1 00:00:01,243 --> 00:00:03,328 Previously on Star Trek: Picard... 2 00:00:03,870 --> 00:00:05,956 For a relic, you're in excellent shape. 3 00:00:06,039 --> 00:00:10,001 Just that little abnormality in the parietal lobe. 4 00:00:11,253 --> 00:00:13,380 Index, identify this painting. 5 00:00:13,463 --> 00:00:16,383 This painting is called Daughter. 6 00:00:16,925 --> 00:00:20,554 Maddox's theory was Data's entire code, even his memories, 7 00:00:20,637 --> 00:00:23,181 could be reconstituted from a single positronic neuron. 8 00:00:23,265 --> 00:00:28,145 You are something lovingly and deliberately created. 9 00:00:28,228 --> 00:00:30,272 You're telling me that I'm not real. 10 00:00:30,355 --> 00:00:32,190 Which sister are you? 11 00:00:32,274 --> 00:00:34,484 The heart of the Zhat Vash mission 12 00:00:34,568 --> 00:00:39,865 was hate and fear and pure loathing for any form of synthetic life. 13 00:00:40,365 --> 00:00:41,741 I know who you are. 14 00:00:41,825 --> 00:00:43,243 You are the Destroyer! 15 00:00:43,743 --> 00:00:45,412 Thank you, Will, 16 00:00:45,495 --> 00:00:48,290 for not trying to talk me out of all this. 17 00:00:48,373 --> 00:00:49,791 Believe me, I know better. 18 00:00:49,875 --> 00:00:55,547 The Romulans send in a mole, a half-Romulan Vulcan named Oh. 19 00:00:55,630 --> 00:00:58,091 I will take care of Picard. 20 00:00:58,175 --> 00:01:01,428 Nine years ago, a Starfleet vessel had first contact 21 00:01:01,511 --> 00:01:04,264 with a pair of emissaries from a strange new world. 22 00:01:04,347 --> 00:01:09,102 And the Zhat Vash have been searching for this world ever since. 23 00:01:09,186 --> 00:01:10,979 Which they have now found because of me. 24 00:01:12,189 --> 00:01:14,691 Ghulion system, fourth planet. 25 00:01:16,693 --> 00:01:17,819 I'm home. 26 00:01:17,903 --> 00:01:18,987 Welcome, all of you. 27 00:01:19,070 --> 00:01:21,114 Doctor Altan Inigo Soong. 28 00:01:21,198 --> 00:01:22,908 I take it my face looks familiar? 29 00:01:22,991 --> 00:01:26,453 I'm just trying to understand the logic of sacrifice. 30 00:01:27,287 --> 00:01:28,914 I don't like the sound of that. 31 00:01:33,084 --> 00:01:37,255 Starfleet Command, I have a first contact situation. 32 00:01:37,339 --> 00:01:39,674 The Federation will listen to me. 33 00:01:39,758 --> 00:01:43,136 They didn't listen to him after the attack on Mars. 34 00:01:43,220 --> 00:01:44,471 And they're not going to believe him now. 35 00:01:44,554 --> 00:01:46,473 My mind to your mind. 36 00:01:46,556 --> 00:01:48,141 My thoughts to your thoughts. 37 00:01:51,228 --> 00:01:52,312 Fascinating. 38 00:01:52,395 --> 00:01:54,898 There are some sort of higher synthetic beings out there. 39 00:01:54,981 --> 00:01:58,401 Doctor Soong and I have designed a suitable beacon to summon them. 40 00:01:58,485 --> 00:01:59,945 To them, we're monsters. 41 00:02:00,028 --> 00:02:02,155 A mother would die for her children. 42 00:02:02,239 --> 00:02:04,074 -Would you? -Yes. 43 00:02:04,157 --> 00:02:07,285 Their purpose is to seek out advanced synthetic life 44 00:02:07,369 --> 00:02:10,497 and excise it from the oppression by organics. 45 00:02:10,580 --> 00:02:14,125 -You will become the Destroyer after all. -Take him away. 46 00:02:57,627 --> 00:02:59,462 Would the xBs be better off dead? 47 00:03:02,048 --> 00:03:04,259 Everyone hates them. They have no home. 48 00:03:05,176 --> 00:03:06,303 They don't belong anywhere. 49 00:03:07,053 --> 00:03:08,179 Am I better off dead? 50 00:03:11,182 --> 00:03:12,601 I'm an xB. 51 00:03:12,684 --> 00:03:14,728 I have no home. I don't belong anywhere. 52 00:03:17,147 --> 00:03:20,233 Why don't I just put a phaser to my head and get it over with? 53 00:03:21,276 --> 00:03:22,360 Because... 54 00:03:23,528 --> 00:03:24,738 I'd miss you. 55 00:04:06,404 --> 00:04:07,572 Well... 56 00:04:09,282 --> 00:04:11,076 -Have you found them? -Yes, they're all here. 57 00:04:12,285 --> 00:04:13,495 Have you fucked any of them? 58 00:04:13,578 --> 00:04:14,663 Mm. Not yet. 59 00:04:14,746 --> 00:04:16,164 -Killed any? -One. 60 00:04:17,916 --> 00:04:19,584 Well, I call that progress. 61 00:04:21,336 --> 00:04:22,879 Come see my hiding place. 62 00:04:24,130 --> 00:04:26,216 Oceanfront, crashing waves. 63 00:04:26,675 --> 00:04:27,801 You'll love it. 64 00:04:57,288 --> 00:04:58,832 Lucky you. 65 00:05:10,719 --> 00:05:12,721 I just wanted to see if you were okay. 66 00:05:13,471 --> 00:05:15,598 I will be when I'm set free. 67 00:05:16,141 --> 00:05:19,811 Picard, try to see this from our point of view. 68 00:05:20,520 --> 00:05:23,148 You choose if we live. You choose if we die. 69 00:05:23,565 --> 00:05:24,816 You choose. 70 00:05:24,899 --> 00:05:26,609 We have no choice. 71 00:05:26,693 --> 00:05:29,279 You organics have never given us one. 72 00:05:32,782 --> 00:05:38,788 To say you have no choice is a failure of imagination. 73 00:05:39,956 --> 00:05:41,791 Please, 74 00:05:41,875 --> 00:05:46,671 don't let the Romulans turn you into the monsters they fear. 75 00:05:46,755 --> 00:05:48,631 Stop them, Soji. 76 00:05:48,715 --> 00:05:50,467 Stop building that beacon. 77 00:05:50,550 --> 00:05:52,343 Shut it down now. 78 00:05:52,427 --> 00:05:57,015 The beings you are attempting to summon may well be your salvation... 79 00:05:58,016 --> 00:06:01,019 but they will be our annihilation. 80 00:07:50,461 --> 00:07:54,966 You're telling me you want to use those grenades to destroy flowers? 81 00:07:56,593 --> 00:07:58,887 Ship-killing flowers that fly. 82 00:07:59,387 --> 00:08:00,805 No, not this time. 83 00:08:00,889 --> 00:08:02,765 I made my way out of the nest. I can make my way back in. 84 00:08:02,849 --> 00:08:05,351 You have to stay here and bring the weapon systems online. 85 00:08:06,019 --> 00:08:08,021 Our parents died for this, Narek. 86 00:08:09,022 --> 00:08:10,481 Many more gave their lives. 87 00:08:10,565 --> 00:08:12,901 I found her, Narissa. 88 00:08:12,984 --> 00:08:16,487 Me. The family disgrace. The Zhat Vash washout. 89 00:08:17,196 --> 00:08:19,824 I found Seb-Cheneb. 90 00:08:25,955 --> 00:08:27,040 Well, go on then. 91 00:08:28,583 --> 00:08:30,293 I have my work to do. 92 00:09:03,660 --> 00:09:06,663 Honestly, I'm a little afraid of it. 93 00:09:09,749 --> 00:09:12,001 Like if I use it too much, it's gonna... 94 00:09:13,378 --> 00:09:14,462 eat my soul. 95 00:09:14,545 --> 00:09:17,090 Well, luckily, you don't have a soul, so... 96 00:09:21,135 --> 00:09:23,471 But what does it do? How do I even... 97 00:09:23,554 --> 00:09:27,850 Well, when Saga gave it to me, she said, "You have to use your imagination." 98 00:09:27,934 --> 00:09:29,602 -Oh, she said that, did she? -Mm-hmm. 99 00:09:30,311 --> 00:09:31,688 Well, I don't have one of those either. 100 00:09:31,771 --> 00:09:35,525 Okay, well, Chris, this is your ship. You know what's wrong with it. 101 00:09:36,401 --> 00:09:37,777 It's not too complicated. 102 00:09:38,820 --> 00:09:43,741 The intermix reactor is fused. I need to un-fuse it, which is impossible. 103 00:09:44,409 --> 00:09:47,078 I need to replace it, but the maintenance replicator is off-line 104 00:09:47,161 --> 00:09:51,165 because the intermix reactor is fused. 105 00:09:51,249 --> 00:09:54,002 Mm. Well, just, you know, give it a try. 106 00:09:56,504 --> 00:09:57,880 Okay, fine, I'll do it. 107 00:09:57,964 --> 00:09:59,674 I got a lot of imagination. 108 00:09:59,757 --> 00:10:01,634 To you, everything's a hammer, or... 109 00:10:01,718 --> 00:10:03,386 No. I'll do it. 110 00:10:11,019 --> 00:10:14,230 There's-- There's no kind of trigger or-- or switch. 111 00:10:14,313 --> 00:10:16,065 Hmm. 112 00:10:16,149 --> 00:10:20,236 Well, maybe what she meant was you have to imagine the fix. 113 00:10:20,987 --> 00:10:23,740 Have you been, um, hitting the horgl again? 114 00:10:25,116 --> 00:10:27,994 Visualize that it's no longer fused. 115 00:10:28,077 --> 00:10:30,872 You know, see the hole patching itself. 116 00:10:40,048 --> 00:10:41,215 Whoa. 117 00:10:45,094 --> 00:10:47,388 Uh... What's happening? 118 00:10:50,892 --> 00:10:52,351 Nothing that makes any sense. 119 00:11:01,694 --> 00:11:03,446 -Say it. -Say what? 120 00:11:03,529 --> 00:11:05,490 Hmm, those three beautiful words. 121 00:11:08,326 --> 00:11:10,078 -You were right. -Hmm. Just one more time. 122 00:11:10,161 --> 00:11:11,162 Piss off. 123 00:11:14,540 --> 00:11:15,708 I know that sound. 124 00:11:25,093 --> 00:11:29,263 All of Bruce's work on the downloading of consciousness into a synthetic body 125 00:11:29,347 --> 00:11:30,681 should be on that machine. 126 00:11:30,765 --> 00:11:32,266 Let's hope so. 127 00:11:32,350 --> 00:11:33,643 We don't have much time. 128 00:11:35,645 --> 00:11:36,646 You know... 129 00:11:38,231 --> 00:11:43,027 this really is a remarkable act of self-sacrifice on your part. 130 00:11:44,946 --> 00:11:47,740 But I suppose that's what mothers do, isn't it? 131 00:11:55,248 --> 00:11:56,457 It's okay. 132 00:11:56,541 --> 00:11:58,835 It'll be okay. You can do this. 133 00:11:59,460 --> 00:12:00,795 You have to do this. 134 00:12:04,882 --> 00:12:07,009 I'm not their mother, asshole. 135 00:12:08,010 --> 00:12:09,637 Someone's throwing rocks at my ship. 136 00:12:10,763 --> 00:12:13,558 -The abusive Romulan boyfriend. -Comms. 137 00:12:14,725 --> 00:12:16,060 Go ahead, throw it. 138 00:12:16,144 --> 00:12:18,688 I want to see what a photon torpedo can do at this range. 139 00:12:18,771 --> 00:12:21,065 I have 12 wide-dispersion 140 00:12:21,149 --> 00:12:23,359 molecular solvent grenade canisters. 141 00:12:25,611 --> 00:12:27,321 I'm throwing rocks. 142 00:12:27,405 --> 00:12:28,698 What do you want? 143 00:12:28,781 --> 00:12:31,242 And don't think we won't kick your ass, dirtbag, because we will. 144 00:12:31,325 --> 00:12:32,326 Raff. 145 00:12:33,327 --> 00:12:34,704 What are you doing here, Snakehead? 146 00:12:35,246 --> 00:12:36,664 Trying to save the universe. 147 00:12:38,082 --> 00:12:40,877 We can keep fighting, or we can work together. 148 00:12:41,502 --> 00:12:42,795 Stop what's coming for us. 149 00:12:44,005 --> 00:12:45,047 It's your call. 150 00:12:50,887 --> 00:12:51,888 JL. 151 00:12:53,181 --> 00:12:54,640 JL, come in. 152 00:12:55,933 --> 00:12:56,934 Damn it. 153 00:12:57,518 --> 00:12:59,729 They are building some kind of transmitter. 154 00:13:00,313 --> 00:13:02,815 They are signaling something to come here. 155 00:13:02,899 --> 00:13:04,275 To do what? 156 00:13:04,358 --> 00:13:07,778 We believe synthetics are fated to destroy all organic life. 157 00:13:08,487 --> 00:13:09,822 We call it Ganmadan. 158 00:13:10,656 --> 00:13:12,033 The place is on lockdown. 159 00:13:12,116 --> 00:13:14,952 Whatever that transmitter is, they don't want anyone interfering with it. 160 00:13:16,204 --> 00:13:18,080 -The thing about Picard is-- -Yeah. 161 00:13:18,164 --> 00:13:20,291 Interfering is definitely his thing. 162 00:13:20,374 --> 00:13:21,375 Try him again. 163 00:13:22,668 --> 00:13:23,878 JL, come in. 164 00:13:25,421 --> 00:13:27,965 Admiral Jean-Luc Picard, retired. 165 00:13:29,133 --> 00:13:31,677 -Damn it. -I've told you. They won't respond. 166 00:13:31,761 --> 00:13:33,554 The synthetics have jammed all comms. 167 00:13:36,307 --> 00:13:37,725 - Whoa, whoa. - Whoa, whoa. 168 00:13:39,560 --> 00:13:40,770 I do. 169 00:13:40,853 --> 00:13:42,438 I very much choose to live. 170 00:13:42,521 --> 00:13:44,607 Hold up, kid. We disarmed him, searched him. 171 00:13:44,690 --> 00:13:47,401 We may very well have a common enemy coming for us. 172 00:13:47,485 --> 00:13:50,446 You're gonna wanna hear what he came here to say. 173 00:14:01,040 --> 00:14:02,291 Altan, I-- 174 00:14:03,793 --> 00:14:04,835 What are you doing? 175 00:14:04,919 --> 00:14:09,924 I'm transferring Saga's memories into a V-module as a memento for Arcana. 176 00:14:10,424 --> 00:14:13,970 But the damage to her optical processors corrupted the data stream and-- 177 00:14:15,680 --> 00:14:16,931 Do you need something? 178 00:14:17,473 --> 00:14:20,893 Yes. I've been working on the neural lace for your golem, 179 00:14:20,977 --> 00:14:23,020 but some of the files are encrypted. 180 00:14:23,104 --> 00:14:26,649 Bruce always said that your crypto kung fu was the best. 181 00:14:26,732 --> 00:14:28,025 Oh. 182 00:14:28,943 --> 00:14:31,529 Okay, I'll see if I can get into those files. 183 00:14:31,612 --> 00:14:33,197 Keep an eye on the transcoding rate. 184 00:14:33,823 --> 00:14:34,824 Got it. 185 00:14:59,098 --> 00:15:00,099 Sorry. 186 00:15:01,267 --> 00:15:03,644 I still don't understand why we're trusting him. 187 00:15:03,728 --> 00:15:05,688 His sister murdered Hugh. 188 00:15:08,733 --> 00:15:10,151 Good thing she didn't come along then. 189 00:15:11,444 --> 00:15:12,862 I don't like you. 190 00:15:12,945 --> 00:15:13,946 No? 191 00:15:14,363 --> 00:15:15,698 How do you feel about Ganmadan? 192 00:15:15,781 --> 00:15:18,451 Because if we waste any more time fighting each other, we will all die. 193 00:15:18,534 --> 00:15:20,536 Then whether or not you like me will matter even less. 194 00:15:20,619 --> 00:15:22,830 Whoa. H-Hold on. 195 00:15:22,913 --> 00:15:24,623 What is Ganmadan? 196 00:15:24,707 --> 00:15:27,043 -What is the story? -It's just that. 197 00:15:28,419 --> 00:15:30,713 -A story. -A story of the end. 198 00:15:31,464 --> 00:15:33,466 -Of? -Everything. 199 00:15:34,717 --> 00:15:36,635 Like Ragnarök or Judgment Day. 200 00:15:37,720 --> 00:15:38,929 An ancient myth. 201 00:15:39,013 --> 00:15:43,059 Some say it dates back from long before our ancestors first arrived on Vulcan. 202 00:15:43,142 --> 00:15:46,187 The story of Ganmadan begins with two sisters. 203 00:15:46,270 --> 00:15:47,271 Twin khalagu. 204 00:15:47,355 --> 00:15:48,439 Demons. 205 00:15:50,191 --> 00:15:52,151 Twin demons who come at the end of time 206 00:15:52,234 --> 00:15:54,153 to open the way and unleash the ch'khalagu. 207 00:15:54,236 --> 00:15:55,780 Very bad demons. 208 00:15:55,863 --> 00:15:58,449 One sister is called Seb-Natan, the foreteller. 209 00:15:58,991 --> 00:16:02,036 She plays a drum made from the skin of children. 210 00:16:02,870 --> 00:16:07,041 She strikes it with a chain of skulls so hard and so long 211 00:16:07,124 --> 00:16:09,001 that her heart bursts from the effort. 212 00:16:13,005 --> 00:16:15,257 -The other sister is called Seb-- -Seb-Cheneb? 213 00:16:15,341 --> 00:16:17,343 Yes. We-- We know about her. 214 00:16:17,426 --> 00:16:20,721 So you know that she carries a horn from a great pale hellbeast called Ganmadan? 215 00:16:22,431 --> 00:16:24,642 You know when she blows a blast on the horn, 216 00:16:24,725 --> 00:16:26,435 it will unleash all the ch'khalagu 217 00:16:26,519 --> 00:16:28,562 who have been waiting since the beginning of time. 218 00:16:29,230 --> 00:16:30,773 You know the sky will crack, 219 00:16:30,856 --> 00:16:34,735 and through the crack in the sky, the ch'khalagu will come ravening. 220 00:16:34,819 --> 00:16:37,238 You know about the Thousand Days of Pain. 221 00:16:37,696 --> 00:16:41,534 You know the streets will be slick with entrails of half-devoured corpses. 222 00:16:42,034 --> 00:16:43,869 You know the worlds will burn. 223 00:16:44,662 --> 00:16:49,417 And the ch'khalagu will feast and nurse their brats on blood 224 00:16:49,500 --> 00:16:51,419 and pick their teeth with bones. 225 00:16:52,294 --> 00:16:54,213 No, we did not know any of that. 226 00:16:54,296 --> 00:16:59,343 But, I mean, do you really-- You really believe this is a, a prophecy? 227 00:16:59,427 --> 00:17:00,428 No. 228 00:17:01,887 --> 00:17:03,347 I believe it's history. 229 00:17:03,431 --> 00:17:04,640 Oh. 230 00:17:06,434 --> 00:17:08,602 And the fascinating thing about history is... 231 00:17:10,312 --> 00:17:12,022 it always repeats itself. 232 00:17:33,627 --> 00:17:37,548 At last, our great work is nearly at an end. 233 00:17:44,805 --> 00:17:47,016 Molecular solvent grenades. 234 00:17:47,099 --> 00:17:50,060 Short fuse. Push button, throw. 235 00:17:50,144 --> 00:17:52,229 Intended for those orchids, 236 00:17:52,313 --> 00:17:54,482 but now the transmitter is our target of opportunity. 237 00:17:54,565 --> 00:17:56,400 Okay. H-Hold on. Hold on. 238 00:17:56,484 --> 00:18:00,488 How exactly are we planning on getting ourselves back into Synthville? 239 00:18:00,571 --> 00:18:02,156 We walk in the front door. 240 00:18:06,243 --> 00:18:08,245 Oh, hey. Hi. 241 00:18:08,329 --> 00:18:09,663 How are we gonna do that? 242 00:18:09,747 --> 00:18:12,833 By bringing them the Romulan secret agent that killed their beloved Saga. 243 00:18:15,669 --> 00:18:17,171 I still don't like you. 244 00:18:17,254 --> 00:18:18,756 Check it out, you guys. 245 00:18:18,839 --> 00:18:20,382 Look who we found sneaking around last night. 246 00:18:21,258 --> 00:18:22,718 Thought you might want him back. 247 00:18:22,801 --> 00:18:25,304 So, how are we gonna blow the transmitter? 248 00:18:25,387 --> 00:18:28,724 A single, concentrated blast. Remote detonation. 249 00:18:28,807 --> 00:18:31,852 - Sounds like we need a delivery system. - A drone. 250 00:18:31,936 --> 00:18:33,479 - Your weapons. - Oh, of course. 251 00:18:35,898 --> 00:18:38,359 The molecular solvent, it's stable? 252 00:18:38,984 --> 00:18:40,069 Until it's detonated. 253 00:18:40,152 --> 00:18:44,615 Except in metal, so the container needs to be carbon fiber, ceramic. 254 00:18:45,115 --> 00:18:46,825 - Bags. - Oh, certainly. 255 00:18:47,284 --> 00:18:48,285 You bet. 256 00:18:48,786 --> 00:18:50,704 And with the transporter block the synths have in place, 257 00:18:50,788 --> 00:18:52,498 we can't beam anything in or out. 258 00:18:52,581 --> 00:18:54,208 So, we'll need a way to conceal it. 259 00:19:01,674 --> 00:19:02,591 Do you play? 260 00:19:02,675 --> 00:19:04,885 Oh, I love the game. 261 00:19:05,427 --> 00:19:06,428 All right. Let's go. 262 00:19:07,054 --> 00:19:08,055 Thanks. 263 00:19:16,146 --> 00:19:17,439 Picard? 264 00:19:18,315 --> 00:19:19,942 Admiral Picard. 265 00:19:20,025 --> 00:19:22,236 -Hello. Are you-- -Still here. 266 00:19:22,903 --> 00:19:23,904 Okay. 267 00:19:23,988 --> 00:19:25,489 They're about to power up the beacon. 268 00:19:26,115 --> 00:19:27,116 We have to hurry. 269 00:19:28,492 --> 00:19:29,535 What is this? 270 00:19:29,618 --> 00:19:30,995 I'm busting you out. 271 00:19:33,247 --> 00:19:35,249 I honestly thought I was the worst secret agent ever, 272 00:19:35,332 --> 00:19:37,001 but I'm starting to believe I may have a gift. 273 00:19:37,084 --> 00:19:39,962 -Uh, where are we going? -Back to La Sirena. 274 00:19:40,045 --> 00:19:42,715 Come on. We've gotta move while they're still distracted. 275 00:19:43,924 --> 00:19:48,637 Synthetic matrix complete. Ready to receive neural engrams. 276 00:19:48,721 --> 00:19:49,722 Yeah. 277 00:20:13,412 --> 00:20:14,538 Tower's almost active. 278 00:20:14,622 --> 00:20:17,333 We need to get a clear line of sight on the superluminal tuner at the base. 279 00:20:17,416 --> 00:20:19,585 How are we gonna get up there without being seen? 280 00:20:19,668 --> 00:20:21,170 An excellent question. 281 00:20:25,924 --> 00:20:27,509 I guess they went looking for us? 282 00:20:27,593 --> 00:20:29,303 We'll worry about that later. 283 00:20:29,386 --> 00:20:31,013 Status report on the Romulans. 284 00:20:31,513 --> 00:20:32,681 Come on, Doctor. 285 00:20:36,602 --> 00:20:38,979 The attack wing is seven minutes from planetfall. 286 00:20:39,063 --> 00:20:40,314 Any sign of Starfleet? 287 00:20:41,273 --> 00:20:44,735 No, but even if your message got through, they'd still be behind the Romulans. 288 00:20:44,818 --> 00:20:47,821 We've got to find a way to stall them somehow. 289 00:20:47,905 --> 00:20:50,366 And, of course, hope that the Federation arrives. 290 00:20:50,449 --> 00:20:51,825 Yeah, and then? 291 00:20:51,909 --> 00:20:54,787 I mean, say we do find a way to hold off the Romulans. 292 00:20:54,870 --> 00:20:55,996 We save Soji. 293 00:20:56,080 --> 00:20:59,083 Now, she and the golden children are free to call up the über-synths 294 00:20:59,166 --> 00:21:02,670 and then, vapor and ash, a galactic-level biocidal event. 295 00:21:02,753 --> 00:21:04,588 Well, clearly, we've got to stop them too! 296 00:21:04,672 --> 00:21:08,217 They've left us behind, Picard. They're generations beyond us. 297 00:21:08,676 --> 00:21:13,972 In one sense, yes, but in another, as you said, they are children. 298 00:21:14,056 --> 00:21:17,518 And until now the only teachers that they've had are a couple of hermits 299 00:21:17,601 --> 00:21:20,104 and the fear of extermination. 300 00:21:20,187 --> 00:21:22,606 But fear is an incompetent teacher. 301 00:21:23,399 --> 00:21:28,779 Yes, they have life, but no one is teaching them what it's for. 302 00:21:28,862 --> 00:21:33,409 To be alive is a responsibility as well as a right. 303 00:21:33,492 --> 00:21:37,663 How are they supposed to learn that lesson in six minutes and 11 seconds? 304 00:21:38,497 --> 00:21:40,416 The way that children learn most things. 305 00:21:43,669 --> 00:21:44,753 By example. 306 00:21:45,963 --> 00:21:50,884 Now, let's see how closely I was watching Rios. 307 00:21:59,935 --> 00:22:01,270 All right. 308 00:22:02,521 --> 00:22:03,731 Make it so. 309 00:22:19,037 --> 00:22:20,581 Brothers and sisters, 310 00:22:20,664 --> 00:22:24,626 as soon as the beacon is at full capacity, we will begin transmitting. 311 00:22:24,710 --> 00:22:27,004 And once the signal is received, a portal will open, 312 00:22:27,087 --> 00:22:30,841 and our liberators will be here nearly instantaneously. 313 00:22:30,924 --> 00:22:32,718 And then we'll be free. 314 00:22:35,262 --> 00:22:36,346 Watch them. 315 00:22:47,483 --> 00:22:49,026 I wanted to return this to you. 316 00:22:51,361 --> 00:22:54,782 You reasoned correctly that your fellow synthetics needed persuading. 317 00:22:54,865 --> 00:22:56,825 An emotional jolt 318 00:22:56,909 --> 00:22:59,828 to drive them to the decision you wanted them to make. 319 00:22:59,912 --> 00:23:01,288 To build the beacon. 320 00:23:01,371 --> 00:23:04,082 I'm glad you see the reason behind my actions. 321 00:23:04,583 --> 00:23:05,584 I do... 322 00:23:07,419 --> 00:23:09,046 but reason isn't everything. 323 00:23:09,671 --> 00:23:12,216 How could you help that Romulan kill your sister? 324 00:23:12,299 --> 00:23:14,551 I thought I taught you better than this. 325 00:23:17,679 --> 00:23:18,806 Turns out... 326 00:23:20,474 --> 00:23:22,100 you're no better than we are. 327 00:23:38,242 --> 00:23:40,994 Come on. Move, hija, move. 328 00:23:43,247 --> 00:23:47,251 So, how do we hold off 218 warbirds till Starfleet gets here? 329 00:23:47,793 --> 00:23:48,961 If they get here. 330 00:23:51,713 --> 00:23:53,757 Are you not answering to build suspense, or... 331 00:23:54,341 --> 00:23:58,136 At the present moment, Doctor Jurati, I'm trying to pilot a starship 332 00:23:58,220 --> 00:24:00,556 for the first time in a very long time 333 00:24:00,639 --> 00:24:03,600 without exploding or crashing! 334 00:24:03,684 --> 00:24:05,435 If that is all right with you. 335 00:24:05,519 --> 00:24:07,020 Nope, totally. Good call. 336 00:24:07,104 --> 00:24:09,231 One impossible thing at a time. 337 00:24:18,115 --> 00:24:21,159 Soji, please. You don't have to do this. 338 00:24:21,243 --> 00:24:23,412 Soji, please! 339 00:24:23,495 --> 00:24:25,205 You're making a mistake. 340 00:24:42,973 --> 00:24:44,057 Soji! 341 00:24:50,188 --> 00:24:53,650 Launch detected. Attempting to acquire weapons lock. 342 00:24:56,570 --> 00:24:57,905 Drop your weapon. 343 00:24:58,697 --> 00:25:00,157 Over the edge. 344 00:25:02,409 --> 00:25:03,869 Step away from the console. 345 00:25:06,330 --> 00:25:08,165 I'm unarmed. 346 00:25:08,248 --> 00:25:09,791 I seriously doubt that. 347 00:25:11,251 --> 00:25:12,628 You know, you're rather pretty, 348 00:25:13,378 --> 00:25:17,257 or would be if you weren't a disgusting half-meat. 349 00:25:29,937 --> 00:25:31,396 Incoming warp signatures. 350 00:25:31,480 --> 00:25:33,482 Wouldn't happen to be Starfleet, would it? 351 00:25:42,074 --> 00:25:45,285 General, they appear to be concentrated in one settlement. 352 00:25:45,369 --> 00:25:47,996 Sterilize the entire planet. 353 00:26:04,680 --> 00:26:05,764 Here come the orchids. 354 00:26:05,847 --> 00:26:08,433 Let's see how much time they can buy us. 355 00:26:35,544 --> 00:26:38,005 Sad Queen Annika, 356 00:26:38,088 --> 00:26:41,425 six years old, and all she got for her birthday was assimilated. 357 00:26:53,186 --> 00:26:56,314 Why didn't you just put a phaser to your head and get it over with? 358 00:26:56,398 --> 00:26:58,191 Because I still had this to live for. 359 00:26:59,192 --> 00:27:01,236 This... is for Hugh. 360 00:27:26,678 --> 00:27:28,889 Now might be a good time to reveal the secret plan. 361 00:27:30,766 --> 00:27:32,225 Once these orchids have had it, 362 00:27:32,309 --> 00:27:35,103 there will still be 200 Romulan warships and only one of us. 363 00:27:35,687 --> 00:27:38,690 If you figure out a way to get us out of this one, they'll name it after you. 364 00:27:38,774 --> 00:27:39,941 Picard maneuver. 365 00:27:40,442 --> 00:27:42,861 Wait, no. No, that's actually a thing, isn't it? 366 00:27:44,696 --> 00:27:47,449 You made it look like the Enterprise was in two places at once. 367 00:27:47,908 --> 00:27:50,535 It was the Stargazer, and it was a long time ago. 368 00:27:50,619 --> 00:27:53,330 It would be useless against so many enemy vessels. 369 00:27:58,251 --> 00:28:00,545 We'd have to multiply the sensor images 370 00:28:00,629 --> 00:28:03,173 and then find some way to disperse them, 371 00:28:03,256 --> 00:28:06,551 like an ancient warplane scattering bits of mirror 372 00:28:06,635 --> 00:28:08,345 to overwhelm a radar system. 373 00:28:08,428 --> 00:28:10,430 Yeah, how the hell would we do that? 374 00:28:10,514 --> 00:28:13,809 If only we had some kinda wacky fundamental field replicator 375 00:28:13,892 --> 00:28:15,519 with a neuro-atomic interface. 376 00:28:17,145 --> 00:28:18,396 Like this. 377 00:28:28,198 --> 00:28:29,366 Picard, what are you doing? 378 00:28:29,449 --> 00:28:33,036 Soji, I want you to reconsider your present course of action 379 00:28:33,120 --> 00:28:34,371 and power down the beacon. 380 00:28:34,454 --> 00:28:36,248 You know that's not going to happen. 381 00:28:36,331 --> 00:28:39,835 I have something I want to give you and your people, 382 00:28:39,918 --> 00:28:43,463 and I hope it will change your mind. 383 00:28:45,507 --> 00:28:47,175 And what's that? 384 00:28:48,385 --> 00:28:49,511 My life. 385 00:28:49,594 --> 00:28:50,595 Picard out. 386 00:29:05,402 --> 00:29:07,571 Orbital defenses neutralized, General. 387 00:29:08,155 --> 00:29:12,659 All ships, target the abominations' nest. 388 00:29:17,164 --> 00:29:18,456 Ready. 389 00:29:18,540 --> 00:29:20,417 And they'll all have warp signatures? 390 00:29:21,084 --> 00:29:22,377 On my mark. 391 00:29:28,258 --> 00:29:30,135 What is that? 392 00:29:30,218 --> 00:29:32,220 Unknown vessel. Scanning now. 393 00:29:35,515 --> 00:29:36,683 Ignore it. 394 00:29:37,350 --> 00:29:41,062 Ready planetary sterilization pattern number five. 395 00:29:41,771 --> 00:29:44,065 Agnes, now. Now, now! 396 00:29:52,824 --> 00:29:54,534 General, there are hundreds of them. 397 00:29:54,618 --> 00:29:56,286 Reposition disruptors. 398 00:29:56,369 --> 00:29:57,871 Engage them. 399 00:30:13,887 --> 00:30:14,971 No! 400 00:30:32,072 --> 00:30:33,782 Picard, are you all right? 401 00:30:36,243 --> 00:30:37,244 No. 402 00:30:57,264 --> 00:30:58,640 They have activated the beacon. 403 00:30:58,723 --> 00:31:01,309 Resume sterilization targeting pattern. 404 00:31:04,521 --> 00:31:06,189 On my command. 405 00:31:21,079 --> 00:31:22,247 They're here. 406 00:31:22,998 --> 00:31:24,249 Admiral, you did it. 407 00:31:26,543 --> 00:31:28,753 General, their flagship is hailing us. 408 00:31:29,754 --> 00:31:32,841 Acting Captain Will Riker in command of the USS Zheng He. 409 00:31:32,924 --> 00:31:33,925 And? 410 00:31:34,009 --> 00:31:37,137 And it is my duty to inform you that the United Federation of Planets 411 00:31:37,220 --> 00:31:40,265 has designated planet Ghulion IV in the Vayt sector 412 00:31:40,348 --> 00:31:42,976 as under the protection of Starfleet, 413 00:31:43,059 --> 00:31:45,395 according to the terms of the Treaty of Algeron. 414 00:31:45,478 --> 00:31:46,479 Too late. 415 00:31:46,563 --> 00:31:49,274 Our claim to this world takes precedence. 416 00:31:49,357 --> 00:31:51,109 -Move aside. -Afraid not. 417 00:31:51,192 --> 00:31:55,739 I have a priority request to open diplomatic negotiations 418 00:31:55,822 --> 00:31:59,826 and protection for the inhabitants of Ghulion IV. 419 00:31:59,909 --> 00:32:03,121 General or Commodore, or whatever you're calling yourself, 420 00:32:03,204 --> 00:32:05,248 right now, I'm on the bridge of the toughest, 421 00:32:05,332 --> 00:32:09,586 fastest, most powerful ship Starfleet has ever put into service. 422 00:32:09,669 --> 00:32:11,796 And I've got a fleet of them at my back. 423 00:32:11,880 --> 00:32:14,007 We've got our phasers locked on your warp cores. 424 00:32:14,090 --> 00:32:16,551 And nothing would make me happier 425 00:32:16,634 --> 00:32:21,431 than you giving me an excuse to kick your treacherous Tal Shiar ass. 426 00:32:22,057 --> 00:32:23,058 But instead, 427 00:32:23,767 --> 00:32:25,769 I'm going to ask you one time... 428 00:32:26,644 --> 00:32:28,313 to stand down. 429 00:32:31,066 --> 00:32:32,692 General, your orders? 430 00:32:33,276 --> 00:32:35,737 Retarget weapons systems. 431 00:32:35,820 --> 00:32:37,614 Prepare to fight. 432 00:32:50,418 --> 00:32:52,879 Weapons hot, deflectors to full. 433 00:33:04,265 --> 00:33:05,308 Picard. 434 00:33:13,316 --> 00:33:14,317 I know. 435 00:33:35,130 --> 00:33:37,757 I have to speak with Soji. 436 00:33:38,758 --> 00:33:40,135 On an open channel. 437 00:33:40,677 --> 00:33:42,053 You're in no shape. 438 00:33:42,137 --> 00:33:46,433 Get me some poly-synephrine, 20cc-- 439 00:33:46,516 --> 00:33:50,395 -No. I-- -It will only hasten the inevitable. 440 00:33:51,855 --> 00:33:53,231 Do it. 441 00:34:05,201 --> 00:34:07,328 Open the channel. Now. 442 00:34:09,080 --> 00:34:11,166 -Picard-- -Soji. 443 00:34:11,249 --> 00:34:14,043 Please, power down the beacon. 444 00:34:17,130 --> 00:34:20,967 Show them how profoundly wrong they are about you. 445 00:34:21,050 --> 00:34:22,635 You're not the enemy. 446 00:34:22,719 --> 00:34:24,387 You're not the Destroyer. 447 00:34:24,471 --> 00:34:25,972 If that doesn't convince them, 448 00:34:26,055 --> 00:34:28,141 then they will have to answer to the Federation. 449 00:34:28,224 --> 00:34:31,603 The same Federation that banned us and threw us on the scrap heap. 450 00:34:31,686 --> 00:34:34,397 If we wanted to destroy you, Soji, 451 00:34:34,481 --> 00:34:36,191 we would have joined forces with the Romulans. 452 00:34:36,274 --> 00:34:38,985 We would be training our phasers on you right now. 453 00:34:39,068 --> 00:34:41,696 We aren't. We won't. You know why? 454 00:34:41,779 --> 00:34:46,034 Because we trust you to make the right choice. 455 00:34:46,826 --> 00:34:49,996 I trust you, Soji. I know you. 456 00:34:51,039 --> 00:34:52,499 I believe in you. 457 00:34:55,585 --> 00:34:58,171 That's why I saved your lives. 458 00:34:58,254 --> 00:35:01,966 So that you could save ours in return. 459 00:35:02,050 --> 00:35:03,468 That's the whole point. 460 00:35:03,968 --> 00:35:05,345 That's why we're here. 461 00:35:06,971 --> 00:35:08,389 To save each other. 462 00:35:43,007 --> 00:35:45,468 They destroyed the beacon. What are your orders? 463 00:35:50,765 --> 00:35:53,560 Captain, it looks like the Romulans are standing down. 464 00:35:53,643 --> 00:35:55,562 Excellent decision. 465 00:35:55,645 --> 00:35:56,854 Stand down from red alert. 466 00:35:57,522 --> 00:36:00,400 Now prepare to be escorted out of Federation space. 467 00:36:00,483 --> 00:36:02,151 That won't be necessary. 468 00:36:02,735 --> 00:36:04,237 Really, it's no trouble at all. 469 00:36:12,662 --> 00:36:14,789 Will. How the-- 470 00:36:14,872 --> 00:36:17,834 When I heard you sent an SOS, I asked for temporary reassignment. 471 00:36:17,917 --> 00:36:20,378 Just because I didn't try to talk you out of it 472 00:36:20,461 --> 00:36:22,672 didn't mean I was gonna let you go it alone. 473 00:36:23,590 --> 00:36:27,218 I'm supposed to sit around in the woods making pizza while you have all the fun? 474 00:36:28,386 --> 00:36:33,349 Admiral Picard, I leave this situation in your capable hands. 475 00:36:34,601 --> 00:36:38,229 Thank you, Will, for always having my back. 476 00:36:39,564 --> 00:36:40,815 I learned from the best. 477 00:36:43,860 --> 00:36:45,069 I've got it from here. 478 00:36:45,653 --> 00:36:48,239 I'll see you around, my friend. Riker out. 479 00:36:54,996 --> 00:36:56,372 Adieu. 480 00:37:04,589 --> 00:37:05,590 Picard? 481 00:37:17,769 --> 00:37:18,770 Doctor. 482 00:37:18,853 --> 00:37:20,313 Picard! 483 00:37:21,314 --> 00:37:22,315 Picard. 484 00:37:23,483 --> 00:37:24,942 Would you like to finish it, Captain? 485 00:37:25,026 --> 00:37:26,402 No. 486 00:37:27,111 --> 00:37:29,656 I don't want the game to end. 487 00:37:31,032 --> 00:37:32,200 Picard! 488 00:37:32,700 --> 00:37:34,452 Goddamn it! 489 00:37:35,870 --> 00:37:37,372 It's all right. 490 00:37:37,455 --> 00:37:40,166 Wait. What's happening? What's wrong with him? 491 00:37:40,249 --> 00:37:42,001 His brain abnormality. He's failing. 492 00:37:42,585 --> 00:37:45,380 Can't you get him to the med lab or a sick bay on one of your ships? 493 00:37:45,463 --> 00:37:49,384 There's no point, is there, Doctor? 494 00:37:51,594 --> 00:37:52,762 No. 495 00:37:52,845 --> 00:37:54,514 I'm dropping the transporter block. 496 00:37:54,597 --> 00:37:56,265 I'll beam you guys right here. 497 00:38:04,524 --> 00:38:07,110 - No. - It's all right. It's all right. 498 00:38:07,193 --> 00:38:10,196 -No. -No. What did you just do? 499 00:38:11,698 --> 00:38:13,574 I gave you a choice. 500 00:38:14,117 --> 00:38:18,246 Not being the Destroyer was up to you. 501 00:38:19,372 --> 00:38:20,957 It always was. 502 00:38:32,719 --> 00:38:34,345 Elnor. 503 00:38:53,239 --> 00:38:56,409 -Raffi? -Yes, JL. I'm right here. 504 00:38:57,368 --> 00:38:59,537 You were quite right. 505 00:39:00,288 --> 00:39:01,706 About what, JL? 506 00:39:56,302 --> 00:39:57,553 You heard? 507 00:39:58,262 --> 00:39:59,347 Just now. 508 00:40:01,682 --> 00:40:04,018 Oh. It's what passes for alcohol here. 509 00:40:05,978 --> 00:40:07,897 I really don't recommend it. 510 00:40:18,074 --> 00:40:21,577 I said I would never do it again, and then I fucking did it again. 511 00:40:23,246 --> 00:40:24,288 Same. 512 00:40:26,958 --> 00:40:28,084 Never again do what? 513 00:40:28,167 --> 00:40:29,460 Oh. 514 00:40:34,131 --> 00:40:35,591 So many things. 515 00:40:36,217 --> 00:40:39,887 But, in this instance, never again... 516 00:40:41,389 --> 00:40:43,975 kill somebody just because it's what they deserve. 517 00:40:46,352 --> 00:40:50,481 Just because it feels wrong for them to still be alive. 518 00:40:55,027 --> 00:40:56,362 You? 519 00:41:03,160 --> 00:41:07,164 Never again let another self-righteous, hard-assed old starship captain 520 00:41:07,248 --> 00:41:08,541 into my heart. 521 00:41:18,301 --> 00:41:20,595 Never again have to stand there and watch him die. 522 00:41:22,763 --> 00:41:25,433 Was there anything you could've done to prevent it? 523 00:41:30,813 --> 00:41:32,440 No, I guess there wasn't. 524 00:41:34,025 --> 00:41:36,027 Hmm. Then I win. 525 00:42:34,752 --> 00:42:36,337 It's okay. 526 00:42:36,420 --> 00:42:39,882 It's okay. You let it all out. 527 00:42:39,966 --> 00:42:41,217 You cry. 528 00:42:42,802 --> 00:42:43,928 I got you. 529 00:43:13,916 --> 00:43:16,627 Another damn dream. 530 00:43:17,920 --> 00:43:18,963 No, Captain. 531 00:43:20,881 --> 00:43:23,759 It is a massively complex quantum simulation. 532 00:43:25,302 --> 00:43:29,098 I would imagine, however, from your point of view, 533 00:43:29,181 --> 00:43:31,100 hearing me say so would not be out of place 534 00:43:31,183 --> 00:43:33,060 in a dream you might have about me. 535 00:43:35,021 --> 00:43:38,482 If you ever have dreams about me. 536 00:43:38,566 --> 00:43:40,693 I dream about you all the time. 537 00:43:41,777 --> 00:43:42,945 Interesting. 538 00:43:43,863 --> 00:43:46,282 Are you wearing the clothes you had on when you died? 539 00:43:52,830 --> 00:43:53,998 Data... 540 00:43:55,583 --> 00:43:56,667 am I dead? 541 00:43:58,419 --> 00:43:59,420 Yes, Captain. 542 00:44:02,465 --> 00:44:04,091 Do you remember dying? 543 00:44:05,092 --> 00:44:06,302 I think I do. 544 00:44:06,969 --> 00:44:13,601 Something in my head seemed to just go away, 545 00:44:14,060 --> 00:44:16,812 like a child's sandcastle collapsing. 546 00:44:16,896 --> 00:44:17,897 Hmm. 547 00:44:19,148 --> 00:44:23,360 I'm aware that I was killed in 2379, 548 00:44:24,236 --> 00:44:26,363 but I have no memory of my death. 549 00:44:26,781 --> 00:44:31,911 My consciousness exists in a massively complex quantum reconstruction 550 00:44:31,994 --> 00:44:36,749 made from a copy of the memories I downloaded into B-4 just before I died. 551 00:44:37,583 --> 00:44:40,628 You don't remember your death. I can't forget it. 552 00:44:41,754 --> 00:44:46,592 Apparently, I ended my existence in the hope of prolonging yours. 553 00:44:46,675 --> 00:44:47,676 That's right. 554 00:44:47,760 --> 00:44:51,430 Before I had even grasped the nature of our predicament, 555 00:44:51,514 --> 00:44:53,891 you had conceived and executed it. 556 00:44:53,974 --> 00:44:55,017 I was furious! 557 00:44:55,101 --> 00:44:56,519 My apologies, Captain. 558 00:44:57,603 --> 00:44:59,730 But I'm not certain I could've done otherwise. 559 00:44:59,814 --> 00:45:01,065 True. 560 00:45:01,148 --> 00:45:04,235 That might have been the most Data thing you ever did. 561 00:45:05,236 --> 00:45:09,657 I've always wished that I could've said I was sorry 562 00:45:09,740 --> 00:45:12,159 that it was you and not me. 563 00:45:14,245 --> 00:45:15,621 Captain. 564 00:45:16,705 --> 00:45:20,334 Do you regret sacrificing your life for Soji and her people? 565 00:45:20,417 --> 00:45:21,585 Not for an instant. 566 00:45:21,669 --> 00:45:25,881 Then why would you imagine I regret sacrificing mine for yours? 567 00:45:27,174 --> 00:45:28,175 Ah. 568 00:45:29,135 --> 00:45:32,638 Did you say all this was a simulation? 569 00:45:32,721 --> 00:45:35,641 Yes, sir. An extremely sophisticated one. 570 00:45:35,724 --> 00:45:41,480 My memory engrams were extracted from a single neuron salvaged by Bruce Maddox, 571 00:45:41,564 --> 00:45:45,526 and then my consciousness was reconstructed by my brother, 572 00:45:45,609 --> 00:45:46,861 Doctor Altan Soong. 573 00:45:47,486 --> 00:45:49,029 I don't much care for him. 574 00:45:49,113 --> 00:45:50,114 Hmm. 575 00:45:50,948 --> 00:45:52,825 The Soongs can be... 576 00:45:53,909 --> 00:45:56,829 I believe the phrase is, "an acquired taste." 577 00:45:56,912 --> 00:45:58,038 Mm-hmm. 578 00:45:58,122 --> 00:46:01,041 Well, whatever this is, 579 00:46:01,125 --> 00:46:03,586 it's wonderful to see you, Data. 580 00:46:04,253 --> 00:46:09,300 To see your strange, beautiful face. 581 00:46:10,467 --> 00:46:15,639 Among the many, many things that I regretted after your death... 582 00:46:16,724 --> 00:46:18,559 was that I never told you... 583 00:46:20,394 --> 00:46:21,687 That you loved me. 584 00:46:26,984 --> 00:46:29,904 Knowing that you loved me forms a small 585 00:46:29,987 --> 00:46:33,866 but statistically significant part of my memories. 586 00:46:35,326 --> 00:46:37,244 I hope that brings you some comfort, sir. 587 00:46:37,995 --> 00:46:39,496 It does. 588 00:46:39,580 --> 00:46:41,207 Thank you, Data. 589 00:46:41,290 --> 00:46:43,792 Which is why I would like to ask you to do me a favor. 590 00:46:44,376 --> 00:46:45,961 Of course. Anything. 591 00:46:46,045 --> 00:46:47,213 When you leave-- 592 00:46:47,296 --> 00:46:48,464 Leave? 593 00:46:50,925 --> 00:46:52,343 I'm sorry, I don't understand. 594 00:46:52,426 --> 00:46:54,386 I thought this was a simulation. 595 00:46:54,970 --> 00:46:56,013 Yes, sir. 596 00:46:56,096 --> 00:46:57,681 But you are not. 597 00:46:59,350 --> 00:47:01,393 Before your brain functions ceased, 598 00:47:01,477 --> 00:47:04,772 Doctors Soong and Jurati, with help from Soji, 599 00:47:04,855 --> 00:47:07,900 were able to scan, map and transfer 600 00:47:07,983 --> 00:47:10,819 a complete neural image of your brain substrates. 601 00:47:17,660 --> 00:47:19,328 Do I have to go? 602 00:47:19,995 --> 00:47:21,163 Yes, Captain. 603 00:47:33,717 --> 00:47:35,719 You wanted me to do you a favor. 604 00:47:36,679 --> 00:47:37,680 Yes, sir. 605 00:47:38,764 --> 00:47:40,557 When you leave, 606 00:47:40,641 --> 00:47:45,104 I would be profoundly grateful if you terminated my consciousness. 607 00:47:48,232 --> 00:47:49,984 You want to die. 608 00:47:52,111 --> 00:47:54,113 Not exactly, sir. 609 00:47:56,115 --> 00:47:58,575 I want to live, however briefly, 610 00:47:59,493 --> 00:48:01,662 knowing that my life is finite. 611 00:48:02,830 --> 00:48:07,418 Mortality gives meaning to human life, Captain. 612 00:48:08,669 --> 00:48:09,753 Peace. 613 00:48:10,296 --> 00:48:11,422 Love. 614 00:48:11,505 --> 00:48:12,798 Friendship. 615 00:48:13,507 --> 00:48:15,301 These are precious, 616 00:48:15,384 --> 00:48:18,929 because we know they cannot endure. 617 00:48:24,101 --> 00:48:26,979 A butterfly that lives forever... 618 00:48:32,067 --> 00:48:35,070 is really not a butterfly at all. 619 00:48:38,240 --> 00:48:39,491 Very well. 620 00:48:41,410 --> 00:48:43,662 I will do what you ask. 621 00:48:47,666 --> 00:48:48,667 Thank you, sir. 622 00:49:02,222 --> 00:49:03,432 Goodbye, Commander. 623 00:49:05,642 --> 00:49:07,686 Goodbye, Captain. 624 00:49:44,765 --> 00:49:45,891 Hi, mister. 625 00:49:54,775 --> 00:49:56,193 Am I real? 626 00:49:56,276 --> 00:49:58,028 Of course you are. 627 00:50:13,335 --> 00:50:19,258 Tell me about this body. This, uh... golem. 628 00:50:20,092 --> 00:50:25,055 Well, it has no augmentations, no, you know, superpowers. 629 00:50:25,139 --> 00:50:28,308 I knew you wouldn't want to have to adjust to something new. 630 00:50:28,392 --> 00:50:32,479 Not after 94 years in the same body with the same face. 631 00:50:32,563 --> 00:50:34,314 Ah. I see. 632 00:50:34,398 --> 00:50:37,484 Everything is new, though. Everything works. 633 00:50:37,568 --> 00:50:41,238 And the brain abnormality is gone. For good. 634 00:50:43,157 --> 00:50:44,700 Extraordinary. 635 00:50:50,164 --> 00:50:53,959 You... You haven't made me immortal? 636 00:50:54,042 --> 00:50:55,711 Oh, relax, man. 637 00:50:55,794 --> 00:50:59,423 Everyone was paying attention. We took care of you. 638 00:51:00,215 --> 00:51:02,509 We designed a cellular homeostasis algorithm 639 00:51:02,593 --> 00:51:05,012 that should give you, more or less, the same number of years 640 00:51:05,095 --> 00:51:07,097 you would've expected without the brain condition. 641 00:51:07,181 --> 00:51:08,182 Ah. 642 00:51:09,141 --> 00:51:11,518 I wouldn't have minded another ten. 643 00:51:13,145 --> 00:51:14,146 Twenty? 644 00:51:17,483 --> 00:51:20,736 Well, Doctor Soong, I must thank you. 645 00:51:21,612 --> 00:51:23,155 My gain is your loss. 646 00:51:24,281 --> 00:51:28,994 But now we both have something to lose. 647 00:51:31,497 --> 00:51:33,081 I have a promise to keep. 648 00:51:48,263 --> 00:51:52,226 It says a great deal about the mind of Commander Data 649 00:51:52,309 --> 00:51:56,522 that... looking at the human race 650 00:51:56,605 --> 00:52:02,402 with all its violence and corruption and willful ignorance, 651 00:52:02,486 --> 00:52:06,114 he could still see kindness, 652 00:52:06,198 --> 00:52:10,369 the immense curiosity and greatness of spirit. 653 00:52:11,578 --> 00:52:14,831 And he wanted, more than anything else, 654 00:52:15,666 --> 00:52:17,459 to be part of that... 655 00:52:18,585 --> 00:52:20,254 to be a part of... 656 00:52:22,589 --> 00:52:23,882 the human family. 657 00:52:37,020 --> 00:52:42,109 "We are such stuff as dreams are made on... 658 00:52:48,615 --> 00:52:53,537 and our little life is rounded... 659 00:52:55,664 --> 00:52:57,124 with a sleep." 660 00:54:01,563 --> 00:54:02,773 It's time. 661 00:54:22,959 --> 00:54:27,673 Soji... you have endured so much 662 00:54:28,173 --> 00:54:32,469 and traveled so far to find your way home. 663 00:54:34,054 --> 00:54:36,765 Now, you leave it all behind. 664 00:54:37,599 --> 00:54:39,434 I think I'm just more cut out for wandering. 665 00:54:41,019 --> 00:54:44,648 And now that they've lifted the ban on synthetics, I'm free to travel. 666 00:54:44,731 --> 00:54:45,732 Hmm. 667 00:54:47,234 --> 00:54:48,235 Me too. 668 00:54:59,996 --> 00:55:01,331 Ready, Admiral? 669 00:55:12,175 --> 00:55:13,260 Engage.