1 00:00:14,014 --> 00:00:15,015 ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸ್ಥಿತಿ: ಕೆಂಪು 2 00:00:15,099 --> 00:00:17,768 ಒಳನುಗ್ಗುವವರ ಎಚ್ಚರಿಕೆ. ಒಳನುಗ್ಗುವವರ ಎಚ್ಚರಿಕೆ. 3 00:00:17,852 --> 00:00:19,687 ಡೆಕ್ ಐದರಲ್ಲಿ ಜೀವನ ಬೆಂಬಲ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. 4 00:00:19,687 --> 00:00:21,731 ಹೋಗು! ಹೋಗು! ಹೋಗು! 5 00:00:23,983 --> 00:00:26,652 ಡೆಕ್ ಐದರಲ್ಲಿ ಪವರ್ ಗ್ರಿಡ್ ವೈಫಲ್ಯ. 6 00:00:26,736 --> 00:00:29,447 ತಕ್ಷಣವೇ ಸೇತುವೆಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಭದ್ರತಾ ತಂಡಗಳು ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತವೆ 7 00:00:29,447 --> 00:00:30,906 ನಾವು ಚಲಿಸೋಣ, ಕೆಡೆಟ್ಗಳು! 8 00:00:30,990 --> 00:00:33,659 ಸೇತುವೆಗೆ ಆಲ್ಫಾ ತಂಡ. ಬೀಟಾ ತಂಡ, ವಾರ್ಪ್ ಕೋರ್ ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಿ. 9 00:00:33,743 --> 00:00:35,953 ಜಡತ್ವದ ಡ್ಯಾಂಪನರ್ಗಳು ಆಫ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ. 10 00:00:38,122 --> 00:00:40,499 ಅಸಮರ್ಪಕ ಕಾರ್ಯ... ಇಂಟಿಗ್ರೇಟರ್. 11 00:00:40,583 --> 00:00:44,003 ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. ತ್ವರೆಯಾಗಿ, ಬನ್ನಿ! 12 00:00:44,754 --> 00:00:47,131 ವಾರ್ಪ್ ಫೀಲ್ಡ್ ಕುಸಿತ ಸನ್ನಿಹಿತವಾಗಿದೆ. 13 00:00:47,131 --> 00:00:48,215 07 ಟರ್ಬೋಲಿಫ್ಟ್ 14 00:00:53,012 --> 00:00:54,013 ಸೇತುವೆ. 15 00:00:57,349 --> 00:00:59,268 ಹಡಗು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ರೀಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 16 00:01:02,521 --> 00:01:05,316 ಸಿಸ್ಟಮ್-- ಸಿಸ್ಟಮ್-- ಸಿಸ್ಟಮ್-- ಸಿಸ್ಟಮ್-- ಸಿಸ್ಟಮ್ ಆನ್ಲೈನ್. 17 00:01:25,544 --> 00:01:26,545 ಸ್ಥಿತಿ. 18 00:01:29,548 --> 00:01:31,175 ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 19 00:01:31,175 --> 00:01:32,551 ಪಿಕಾರ್ಡ್! 20 00:01:35,554 --> 00:01:38,390 ಸೇತುವೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ವರ್ಗಾವಣೆ 40%. 21 00:01:38,474 --> 00:01:40,476 - ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? - ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಮರುನಿರ್ದೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ. 22 00:01:40,476 --> 00:01:43,270 ಅವಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು, ಸಂಚರಣೆ, ಎಲ್ಲವೂ. 23 00:01:43,354 --> 00:01:47,525 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಸ್ವಯಂ-ವಿನಾಶದ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. 24 00:01:47,525 --> 00:01:50,027 ಸ್ವಯಂ-ವಿನಾಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 25 00:01:50,027 --> 00:01:55,908 - ಒಂಬತ್ತು, ಎಂಟು, ಏಳು, ಆರು ... - ಪಿಕಾರ್ಡ್. 26 00:01:55,908 --> 00:02:02,331 ...ಐದು, ನಾಲ್ಕು, ಮೂರು, ಎರಡು, ಒಂದು. 27 00:03:40,346 --> 00:03:45,559 ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್ 28 00:04:21,470 --> 00:04:26,350 {\an8}ಚ್ಯಾಟೊ ಪಿಕಾರ್ಡ್, ಫ್ರಾನ್ಸ್ 48 ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ 29 00:05:01,635 --> 00:05:03,929 ಚ್ಯಾಟೊ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಬೋರ್ಡೆಕ್ಸ್ 30 00:05:18,902 --> 00:05:19,903 ಸ್ವಲ್ಪ . 31 00:05:19,987 --> 00:05:21,447 {\an8}2249 ಚ್ಯಾಟೊ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಲಾ ಬ್ಯಾರೆ 32 00:05:41,508 --> 00:05:43,594 - ಎಲ್'ಚೈಮ್. - ಆರೋಗ್ಯ. 33 00:05:45,554 --> 00:05:48,015 - ನಾ ಝಡೊರೊವ್ಯೆ. - ಸಂತೆ. 34 00:05:48,015 --> 00:05:50,017 ಚೀರ್ಸ್, ದೊಡ್ಡ ಕಿವಿಗಳು. 35 00:05:55,773 --> 00:05:58,817 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ದಿನಗಳು ಕಳೆದಂತೆ.. 36 00:06:00,194 --> 00:06:02,946 ಇದು ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹವಾಗಿ ನನ್ನ ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ. 37 00:06:03,030 --> 00:06:04,823 ಮತ್ತು ಅದು ಏಕೆ? 38 00:06:05,449 --> 00:06:09,369 ಋತುವಿನ ಅಂತ್ಯದ ಆಚರಣೆ. 39 00:06:09,453 --> 00:06:14,249 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ ಕಠಿಣ ಪರಿಶ್ರಮದ ದೃಢೀಕರಣ. 40 00:06:14,333 --> 00:06:17,544 ಅದನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. 41 00:06:19,213 --> 00:06:21,381 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ದಾರಿ ಯಾವುದು? 42 00:06:22,049 --> 00:06:23,092 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 43 00:06:31,475 --> 00:06:35,687 "ಇಂದು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಏಕೆಂದರೆ ನಾಳೆಯ ಬಗ್ಗೆ ನಮಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 44 00:06:36,647 --> 00:06:37,648 ಹೌದು! 45 00:06:40,025 --> 00:06:46,115 ಇಂದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ ನಮ್ಮ ನಾಳೆಗಳ ಭರವಸೆ. 46 00:06:48,909 --> 00:06:51,078 - ಹಬಾನ್ಗಾಗಿ - ಹಬಾನ್ಗಾಗಿ 47 00:06:55,707 --> 00:06:57,459 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 48 00:06:57,543 --> 00:06:58,669 ಹೌದು 49 00:06:58,669 --> 00:07:00,712 ಈಗಲೂ ಕೂಡ, ಒಂದೂವರೆ ವರ್ಷದ ನಂತರ. 50 00:07:01,463 --> 00:07:04,258 ನಿನಗದು ಗೊತ್ತೇ ಹುಟ್ಟಿನಿಂದಲೇ ಪರಸ್ಪರ ನಮಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಲಾಯಿತು 51 00:07:04,258 --> 00:07:05,926 ನನಗೆ ಕಲ್ಪನೆ ಇರಲಿಲ್ಲ. 52 00:07:05,926 --> 00:07:07,511 ಸರಿ, ನಮ್ಮ ಪದ್ಧತಿಯಂತೆ. 53 00:07:08,637 --> 00:07:10,472 ಆದರೆ ನಾವು ಪರಸ್ಪರ ಪ್ರೀತಿಸಲು ಕಲಿತಿದ್ದೇವೆ. 54 00:07:12,015 --> 00:07:13,225 ನಿಜವಾಗಿ. 55 00:07:15,435 --> 00:07:19,148 ಆದರೆ ರೊಮುಲನ್ನರು ಎಂದು ನೆನಪಿಡಿ ಮನುಷ್ಯರಂತೆ ನಷ್ಟವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಬೇಡಿ. 56 00:07:19,148 --> 00:07:23,402 ನಾವು ಆಳವಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತೆ ಪ್ರೀತಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಾವು ಗೌರವಿಸುತ್ತೇವೆ 57 00:07:24,695 --> 00:07:26,155 ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಆಳವಾಗಿ. 58 00:07:36,248 --> 00:07:42,087 ನಾನು ಮೊದಲು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿದ ಮನುಷ್ಯನಂತೆ ನೋಡಿದೆ. 59 00:07:43,005 --> 00:07:47,217 ಮತ್ತು ಈ ಸಮಯದ ನಂತರ, ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ, 60 00:07:47,301 --> 00:07:50,429 ನೀವು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ ಓಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 61 00:07:54,266 --> 00:07:55,726 ನಾನು ತುಂಬಾ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿದ್ದೇನೆಯೇ? 62 00:07:55,726 --> 00:07:56,894 ಇಲ್ಲ! 63 00:07:56,894 --> 00:07:58,770 ದಯವಿಟ್ಟು, ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ. 64 00:08:05,235 --> 00:08:07,446 ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿರಲು ನೀವು ಏಕೆ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ? 65 00:08:09,031 --> 00:08:10,782 ನಾನು ಅಷ್ಟೇನೂ ಒಂಟಿಯಲ್ಲ. 66 00:08:12,075 --> 00:08:13,368 ನಾನು ಅಷ್ಟೇನೂ ಒಂಟಿಯಲ್ಲ. 67 00:08:16,788 --> 00:08:21,376 ನೀವು ಹೇಳಿದಂತೆ, ನಾನು ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ನಕ್ಷತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಕಳೆದಿದ್ದೇನೆ 68 00:08:21,460 --> 00:08:23,670 ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬೇಕು? 69 00:08:28,842 --> 00:08:31,637 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುವ ಎಲ್ಲಾ? 70 00:08:34,056 --> 00:08:37,059 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನ್ನ ಭಾಗ ಬಯಸುವ. 71 00:08:39,353 --> 00:08:41,772 ಸರದಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಯಬೇಕಾದ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. 72 00:08:43,607 --> 00:08:45,025 ಯಾವುದರ ಹಿಂದೆ? 73 00:08:47,277 --> 00:08:48,987 ಕರ್ತವ್ಯ, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 74 00:08:49,071 --> 00:08:51,907 ಚಲಿಸುತ್ತಲೇ ಇರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 75 00:08:51,907 --> 00:08:56,078 ಮತ್ತು ಹೃದಯ ಎಲ್ಲಿದೆ ಈ ಎಲ್ಲಾ ನಿರಂತರ ಚಲನೆಯ ನಂತರ? 76 00:08:58,288 --> 00:09:03,043 ನೀವು ಏನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ನೀವು ಸುಮ್ಮನೆ ಇದ್ದರೆ... ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 77 00:09:05,420 --> 00:09:06,421 ಇಲ್ಲಿ... 78 00:09:09,508 --> 00:09:10,676 ಈಗ. 79 00:09:34,783 --> 00:09:38,829 ಹೌದು, ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ನಾಳೆ ನೀವು ಆ ಭಾಷಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. 80 00:09:48,797 --> 00:09:50,215 ಜೀನ್-ಲುಕ್! 81 00:10:09,526 --> 00:10:12,029 ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿರಲು ನೀವು ಏಕೆ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ? 82 00:10:30,047 --> 00:10:31,048 ಜೀನ್-ಲುಕ್. 83 00:10:32,841 --> 00:10:35,510 ನನ್ನ ಪುಟ್ಟ ಮೆಗೆಲ್ಲನ್. 84 00:10:35,594 --> 00:10:37,763 ಹಾಗೆ ಜಾರುತ್ತಿದ್ದ. 85 00:10:37,763 --> 00:10:41,350 ಪ್ರಪಂಚದ ಅಂಚಿನಿಂದ ನೇರವಾಗಿ ನಾನೂ ಸಾಗಿ ಬಂದಿರಬಹುದು. 86 00:10:42,684 --> 00:10:44,561 ನಾವು ನಾಟಕೀಯವಲ್ಲವೇ? 87 00:10:46,438 --> 00:10:48,774 ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಕೇವಲ ಸಾರಿಗೆ ದೂರದಲ್ಲಿದೆ. 88 00:10:50,317 --> 00:10:54,321 ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಈ ರೀತಿ ನೀವು ಆಕಾಶವನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 89 00:11:00,327 --> 00:11:01,828 ಇಲ್ಲಿ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಇದೆ. 90 00:11:04,331 --> 00:11:07,000 ಅಲ್ಲಿ ಮಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಸುತ್ತಲೂ ಬೇರೂರಬಹುದು 91 00:11:07,084 --> 00:11:08,752 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಕಷ್ಟಪಡುತ್ತಿರುವಾಗ. 92 00:11:10,379 --> 00:11:13,006 ಇದು ನಮ್ಮ ಸ್ಥಳವಾಗಿರಬಹುದು, ನಿಮ್ಮದು ಮತ್ತು ನನ್ನದು. 93 00:11:14,091 --> 00:11:17,886 ನಾವು ಬಳ್ಳಿಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುತ್ತೇವೆ, ನಾವು ಈ ಕಿಟಕಿಗಳ ಮೇಲೆ ಚಿತ್ರಿಸಬಹುದು. 94 00:11:19,054 --> 00:11:20,263 ನಮ್ಮದೇ ಪ್ರಪಂಚ. 95 00:11:24,434 --> 00:11:25,644 ನೀವು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 96 00:11:28,188 --> 00:11:30,148 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಜಗಳವಾಡುತ್ತೀರಾ? 97 00:11:35,237 --> 00:11:36,363 ಮಾಮನ್! 98 00:11:36,363 --> 00:11:37,489 ಯೆವೆಟ್ಟೆ! 99 00:11:39,116 --> 00:11:40,325 ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಬನ್ನಿ. 100 00:11:47,874 --> 00:11:49,084 ಖಂಡಿತ ನಾವು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 101 00:11:50,127 --> 00:11:53,004 ಆಗೊಮ್ಮೆ ಈಗೊಮ್ಮೆ, ನಾವು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಕೂಗಿದರೆ 102 00:11:53,088 --> 00:11:57,801 ನಮ್ಮ ಧ್ವನಿಗಳು ಎಷ್ಟು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆಯೆಂದೂ ನೀವು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಊಹಿಸಿ 103 00:11:57,801 --> 00:12:00,262 ಎಷ್ಟು ಚಿಕ್ಕದೆಂದರೆ ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಸಹ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 104 00:12:00,262 --> 00:12:03,432 ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ, ಜೀನ್-ಲುಕ್. 105 00:12:04,391 --> 00:12:05,517 ಮೇಲೆ ನೋಡು 106 00:12:55,150 --> 00:12:57,736 ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಕಮಾಂಡ್, ಇದು ಯುಎಸ್ಎಸ್ ಅವಲಾನ್. 107 00:12:57,736 --> 00:13:00,530 ನಾವು ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಅಸಂಗತತೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿದ್ದೇವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸಲಹೆ ನೀಡಿ. 108 00:13:19,424 --> 00:13:22,302 ನೀ ಅಲ್ಲಿದಿಯಾ. ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೋ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೆ. 109 00:13:22,302 --> 00:13:26,473 ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಕಪ್ ಜೊತೆಗೆ, ಖಂಡಿತವಾಗಿ... ಅರ್ಲ್ ಗ್ರೇ, ಕೋಲ್ಡ್. 110 00:13:26,473 --> 00:13:28,350 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ಹೌದು ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 111 00:13:31,228 --> 00:13:32,395 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ... 112 00:13:32,479 --> 00:13:33,605 ಹೌದು? 113 00:13:35,315 --> 00:13:38,443 ಒಂದು ಪುಸ್ತಕ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 114 00:13:38,527 --> 00:13:42,113 ಇದು ಮೊದಲ ಆವೃತ್ತಿ. ಹಸಿರು ಕವರ್ ಮತ್ತು ಚಿನ್ನದ ಅಕ್ಷರಗಳು. 115 00:13:42,197 --> 00:13:44,074 ಇದು ಈ ಕಪಾಟಿನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲೋ ಇರಬೇಕು. 116 00:13:48,370 --> 00:13:49,663 ಧನ್ಯವಾದ. 117 00:13:51,206 --> 00:13:52,624 ಲಾರಿಸ್... 118 00:13:57,754 --> 00:13:59,047 ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ... 119 00:14:00,507 --> 00:14:01,883 - ನಾನಿದ್ದೆ-- - ನೀವು. 120 00:14:03,635 --> 00:14:05,095 ನೀನು ನೀನಾಗಿದ್ದೆ. 121 00:14:07,722 --> 00:14:09,224 ಹೌದು. 122 00:14:11,893 --> 00:14:14,688 ಯಾವುದನ್ನೂ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 123 00:14:14,688 --> 00:14:16,856 ಅದಕ್ಕೆ ತಡವಾಗಿದೆ, ಜೀನ್-ಲುಕ್. 124 00:14:18,191 --> 00:14:21,486 ಅದು ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಯಿತು ಈಗ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ, ನಾನು ಊಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 125 00:14:21,987 --> 00:14:25,490 ಮುಂದೆ ಹೋಗುವುದು, ಇದು ತುಂಬಾ ... ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ. 126 00:14:26,408 --> 00:14:28,410 ಮತ್ತು ನಾನು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿ ತುಂಬಾ ಹಳೆಯ ಮನುಷ್ಯ. 127 00:14:29,202 --> 00:14:34,082 ಈಗ, ಅದು ಎಷ್ಟು ಕಷ್ಟ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ ಸಾಗಣೆದಾರರ ಯುಗದಲ್ಲಿ ತಡವಾಗಬೇಕೆ? 128 00:14:34,082 --> 00:14:36,501 ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ, ಹೇಗಾದರೂ, ನೀವು ನಿರ್ವಹಿಸಿ. 129 00:14:38,587 --> 00:14:44,384 ನಾವು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತೇವೆ ಅಂತಿಮ ಗಡಿಯಾಗಿ. 130 00:14:45,844 --> 00:14:51,391 ಆದರೆ, ನಾನು ವಯಸ್ಸಾದಂತೆ, ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ನಂಬುತ್ತೇನೆ ... 131 00:14:52,601 --> 00:14:54,644 {\an8}ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಅಕಾಡೆಮಿ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೋ 132 00:14:54,728 --> 00:14:58,148 {\an8}...ನಿಜವಾದ ಅಂತಿಮ ಗಡಿರೇಖೆಯು ಸಮಯವಾಗಿದೆ. 133 00:14:59,858 --> 00:15:01,818 {\an8}ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಕಮಾಂಡ್ ಯುನೈಟೆಡ್ ಫೆಡರೇಶನ್ ಆಫ್ ಪ್ಲಾನೆಟ್ಸ್ 134 00:15:01,818 --> 00:15:04,446 {\an8}ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ, ಜೀವನದಲ್ಲಿ, 135 00:15:05,739 --> 00:15:10,785 ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಆಗಾಗ್ಗೆ ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಕಡಿಮೆ ಭಾರವಾಗಿರುತ್ತದೆ 136 00:15:10,869 --> 00:15:14,247 ನಾವು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾವು ಬಯಸುವುದಕ್ಕಿಂತ. 137 00:15:14,331 --> 00:15:17,709 ಏನಾಗಿರಬಹುದು. 138 00:15:18,793 --> 00:15:22,213 ಸಮಯವು ಅನೇಕ ಅವಕಾಶಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ, 139 00:15:22,297 --> 00:15:26,551 ಆದರೆ ಇದು ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಎರಡನೇ ಅವಕಾಶಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. 140 00:15:28,053 --> 00:15:30,513 ಮತ್ತು ಹೆಜ್ಜೆಗಳು ಮುಂದೆ ಹೋದಂತೆ, 141 00:15:32,182 --> 00:15:35,644 ನಿಮ್ಮ ಸಹಪಾಠಿಗಾಗಿ ನಾನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 142 00:15:35,644 --> 00:15:40,523 ಮೊದಲ ಸಂಪೂರ್ಣ ರೊಮುಲನ್ ಕೆಡೆಟ್ ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಅಕಾಡೆಮಿಯಲ್ಲಿ. 143 00:15:40,607 --> 00:15:42,067 ಎಲ್ನೋರ್. 144 00:15:53,036 --> 00:15:57,040 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಧೈರ್ಯದಿಂದ ಭವಿಷ್ಯತ್ತಿಗೆ ಹೋಗಲಿ 145 00:15:57,040 --> 00:16:00,669 ಹಿಂದಿನ ಸಂಕೋಲೆಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತವಾಗಿದೆ. 146 00:16:03,463 --> 00:16:05,548 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ನಿಂತಿದ್ದೇನೆ ... 147 00:16:07,676 --> 00:16:10,303 ಕೊನೆಯ ಪಿಕಾರ್ಡ್. 148 00:16:11,388 --> 00:16:16,184 ನನ್ನ ಪೂರ್ವಜರು ಎರಡನೇ ಹಡಗಿನ ನಾಯಕರಾಗಿದ್ದರು 149 00:16:16,184 --> 00:16:18,728 ಜಾಕ್ವೆಸ್ ಕಾರ್ಟಿಯರ್ ಹಿಂದೆ. 150 00:16:19,479 --> 00:16:23,858 ಒಬ್ಬ ಮಹಾನ್ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ, ರೆನೀ ಪಿಕಾರ್ಡ್, 151 00:16:23,942 --> 00:16:28,738 ಈ ಸೌರವ್ಯೂಹದ ಆರಂಭಿಕ ಪರಿಶೋಧನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖವಾಗಿತ್ತು 152 00:16:28,822 --> 00:16:32,575 ಆದರೂ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ ... 153 00:16:33,785 --> 00:16:37,914 ನನ್ನ ತಾಯಿಯ ಮಾತಿನೊಂದಿಗೆ ... 154 00:16:38,957 --> 00:16:41,751 ಯಾರು ಅನ್ವೇಷಕರೇ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. 155 00:16:42,627 --> 00:16:44,212 ನಾನು ಹುಡುಗನಾಗಿದ್ದಾಗ ... 156 00:16:45,505 --> 00:16:49,342 ಅವಳು ರಾತ್ರಿಯ ಆಕಾಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಳು, 157 00:16:49,426 --> 00:16:51,678 "ಎದ್ದು ನೋಡು, ಜೀನ್-ಲುಕ್. 158 00:16:52,512 --> 00:16:57,058 ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ ಎಂದು ನೋಡೋಣ." 159 00:17:44,856 --> 00:17:46,149 ಹೊರಗೆ ಏನೋ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. 160 00:17:46,149 --> 00:17:47,317 ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಆಕ್ರಮಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 161 00:17:47,901 --> 00:17:49,611 ನಿನಗೇನು ಬೇಕೊ ಅದನ್ನೇ ಮಾಡು. ನಾನು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 162 00:17:50,445 --> 00:17:52,989 ಹೊರಗೆ ಬಾ, ವಿಚಿತ್ರ. 163 00:17:53,656 --> 00:17:56,075 ನಿಮ್ಮ ಕೊಳಕು ಬೋರ್ಗ್ ಮುಖವನ್ನು ನನಗೆ ತೋರಿಸಿ. 164 00:18:10,799 --> 00:18:12,300 ಇದನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. 165 00:18:12,300 --> 00:18:14,719 ವೈದ್ಯಕೀಯ ಸರಬರಾಜುಗಳು ನೀವು ಕದಿಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ 166 00:18:14,803 --> 00:18:16,554 ಫೆನ್ರಿಸ್ ರೇಂಜರ್ಸ್ನ ಆಸ್ತಿಯಾಗಿದೆ. 167 00:18:16,638 --> 00:18:18,431 ನೀವು ಈಗ ಹೊರಟರೆ - 168 00:18:22,435 --> 00:18:24,437 ಎಮ್ಮೆಟ್, ಇಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ, ದಯವಿಟ್ಟು? 169 00:18:36,407 --> 00:18:38,326 ಇಲ್ಲಿ ಅಸಹಾಯಕಳು, ನನ್ನ ಸಹೋದರಿ. 170 00:18:38,326 --> 00:18:41,955 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಬಿಡಿಬಿಡಿ ಹೊಲೊಗ್ರಾಮ್ ಸುರಕ್ಷತೆ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ಗಳು. 171 00:18:41,955 --> 00:18:44,332 ಸುರಕ್ಷತಾ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 172 00:19:03,852 --> 00:19:04,853 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 173 00:19:06,145 --> 00:19:07,605 ಆನಂದ ನನ್ನದು! 174 00:19:09,858 --> 00:19:11,943 ನಾವು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 175 00:19:18,324 --> 00:19:20,702 ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಮಾಂಸ ಮತ್ತು ರಕ್ತದ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ದೀರಾ? 176 00:19:20,702 --> 00:19:22,203 ಇಲ್ಲ 177 00:19:26,124 --> 00:19:27,500 ಖಂಡಿತವಾಗಿ... 178 00:19:28,501 --> 00:19:34,382 ಮಾನವರ ಜೀವಿತಾವಧಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತದೆ ಭಯ ಮತ್ತು ಪೂರ್ವಾಗ್ರಹದಿಂದ... 179 00:19:34,382 --> 00:19:36,551 ನಿಮ್ಮ ಬೋರ್ಗ್ ವರ್ಧನೆಗಳಿಗೆ.. 180 00:19:38,219 --> 00:19:42,223 ...ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಿರಬಹುದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಂಬಂಧ ಕೌಶಲ್ಯಗಳು. 181 00:19:42,307 --> 00:19:44,267 ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸು. 182 00:19:47,020 --> 00:19:49,147 - ನೀವು ಬಾಸ್. - ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಹೋಲೋಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಬಾರದು. 183 00:19:49,147 --> 00:19:51,733 ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಿರಬೇಕು ನಿಮ್ಮ ಚಿಕಿತ್ಸಕ ಪ್ಲಗ್-ಇನ್ಗಳು 184 00:19:51,733 --> 00:19:55,987 ನೀವು ಅದನ್ನು ನನ್ನಿಂದ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 185 00:20:00,199 --> 00:20:01,284 ಇಲ್ಲಿದೆ. 186 00:20:03,953 --> 00:20:05,663 ನೀನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ಹೊರಗಿನ ಬಗ್ಗೆ? 187 00:20:05,747 --> 00:20:07,832 ಸಬ್ಸ್ಪೇಸ್ ಅಸ್ಪಷ್ಟತೆ, 188 00:20:07,916 --> 00:20:13,880 ಟ್ಯಾಚ್ಯೊ ಏರಿಳಿತಗಳು ಮತ್ತು ಬೃಹತ್ ಹಾಕಿಂಗ್ ವಿಕಿರಣದಲ್ಲಿ ಸ್ಪೈಕ್. 189 00:20:13,880 --> 00:20:15,048 ನನಗೆ ತೋರಿಸು. 190 00:20:26,809 --> 00:20:28,269 ಅದು ಏನು ನರಕ? 191 00:20:42,575 --> 00:20:44,786 {\an8}ರಾರಿಟನ್ IV, ಬೀಟಾ ಕ್ವಾಡ್ರಂಟ್ 192 00:20:45,954 --> 00:20:48,206 ನಾನು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ನಾನು ಟೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 193 00:20:48,915 --> 00:20:51,834 ಒಬ್ಬರ ಹೃದಯವನ್ನು ಇನ್ನೊಬ್ಬರಿಗೆ ತೆರೆಯಲು ... 194 00:20:51,918 --> 00:20:55,338 ಒಬ್ಬರ ಭಯವನ್ನು ವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ತಗ್ಗಿಸಲು... 195 00:20:55,338 --> 00:20:57,465 ಸ್ನೇಹವನ್ನು ನೀಡಲು... 196 00:20:57,465 --> 00:20:59,592 ಶೌರ್ಯದ ಕಾರ್ಯವಾಗಿದೆ. 197 00:20:59,676 --> 00:21:02,553 ಧನ್ಯವಾದ. 198 00:21:04,722 --> 00:21:07,016 ಒಂದು ವರ್ಷಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ನಾವು ಗ್ಯಾಲಕ್ಸಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ 199 00:21:07,100 --> 00:21:09,560 ಒಕ್ಕೂಟದಿಂದ ಸಿಂಥೆಟಿಕ್ಸ್ ಮೇಲಿನ ನಿಷೇಧವನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿತು, 200 00:21:09,644 --> 00:21:12,188 ಮತ್ತು ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಕಲಿತಿದ್ದೇನೆ. 201 00:21:12,188 --> 00:21:15,358 ನೀವು ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಇಂಟರ್ಪ್ರಿಟರ್ ಮೂಲಕ. 202 00:21:15,358 --> 00:21:17,193 ಅದು ಇಲ್ಲಿಂದ ಬರಬೇಕು. 203 00:21:17,819 --> 00:21:18,820 ಇಲ್ಲಿ ಮೂಲಕ. 204 00:21:19,570 --> 00:21:21,739 ನಿಜವಾದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮಾತ್ರ ನಕಲಿ ಮಾಡಬಹುದು 205 00:21:21,823 --> 00:21:25,618 ಹೃದಯವು ಮಾತನಾಡಿದಾಗ. 206 00:21:28,079 --> 00:21:32,041 ಅವಳು ಟೋಸ್ಟ್ಗಳ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಸಬ್ರುಟೀನ್ ಅನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಚೆಂಡಿನ ಸುಂದರಿ. 207 00:21:33,543 --> 00:21:35,336 ಅವಳು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾಗಿದ್ದಾಳೆ 208 00:21:36,379 --> 00:21:39,424 ಅದ್ಭುತ. ಇದು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿದೆ. 209 00:21:39,424 --> 00:21:40,508 ನಾನು ಮಾಡಬಹುದೇ? 210 00:21:42,093 --> 00:21:43,344 ನಾನು ಕಚ್ಚುವುದಿಲ್ಲ. 211 00:21:46,889 --> 00:21:50,018 ನಾನು ಯಾವ ಕೈಗಳನ್ನು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಅಂತಹ ಅದ್ಭುತವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಬಹುದು. 212 00:21:52,437 --> 00:21:56,691 ನೀವು ಫ್ಲರ್ಟಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? ಇದು ಎಷ್ಟು ಸುಂದರ ಜನರು ಮಿಡಿ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 213 00:22:00,194 --> 00:22:01,988 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನೋಡಿ, ನಾನು ಹೇಗಾದರೂ ಅರ್ಧ ಚೀಲದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, 214 00:22:01,988 --> 00:22:03,865 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 215 00:22:04,532 --> 00:22:06,993 ನನ್ನ ದೀರ್ಘಾವಧಿಯ ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧ, 216 00:22:06,993 --> 00:22:10,038 ನಾನು ಈಗಷ್ಟೇ ಕೊನೆಗೊಂಡದ್ದು ಸೇರಿದಂತೆ, ಒಂದು ವರ್ಷಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ. 217 00:22:10,038 --> 00:22:13,332 ನನ್ನನ್ನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ನನ್ನ ಹಿಂದಿನ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ 218 00:22:13,416 --> 00:22:15,918 ಅನ್ಯಲೋಕದ ಪ್ರೇರಿತ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಹುಚ್ಚುತನದಿಂದಾಗಿ, 219 00:22:16,002 --> 00:22:20,882 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ನಿಖರವಾಗಿ ಡೇಟಿಂಗ್ ವಸ್ತುವಲ್ಲ, ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು? 220 00:22:24,093 --> 00:22:25,845 ಧನ್ಯವಾದ ದೇವರೆ. 221 00:22:25,845 --> 00:22:27,096 ಗೊಂದಲದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 222 00:22:27,180 --> 00:22:31,267 "ಮತ್ತೆ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಡ" ಅಕ್ಷರಶಃ ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ ಕೊನೆಯ ಮಾತು. 223 00:22:31,267 --> 00:22:32,435 ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲೇ. 224 00:22:32,435 --> 00:22:35,563 ಡೆಲ್ಟಾನ್ ಜಾನಪದ ಹಾಡುಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮುರಿಯಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ 225 00:22:35,563 --> 00:22:37,815 ಖಚಿತವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ಬದಲಿಸಲು ಕಷ್ಟವಾದ ಅವಕಾಶ. 226 00:22:37,899 --> 00:22:40,693 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ರಿಯೋಸ್ ಕರೆದರು. ನೀನು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಿಯ. 227 00:22:40,777 --> 00:22:43,571 ಮುಂದುವರೆಯಲು ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೇನೆ ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿ ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿದೆ. 228 00:22:43,571 --> 00:22:46,074 ಕೇಳಿದರೆ, ನೀವು ಕದ್ದಾಲಿಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದರ್ಥ ನನ್ನ ಖಾಸಗಿ ಕಾಮ್ಸ್ ಲಿಂಕ್ನಲ್ಲಿ 229 00:22:46,074 --> 00:22:47,533 ನಿಮ್ಮ ಸೂಪರ್ ರೋಬೋಟ್ ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ. 230 00:22:47,617 --> 00:22:51,579 ಸರಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲು ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ ಯಾವುದೇ ಸಂಭಾವ್ಯ ಕುಡುಕ ಹೇಲಿಂಗ್ ಘಟನೆಗಳಿಗೆ, 231 00:22:51,579 --> 00:22:54,082 ಹಾಗಾಗಿ ಕುಡಿದು ಉತ್ತರಿಸಲು ನಾನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿದೆ 232 00:22:54,082 --> 00:22:57,126 ಅದೊಂದು ತಾಂತ್ರಿಕತೆಯ ಶೋಷಣೆ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತೆ 233 00:22:57,210 --> 00:22:58,669 ನಾವು ಯಾವಾಗ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇವೆ ಗೊತ್ತಾದ ತಕ್ಷಣ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 234 00:22:58,753 --> 00:23:00,671 ನಾನು ಇಲ್ಲದೆ ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೀರಿ ಎಂಬ ಭಾವನೆ ನನ್ನಲ್ಲಿದೆ 235 00:23:00,755 --> 00:23:02,548 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 236 00:23:02,632 --> 00:23:05,343 ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ನಾವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಇನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬಹುದು ವಿಷಯ 237 00:23:05,343 --> 00:23:06,969 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮತ್ತೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅರ್ಥವನ್ನು ಮಾಡಿದೆ. 238 00:23:07,053 --> 00:23:10,389 "ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ" ಎಂದು ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 239 00:23:10,473 --> 00:23:13,726 ಆದರೆ ಅವನ ಹೊಸ ಕೆಲಸ ಬರುತ್ತದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಒತ್ತಡದೊಂದಿಗೆ. 240 00:23:13,810 --> 00:23:15,561 ದಯವಿಟ್ಟು, ಅದು ಎಷ್ಟು ಕಷ್ಟವಾಗಬಹುದು? 241 00:23:16,062 --> 00:23:17,563 ಬೀಮ್ ಅಪ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು. 242 00:23:20,900 --> 00:23:21,901 01 ಟರ್ಬೋಲಿಫ್ಟ್ 243 00:23:25,655 --> 00:23:28,783 ಹಾಗಾದರೆ, ದೊಡ್ಡ ಆತುರ ಏನು, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್? 244 00:23:28,783 --> 00:23:31,285 ಅದನ್ನು ಕಪಾಟು ಮಾಡಿ. ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್ ನೀಡಿ. 245 00:23:31,369 --> 00:23:34,914 ಕೆಮಿ, ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ನಮ್ಮನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು, ಸೂರ್ಯನ ಮೂಲಕ ನಮ್ಮನ್ನು ಹಾರಿಸುವುದು ಕಡಿಮೆ. 246 00:23:34,914 --> 00:23:36,707 - ಕಾಮ್ಸ್, ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೂ? - ಏನೂ ಇಲ್ಲ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 247 00:23:36,791 --> 00:23:37,834 ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರಿ. 248 00:23:38,751 --> 00:23:42,338 ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್ ಉರ್ಟರ್ನ್, ನನಗೆ ಆಕ್ರಮಣಕಾರಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯತಂತ್ರದ ವರದಿಗಳು. 249 00:23:42,338 --> 00:23:45,091 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ ಸಂಭವನೀಯ ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥದ ಯೋಜನೆ ಇಲ್ಲದೆ. 250 00:23:46,592 --> 00:23:49,095 - ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೀರಾ? - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, 251 00:23:49,095 --> 00:23:50,596 ಯಾವಾಗಲೂ ಬಿಂದುವಿನಲ್ಲಿ. ಧನ್ಯವಾದ. 252 00:23:50,680 --> 00:23:54,142 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ಸಬ್ಸ್ಪೇಸ್ ಅಸಂಗತತೆ ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ನಮಗೆ ತನಿಖೆ ಮಾಡಲು ಆದೇಶಿಸಿದೆ. 253 00:23:54,142 --> 00:23:55,935 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 254 00:23:55,935 --> 00:23:58,479 ನಿಮ್ಮ-- ನಿಮ್ಮ ಮೆದುಳು, ಅಂದರೆ. 255 00:23:58,563 --> 00:24:01,899 ಸರಿ, ಅದು ಒಂದು ರೀತಿಯ. 256 00:24:03,317 --> 00:24:04,944 ಕೋರ್ಸ್ ಸೆಟ್, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 257 00:24:08,030 --> 00:24:09,365 "ಹಾಗೆ ಮಾಡು." 258 00:24:10,825 --> 00:24:12,702 ಪರಂಪರೆಯ ಒತ್ತಡ. 259 00:24:13,286 --> 00:24:14,745 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ತಪ್ಪು, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 260 00:24:14,829 --> 00:24:18,833 ಯಾರೂ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ ಸಾಮಾನು ಸರಂಜಾಮು ಹೊಂದಿರುವ ಆಜ್ಞೆ. 261 00:24:23,171 --> 00:24:26,132 ಯು.ಎಸ್.ಎಸ್. ಸ್ಟಾರ್ಗೇಜರ್ ಎನ್ ಸಿ ಸಿ- 82893 262 00:24:53,659 --> 00:24:56,954 ಬ್ರಿಯೋನ್ ರೌಲ್, ನಿಯೋಜನೆ: ಹಿಕರು ಸುಲು. 263 00:24:57,038 --> 00:25:00,374 ಕೆಡೆಟ್ ಮ್ಯಾಕ್ಸ್ವೆಲ್ ನಗಾಟಾ, ನಿಯೋಜನೆ: ಗ್ರಿಸಮ್. 264 00:25:00,458 --> 00:25:03,127 ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿದವರಿಗೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ ಸಾರಿಗೆ ಬರ್ತ್ಗಳು. 265 00:25:05,796 --> 00:25:07,256 ಹಾಗಾದರೆ ವಿಷಯಗಳು ಹೇಗಿವೆ? 266 00:25:07,340 --> 00:25:10,927 ನಾನು ನವೀಕರಣವನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಕೊಬಯಾಶಿ ಮಾರು ನ. 267 00:25:10,927 --> 00:25:13,221 ಒಳ್ಳೆಯದು. ನಾನು ಆ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ. 268 00:25:13,221 --> 00:25:18,392 ಅಲ್ಲದೆ, ಅಕಾಡೆಮಿಯ ಕುಲಪತಿಯಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 269 00:25:19,143 --> 00:25:20,269 ಖಂಡಿತ. 270 00:25:20,353 --> 00:25:25,191 ಇದು ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಬದಲಿಗೆ, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, 271 00:25:25,900 --> 00:25:28,069 ಮತ್ತು ಈ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸೆವೆನ್ ಹೇಗಿದೆ? 272 00:25:29,195 --> 00:25:30,404 ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ. 273 00:25:31,739 --> 00:25:33,032 ನಿಮಗೆ ಸೆವೆನ್ ಗೊತ್ತು. 274 00:25:33,032 --> 00:25:35,117 ಅಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಜನರು ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿರುತ್ತಾರೆ. 275 00:25:35,201 --> 00:25:37,828 ಯಾವ ರೀತಿಯ ಅಸ್ಸಾಲ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಮುಖ್ಯವಾಗಿರಬೇಕೆ? 276 00:25:38,537 --> 00:25:41,999 ಆದರೆ ನೀವು ಅವಳಿಗೆ ಇರಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ. 277 00:25:43,376 --> 00:25:48,297 ಸರಿ, ನಾನು ಊಹಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಆಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 278 00:25:49,215 --> 00:25:50,841 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 279 00:25:51,634 --> 00:25:54,178 ಅಂದರೆ, ಖಂಡಿತ-- ಖಂಡಿತ ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಿರಿ. 280 00:25:54,262 --> 00:25:59,100 ಇದು ಕೇವಲ, ದಿನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ನೀವಿಬ್ಬರು ತುಂಬಾ ಸ್ವಾವಲಂಬಿಗಳು. 281 00:25:59,100 --> 00:26:01,185 ನಕ್ಷತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣಿಸಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ 282 00:26:01,894 --> 00:26:04,313 ನರಕ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದರೆ ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತೇನೆ ಒಂಟಿಯಾಗುತ್ತಾರೆ ಕೂಡ. 283 00:26:08,943 --> 00:26:11,779 ಕೆಡೆಟ್ ಎಲ್ನರ್. ನಿಯೋಜನೆ: ಎಕ್ಸೆಲ್ಸಿಯರ್. 284 00:26:13,364 --> 00:26:14,365 ಎಲ್ನೋರ್ 285 00:26:15,616 --> 00:26:18,536 ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್. ನನ್ನ ನಿರ್ಗಮನದ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಆಶಿಸಿದ್ದೆ. 286 00:26:18,536 --> 00:26:20,663 - ರೋಚಕ ಸಮಯ. - ಹೌದು. 287 00:26:20,663 --> 00:26:21,998 ನಾನು ತುಂಬಾ ಉತ್ಸುಕನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 288 00:26:23,124 --> 00:26:27,545 ನನ್ನ ಅಧ್ಯಯನದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ವಿಚಲಿತಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಆದರೆ ನನ್ನ ಉತ್ಸಾಹದ ಬಗ್ಗೆಯೂ ನಾನು ಚಿಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 289 00:26:27,545 --> 00:26:28,963 ಇದು ವಿರೋಧಾಭಾಸವಾಗಿದೆ. 290 00:26:29,547 --> 00:26:33,592 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಈ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಉಲ್ಲೇಖವಿದೆ ಅದು ತುಂಬಾ ಸೂಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 291 00:26:33,676 --> 00:26:35,344 ಇದನ್ನು ಸ್ವತಃ ಸ್ಪೋಕ್ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ ... 292 00:26:35,428 --> 00:26:36,637 {\an8}ಹಲವು ಮತ್ತು ಒಂದು ಸ್ಪೋಕ್ 293 00:26:36,721 --> 00:26:40,891 ...ಮತ್ತು ಇದು ಒಂದು ಆತ್ಮಚರಿತ್ರೆ ಅವರು ಎದುರಿಸಿದ ಸವಾಲುಗಳ ಬಗ್ಗೆ 294 00:26:40,975 --> 00:26:45,104 ಅವನು ಮೊದಲಿಗರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನಾಗಿದ್ದಾಗ ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ನಲ್ಲಿ ವಲ್ಕನ್ ಕೆಡೆಟ್ಗಳು. 295 00:26:45,104 --> 00:26:51,694 "ಉಲ್ಲಾಸವು ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ ಜ್ಞಾನದ ಹೀರಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ." 296 00:26:52,403 --> 00:26:55,781 ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ಬದುಕು. 297 00:27:00,202 --> 00:27:01,787 ನಾನು ಅದನ್ನು ಪಾಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 298 00:27:03,873 --> 00:27:05,374 ಪುಸ್ತಕಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಅಡ್ಮಿರಲ್. 299 00:27:06,125 --> 00:27:08,294 ಕೆಡೆಟ್, ಚಲಿಸುವುದು ಉತ್ತಮ. ನಾವು ಹತ್ತರಲ್ಲಿ ಸಾಗಿಸುತ್ತೇವೆ. 300 00:27:10,129 --> 00:27:14,008 ಕಮಾಂಡರ್ ಮ್ಯೂಸಿಕರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ವರದಿ ಮಾಡಿ ನಿರ್ಗಮನಕ್ಕಾಗಿ ಎಕ್ಸೆಲ್ಸಿಯರ್ಗೆ. 301 00:27:14,008 --> 00:27:15,426 ಅದೇ ಹಡಗು? 302 00:27:15,426 --> 00:27:17,845 ಅವನನ್ನು ನಿಮ್ಮ ರೆಕ್ಕೆಯ ಕೆಳಗೆ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದು, ಸರಿ? 303 00:27:17,845 --> 00:27:22,016 ಆ ಹುಡುಗನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಅವನ ಕತ್ತೆಯನ್ನು ಒದೆಯಬಹುದು, 304 00:27:22,016 --> 00:27:24,602 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಅವನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ. 305 00:27:24,602 --> 00:27:26,771 ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ, ನಾನು ಅದನ್ನು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ. 306 00:27:27,938 --> 00:27:31,067 ಎಲ್ಲಾ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಮತ್ತು ಕೆಡೆಟ್ಗಳು ಅವರ ಹಡಗಿಗೆ ನಿರ್ಗಮನಕ್ಕಾಗಿ 307 00:27:31,067 --> 00:27:32,651 ಅವರು ನನ್ನ ಹಾಡನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 308 00:27:32,735 --> 00:27:34,236 ಸುರಕ್ಷಿತ ಪ್ರಯಾಣ. 309 00:27:37,073 --> 00:27:38,157 ಅಡ್ಮಿರಲ್. 310 00:27:38,157 --> 00:27:39,325 ಕಮಾಂಡರ್. 311 00:27:49,794 --> 00:27:53,422 ಯು.ಎಸ್.ಎಸ್. ಸ್ಟಾರ್ಗೇಜರ್ ಎನ್ ಸಿ ಸಿ-2893 312 00:28:20,366 --> 00:28:23,119 ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್ ಉರ್ಟರ್ನ್, ನಾನು ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ? 313 00:28:23,119 --> 00:28:26,664 ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಅಸಂಗತತೆ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. ಮೈನರ್ ಟ್ಯಾಕಿಯಾನ್ ಮಟ್ಟಗಳು ಆದರೆ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 314 00:28:26,664 --> 00:28:28,707 ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅದು ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 315 00:28:29,208 --> 00:28:32,211 ಸ್ಪೇಸ್-ಟೈಮ್ ರೆಂಡಿಂಗ್ನ ಫ್ಯಾಬ್ರಿಕ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ "ಸ್ಥಿರತೆ" ಎಂದು ಕೂಗುವುದಿಲ್ಲ. 316 00:28:33,212 --> 00:28:34,713 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ರಿಯೋಸ್, ನಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರಶಂಸಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 317 00:28:34,797 --> 00:28:35,923 ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ. 318 00:28:39,885 --> 00:28:41,053 ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 319 00:28:41,137 --> 00:28:42,763 ನಾನು ಅದನ್ನೇ ಕೇಳಲು ಹೊರಟಿದ್ದೆ. 320 00:28:44,682 --> 00:28:47,184 ನನ್ನ ಹಡಗಿಗೆ ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 321 00:28:47,268 --> 00:28:48,727 ತಿದ್ದುಪಡಿ: ನನ್ನ ಹಡಗು. 322 00:28:48,811 --> 00:28:50,187 ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ, ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 323 00:28:50,271 --> 00:28:52,606 ಬದಲಿಗೆ, ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡೆ ಇತರರನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು, 324 00:28:52,690 --> 00:28:55,401 ಇದು ನನ್ನ ಕೆಲಸದ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಹಿಂಸಾತ್ಮಕವಾಗಿರಬಹುದು. 325 00:28:55,401 --> 00:28:57,069 ಇದಲ್ಲದೆ, ಕೆಲವು ದಂತಗಳು ಅವಳ ಮೇಲೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತವೆ. 326 00:28:57,153 --> 00:28:58,362 ಹಾಯ್, ಸೇವೆನ್! 327 00:29:01,031 --> 00:29:02,199 ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್ ಸಿಂಗ್? 328 00:29:02,283 --> 00:29:04,827 ಸಿಗ್ನಲ್ ಹುಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ ಅಸಂಗತತೆಯ ಒಳಗೆ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 329 00:29:05,953 --> 00:29:07,204 ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ಸಂದೇಶ? 330 00:29:07,288 --> 00:29:09,540 ಅದರ ಮೂಲಕ ರನ್ನಿಂಗ್ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಅನುವಾದಕ. 331 00:29:09,540 --> 00:29:11,333 ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಸರ್. 332 00:29:11,417 --> 00:29:12,501 ಅಜ್ಞಾತ ಭಾಷೆ 333 00:29:12,585 --> 00:29:15,087 - ಹಲೋ ಹೇಳುವ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ವಿಧಾನ. - ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ. 334 00:29:18,841 --> 00:29:22,136 ಓ ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ನಾನು ಮಾಡಬಹುದೇ? 335 00:29:23,679 --> 00:29:24,763 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್? 336 00:29:24,847 --> 00:29:27,475 ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್, ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ. ಕೇವಲ ಮುಂದೂಡುವುದನ್ನು ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. 337 00:29:31,645 --> 00:29:34,982 ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ತರಂಗರೂಪವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವುದು. ಅಲ್ಲಲ್ಲಿ, ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತವಾಗಿದೆ. 338 00:29:34,982 --> 00:29:36,484 ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 339 00:29:38,152 --> 00:29:40,488 ಭಾಷೆಯಲ್ಲ. ಭಾಷೆಗಳು, ಬಹುವಚನ. 340 00:29:40,488 --> 00:29:42,490 ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹತ್ತಾರು. ಎಲ್ಲಾ ಹೊದಿಕೆಗಳು. 341 00:29:43,240 --> 00:29:44,450 ಎಲ್ಲಾ ಕೇಳುವ.. 342 00:29:45,618 --> 00:29:46,827 ಇಲ್ಲ, ಮನವಿ.. 343 00:29:47,578 --> 00:29:51,165 ಆಗ್ನೆಸ್, ಅದು ಏನು ಹೇಳುತ್ತದೆ? 344 00:29:52,333 --> 00:29:53,667 ಅದು "ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ" ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. 345 00:29:55,669 --> 00:29:57,213 "ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ಪಿಕಾರ್ಡ್." 346 00:29:57,213 --> 00:29:59,507 ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ಪಿಕಾರ್ಡ್. 347 00:30:00,257 --> 00:30:02,593 ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ಪಿಕಾರ್ಡ್. 348 00:30:07,932 --> 00:30:11,602 {\an8}ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್ 349 00:30:18,067 --> 00:30:19,777 ಸಿಟಿ ಆಫ್ ಗ್ರೇಟರ್ ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್ ಐತಿಹಾಸಿಕ ತಾಣ 350 00:30:19,777 --> 00:30:22,279 ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಅವೆನ್ಯೂ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಜಿಲ್ಲೆ 351 00:30:57,815 --> 00:30:59,733 ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಚಹಾ ಬೇಕು. 352 00:30:59,817 --> 00:31:01,277 ಅರ್ಲ್ ಗ್ರೇ. 353 00:31:01,277 --> 00:31:02,778 ಪೈಪಿಂಗ್ ಹಾಟ್ 354 00:31:02,778 --> 00:31:04,613 ಬಹುಶಃ ಬಲವಾದ ಏನಾದರೂ. 355 00:31:08,909 --> 00:31:10,452 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್. 356 00:31:11,203 --> 00:31:12,580 ಅಡ್ಮಿರಲ್. 357 00:31:13,497 --> 00:31:15,457 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಅಡ್ಮಿರಲ್. 358 00:31:16,584 --> 00:31:18,460 ಆದರೆ ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ನನಗೆ ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಆಗಿರುತ್ತೀರಿ. 359 00:31:22,715 --> 00:31:24,550 ಹಲೋ, ಗಿನಾನ್. 360 00:31:24,550 --> 00:31:27,469 - ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. - ಮತ್ತು ನೀವು. 361 00:31:29,888 --> 00:31:32,975 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಮೀಸಲು. 362 00:31:34,685 --> 00:31:37,688 ನೀವು ಶತಕವನ್ನು ತಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ನಾನು ಹಲವಾರು ತಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, 363 00:31:37,688 --> 00:31:41,150 ನಮ್ಮ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಯೋಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ ನಾವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಬೇಕು. 364 00:31:42,192 --> 00:31:46,822 ಎಲ್-ಔರಿಯನ್ನರು ತುಂಬಾ ನಿಧಾನವಾಗಿ ವಯಸ್ಸಾಗುತ್ತಾರೆ. 365 00:31:46,822 --> 00:31:48,907 ಹೌದು, ಆದರೆ ನಾವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ ಮಾತ್ರ. 366 00:31:49,700 --> 00:31:55,748 ಮನುಷ್ಯರು ಅವರ ಮರಣವನ್ನು ನೆನಪಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಗಮನಿಸುತ್ತೇನೆ 367 00:31:55,748 --> 00:31:58,125 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು-- ನಾನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ. 368 00:31:59,251 --> 00:32:01,170 ಸರಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 369 00:32:02,880 --> 00:32:07,384 ಹಳೆಯ ದಿನಗಳನ್ನು ಮೆಲುಕು ಹಾಕಲು. ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ 370 00:32:07,468 --> 00:32:10,721 ಹೊಸವರಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ ಈಗ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ. 371 00:32:13,766 --> 00:32:14,767 ಏನು ತಪ್ಪಾಯಿತು? 372 00:32:14,767 --> 00:32:17,311 ನಾನು ಆತ್ಮೀಯ ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 373 00:32:17,311 --> 00:32:19,313 ನೀವು ಮಾಡಬಹುದು, ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕೈಯನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ 374 00:32:19,313 --> 00:32:22,399 ನೀವು ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ಫೆಡರೇಶನ್ ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕ ವಿಪತ್ತುಗಳು. 375 00:32:22,483 --> 00:32:25,736 ನಾನು ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ನೋಡಿದೆ ಕೆಲವು ಹೊಸ ಗ್ಯಾಲಕ್ಸಿಯ ಬೆದರಿಕೆ. 376 00:32:25,736 --> 00:32:29,657 ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ವಿಶ್ವಗಳನ್ನು ಹಾರಿದ್ದೇವೆ. 377 00:32:30,407 --> 00:32:34,411 ನಾನು ಹೇಳಲೇಬೇಕು, ನನಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲ ನೀವು ನೋಡಿದಾಗ ನೀವು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ .. 378 00:32:38,999 --> 00:32:40,584 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 379 00:32:40,668 --> 00:32:45,047 ನೀನು ಹೀಗೆ ಇರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ, ಮತ್ತು ಇದು ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆ. 380 00:32:45,047 --> 00:32:47,966 ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ಎಷ್ಟು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ, ಅದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 381 00:32:48,050 --> 00:32:50,302 ಆದ್ದರಿಂದ ಟಾಪ್ ಶೆಲ್ಫ್ ಅಥವಾ ಹೂಚ್? 382 00:32:50,969 --> 00:32:52,388 ಹುಚ್, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 383 00:32:53,013 --> 00:32:55,015 ಇದು ಸೌರಿಯನ್ ಬ್ರಾಂಡಿ. 384 00:32:56,392 --> 00:32:57,393 ಬನ್ನಿ. 385 00:33:00,270 --> 00:33:02,898 ನಾನು ಮೊದಲು ಪ್ರೀತಿಸಲಿಲ್ಲ ಎಂದಲ್ಲ. 386 00:33:02,898 --> 00:33:04,108 ನನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆ. 387 00:33:05,401 --> 00:33:07,403 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ಸಾಕಷ್ಟು ಆಳವಾಗಿ. 388 00:33:08,070 --> 00:33:11,657 ಹೌದು, ಆದರೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಯಾರು ಕೇವಲ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿರುತ್ತಾರೆ. 389 00:33:11,657 --> 00:33:13,325 ಇಲ್ಲ, ಅದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿಜವಲ್ಲ. 390 00:33:13,409 --> 00:33:16,704 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಭಯಪಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಬೇರು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 391 00:33:17,621 --> 00:33:20,082 ನಾನು ಭಯಭೀತ ರೀತಿಯವನು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 392 00:33:20,082 --> 00:33:21,375 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ. 393 00:33:21,375 --> 00:33:24,837 ನೀವು ದೊಡ್ಡದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಅನೇಕ, ಅನೇಕ ಕೆಚ್ಚೆದೆಯ ವಿಷಯಗಳು. 394 00:33:24,837 --> 00:33:26,171 ಒಂದು ರೀತಿಯ. 395 00:33:26,880 --> 00:33:28,257 ಇದು ಬಹಳ ತಡವಾಯಿತು. 396 00:33:28,257 --> 00:33:31,176 ಆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಹಡಗು ಸಾಗಿದೆ. 397 00:33:32,720 --> 00:33:34,221 ನಾನು ಹೋಗುವುದನ್ನು ನೋಡಿದೆ. 398 00:33:35,931 --> 00:33:37,850 ಜೀನ್-ಲುಕ್, ನೀವು ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದವಾಗಿದ್ದೀರಿ. 399 00:33:38,726 --> 00:33:40,185 - ಕ್ಷಮಿಸಿ? - ಹೌದು. 400 00:33:40,269 --> 00:33:41,562 ಈಗೇನೂ ಹೆಚ್ಚು ತಡವಾಗಿಲ್ಲ. 401 00:33:41,562 --> 00:33:45,357 ಸಮಸ್ಯೆ ಸಮಯವಲ್ಲ, ಅದು ನೀವೇ. 402 00:33:46,316 --> 00:33:50,529 ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರೀತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಗಂಭೀರವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಂತೆ. 403 00:33:51,739 --> 00:33:54,783 ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾತ್ರ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಮುರಿಯಲು ಹೊರಗೆ ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ 404 00:33:54,867 --> 00:33:55,993 ನಿಮ್ಮ ಮೂಳೆಗಳಾಗಿದ್ದವು. 405 00:33:55,993 --> 00:33:59,288 ಮತ್ತು ನೀವು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಒಂದೇ ವಿಷಯ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಅಪಾಯವಿದೆ. 406 00:33:59,288 --> 00:34:01,832 ಅದೊಂದು ಸಣ್ಣ ನಷ್ಟವಲ್ಲ. 407 00:34:01,832 --> 00:34:04,376 ಸತ್ತಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಕೆಟ್ಟ ವಿಷಯಗಳಿವೆ. 408 00:34:04,460 --> 00:34:06,462 ಅದು ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 409 00:34:10,340 --> 00:34:13,510 ನೀವು ಸ್ವಂತವಾಗಿ ಇದ್ದೀರಿ, ಏನು, ಸುಮಾರು ಒಂದು ಶತಮಾನ? 410 00:34:13,594 --> 00:34:15,345 ಏಕೆ? ಯಾವುದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುತ್ತಿದೆ? 411 00:34:18,682 --> 00:34:22,895 ಸರಿ. ನೀವು ಯಾಕೆ ಹೋಗಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ ಮೊದಲ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ನಕ್ಷತ್ರಗಳಿಗೆ? 412 00:34:22,895 --> 00:34:25,731 ನಾವು ಈ ಬಗ್ಗೆ ಹಲವು ಬಾರಿ ಚರ್ಚಿಸಿದ್ದೇವೆ. 413 00:34:26,440 --> 00:34:29,651 ಅನ್ವೇಷಿಸಲು, ಹೊಸ ನಾಗರಿಕತೆಗಳನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು-- 414 00:34:29,735 --> 00:34:32,488 ಜೀನ್-ಲುಕ್, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದರಿಂದ, ಏಕೈಕ ಸ್ಥಳ 415 00:34:32,488 --> 00:34:34,948 ಅನ್ವೇಷಿಸಲು ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಭಯಪಡುತ್ತೀರಿ, 416 00:34:35,032 --> 00:34:40,454 ಅದು ರಕ್ತ ಮತ್ತು ಮಾಂಸವಾಗಿರಲಿ ಅಥವಾ ಕೃತಕ, ಸಂಶ್ಲೇಷಿತ, ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ. 417 00:34:47,294 --> 00:34:52,382 ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಮಾತನಾಡಲಿಲ್ಲವೇ? 418 00:35:04,812 --> 00:35:06,063 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ? 419 00:35:07,147 --> 00:35:08,232 ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 420 00:35:09,691 --> 00:35:15,781 ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರಗಳು ನಕ್ಷತ್ರಗಳಲ್ಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, ಮತ್ತು ಅವರು ಎಂದಿಗೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. 421 00:35:18,200 --> 00:35:21,829 ಅಲ್ಲದೆ, ನಾವು ಕುಡಿಯಲು ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 422 00:35:24,998 --> 00:35:29,545 ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಇದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಅಂತಿಮ ಗಡಿ ಇನ್ನೂ ಬರಬೇಕಿದೆ. 423 00:35:45,477 --> 00:35:50,941 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಈ ರೀತಿ ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಜೀನ್-ಲುಕ್, ಆದರೆ ಇದು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವಿಷಯವಾಗಿದೆ. 424 00:35:50,941 --> 00:35:52,568 ಅದು ಏನು, ಸ್ಯಾಲಿ? 425 00:35:52,568 --> 00:35:54,987 ದಯವಿಟ್ಟು, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆರಾಮದಾಯಕವಾಗಿಸಿ. 426 00:35:58,073 --> 00:36:01,159 ನಾವು ಎದುರಿಸಿದ್ದೇವೆ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶದಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 427 00:36:01,243 --> 00:36:04,538 ಅದರ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನಾವು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ ಸ್ವತಃ. 428 00:36:07,207 --> 00:36:08,917 ಎಲ್ಲಾ ಗೌರವಗಳೊಂದಿಗೆ, ಅಡ್ಮಿರಲ್, 429 00:36:09,001 --> 00:36:12,462 ಡಜನ್ಗಟ್ಟಲೆ ಇರಬೇಕು ನನಗಿಂತ ಉತ್ತಮ ಅರ್ಹತೆ ಹೊಂದಿರುವ ಜನರು. 430 00:36:16,466 --> 00:36:22,222 ಅದರ ಈವೆಂಟ್ ಹಾರಿಜಾನ್ ಬೃಹತ್ ಸ್ಪೈಕ್ ಅನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿತು ಆಡ್ಲರ್-ಲಾಸ್ಕಿ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ವಿಕಿರಣದಲ್ಲಿ. 431 00:36:22,306 --> 00:36:25,309 ಮತ್ತು ನಂತರ, ಅದು ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು ... 432 00:36:26,602 --> 00:36:29,146 ಅಲ್ಲದೆ, ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಲು. 433 00:36:32,524 --> 00:36:34,192 ಇದು ಹೇಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ. 434 00:36:34,860 --> 00:36:36,862 ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ಪಿಕಾರ್ಡ್. 435 00:36:38,363 --> 00:36:40,741 ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ಪಿಕಾರ್ಡ್. 436 00:36:42,993 --> 00:36:44,953 ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ಪಿಕಾರ್ಡ್. 437 00:36:45,704 --> 00:36:47,539 "ಇದು ಹೇಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು" ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 438 00:36:47,623 --> 00:36:51,752 ಸಂದೇಶದ ಸಮತೋಲನ ಆರ್ಟಿಕಲ್ 15 ರ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ. 439 00:36:51,752 --> 00:36:52,920 ಆರ್ಟಿಕಲ್ 15? 440 00:36:52,920 --> 00:36:55,672 ಫೆಡರೇಶನ್ ಸೇರಲು ಮನವಿ? 441 00:36:55,756 --> 00:37:00,802 ತೆರೆಯಲು ಮತ್ತು ಮುಚ್ಚಬಹುದಾದ ಅಜ್ಞಾತ ಘಟಕ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ರಂಧ್ರ 442 00:37:00,886 --> 00:37:03,263 ಫೆಡರೇಶನ್ ಸೇರಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ 443 00:37:03,347 --> 00:37:07,100 ಮತ್ತು, ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ, ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 444 00:37:44,304 --> 00:37:45,430 ಜೀನ್-ಲುಕ್? 445 00:38:16,962 --> 00:38:20,924 ಅಲ್ಲದೆ, ಇದೊಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಭೇಟಿ. 446 00:38:21,008 --> 00:38:23,427 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ. ಡಾಕ್ಟರ್ ಜುರಾಟಿ ಕೂಡ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 447 00:38:27,139 --> 00:38:28,181 ಇದು ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್. 448 00:38:28,765 --> 00:38:30,183 ನಿಮ್ಮ ಖ್ಯಾತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದಿದೆ. 449 00:38:31,309 --> 00:38:33,645 ಸರಿ, ಸ್ಟಾರ್ಗೇಜರ್ ನನ್ನ ಮೊದಲ ಆಜ್ಞೆಯಾಗಿದೆ. 450 00:38:33,729 --> 00:38:36,648 ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ಸ್ಟಾರ್ಗೇಜರ್ ಅಲ್ಲ, 451 00:38:37,482 --> 00:38:41,153 ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿರುವುದು... 452 00:38:42,696 --> 00:38:46,241 ಇದು ನನ್ನ ಜೀವನದಂತೆಯೇ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆ ಪೂರ್ಣ ಸುತ್ತಿಗೆ ಬಂದಿದೆ. 453 00:38:48,577 --> 00:38:50,954 ಇದು ನನ್ನ ಜೀವನದಂತೆಯೇ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆ ಪೂರ್ಣ ಸುತ್ತಿಗೆ ಬಂದಿದೆ. 454 00:38:52,998 --> 00:38:54,207 ನೀವು ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲವೇ? 455 00:38:56,752 --> 00:38:59,629 ದಿ ಸ್ಟಾರ್ಗೇಜರ್ ಹಡಗಿನ ಹೊಸ ವರ್ಗದ ಮೊದಲನೆಯದು. 456 00:38:59,713 --> 00:39:04,676 ಇದು ಪಡೆದ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಬೋರ್ಗ್ ಕ್ಯೂಬ್ ಕಲಾಕೃತಿಯ ಸಂಶೋಧನೆಯಿಂದ. 457 00:39:04,760 --> 00:39:07,012 ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ. ಅದು ಸರಿ. 458 00:39:07,012 --> 00:39:09,389 ಸ್ಟಾರ್ಫ್ಲೀಟ್ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಹಲವು ಇವೆ ಯಾರು ಬೋರ್ಗ್ಗೆ ಭಯಪಡುತ್ತಾರೆ, 459 00:39:09,473 --> 00:39:12,768 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಾನು ಗ್ರಹಿಸುತ್ತೇನೆ 460 00:39:12,768 --> 00:39:17,689 ಐತಿಹಾಸಿಕ ಉದ್ವಿಗ್ನತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಮತಿವಿಕಲ್ಪ. 461 00:39:27,699 --> 00:39:29,618 ಸೇತುವೆಯ ಮೇಲೆ ಅಡ್ಮಿರಲ್. 462 00:39:33,872 --> 00:39:34,998 ಕ್ರಿಸ್. 463 00:39:35,749 --> 00:39:37,084 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 464 00:39:37,084 --> 00:39:38,418 ನೀನು ಕೂಡಾ. 465 00:39:40,045 --> 00:39:41,338 ಸ್ಟಾರ್ಗೇಜರ್ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ. 466 00:39:42,422 --> 00:39:43,673 ಧನ್ಯವಾದ. 467 00:39:44,800 --> 00:39:46,051 ದಯವಿಟ್ಟು, ನೀವು ಇದ್ದಂತೆ. 468 00:39:50,764 --> 00:39:52,099 ಸರಿ... 469 00:39:54,518 --> 00:39:57,813 ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ ನನ್ನ ಸ್ಟಾರ್ಗೇಜರ್ಗಿಂತ. 470 00:39:58,438 --> 00:40:03,276 ಹಳೆಯದಾದ ಈ ರೀಫಿಟ್ಗಳು ಸಿಗುತ್ತವೆ, ಅವರು ಚಿಕ್ಕವರಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಾರೆ, ನನ್ನಂತಲ್ಲದೆ. 471 00:40:04,361 --> 00:40:07,114 ಸರಿ, ಮಿಸ್ಟರ್, ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪಾಸಿಟ್ರಾನಿಕ್ ನೋಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 472 00:40:07,114 --> 00:40:10,242 ಆಗ್ನೆಸ್, ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 473 00:40:10,242 --> 00:40:12,410 ಸಂದರ್ಭಗಳ ಹೊರತಾಗಿಯೂ. 474 00:40:13,411 --> 00:40:16,248 - ಸ್ಥಿತಿ? - ತಂತ್ರಾತ್ಮಕ, ವರ್ಧನೆ. 475 00:40:23,004 --> 00:40:29,177 ಸರಿ, ಅವರ ಬಳಿ ಇನ್ನೇನಾದರೂ ಇದೆಯೇ ಎಂದು ನೋಡೋಣ ನನಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಹೇಳಲು. 476 00:40:29,261 --> 00:40:32,139 - ನಾನು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್? - ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಾಕ್ ಔಟ್ ಮಾಡಿ. 477 00:40:32,139 --> 00:40:35,142 ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್, ಎಲ್ಲಾ ಹೇಲಿಂಗ್ ಆವರ್ತನಗಳು. 478 00:40:36,935 --> 00:40:41,439 ಇದು ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಜೀನ್-ಲುಕ್ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿದೆ. 479 00:40:52,242 --> 00:40:54,911 ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಇದು ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಜೀನ್-ಲುಕ್-- 480 00:40:54,995 --> 00:40:56,329 ಪಿಕಾರ್ಡ್ 481 00:41:03,378 --> 00:41:05,046 ಪಿಕಾರ್ಡ್ 482 00:41:05,130 --> 00:41:07,215 ಬೋರ್ಡ್ನಾದ್ಯಂತ ಎನರ್ಜಿ ಸ್ಪೈಕಿಂಗ್. 483 00:41:07,299 --> 00:41:09,801 - ಏನೋ ಬರುತ್ತಿದೆ. - ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಬಹುದು. 484 00:41:09,885 --> 00:41:11,178 ರೆಡ್ ಅಲರ್ಟ್! 485 00:41:11,178 --> 00:41:14,097 ಹೆಲ್ಮ್, ಹಿಂತಿರುಗಿ. ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರವನ್ನು ನೀಡಿ. 486 00:41:52,969 --> 00:41:54,095 ಸೇವೆನ್ 487 00:41:56,640 --> 00:41:57,849 ಹೌದು, ಅಡ್ಮಿರಲ್. 488 00:41:59,517 --> 00:42:01,019 ಆ ಹಡಗು ಬೋರ್ಗ್. 489 00:42:20,830 --> 00:42:22,540 ಸ್ಟಾರ್ಗೇಜರ್, ಇದು ಕಮಾಂಡರ್ ಮ್ಯೂಸಿಕರ್. 490 00:42:22,624 --> 00:42:24,751 ಎಕ್ಸೆಲ್ಸಿಯರ್ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧನಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ. 491 00:42:24,751 --> 00:42:26,378 ರಾಫ್, ನೀವು ಅಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 492 00:42:27,754 --> 00:42:30,840 ಸರಿ, ಅಡ್ಮಿರಲ್, ಇದೀಗ ನಾವು ಈಟಿಯ ತುದಿಯಾಗಿದ್ದೇವೆ. 493 00:42:30,924 --> 00:42:34,302 ನೀವು ಶ್ರೇಣಿಯ ಅಧಿಕಾರಿ ಮತ್ತು ದೆವ್ವವು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಿದೆ. 494 00:42:34,386 --> 00:42:37,013 ನನಗೆ ತಕ್ಕಮಟ್ಟಿಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ ನಾವು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸದಿದ್ದರೆ, ಅವರು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ 495 00:42:37,097 --> 00:42:38,515 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? 496 00:42:39,808 --> 00:42:41,434 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 497 00:42:42,102 --> 00:42:44,104 ಅದು, ಅಲ್ಲಿಗೆ, 498 00:42:44,104 --> 00:42:50,026 ಬಹಳ ಪಾಯಿಂಟ್ ಆಗಿರಬಹುದು ಅಲ್ಲಿ ಇತಿಹಾಸ ತಿರುಗುತ್ತದೆ. 499 00:42:51,069 --> 00:42:56,032 ಪಿಕಾರ್ಡ್, ಬೋರ್ಗ್ ಸೇವಿಸುತ್ತಾರೆ, ಅವರು ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತಾರೆ. 500 00:42:56,116 --> 00:42:58,493 ಅವರು ಸಂಯೋಜಿಸಲು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 501 00:42:59,828 --> 00:43:01,246 ಡಾಕ್ಟರ್ ಜುರಾಟಿ? 502 00:43:02,831 --> 00:43:04,708 ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಅಗತ್ಯ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 503 00:43:04,708 --> 00:43:07,377 ಆದರೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 504 00:43:08,003 --> 00:43:10,839 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಬೋರ್ಗ್ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ನಾಶಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ, 505 00:43:10,839 --> 00:43:12,299 ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಹಾಬಲ್ಡ್. 506 00:43:12,299 --> 00:43:14,634 ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ಕಾರಣಕ್ಕೆ ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ ಅವರು ತಂತ್ರಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆಯೇ? 507 00:43:14,718 --> 00:43:16,094 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ. 508 00:43:16,094 --> 00:43:20,932 ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಯಾವುದೇ ವಿಧಾನದ ಮೂಲಕ ಗೆಲುವು ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ, ವಂಚನೆ. 509 00:43:21,016 --> 00:43:23,643 ಆದರೆ ನಾವು ಬುಲೆಟ್ ಹಾಕುತ್ತಿರಬಹುದು ಮಹಾನ್ ಮಿತ್ರನಾಗಿ 510 00:43:23,727 --> 00:43:25,228 ಫೆಡರೇಶನ್ ಎಂದಾದರೂ ತಿಳಿದಿರಬಹುದು. 511 00:43:25,312 --> 00:43:26,730 ನಿಖರವಾಗಿ. 512 00:43:28,106 --> 00:43:30,483 ನಾನು ಕೇಳುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. 513 00:43:30,567 --> 00:43:33,695 ಬೋರ್ಗ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿದರು, 514 00:43:33,695 --> 00:43:36,156 ನನ್ನ ಪೋಷಕರು ಸೇರಿದಂತೆ. ಹತ್ತಾರು ಮಿಲಿಯನ್ ಜನರನ್ನು ಕೊಂದರು, 515 00:43:36,156 --> 00:43:39,034 - ಘಾತೀಯವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಅಧೀನಗೊಂಡಿದೆ. - ಹೌದು, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ-- 516 00:43:39,034 --> 00:43:40,952 ಇದು ತಂಪಾಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿ. 517 00:43:41,036 --> 00:43:43,288 ನಾನು ತಪ್ಪಾಗಿದ್ದರೆ, ನಾವು ಬೋರ್ಗ್ ಹಡಗನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುತ್ತೇವೆ, 518 00:43:43,288 --> 00:43:45,582 ಆದರೆ ನಾನು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ನಾವು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, 519 00:43:46,333 --> 00:43:49,919 ನಂತರ ಇಂದು ಆರಂಭವಾಗಿದೆ ಫೆಡರೇಶನ್ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ. 520 00:43:55,216 --> 00:43:56,843 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ರಿಯೋಸ್, ಸೇತುವೆಗೆ. 521 00:44:00,805 --> 00:44:02,390 ಸರ್, ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಅಭಿನಂದಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 522 00:44:02,474 --> 00:44:03,600 ಅದನ್ನು ಕೇಳೋಣ. 523 00:44:03,600 --> 00:44:05,643 ಇನ್ನು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 524 00:44:05,727 --> 00:44:10,315 ನಾವು ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇವೆ ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಮಾತ್ರ. 525 00:44:10,315 --> 00:44:12,692 ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನೀವು ಹೇಗೆ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸುತ್ತೀರಿ? 526 00:44:12,776 --> 00:44:15,236 ನಾವು ದೂತರನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇವೆ. 527 00:44:15,320 --> 00:44:18,073 ನಾವು ನಮ್ಮ ರಾಣಿಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುತ್ತೇವೆ. 528 00:44:21,034 --> 00:44:23,870 ನರಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಈ ಹಡಗಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗಲು ಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 529 00:44:26,081 --> 00:44:27,540 ಫ್ಲೀಟ್-ವೈಡ್ ಪ್ರಸಾರ. 530 00:44:27,624 --> 00:44:29,667 - ಶೀಲ್ಡ್ಸ್ ಅಪ್! - ಆಯ್, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್! 531 00:44:50,146 --> 00:44:52,649 ಸರ್, ನಮಗೆ ಒಳಬರುವ ಸಾರಿಗೆ ಸಂಕೇತವಿದೆ. 532 00:44:52,649 --> 00:44:54,567 ಸಿಗ್ನಲ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ಗಳು ಒಂದೇ ಜೀವನ ರೂಪವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ. 533 00:44:54,651 --> 00:44:57,404 ಸಾವಯವ ಸಂಶ್ಲೇಷಿತ ಘಟಕಗಳು ಬೋರ್ಗ್ಗೆ ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ. 534 00:44:59,406 --> 00:45:00,740 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ನಾವು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತೇವೆಯೇ? 535 00:45:00,824 --> 00:45:03,076 ಇನ್ನು ಇಲ್ಲ. ಅವರು ಸಾಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ನಮ್ಮ ಗುರಾಣಿಗಳ ಮೂಲಕ. 536 00:45:03,076 --> 00:45:05,203 ರಾಣಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬರುತ್ತಾಳೆ. 537 00:45:05,203 --> 00:45:08,248 ರಿಯೊಸ್, ತಡವಾಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯಬೇಡಿ. ಬೆಂಕಿ. 538 00:45:10,333 --> 00:45:11,960 ಚಾನಲ್ ತೆರೆಯಿರಿ. 539 00:45:11,960 --> 00:45:14,045 ಚಾನಲ್ ತೆರೆಯಿರಿ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 540 00:45:14,129 --> 00:45:19,134 ಬೋರ್ಗ್ ಹಡಗು, ಸಾರಿಗೆ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 541 00:45:32,439 --> 00:45:34,941 ಸರ್, ಅವಳ ಸಾರಿಗೆ ಸಿಗ್ನಲ್ ನಮ್ಮ ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸುವುದು. 542 00:45:34,941 --> 00:45:37,360 - ಯಾವ ಡೆಕ್? - ಇಲ್ಲಿ, ಸರ್. ಸೇತುವೆ. 543 00:45:38,278 --> 00:45:39,779 ಹ್ಯಾಂಡ್ ಫೇಸರ್ಗಳು ಸಿದ್ಧವಾಗಿವೆ! 544 00:45:39,863 --> 00:45:42,949 - ಮೋಶೆ, ಅಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 545 00:45:42,949 --> 00:45:44,492 ಭದ್ರತಾ ತಂಡ, ಸೇತುವೆಗೆ. 546 00:45:47,412 --> 00:45:49,831 ಎಲ್ಲಾ ಭದ್ರತಾ ತಂಡಗಳು, ತಕ್ಷಣ ಸೇತುವೆಗೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ. 547 00:46:14,647 --> 00:46:15,648 ಅದು ಹೊಸದು. 548 00:46:24,157 --> 00:46:26,868 ನಾವು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 549 00:46:31,998 --> 00:46:36,544 ಆದರೆ ಮೊದಲಿಗೆ, ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ .. 550 00:46:40,798 --> 00:46:41,799 ಏನು? 551 00:46:42,509 --> 00:46:44,052 ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 552 00:46:45,470 --> 00:46:46,638 ಶಕ್ತಿ. 553 00:47:26,344 --> 00:47:27,887 ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 554 00:47:30,473 --> 00:47:31,683 ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 555 00:47:35,311 --> 00:47:37,564 ರಾಣಿ ಅವರನ್ನು ಬೆರಗುಗೊಳಿಸುತ್ತಾಳೆ, ಅವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿಲ್ಲ. 556 00:47:37,564 --> 00:47:39,315 ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 557 00:47:39,399 --> 00:47:41,985 ಐಸೋಲಿನಿಯರ್ ವಿಘಟನೆ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ. 558 00:47:42,694 --> 00:47:44,112 ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರ ಬೇಡ ಎಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿ. 559 00:47:49,617 --> 00:47:51,327 ಸೇತುವೆ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಮರುನಿರ್ದೇಶನ. 560 00:47:55,623 --> 00:47:58,376 ಸೇತುವೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ವರ್ಗಾವಣೆ 20%. 561 00:48:07,260 --> 00:48:09,971 ಸೇತುವೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ವರ್ಗಾವಣೆ 40%. 562 00:48:10,847 --> 00:48:11,848 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 563 00:48:11,848 --> 00:48:14,350 ಅವರು ಹಡಗಿನಲ್ಲಿ ಬೋರ್ಗ್ ಮಾರ್ಪಾಡುಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ! 564 00:48:14,434 --> 00:48:17,228 ಅವಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. ಆಯುಧಗಳು, ಸಂಚರಣೆ, ಎಲ್ಲವೂ. 565 00:48:17,312 --> 00:48:18,396 ಅವಳು ಹಡಗನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 566 00:48:18,396 --> 00:48:22,025 ನಮ್ಮ ಹಡಗು ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಇಡೀ ನೌಕಾಪಡೆ. ಅವಳು ನಮ್ಮನ್ನು ಕೇಂದ್ರವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 567 00:48:22,025 --> 00:48:25,820 ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಹಡಗುಗಳಿಗೆ ಅವಳು ಕಮಾಂಡ್ ಕೋಡ್ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ 568 00:48:30,825 --> 00:48:34,454 ಫ್ಲೀಟ್, ಎಲ್ಲಾ ಹಡಗುಗಳಿಗೆ ಪ್ರಸಾರ ಬೋರ್ಗ್ ಹಡಗಿನ ಮೇಲೆ ತೆರೆದ ಬೆಂಕಿ. 569 00:48:34,454 --> 00:48:36,623 ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! ಅವಳು ಕಾಮ್ಸ್ ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ್ದಾಳೆ. 570 00:48:36,623 --> 00:48:40,168 ಅವಳು 70 ಅನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸಿದ್ದಾಳೆ-- ಇಲ್ಲ, ಹಡಗಿನ 75%. 571 00:48:40,168 --> 00:48:41,753 ನಾವು ಲಾಕ್ ಔಟ್ ಆಗುತ್ತೇವೆ. 572 00:48:41,753 --> 00:48:45,423 ಪಿಕಾರ್ಡ್, ನಾವು ಅವಳಿಗೆ ನೌಕಾಪಡೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತು. 573 00:48:49,052 --> 00:48:51,721 80% ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವಳು ವೇಗವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ! 574 00:48:52,388 --> 00:48:53,556 ನಿಮಗೆ ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ. 575 00:48:57,393 --> 00:48:59,020 85%! 576 00:48:59,020 --> 00:49:00,271 ನಾವು ಆಯ್ಕೆಗಳಿಂದ ಹೊರಗಿದ್ದೇವೆ! 577 00:49:00,355 --> 00:49:04,025 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಸ್ವಯಂ-ವಿನಾಶದ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. 578 00:49:04,025 --> 00:49:06,069 ಸ್ವಯಂ-ವಿನಾಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 579 00:49:06,069 --> 00:49:08,112 ಅಂತಿಮ ಆದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 580 00:49:12,617 --> 00:49:14,035 ಅವಳು 90% ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ! 581 00:49:14,035 --> 00:49:16,537 ಅದು 100ಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ, ನಾವು ಸ್ವಯಂ-ನಾಶವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 582 00:49:16,621 --> 00:49:18,122 ಪಿಕಾರ್ಡ್ 583 00:49:18,206 --> 00:49:19,207 ದೃಢೀಕರಣ. 584 00:49:19,207 --> 00:49:22,502 ಪಿಕಾರ್ಡ್ ಶೂನ್ಯ-ಶೂನ್ಯ-ಶೂನ್ಯ-ವಿನಾಶ-ಶೂನ್ಯ. 585 00:49:24,545 --> 00:49:28,883 ತುರ್ತುಸ್ಥಿತಿ ವಿನಾಶಕಾರಿ ಅನುಕ್ರಮ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 586 00:49:32,428 --> 00:49:36,099 ವಿನಾಶವು ಹತ್ತು, ಒಂಬತ್ತು... 587 00:49:36,099 --> 00:49:37,350 ಪಿಕಾರ್ಡ್ 588 00:49:37,350 --> 00:49:43,606 ಎಂಟು, ಏಳು, ಆರು, ಐದು, ನಾಲ್ಕು.. 589 00:49:43,690 --> 00:49:45,108 ಮೇಲೆ ನೋಡು. 590 00:49:45,108 --> 00:49:48,820 ...ಮೂರು, ಎರಡು, ಒಂದು. 591 00:51:54,070 --> 00:51:55,154 ಲಾರಿಸ್ 592 00:51:56,572 --> 00:51:59,700 ಸರ್, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬೆಳಿಗ್ಗೆಗೆ ಆದ್ಯತೆ ನೀಡುತ್ತೀರಾ ವರಾಂಡಾದಲ್ಲಿ ಪಾನೀಯ? 593 00:51:59,784 --> 00:52:01,744 ಸೌರ ಗುರಾಣಿಗಳು ಇಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹಿಡಿದಿವೆ. 594 00:52:01,828 --> 00:52:03,079 ಆಕಾಶವು ಸಂತೋಷಕರವಾಗಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 595 00:52:03,079 --> 00:52:05,373 - ನೀವು ಯಾರು ನರಕ? - ಹಾರ್ವೆ, ಸರ್. 596 00:52:05,373 --> 00:52:08,251 - ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? - ಇಲ್ಲ, ಲಾರಿಸ್ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 597 00:52:09,210 --> 00:52:11,045 ಲಾರಿಸ್, ರೊಮುಲನ್ ಹೆಸರು, 598 00:52:11,045 --> 00:52:13,881 ಆಡುಮಾತಿನ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ, ಸ್ಥೂಲವಾಗಿ "ಹೊಸ ದಿನ" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ. 599 00:52:13,965 --> 00:52:16,425 ನಾನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ ಅಂತಹ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ವಲಸೆಗಾರರ ಪಟ್ಟಿಗಳು? 600 00:52:16,509 --> 00:52:18,219 ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 601 00:52:19,011 --> 00:52:21,138 ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪ್ರಶ್ನೆ, ಜೀನ್-ಲುಕ್. 602 00:52:22,265 --> 00:52:23,975 ಸೋಮ ಕ್ಯಾಪಿಟೈನ್. 603 00:52:23,975 --> 00:52:26,227 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ. 604 00:52:26,227 --> 00:52:29,021 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. 605 00:52:30,231 --> 00:52:33,234 ಓಹ್, ಪ್ರಿಯರೇ, ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ವಯಸ್ಸಾಗಿದ್ದೀರಿ ನಾನು ಊಹಿಸಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ. 606 00:52:33,943 --> 00:52:35,111 ನನಗೆ ಹಿಡಿಯಲು ಅವಕಾಶ. 607 00:52:36,612 --> 00:52:38,656 ಅಲ್ಲಿ, ಈಗ ನಾವು ಸಹ ಇದ್ದೇವೆ. 608 00:52:38,656 --> 00:52:39,949 ಕ್ಯೂ 609 00:52:41,033 --> 00:52:43,119 ಗಾಡ್ಡಮ್ ಕ್ಯೂ 610 00:52:46,789 --> 00:52:50,001 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದು ನೆನಪಿದೆಯೇ ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನಾವು ಯಾವಾಗ ಬೇರ್ಪಟ್ಟೆವು? 611 00:52:51,085 --> 00:52:54,922 "ವಿಚಾರಣೆಯು ಎಂದಿಗೂ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ." 612 00:52:55,006 --> 00:52:57,049 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 613 00:52:57,133 --> 00:53:00,595 ನೀವು ತುಂಬಾ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎರಡನೇ ಅವಕಾಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ. 614 00:53:00,595 --> 00:53:05,057 ಸರಿ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ, ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ಸ್ವಾಗತ 615 00:53:05,141 --> 00:53:08,060 ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳದ ರಸ್ತೆಯ. 616 00:53:34,128 --> 00:53:35,671 ಮೂಲ ಸ್ಟಾರ್ ಟ್ರೆಕ್ ಥೀಮ್ ಮೂಲಕ ಅಲೆಕ್ಸಾಂಡರ್ ಧೈರ್ಯ 617 00:54:05,076 --> 00:54:07,078 ಅನುವಾದಕರ ವಿಜಯ್ ಕುಮಾರ್