 00:03:27,833 --> 00:03:30,085 הכול יהיה בסדר. -בוא. 56 00:03:30,169 --> 00:03:33,464 אני מצטער שלא יכולתי לעזור. -לא. לא. 57 00:03:33,464 --> 00:03:36,425 אנחנו צריכים לזוז. ראפי, קחי אותו למרפאה. 58 00:03:36,425 --> 00:03:38,886 ריוס, תעיף אותנו מהמקום הארור הזה! 59 00:03:50,564 --> 00:03:51,982 אין טריקורדר רפואי. 60 00:03:53,567 --> 00:03:56,779 לעזאזל. אין ערכת טראומה! אני לא מוצאת כאן כלום! 61 00:03:56,779 --> 00:04:00,491 תחבושות דרמליין. הן יעצרו את הדימום עד שהעור יוכל להתחדש. 62 00:04:09,124 --> 00:04:10,793 אני צריך עוד עזרה כאן! 63 00:04:10,793 --> 00:04:11,961 תלכי. 64 00:04:13,712 --> 00:04:18,592 אני אטפל בו. בסדר. אתה תהיה בסדר, טוב? 65 00:04:26,767 --> 00:04:27,768 אנחנו מותקפים. 66 00:04:28,560 --> 00:04:29,603 מה מצבו? 67 00:04:36,944 --> 00:04:39,530 זה סגנון החיים היחיד שאתה מבין. 68 00:04:39,530 --> 00:04:43,409 שנראה מה עוד אבד עקב הפחד שלך? 69 00:04:45,285 --> 00:04:46,370 קיו... 70 00:04:46,954 --> 00:04:48,580 ד"ר, עוד כמה זמן? 71 00:04:50,624 --> 00:04:53,877 קלע עיוות דרך התפרצות סולארית מבלי להישרף זה קשה מאוד לביצוע, 72 00:04:53,961 --> 00:04:55,587 אז אני לא רוצה לשמוע... -תזדרזי. 73 00:04:56,547 --> 00:04:57,548 את זה. 74 00:05:01,427 --> 00:05:04,138 שבע, תכווני לעבר הספינה הקדמית. קנה המנוע הימני. 75 00:05:04,722 --> 00:05:05,723 נעולה על מטרה. 76 00:05:06,348 --> 00:05:08,726 חכי, חכי. 77 00:05:10,269 --> 00:05:11,395 אש! 78 00:05:15,065 --> 00:05:16,442 פגיעה מדויקת. 79 00:05:17,860 --> 00:05:20,279 הממזרים האלה. הם ממשיכים לתקוף. 80 00:05:20,821 --> 00:05:22,364 זה היה קרוב. 81 00:05:22,448 --> 00:05:24,616 כוח מגן ב-44 אחוזים. 82 00:05:24,700 --> 00:05:25,743 תחזיקו חזק. 83 00:05:47,848 --> 00:05:49,224 תרשי לי. 84 00:06:00,319 --> 00:06:02,654 מחשבת מסלול בזמן. 85 00:06:03,238 --> 00:06:06,241 מפעילה מנועי קרינת ביקוע טכיונים. 86 00:06:06,325 --> 00:06:08,243 מנטרלת איומים. 87 00:06:20,714 --> 00:06:21,965 מה לעזא... 88 00:06:26,845 --> 00:06:27,846 אדמירל? 89 00:06:30,891 --> 00:06:33,185 אני כבר לא שולט בספינה. 90 00:06:38,649 --> 00:06:41,068 נעים אחורה כדי לנוע קדימה. 91 00:06:41,068 --> 00:06:43,112 הרס שיש לתקן. 92 00:06:43,612 --> 00:06:46,156 העבר הוא עכשיו. 93 00:06:59,670 --> 00:07:01,296 רגע, היא הקפיצה אותנו למהירות עיוות. 94 00:07:06,218 --> 00:07:08,595 עיוות שש. עכשיו שבע. 95 00:07:10,264 --> 00:07:11,265 עיוות שמונה! 96 00:07:12,975 --> 00:07:14,476 עיוות תשע! 97 00:07:16,979 --> 00:07:18,313 אני איתך. 98 00:07:18,397 --> 00:07:20,941 תחזיק מעמד, מותק. זה בסדר, אני איתך. -זה 9.2. 99 00:07:21,525 --> 00:07:23,026 זה 9.9. 100 00:09:47,796 --> 00:09:49,589 מבוסס על מסע בין כוכבים: הדור הבא - 101 00:10:23,540 --> 00:10:25,083 הצלחנו? 102 00:10:25,167 --> 00:10:28,795 הכרונומטר נהרס. אין דרך קלה לדעת. חפשו רמזים של הקשר. 103 00:10:28,879 --> 00:10:32,049 אני לא רואה מושבת ירח. -זיהום של דלק מאובנים, 104 00:10:32,049 --> 00:10:35,052 הידרדרות מוקדמת של האוזון, אין נשורת רדיואקטיבית. 105 00:10:35,052 --> 00:10:37,804 אני מנחשת שאנחנו קרובים למדי ליעד שלנו. 106 00:10:39,973 --> 00:10:42,142 ברוכים הבאים לכדור הארץ של המאה ה-21. 107 00:10:57,866 --> 00:11:00,577 בקרי ניווט במצב לא מקוון. -המגינים מושבתים. 108 00:11:00,577 --> 00:11:03,538 נלכדנו בכוח המשיכה של כדור הארץ. אני לא יכול לעצור אותה. 109 00:11:07,167 --> 00:11:09,169 אני מאבדת חשמל בכל המערכות. 110 00:11:09,795 --> 00:11:11,963 תנתבי מחדש את בקרת מגן ההדף. 111 00:11:13,256 --> 00:11:15,217 מגיני הדף קדמיים לא מגיבים. 112 00:11:15,967 --> 00:11:18,261 אני נעול מחוץ לספינה שלי! 113 00:11:18,345 --> 00:11:22,182 מסיטה חשמל גיבוי לשעת חירום. אני אפעיל את פרוטוקולי השחזור, 114 00:11:22,182 --> 00:11:24,226 אולי נקבל שליטה ידנית כלשהי. 115 00:11:24,226 --> 00:11:27,687 רכשתי מחדש 37 אחוזי שליטה בניווט. 116 00:11:27,771 --> 00:11:29,523 זה מספיק בשביל לנחות? 117 00:11:29,523 --> 00:11:32,484 יותר בסגנון... התרסקות מכוונת. 118 00:11:32,484 --> 00:11:35,028 בלוס אנג'לס? אנחנו לא יכולים לרסק חללית 119 00:11:35,112 --> 00:11:37,239 באחת הערים המאוכלסות ביותר של התקופה. 120 00:11:37,239 --> 00:11:41,243 יש לך רעיונות טובים יותר? -כן. תעביר לי את השליטה בניווט. 121 00:11:42,619 --> 00:11:43,870 {\an8}קואורדינטות גיאוגרפיות - 122 00:11:44,871 --> 00:11:46,581 לאן אתה לוקח אותנו? 123 00:11:49,167 --> 00:11:50,168 הביתה. 124 00:12:22,492 --> 00:12:23,577 דוח מצב? 125 00:12:24,911 --> 00:12:26,163 כולם בסדר? 126 00:12:27,038 --> 00:12:28,290 אני חושבת. 127 00:12:28,957 --> 00:12:32,627 זה לא ייתכן. הן מקור האנרגיה הראשי והן החלופי מתרוקנים. 128 00:12:32,711 --> 00:12:33,712 בודקת! 129 00:12:34,838 --> 00:12:37,382 אנחנו צריכים חשמל במרפאה. מיד! 130 00:12:38,049 --> 00:12:41,511 המיטה הביולוגית היא הדבר היחיד שמחזיק את אלנור בחיים, לעזאזל! 131 00:12:43,597 --> 00:12:45,974 אני חזק מכפי שאת חושבת. -כן? 132 00:12:46,850 --> 00:12:48,268 תוכיח. -לא יכול. 133 00:12:48,977 --> 00:12:52,272 אני עסוק כרגע עם... איברים. 134 00:12:54,858 --> 00:12:56,902 זאת... זאת הייתה הבדיחה הראשונה שלך? 135 00:13:01,406 --> 00:13:02,782 אנחנו צריכים חשמל! 136 00:13:02,866 --> 00:13:05,368 רגע, ראפי! אנחנו עובדים על זה, אני נשבעת. 137 00:13:06,244 --> 00:13:10,040 המלכה מסיטה את החשמל. -עיוות הזמן רוקן אותה כנראה. 138 00:13:10,040 --> 00:13:12,459 היא שואבת חשמל כדי להציל את חייה. 139 00:13:12,459 --> 00:13:14,044 אין שום דבר שם! 140 00:13:15,128 --> 00:13:16,171 תשביתי אותה. 141 00:13:17,005 --> 00:13:19,674 אגנס, תשביתי אותה! -חייבים לנסות לנתק אותה. 142 00:13:20,842 --> 00:13:22,010 זה תקוע. 143 00:13:25,263 --> 00:13:27,516 תשכחו מזה. זה לוקח יותר מדי זמן. 144 00:13:27,516 --> 00:13:30,101 לא, ריוס! אנחנו צריכים אותה בחיים. 145 00:13:43,573 --> 00:13:45,075 התליון שלי. 146 00:13:45,700 --> 00:13:46,868 מסדר הנזירות נתן לי אותו. 147 00:13:48,703 --> 00:13:50,956 תביאי אותו, בבקשה. הוא בכיס שלי. 148 00:13:50,956 --> 00:13:52,040 בסדר. 149 00:13:53,542 --> 00:13:57,295 מנחם אותי לדעת שהרווחתי אותו ביושר, אפילו במציאות הזאת. 150 00:14:02,133 --> 00:14:03,510 הוא יפהפה. 151 00:14:09,808 --> 00:14:11,726 "הרגע היחיד הוא עכשיו." 152 00:14:12,727 --> 00:14:14,646 "הרגע היחיד הוא עכשיו." 153 00:15:27,469 --> 00:15:29,179 אם ניכשל כאן... 154 00:15:30,347 --> 00:15:31,890 נאכזב את אלנור... 155 00:15:33,475 --> 00:15:35,935 ואת כל תושבי כוכב הבית שלנו. 156 00:15:38,063 --> 00:15:39,064 לפיכך, 157 00:15:39,064 --> 00:15:43,652 חרף העובדה שזה מנוגד לכל דחף שאנחנו מרגישים בתוכנו... 158 00:15:44,986 --> 00:15:46,237 אנחנו חייבים להמשיך. 159 00:15:46,821 --> 00:15:49,783 אנחנו חייבים לתקן את ציר הזמן, 160 00:15:49,783 --> 00:15:52,410 אנחנו חייבים... -היית צריך לתת לריוס להרוג אותה. 161 00:15:52,494 --> 00:15:57,957 המלכה היא הקשר המוכר היחיד שיש לנו עם הסדק בזמן, 162 00:15:58,041 --> 00:16:00,752 ואנחנו חסרי ישע עד שנעיר אותה. 163 00:16:00,752 --> 00:16:02,379 אתה צוחק עליי. 164 00:16:03,171 --> 00:16:07,842 אתה רוצה לחכות ולטפל בה עד שתחזור לחיים? 165 00:16:10,178 --> 00:16:13,139 ראפי, אני יודע מה את מרגישה... 166 00:16:13,223 --> 00:16:15,141 אני מבטיחה לך, אתה לא יודע. 167 00:16:15,892 --> 00:16:18,144 כי מה שאני מרגישה עכשיו 168 00:16:18,228 --> 00:16:21,940 זאת אכזבה מרה... 169 00:16:23,233 --> 00:16:25,610 וכואבת מהמנהיגות. 170 00:16:27,320 --> 00:16:31,700 נשים בצד את העובדה שהעדפנו את מלכת הבורג הארורה על אלנור 171 00:16:31,700 --> 00:16:32,909 לשנייה אחת. 172 00:16:34,160 --> 00:16:36,996 למה כל ההיסטוריה שונתה? 173 00:16:40,333 --> 00:16:42,669 בגלל קיו, זאת הסיבה. 174 00:16:44,379 --> 00:16:48,883 במשך עשרות שנים שיחקת משחקים עם מה שקיו לא יהיה. 175 00:16:49,467 --> 00:16:50,552 לא? לא? 176 00:16:51,594 --> 00:16:53,805 כי זה מה ששניכם עושים, נכון? 177 00:16:54,514 --> 00:16:58,685 אתם מתנגחים ביניכם, אתם משחקים בחיי אנשים בשביל הספורט. 178 00:16:59,436 --> 00:17:02,564 לא, ראפי. זה מה שהוא עושה. 179 00:17:09,154 --> 00:17:12,407 המלכה אומרת שיש מישהו שיכול לעזור לנו 180 00:17:12,407 --> 00:17:15,410 בזמן הזה, כאן בלוס אנג'לס. 181 00:17:15,410 --> 00:17:18,163 היא קראה לאדם הזה צופה. 182 00:17:18,163 --> 00:17:21,124 אתה אומר שאם נמצא אותם, נוכל לבטל את הסיוט הזה? 183 00:17:21,124 --> 00:17:23,710 או איך שהם קוראים לזה, הקונפדרציה? 184 00:17:23,710 --> 00:17:25,462 זה יחזיר את אלנור? 185 00:17:25,462 --> 00:17:26,880 בלתי אפשרי לקבוע 186 00:17:26,880 --> 00:17:29,591 האם אנחנו קיימים מחוץ לסיבתיות של זמן. 187 00:17:30,133 --> 00:17:31,634 ג'וראטי... 188 00:17:31,718 --> 00:17:36,306 אם נתקן את הזמן, זה יחזיר את אלנור? 189 00:17:39,934 --> 00:17:41,728 אני לא יודעת. 190 00:17:41,728 --> 00:17:44,230 אני זורמת עם "זה יחזיר אותו". 191 00:17:44,314 --> 00:17:46,983 ואני לא מחכה ליצור הזה. 192 00:17:48,151 --> 00:17:50,862 אם הצופה הוא קצה החוט היחיד שלנו, 193 00:17:50,862 --> 00:17:54,824 אז מדובר כנראה בגזע חייזרים שלא שייך לכאן. 194 00:17:54,908 --> 00:17:58,787 שמשתמש בטכנולוגיה, משאיר כנראה אות תת-חלל, כלומר... 195 00:17:58,787 --> 00:18:01,456 אפשר לאתר את זה. -ייתכן שזה לא רוצה להימצא. 196 00:18:01,456 --> 00:18:03,291 לא ממש אכפת לי. 197 00:18:03,291 --> 00:18:04,709 אני אמצא את זה. 198 00:18:09,631 --> 00:18:12,884 היא אמוציונלית מדי. יותר מדי עלול להשתבש. 199 00:18:12,884 --> 00:18:14,427 אני אלך איתה. 200 00:18:14,511 --> 00:18:15,512 גם אני. 201 00:18:16,554 --> 00:18:17,931 אתה לא יכול לקחת את זה איתך. 202 00:18:18,765 --> 00:18:19,933 את זה? -כן. 203 00:18:19,933 --> 00:18:22,018 למה לא? -כי חזרנו 400 שנה אחורה. 204 00:18:22,018 --> 00:18:24,437 אתה צריך להיזהר מפרפרים. אם תאבד את זה, 205 00:18:24,521 --> 00:18:26,231 קיו לא יהיה היחיד שישבור את ציר הזמן. 206 00:18:26,231 --> 00:18:27,649 אני אזהר. -לא... 207 00:18:27,649 --> 00:18:31,528 אתה כמו הילד שצריך שרוך בין הכסיות שלו. אנא. הנקודה היא... 208 00:18:31,528 --> 00:18:34,280 בלי פייזרים. -לא מדובר רק בפייזרים. 209 00:18:34,364 --> 00:18:36,366 אל תמשוך תשומת לב. 210 00:18:36,366 --> 00:18:39,828 בלי בתי חולים, בלי רשויות, בלי נקודות ביקורת. 211 00:18:39,828 --> 00:18:43,206 כל דבר שיכול לסרוק אתכם ימצא את שתלי הזיהוי 212 00:18:43,206 --> 00:18:46,000 ואת שבבי החיסון מעתיד שלא קיים עדיין. 213 00:18:46,084 --> 00:18:47,168 אני מבין. 214 00:18:48,795 --> 00:18:49,879 אדמירל. 215 00:18:49,963 --> 00:18:55,677 בזמן שאתם תחפשו, ד"ר ג'וראטי ואני ננסה להחיות את מלכת הבורג. 216 00:18:57,178 --> 00:19:00,473 אתה בטוח שאתה רוצה לעשות את זה? 217 00:19:00,557 --> 00:19:06,187 היא היחידה שיכולה לומר לנו למה אנחנו צריכים את הצופה, 218 00:19:06,271 --> 00:19:08,857 ואולי אף לתת לנו מיקום. 219 00:19:09,649 --> 00:19:11,693 אז כדי שיהיה ברור, 220 00:19:11,693 --> 00:19:15,280 להעיר מלכה שעלולה להרוג אותנו, לשגר מספינה ללא חשמל 221 00:19:15,280 --> 00:19:19,242 ולמצוא צופה שאולי קיים ואולי לא. 222 00:19:21,286 --> 00:19:22,537 בדיוק, ריוס. 223 00:19:25,415 --> 00:19:26,708 בואו נתחיל לעבוד. 224 00:19:31,921 --> 00:19:32,922 כן, המפקד. 225 00:19:41,556 --> 00:19:43,099 היא עדיין שם במקום כלשהו. 226 00:19:44,267 --> 00:19:46,436 אין פעילות במערכת ההפעלה הרשתית שלה, 227 00:19:46,436 --> 00:19:49,480 אבל זה מרכז התקשורת שלה. 228 00:19:49,564 --> 00:19:52,025 נראה שהיא מנסה לדבר, אבל לא מצליחה להתעורר. 229 00:19:53,568 --> 00:19:55,695 כשהייתי לוקוטוס, 230 00:19:56,404 --> 00:19:58,740 כשהייתי חבר בבורג, 231 00:19:58,740 --> 00:20:01,576 הם בקושי דיברו בקול. 232 00:20:01,576 --> 00:20:06,205 אבל מחשבה הועברה מייד לכל בורג. 233 00:20:06,789 --> 00:20:09,167 ייתכן... -היא מדברת. 234 00:20:09,167 --> 00:20:11,794 אבל איש לא יכול לשמוע כי היא לא מחוברת. 235 00:20:13,463 --> 00:20:17,926 אולי אצליח להסיט אנרגיה מהבקרים הסביבתיים 236 00:20:17,926 --> 00:20:19,594 ולהשתמש בספינה כממשק. 237 00:20:19,594 --> 00:20:23,389 לתקן מספיק כדי להוציא אותה ממצב השחזור שהיא נעולה בו. 238 00:20:23,473 --> 00:20:25,391 זה היה אמור להשיג גישה למערכת הליבה המרכזית שלה, 239 00:20:25,475 --> 00:20:28,019 לה עצמה, אבל אני לא מצליחה להיכנס. 240 00:20:28,019 --> 00:20:30,730 הייתה לך גישה כשהיית חלק מהקולקטיב? 241 00:20:31,773 --> 00:20:32,774 כן. 242 00:20:32,774 --> 00:20:37,278 הרגשתי... אופוריה עזה, 243 00:20:37,946 --> 00:20:39,989 אבל שום תודעה של קיומי. 244 00:20:40,073 --> 00:20:42,533 רק היא. -אז בתיאוריה, 245 00:20:42,617 --> 00:20:44,869 כלוקוטוס, אתה יכול לתקן אותה בפנים. 246 00:20:44,953 --> 00:20:47,205 לא. היא מכירה את המוח שלי. 247 00:20:47,205 --> 00:20:50,792 הטמעה מוחלטת יכולה לקחת שעות למישהו חדש. 248 00:20:50,792 --> 00:20:53,795 אבל אותי היא תטמיע בשניות. 249 00:20:53,795 --> 00:20:55,463 אבל לא אותי. 250 00:20:55,463 --> 00:20:57,632 בשום אופן לא. -היא לא מכירה אותי, 251 00:20:57,632 --> 00:20:59,384 והיא פועלת רק בשמונה אחוזים. 252 00:20:59,384 --> 00:21:01,302 כמה אופוריים יכולים להיות שמונה אחוזים? 253 00:21:01,386 --> 00:21:03,096 אני רק צריכה להיכנס לשם, לתקן אותה 254 00:21:03,096 --> 00:21:05,348 ואתה תשלוף אותי החוצה לפני שאטמע לחלוטין. 255 00:21:05,348 --> 00:21:08,851 אני אוכל להשיב חשמל לספינה ולהחיות אותה. 256 00:21:08,935 --> 00:21:10,728 תשמע, אמרת את זה בעצמך. 257 00:21:10,812 --> 00:21:13,398 אנחנו זקוקים לה כדי לדעת מה עלינו לעשות. 258 00:21:13,398 --> 00:21:14,899 אנחנו ניכשל בלעדיה. 259 00:21:17,193 --> 00:21:18,194 לא. 260 00:21:19,988 --> 00:21:22,657 הצלחתי להסיט חשמל מהמערכות תומכות החיים למשגרים, 261 00:21:22,657 --> 00:21:25,994 אבל הם תת-חישוביים כרגע. 262 00:21:25,994 --> 00:21:28,997 אני מאמין שהמונח הטכני הוא "לא שווים כלום". 263 00:21:28,997 --> 00:21:31,958 אבל אמור להיות לנו מספיק כוח כדי לסחוט כרטיס בכיוון אחד. 264 00:21:31,958 --> 00:21:33,876 יכולנו להשתמש בכוח הזה קודם. 265 00:21:37,046 --> 00:21:39,048 הפיצוי הסיבובי יהיה מושבת. 266 00:21:39,132 --> 00:21:41,801 אנחנו אמורים לנחות קרוב... -נצא בעוד עשר דקות. 267 00:21:42,593 --> 00:21:44,721 ראף, רק רגע. אנחנו אפילו לא יודעים לאן ללכת. 268 00:21:44,721 --> 00:21:46,472 למגדל התעשייתי מארקרידג'. 269 00:21:46,556 --> 00:21:47,849 חקרתי קצת. 270 00:21:47,849 --> 00:21:50,351 ב-2024, זאת הנקודה הכי גבוהה בלוס אנג'לס. 271 00:21:50,435 --> 00:21:53,146 נוכל לבצע סריקה מלאה של כל אות חייזרי משם. 272 00:22:08,828 --> 00:22:11,372 תחפשו כל דבר שיתאים לתקופה הזאת. 273 00:22:21,924 --> 00:22:24,010 אני עדיין נראה כמו פשיסט מנוול? 274 00:22:24,719 --> 00:22:26,721 פשיסט, לא. מנוול... 275 00:22:26,721 --> 00:22:28,139 אחת אפס. 276 00:22:28,139 --> 00:22:30,183 אני הולך לבדוק את המשגר. 277 00:22:58,544 --> 00:23:01,589 מג'וראטי. היא יכולה להשתמש בהם כדי לשגר אותנו חזרה. 278 00:23:01,589 --> 00:23:03,716 ראפ... -נוכל לשמור על קשר באופן מקומי, 279 00:23:03,800 --> 00:23:06,469 אבל ללא ממסר תת-חלל, לא עם הספינה. 280 00:23:06,469 --> 00:23:08,513 ראפי, איבדת מישהו... -גם כיילתי 281 00:23:08,513 --> 00:23:11,516 את הטריקורדר כך שיאתר כל אנומליה. -אם את רוצה לדבר... 282 00:23:11,516 --> 00:23:15,353 מה שאני רוצה הוא לנסות לגלות איך לתקן את ציר הזמן 283 00:23:15,353 --> 00:23:17,563 ולא לדבר על איך הרגשתי כשצפיתי בו מת. 284 00:23:33,830 --> 00:23:35,998 זאת רק הטמעה חלקית. 285 00:23:36,749 --> 00:23:40,837 חצי הדרך לגיהינום זה עדיין לא יעד מומלץ. 286 00:23:40,837 --> 00:23:44,340 אבל יש לי אותך. המוח המודע שלי יהיה בפנים ויתקן אותה. 287 00:23:44,340 --> 00:23:49,137 התת-מודע שלי, הפחד שלי, הרגשות שלי, כל מה שהבורג לא צריך, 288 00:23:49,137 --> 00:23:50,471 יישארו כאן איתך. 289 00:23:50,555 --> 00:23:53,099 אז אתה יודע... אני מתנצלת מראש. 290 00:23:53,099 --> 00:23:54,475 אגנס, יש סיכונים כה רבים... 291 00:23:54,559 --> 00:23:57,353 כל עוד החלק הזה שלי יישאר מופרד, אשאר אני. 292 00:23:57,353 --> 00:24:00,565 אתה יכול לעקוב אחרי התקדמות התיקונים שלי במסך שם למעלה, 293 00:24:00,565 --> 00:24:04,193 וברגע שזה יגיע ל-100 אחוזים, תשלוף אותי משם. 294 00:24:04,277 --> 00:24:08,197 ככל שתישארי בתוכה יותר, היא תתחזק יותר. 295 00:24:08,281 --> 00:24:10,783 אם אתחיל לאבד שליטה, פשוט תנתק את הצינורית 296 00:24:10,867 --> 00:24:12,493 כל ההליך ייפסק. 297 00:24:13,536 --> 00:24:15,746 אבל איך אדע שאת בצרות? 298 00:24:15,830 --> 00:24:18,666 אתה תדבר עם התת-מודע שלי במשך כל הזמן. 299 00:24:18,666 --> 00:24:21,294 אם משהו ישתבש, תהיה הראשון שישמע על כך. 300 00:24:21,294 --> 00:24:24,589 זה, וכמה שאני מתגעגעת לחתול שלי בתקופת ביה"ס היסודי. 301 00:24:38,644 --> 00:24:40,479 בהצלחה לכולם. 302 00:24:40,563 --> 00:24:44,859 תזכרו, אתם כאן כדי למצוא את הצופה, אבל תיזהרו. 303 00:24:45,651 --> 00:24:47,445 אל תתערבו. 304 00:24:47,445 --> 00:24:52,366 לכל דבר שנעשה כאן... יש השלכות. 305 00:24:52,450 --> 00:24:55,411 זה אמור להביא אתכם הכי קרוב שאפשר למגדל מארקרידג'. 306 00:24:56,078 --> 00:24:57,079 ביי, חבר'ה. 307 00:25:06,088 --> 00:25:07,423 אני מניחה שעכשיו תורי, הא? 308 00:25:07,423 --> 00:25:08,507 כן. 309 00:25:18,267 --> 00:25:20,394 אגנס, אני... -אני אהיה בסדר, אדון. 310 00:25:26,400 --> 00:25:27,860 אני יודעת שתטפל ב... 311 00:25:51,801 --> 00:25:54,804 שימושיות רשת עצבית - 312 00:26:40,766 --> 00:26:42,601 את גיבורת על? 313 00:26:47,189 --> 00:26:48,399 את יכולה לשמור את הסוד שלי? 314 00:27:19,472 --> 00:27:20,848 מה קרה? -אין לי מושג. 315 00:27:20,848 --> 00:27:24,477 מצאתי אותו על המדרכה. אין תעודה מזהה, הוא לא הסכים שאתקשר למשטרה 316 00:27:24,477 --> 00:27:26,145 או שאקח אותו ל... חדר מיון. 317 00:27:26,145 --> 00:27:28,189 אתם מטפלים במקרים כאלה, נכון? 318 00:27:28,939 --> 00:27:32,401 בלי בית חולים. אנא, בלי בית חולים. 319 00:27:55,216 --> 00:27:56,634 החוקרים הבין-כוכביים החדשים, 320 00:27:56,634 --> 00:27:58,135 משימת אירופה, לצעוד באומץ... 321 00:28:00,930 --> 00:28:01,931 שבע? 322 00:28:01,931 --> 00:28:03,432 ריוס, שומע? 323 00:28:04,100 --> 00:28:06,102 הארנק שלך. מיד. 324 00:28:09,397 --> 00:28:10,689 כסף. טוב, בסדר. 325 00:28:10,773 --> 00:28:12,233 כן... לא. 326 00:28:12,233 --> 00:28:13,317 אבל וואו. 327 00:28:13,401 --> 00:28:14,944 גברת, אני אפגע בך. 328 00:28:27,206 --> 00:28:30,960 ברצינות? כרגע הגענו ואת כבר רוכשת חברים. 329 00:28:30,960 --> 00:28:34,130 אני לא רואה אותך תורמת לקרן האפוקליפסה. 330 00:28:34,755 --> 00:28:36,424 חוץ מזה, הוא התחיל. 331 00:28:37,425 --> 00:28:40,803 שגריר נפלא על רקע תפאורה של תקווה... 332 00:28:40,803 --> 00:28:42,388 פוגש חוסר תקווה. 333 00:28:42,972 --> 00:28:44,807 כל הכבוד, 2024. 334 00:28:45,516 --> 00:28:47,435 מעולם לא הצלחתי להבין 335 00:28:47,435 --> 00:28:51,355 כיצד חברה יכולה הייתה להתקיים עם סתירות כה רבות 336 00:28:51,439 --> 00:28:53,607 ולא לקרוס מוקדם יותר מכפי שקרה באמת. 337 00:28:56,444 --> 00:28:59,029 מה? למה את נראית רגועה כל כך? 338 00:28:59,113 --> 00:29:01,115 את אף פעם לא רגועה. -צריך למצוא את ריוס. 339 00:29:01,115 --> 00:29:03,826 איתרתי את תג התקשורת שלך, אבל לא את שלו. 340 00:29:03,826 --> 00:29:06,203 הוא בטח כבר בדרך. בואי. 341 00:29:06,287 --> 00:29:09,248 אני לא תולה את תקוותיי בכך שפיקארד יעיר את הוד מעלתה. 342 00:29:09,748 --> 00:29:10,749 אגנס... 343 00:29:11,876 --> 00:29:13,252 את שומעת אותי? 344 00:29:13,252 --> 00:29:14,420 פיקארד. 345 00:29:15,254 --> 00:29:16,964 רגשות חמים רבים כל כך. 346 00:29:17,590 --> 00:29:20,176 הערצה, כבוד. 347 00:29:20,176 --> 00:29:22,678 לפעמים אני רוצה להמרות את פיך רק כדי לעשות דווקא, 348 00:29:22,678 --> 00:29:24,680 אבל זה מפני שהייתי רוצה שתהיה אבא שלי. 349 00:29:26,474 --> 00:29:28,684 אני רואה שאנחנו צוללים לתוך המים העמוקים. 350 00:29:29,268 --> 00:29:30,352 אני מביטה בה. 351 00:29:31,145 --> 00:29:32,438 היא מביטה בי. 352 00:29:35,274 --> 00:29:37,067 כן, היא מצאה את חדר ההומור. 353 00:29:37,151 --> 00:29:38,444 טוק, טוק. אל תטרחי. 354 00:29:38,444 --> 00:29:40,738 זה מלא במראות בשביל הסטה מועילה. 355 00:29:40,738 --> 00:29:44,950 המלכה עושה את דרכה בתוך התודעה שלך. 356 00:29:45,034 --> 00:29:46,702 את יכולה להיאבק. 357 00:29:46,702 --> 00:29:51,582 אני יכולה להרגיש אותה מציצה מבעד לדלתות. אני שומעת קרקוש. 358 00:29:51,582 --> 00:29:54,877 בהתחלה, היא רק משקיפה. 359 00:29:54,877 --> 00:29:58,339 אבל בזמן שאת מנסה למצוא את מרכזי השליטה שלה, 360 00:29:58,339 --> 00:30:00,591 היא תחפש דרך להיכנס לתוך... 361 00:30:00,591 --> 00:30:01,800 הרגשות שלי. 362 00:30:02,968 --> 00:30:04,470 היא מצאה כעס. 363 00:30:04,470 --> 00:30:08,599 לא משנה לאילו רגשות היא נכנסת, זה לחלוטין... 364 00:30:08,599 --> 00:30:12,228 נורמלי? למה שלא תספר לי על נורמלי, חתיכת שמוק יומרני. 365 00:30:12,228 --> 00:30:14,688 למה שלא תספר לי על רגשות ועל הפעם האחרונה שחווית רגש. 366 00:30:14,772 --> 00:30:16,857 אתה מעמיד פנים שיש לך רגשות כדי להימנע מרגשות, 367 00:30:16,941 --> 00:30:19,568 אז כמה נורא זה ודאי להרגיש את מה שאתה... 368 00:30:21,403 --> 00:30:22,404 חדר חדש. 369 00:30:23,989 --> 00:30:25,866 היא מנסה לפתוח את הדלת לחדר העצבות. 370 00:30:27,952 --> 00:30:29,119 אני שונאת את החדר הזה. 371 00:30:29,995 --> 00:30:30,996 אפל. 372 00:30:32,164 --> 00:30:33,165 מה אם... 373 00:30:34,166 --> 00:30:36,752 מה אם לא אצא לעולם? -את תצאי. 374 00:30:36,752 --> 00:30:38,212 אני בודדה כל כך. 375 00:30:39,088 --> 00:30:42,007 ולפעמים זה פשוט... 376 00:30:43,634 --> 00:30:44,635 יותר מדי. 377 00:30:45,594 --> 00:30:48,055 כבד מכדי להמשיך הלאה. 378 00:30:49,848 --> 00:30:51,308 ואז עולה מחשבה. 379 00:30:53,769 --> 00:30:55,396 אני יכולה פשוט להפסיק לנסות. 380 00:30:56,313 --> 00:30:59,066 אני יכולה לשכב. 381 00:30:59,066 --> 00:31:01,944 להפסיק להילחם. לתת לזה לקחת אותי. 382 00:31:02,861 --> 00:31:05,531 כמו לישון עד מוות. -תישארי איתי, אגנס. 383 00:31:05,531 --> 00:31:06,782 אני לא יכולה. 384 00:31:08,909 --> 00:31:10,619 אני לא יכולה למצוא את דרכי חזרה. 385 00:31:12,538 --> 00:31:15,833 היא מתחזקת, היא כבר לא משקיפה בלבד. 386 00:31:15,833 --> 00:31:19,878 תקשיבי לקולי. תיאחזי בעצמך, אגנס. 387 00:31:19,962 --> 00:31:22,006 אני אגנס. אני... 388 00:31:22,006 --> 00:31:24,842 תת-שגרה כושלת. נוכחות פולשת זוהתה. 389 00:31:24,842 --> 00:31:27,011 להשמיד. להטמיע. -אגנס, 390 00:31:27,011 --> 00:31:30,306 תזכרי, את שם למען מטרה מסוימת. 391 00:31:30,306 --> 00:31:32,766 את צריכה להעיר את המלכה. 392 00:31:32,850 --> 00:31:36,687 אל תוותרי על עצמך כי אז תיטמעי. 393 00:31:37,187 --> 00:31:38,480 אגנס. 394 00:31:41,775 --> 00:31:46,030 אגנס, תישארי איתי. -ככל שאני מתקנת אותה יותר, היא מתחזקת... 395 00:31:46,030 --> 00:31:47,615 אנחנו מתחזקות. 396 00:31:48,991 --> 00:31:53,329 לוקוטוס, חלף זמן רב מאז שחשתי משהו כה עז... 397 00:31:53,329 --> 00:31:54,747 כמו הגעגועים של זו. 398 00:31:54,747 --> 00:31:56,790 פיקארד, אני קרובה. 399 00:31:58,667 --> 00:32:00,711 אני שולף אותך. -לא. אני יכולה לראות כ"כ הרבה. 400 00:32:00,711 --> 00:32:02,212 הצופה. 15. 401 00:32:02,296 --> 00:32:03,631 כן... -לא. 402 00:32:05,090 --> 00:32:06,258 של מי היד הזאת? 403 00:32:06,342 --> 00:32:10,262 שלי. -שלי. 404 00:32:42,795 --> 00:32:45,673 בואי. ככל שנטפס גבוה יותר, אוכל להגביר את האות יותר. 405 00:32:45,673 --> 00:32:47,633 היי. אסור לכן להיות כאן. 406 00:32:47,633 --> 00:32:49,301 זה לא פתוח לציבור. 407 00:32:50,636 --> 00:32:55,015 אני מצטערת. החברה שלי ואני רצינו ללכוד תמונה. 408 00:32:56,266 --> 00:32:58,852 לצלם, היא מתכוונת. -נכון, ו... 409 00:32:59,645 --> 00:33:03,273 היה לך עמית, גבוה, עגלגל... 410 00:33:05,025 --> 00:33:06,527 קווין? -כן, קווין. 411 00:33:06,527 --> 00:33:10,823 הוא נתן לנו לעלות לכאן בדייט הראשון שלנו, וזה עתה התארסנו, 412 00:33:10,823 --> 00:33:13,325 וקיווינו לשחזר את הצילום הסלולרי. 413 00:33:13,409 --> 00:33:14,410 קוראים לזה תמונה. 414 00:33:14,410 --> 00:33:19,540 ואתה נראה כמו מישהו עם מספיק כוח וסמכות כדי להפר כלל. 415 00:33:20,290 --> 00:33:23,168 אתה לא יכול לתת לקווין להיות יותר כיפי ממך. 416 00:33:28,465 --> 00:33:29,758 קווין לא יותר כיפי ממני. 417 00:33:30,968 --> 00:33:33,303 תעשו את זה מהר. -תודה. 418 00:33:35,431 --> 00:33:38,517 זרים לא מחבבים אותי בדרך כלל. 419 00:33:38,517 --> 00:33:40,894 את ושנת 2024 צריכים לשכור חדר. 420 00:33:55,033 --> 00:33:56,034 נראית קשוח יותר. 421 00:33:56,118 --> 00:33:58,203 אני מסוגל לדאוג לעצמי. 422 00:33:59,037 --> 00:34:02,040 אם רק אוכל לבקש ממך מעט ציוד, אני... 423 00:34:02,833 --> 00:34:04,877 אני אלך לדרכי. -באמת? 424 00:34:05,627 --> 00:34:07,379 אתה חושב שאתה יכול לצאת מכאן? 425 00:34:08,380 --> 00:34:09,381 תראה לי. 426 00:34:10,883 --> 00:34:11,884 בסדר. 427 00:34:13,385 --> 00:34:14,428 אני הולך. 428 00:34:19,224 --> 00:34:20,392 אני יוצא מכאן. 429 00:34:25,272 --> 00:34:26,440 אני עושה את זה? 430 00:34:27,608 --> 00:34:30,486 אתה יודע, כשהחדר מסתובב ואתה לא, 431 00:34:30,486 --> 00:34:32,237 זה אומר שאתה סובל מזעזוע מוח. 432 00:34:32,321 --> 00:34:34,072 אבל אני לא רופאה. 433 00:34:34,156 --> 00:34:35,157 מה? 434 00:34:35,157 --> 00:34:37,326 אני מתלוצצת. אני רופאה. 435 00:34:38,118 --> 00:34:39,578 הבדיחה הזאת אף פעם לא עובדת. 436 00:34:40,537 --> 00:34:44,291 כן, אני ממש חייב ללכת. -תירגע. אני לא אגבה כסף 437 00:34:44,291 --> 00:34:48,504 ואני לא אדווח עליך. אבל אם אתה רוצה לנגן על גיטרה קלאסית, 438 00:34:48,504 --> 00:34:52,007 אני צריכה להחזיר את היד למקום. פרקת אותה. 439 00:34:52,007 --> 00:34:54,092 מעולם לא אמרתי משהו על גיטרה קלאסית. 440 00:34:54,176 --> 00:34:56,011 לא, אבל כדאי לך להתחיל. 441 00:34:56,011 --> 00:34:59,223 אני קולטת את התחושה הזאת ממך, ואני תמיד צודקת. 442 00:35:02,226 --> 00:35:03,435 מה המקום הזה? 443 00:35:03,519 --> 00:35:04,812 המרפאה שלי. 444 00:35:05,729 --> 00:35:08,732 אנחנו מנסים לעזור למטופלים מבלי לרוקן את ארנקיהם. 445 00:35:09,316 --> 00:35:15,113 ולפעמים אנחנו עוזרים לאלה שלא רוצים לערב בית חולים, משטרה או מסמכים. 446 00:35:17,866 --> 00:35:20,285 מה שמך? אני תרזה. 447 00:35:22,204 --> 00:35:24,206 כריס. כריסטובל. 448 00:35:24,206 --> 00:35:25,582 כריסטובל. 449 00:35:26,708 --> 00:35:29,837 מה זיכרון הילדות הכי מאושר שלך? 450 00:35:31,463 --> 00:35:34,216 אני מבין מה את עושה... זעזוע מוח. הראש שלי בסדר, ד"ר. 451 00:35:34,216 --> 00:35:35,676 תזרום איתי. 452 00:35:40,806 --> 00:35:42,015 זה חייב להיות... 453 00:35:43,392 --> 00:35:45,352 אימא שלי, היא עבדה באקדמיה ש... 454 00:35:46,395 --> 00:35:47,896 שהכשירה טייסים. 455 00:35:49,147 --> 00:35:50,899 היה להם שם סימולטור מדהים, 456 00:35:50,983 --> 00:35:53,944 אז יום אחד התגנבתי לשם. הייתי בן שמונה. 457 00:35:53,944 --> 00:35:57,114 עשיתי חיים משוגעים, אבל האזעקות הופעלו. 458 00:35:57,114 --> 00:35:59,032 חשבתי ששברתי את המכשיר. 459 00:36:00,075 --> 00:36:02,703 הסתבר שצדקתי. שברתי את השיא של האקדמיה. 460 00:36:02,703 --> 00:36:07,541 אז יצאתי משם, ועמדו שם אדמירלים וקפטנים, בלסתות שמוטות, 461 00:36:07,541 --> 00:36:09,543 מביטים בילד בן שמונה. 462 00:36:09,543 --> 00:36:10,711 ואימא שלי... 463 00:36:11,879 --> 00:36:13,922 היא הסתכלה עליי והעמידה פנים שהיא כועסת, 464 00:36:14,006 --> 00:36:16,925 אבל ידעתי שהיא גאה בי. והיא אמרה... 465 00:36:20,512 --> 00:36:21,513 סיפור מגניב. 466 00:36:22,514 --> 00:36:24,141 עכשיו אני אחבוש אותך, 467 00:36:24,141 --> 00:36:27,102 ואתה תנוח עד שהחדר יפסיק להסתובב, טוב? 468 00:36:28,979 --> 00:36:31,607 אגב, אנחנו מכבסים את הבגדים המוזרים שלך, 469 00:36:31,607 --> 00:36:34,234 אז תשתדל לא לדמם על המדים שלי. 470 00:36:35,777 --> 00:36:37,571 תודה על העדינות, דוקטור. 471 00:36:47,039 --> 00:36:49,541 לעזאזל. 472 00:36:55,213 --> 00:36:57,507 זה מתחיל. -עדיין לא. 473 00:36:57,591 --> 00:37:00,052 הטריקורדר עדיין מתכוונן לתדרים הסמויים. 474 00:37:00,052 --> 00:37:03,013 כוונתי לעתיד. שם. 475 00:37:04,181 --> 00:37:06,266 אש מרעילה את השמים, 476 00:37:06,350 --> 00:37:08,226 עצים נעלמים, מים מתייבשים. 477 00:37:09,603 --> 00:37:11,688 עד מהרה אין מזון, אוויר שניתן לנשום. 478 00:37:12,272 --> 00:37:14,358 אולי העתיד שראינו מתחיל כאן. 479 00:37:14,358 --> 00:37:17,778 לא אם זה תלוי בנו. מה שהצופה לא יהיה, 480 00:37:17,778 --> 00:37:20,906 אם זה משתמש בטכנולוגיה של העתיד, אנחנו נוכל... 481 00:37:20,906 --> 00:37:23,116 רגע, רגע. תסתכלי. יש משהו. 482 00:37:23,700 --> 00:37:27,871 לא, עכשיו זה נעלם. הייתה נקודה כלשהי 483 00:37:27,955 --> 00:37:29,539 ליד פארק מקארתור. 484 00:37:30,540 --> 00:37:32,542 היא נעלמה. -הפרעה? 485 00:37:32,626 --> 00:37:33,919 אני לא יודעת. ייתכן. 486 00:37:35,128 --> 00:37:36,129 זה חזר? 487 00:37:37,381 --> 00:37:40,884 לא, זה תג התקשורת של ריוס. הוא בקרבת מקום. 488 00:37:41,885 --> 00:37:43,679 זה בטח מקולקל. תסתכלי. 489 00:37:44,888 --> 00:37:46,682 מה זה? קוד מורס? 490 00:37:46,682 --> 00:37:48,433 אות זוהה, מחפש אותות תת-חלל חריגים - 491 00:37:53,271 --> 00:37:54,648 היי, ילדון. 492 00:37:57,401 --> 00:37:59,653 הדבר הזה לא צעצוע, וזה שלי, אז קדימה. 493 00:37:59,653 --> 00:38:00,946 כל הקודם זוכה. 494 00:38:00,946 --> 00:38:03,699 ההורים שלך לא לימדו אותך שאסור לגנוב? 495 00:38:03,699 --> 00:38:04,825 הם מתים. 496 00:38:07,411 --> 00:38:10,330 ילדון, אני ממש מצטער. 497 00:38:10,414 --> 00:38:13,166 עבדתי עליך! אני גר עם אימא. 498 00:38:13,250 --> 00:38:15,002 אבא התחתן שוב. -לא יפה. 499 00:38:15,002 --> 00:38:17,004 אתה יכול לתת לי משהו. 500 00:38:17,004 --> 00:38:18,547 מה? -תמורת התג. 501 00:38:18,547 --> 00:38:21,675 אתה חייב לתת לי משהו אחרת אתה סתם גנב. 502 00:38:21,675 --> 00:38:25,053 וכרגע אמרת שאסור לגנוב. זה הגיוני. 503 00:38:25,887 --> 00:38:27,305 הגיון. טוב, מה אתה רוצה? 504 00:38:29,099 --> 00:38:32,102 וולקני קטן שכמותך. אתה יודע מה הם וולקנים? 505 00:38:32,811 --> 00:38:35,689 הם כמוך. הם יכולים להיות ממש מעצבנים לפעמים. 506 00:38:36,565 --> 00:38:37,566 מה זה? 507 00:38:41,236 --> 00:38:42,904 חמאת בוטנים אמיתית. 508 00:38:45,157 --> 00:38:46,324 זה טעים כל כך. 509 00:38:47,284 --> 00:38:48,869 זה ממש טעים. לעזאזל. 510 00:38:51,371 --> 00:38:54,374 אני מצטער. רצית קצת? 511 00:38:55,959 --> 00:38:57,544 אפשר להחליף. 512 00:38:57,544 --> 00:38:59,296 התג שלי תמורת... 513 00:39:00,964 --> 00:39:02,174 כל הצלחת? 514 00:39:02,674 --> 00:39:04,051 עסקה? -עסקה. 515 00:39:04,051 --> 00:39:06,970 הוא התכוון לתת לך את זה בכל מקרה, והוא תמרן אותך. 516 00:39:08,013 --> 00:39:09,014 האם את... 517 00:39:10,849 --> 00:39:11,933 {\an8}ריקרדו! תן לי את זה. 518 00:39:12,017 --> 00:39:14,269 {\an8}תלבש את המעיל. דודה שלך בחוץ. 519 00:39:15,771 --> 00:39:17,481 הוא הבן שלך? 520 00:39:17,481 --> 00:39:19,274 תשכח מהגיטרה, אתה גאון. 521 00:39:23,278 --> 00:39:25,197 {\an8}ותסיים את שיעורי הבית אחרת אין "ריק ומורטי". 522 00:39:25,697 --> 00:39:27,449 {\an8}רק רציתי עוגייה אחת, 523 00:39:27,449 --> 00:39:30,285 {\an8}אני לא מבין מה הסיפור. 524 00:39:34,039 --> 00:39:35,040 אה, הוא... 525 00:39:35,665 --> 00:39:37,000 הוא לוחם. 526 00:39:37,084 --> 00:39:38,627 אני לא יודעת ממי הוא ירש את זה. 527 00:39:42,923 --> 00:39:45,133 מצטער, אני מנסה להבין ממי הוא ירש את זה. 528 00:39:45,217 --> 00:39:46,510 את יודעת, אני גאון. 529 00:39:48,345 --> 00:39:49,679 אפשר? 530 00:39:49,763 --> 00:39:51,556 תלבש את החולצה שלך קודם. 531 00:39:51,640 --> 00:39:55,310 ואני אשמור את זה בקבלה. כדי לוודא שלא תגנוב דבר. 532 00:40:03,193 --> 00:40:04,861 אני מניח שזה הוגן. 533 00:40:21,128 --> 00:40:22,295 שלום, לוקוטוס. 534 00:40:33,598 --> 00:40:35,934 היה לי חלום מוזר מאוד. 535 00:40:37,102 --> 00:40:39,271 אתה היית שם, חבר קטן. 536 00:40:39,771 --> 00:40:43,441 נראה שאת צלולה יותר. 537 00:40:43,525 --> 00:40:46,945 כן, הגענו לפני ההתפצלות בציר הזמן. 538 00:40:46,945 --> 00:40:49,489 זה עוזר לחדות הראייה שלי. 539 00:40:50,073 --> 00:40:51,867 אמרת שיש כאן מישהו 540 00:40:51,867 --> 00:40:54,953 שיכול לעזור לנו להבין את השינוי בזמן. 541 00:40:54,953 --> 00:40:56,997 צופה? 542 00:40:58,373 --> 00:41:01,251 אם אתה רוצה גישה למחשבותיי הכמוסות ביותר, לוקוטוס, 543 00:41:01,251 --> 00:41:03,545 תצטרך להציע לי משהו בתמורה. 544 00:41:04,296 --> 00:41:06,923 משהו שיכאב לך לאבד. 545 00:41:07,507 --> 00:41:11,928 איבדנו מישהו יקר לליבנו בגללך. 546 00:41:13,013 --> 00:41:14,681 ככה אתה מתמקח? 547 00:41:16,099 --> 00:41:18,435 מה את רוצה? -הבה נראה. 548 00:41:19,019 --> 00:41:20,687 רגליים, בתור התחלה. 549 00:41:21,229 --> 00:41:24,357 מקהלה של מחשבות שתטביע את הדממה המעיקה. 550 00:41:24,441 --> 00:41:26,776 אבל ממך? ברגע זה? 551 00:41:28,486 --> 00:41:30,197 אסתפק בספינה שלך. 552 00:41:37,537 --> 00:41:38,538 מרגיש טוב יותר? 553 00:41:38,622 --> 00:41:39,873 {\an8}קצת יותר טוב. 554 00:41:41,708 --> 00:41:43,960 {\an8}נשארו רק כמה. -טוב. 555 00:41:44,544 --> 00:41:46,588 {\an8}ברגע שהבחור יסיים להתלבש, 556 00:41:46,588 --> 00:41:47,964 {\an8}הוא צריך ללכת. 557 00:41:48,048 --> 00:41:49,299 {\an8}הוא סיים. 558 00:41:51,301 --> 00:41:52,677 {\an8}תודה על הבגדים הנקיים. 559 00:41:53,303 --> 00:41:54,846 {\an8}אני רק צריך את התג ואני... 560 00:41:54,930 --> 00:41:55,889 {\an8}סליחה, את מה? 561 00:42:01,978 --> 00:42:03,730 לעזאזל, גאבי, הדלתות. -חרא. 562 00:42:04,439 --> 00:42:07,275 מה קורה? -פשיטה של רשות ההגירה. קדימה, תזדרז. 563 00:42:08,068 --> 00:42:09,611 מטופלים יוצאים מאחורה, כפי שתכננו. 564 00:42:09,611 --> 00:42:12,989 סוכנים פדרליים! רשות ההגירה! תפתחו! -אני אקח אותו. 565 00:42:13,073 --> 00:42:15,492 בטוחה שתהיי בסדר? -כן, ארוויח לנו כמה דקות. 566 00:42:15,492 --> 00:42:16,785 קדימה, לך, לך. -קדימה! קדימה! 567 00:42:16,785 --> 00:42:17,869 תפתחו את הדלת! 568 00:42:21,373 --> 00:42:23,833 זאת החלפה פשוטה, לוקוטוס. 569 00:42:23,917 --> 00:42:27,254 תן לי את הספינה, ואני אתן לך את המיקום של הצופה, 570 00:42:27,254 --> 00:42:30,882 היחיד כאן שיכול לעזור לך למצוא את השינוי בזמן. 571 00:42:30,966 --> 00:42:34,928 לא. אני לא אתמקח איתך. 572 00:42:35,512 --> 00:42:40,392 אתה תקריב את העתיד של אין ספור אחרים למען העתיד שלך? 573 00:42:40,392 --> 00:42:41,476 פיקארד? 574 00:42:43,228 --> 00:42:45,063 ד"ר, את בסדר? 575 00:42:45,814 --> 00:42:46,982 התוכנית שלך הצליחה. 576 00:42:47,565 --> 00:42:50,944 החשמל חזר יחד עם המלכה. 577 00:42:50,944 --> 00:42:52,153 עם זאת... 578 00:42:53,280 --> 00:42:54,948 אותו נמר, אותן חברבורות. 579 00:42:56,157 --> 00:42:57,867 אז אין צורך להשאיר אותה מופעלת. 580 00:42:57,951 --> 00:42:59,160 מסכים. 581 00:43:00,161 --> 00:43:01,955 איומי סרק אנושיים. 582 00:43:02,622 --> 00:43:05,041 לא תשביתו אותי בגלל אי היכולת שלכם 583 00:43:05,125 --> 00:43:06,960 לאבד תקווה לנוכח חוסר תקווה. 584 00:43:07,711 --> 00:43:09,170 יש ברשותי מידע שאתם צריכים. 585 00:43:09,254 --> 00:43:13,925 אתם, כנגד כל הסיכויים, מקווים שאוותר, לפיכך לא תשביתו אותי. 586 00:43:14,009 --> 00:43:18,138 עם כל שנייה שחולפת, הסבירות המתמטית שאקבל את הספינה שלכם גדלה. 587 00:43:18,138 --> 00:43:21,975 בסופו של דבר, תקריבו את חייכם למען העתיד של הרבים, 588 00:43:21,975 --> 00:43:26,313 אז בשם היעילות, שנריץ קדימה? 589 00:43:27,147 --> 00:43:29,566 מהו בדיוק המידע שאת מחזיקה? 590 00:43:29,566 --> 00:43:31,568 המיקום של הצופה 591 00:43:31,568 --> 00:43:33,737 ומתי ההתפצלות בזמן מתרחשת. 592 00:43:37,699 --> 00:43:39,117 את בטוחה? 593 00:43:44,956 --> 00:43:46,041 מה עשית? 594 00:43:47,042 --> 00:43:48,335 איפה זה? 595 00:43:49,294 --> 00:43:50,628 את... -גנבתי את זה. 596 00:43:51,629 --> 00:43:55,633 מחשב, פתח את קובץ לעזאזל-גנבתי-ממלכת-הבורג. 597 00:43:55,717 --> 00:43:59,012 צפון, 34.0488... 598 00:43:59,012 --> 00:44:01,931 איש לא לוקח ממני, יקירתי. 599 00:44:02,015 --> 00:44:04,017 מערב, 2518... -קואורדינטות. 600 00:44:04,017 --> 00:44:05,727 כדי למצוא את הצופה. 601 00:44:05,727 --> 00:44:06,936 כל הכבוד! 602 00:44:07,020 --> 00:44:10,815 אני מניחה שאפילו צורות חיים קיברנטיות עליונות יכולות להתרשל 603 00:44:10,899 --> 00:44:12,692 ולשכוח איפה הסתירו את הסודות שלהן. 604 00:44:14,319 --> 00:44:15,820 אבל יש עוד, הלוא כן? 605 00:44:16,488 --> 00:44:19,699 מתי זה קורה. אני יכולה... 606 00:44:19,783 --> 00:44:21,159 יכולה להרגיש בזה כמעט. 607 00:44:23,370 --> 00:44:24,412 אני אזכר בזה. 608 00:44:26,122 --> 00:44:29,501 מה שעשית כאן כרגע קשה יותר 609 00:44:29,501 --> 00:44:32,962 והרבה יותר מסוכן מכפי שאת מבינה. 610 00:44:34,172 --> 00:44:35,465 ומה זה? 611 00:44:36,341 --> 00:44:38,426 הרשמת אותי. 612 00:44:42,722 --> 00:44:43,723 בואי. 613 00:44:44,349 --> 00:44:47,268 אני חושב שצריך להרחיק אותך ממנה הכי רחוק שאפשר. 614 00:44:47,352 --> 00:44:49,854 היא יודעת יותר. -כן, בבוא העת. 615 00:44:57,362 --> 00:44:59,239 סוכנים פדרליים! תפתחו! 616 00:45:01,116 --> 00:45:03,118 תפתחו! לא אבקש שוב! 617 00:45:05,120 --> 00:45:07,414 איך אתם מעזים לפרוץ את הדלת שלי ככה? 618 00:45:07,414 --> 00:45:09,624 {\an8}בחור צעיר, אתה בא? 619 00:45:09,624 --> 00:45:11,751 אני דוקטור. מה אתם רוצים? 620 00:45:11,835 --> 00:45:13,378 פרפרים ארורים. 621 00:45:13,378 --> 00:45:16,506 {\an8}תלך. הכי מהר שאתה יכול. אני אעזור לעכב אותם. 622 00:45:16,506 --> 00:45:18,007 {\an8}אני לא יכול לנטוש אותה שם. אני דואג לה. 623 00:45:18,091 --> 00:45:20,260 או שפשוט ויתרתם על זה? 624 00:45:20,927 --> 00:45:22,387 את הבעלים של המוסד הזה? 625 00:45:22,387 --> 00:45:25,390 כן. אני גם אזרחית אמריקאית שמודעת לזכויותיה. 626 00:45:25,390 --> 00:45:27,559 היי, ד"ר, המטופלים שוחררו, 627 00:45:27,559 --> 00:45:30,478 אבל יש לי אחד שמדמם וזקוק לעזרתך מיד. 628 00:45:30,562 --> 00:45:32,730 {\an8}למה אתה עדיין כאן? -אני עוזר לך. 629 00:45:33,398 --> 00:45:35,692 אתם רוצים להרוס את המקום, בבקשה, 630 00:45:35,692 --> 00:45:37,944 אבל יש לי בן 13 עם שבר פתוח. 631 00:45:37,944 --> 00:45:40,113 אני מנסה להציל את הרגל. אז ד"ר, קדימה, בואי. 632 00:45:40,113 --> 00:45:41,698 תעצרו. 633 00:45:41,698 --> 00:45:45,410 זה נראה חדש מאוד. כמו מה שהיית מקבל אילו היית מטופל. 634 00:45:46,035 --> 00:45:47,787 תעודה מזהה. עכשיו. 635 00:45:50,165 --> 00:45:53,877 אני מצטער, אתה הבוס שלי? אני מרגיש שפספסתי משהו. 636 00:45:54,752 --> 00:45:56,379 היי! -אתה עצור. 637 00:45:56,463 --> 00:45:57,464 {\an8}משטרה רשות ההגירה - 638 00:45:57,464 --> 00:45:59,299 {\an8}שיבוש הליכי משפט. שניכם. 639 00:46:00,717 --> 00:46:02,427 אני לא יודעת אם אתה אמיץ או טיפש. 640 00:46:02,427 --> 00:46:05,889 תן לי לנחש. אין מסמכים מזהים. 641 00:46:06,473 --> 00:46:07,765 אני אבחר בטיפש. 642 00:46:08,850 --> 00:46:09,934 בואו ניקח אותם. 643 00:46:14,063 --> 00:46:17,233 ריוס, תענה. אתה שם? 644 00:46:17,317 --> 00:46:20,069 ריוס, אתה שומע אותי? 645 00:46:20,153 --> 00:46:21,362 ריוס! 646 00:46:40,173 --> 00:46:41,591 נעימת "מסע בין כוכבים" המקורית מאת אלכסנדר קוראג' - 647 00:47:12,121 --> 00:47:14,123 {\an8}תרגום: גיא רקוביצקי