1 00:00:59,560 --> 00:01:00,853 GURMANSKI ŠPALIR 2 00:01:33,802 --> 00:01:37,264 Danes v premieri sezone Gurmanski špalir… 3 00:01:37,347 --> 00:01:42,436 Kuharski mojster Omar. Strangolapreti. Najljubša jed moje mame. 4 00:01:45,772 --> 00:01:50,569 Moja babica kuha boljše strangolapreti, pa je že 15 let pokojna. 5 00:01:50,652 --> 00:01:52,738 Zgini iz moje kuhinje! 6 00:01:53,405 --> 00:01:55,616 Sean! Sean! 7 00:01:55,699 --> 00:01:59,578 Kaj delaš? Zakaj tako delaš? 8 00:01:59,661 --> 00:02:02,414 Zakaj delaš slan jajčni liker? 9 00:02:02,497 --> 00:02:06,585 -Uveli listi žajblja. Kaj je to? -Svež koriander. 10 00:02:06,668 --> 00:02:08,836 -Vodna kreša je. -Ja. 11 00:02:08,920 --> 00:02:13,300 Torej si mi prinesel ganaš iz vodne kreše? Kaj je to? 12 00:02:13,383 --> 00:02:15,969 DOBRODOŠLA DOMA, DOROTHY 13 00:02:29,274 --> 00:02:30,317 Kako gre? 14 00:02:30,400 --> 00:02:34,029 Pred tremi meseci ni hotela biti tu, zdaj pa noče stran. 15 00:02:35,572 --> 00:02:37,950 Alkohol je tu prepovedan. 16 00:02:39,868 --> 00:02:40,994 Pospravite ga. 17 00:02:41,870 --> 00:02:44,665 -Ti ljudje mi niso všeč. -Kdaj boste doma? 18 00:02:44,748 --> 00:02:48,168 Sto obrazcev je treba podpisati. Sean jih mora podpisati. 19 00:02:48,252 --> 00:02:51,755 -Dorothyjino najljubše pecivo pečem. -Super, lačen sem. 20 00:02:51,839 --> 00:02:54,341 Tu je tako drago, da bi pričakoval boljšo hrano. 21 00:02:54,967 --> 00:02:56,426 -Imaš rože? -Ja. 22 00:02:56,510 --> 00:02:58,971 V prtljažniku so. Rezervni ključ je v veži. 23 00:02:59,054 --> 00:03:02,474 -Julian, pridi! -Iti moram. 24 00:03:26,999 --> 00:03:28,625 Pazi, kod hodiš! 25 00:04:07,706 --> 00:04:11,752 Veš, s kom govoriš? Tu imaš klinčeva čustva. 26 00:04:13,128 --> 00:04:15,631 Še pet minut! 27 00:04:17,841 --> 00:04:19,676 Kaj je to, Omar? 28 00:04:21,762 --> 00:04:22,763 Čudovito. 29 00:04:39,613 --> 00:04:42,199 -Jokaš v moji kuhinji? -Ne. 30 00:04:43,200 --> 00:04:48,497 Preveč soli je v jedi. Če ne znaš vztrajati, kar pojdi! 31 00:04:50,249 --> 00:04:52,084 In tartufi. 32 00:04:52,167 --> 00:04:56,004 -Gobe in tartufi. -Za pito. 33 00:04:56,547 --> 00:04:59,758 Ne, ne. Kaj delaš? 34 00:05:00,509 --> 00:05:01,760 Saj se hecaš. 35 00:05:02,594 --> 00:05:05,514 Boš postregla zažgano sranje? 36 00:05:05,597 --> 00:05:08,141 -Ne. -Bi to jedla? 37 00:05:43,886 --> 00:05:45,387 Samo pred očmi Cerkve. 38 00:05:46,555 --> 00:05:51,643 Dobro jutro, Philadelphia, sonce se bo umaknilo dežju. 39 00:06:17,920 --> 00:06:19,463 KAJ SE DOGAJA? 40 00:06:21,340 --> 00:06:22,549 KJE SO VSI? 41 00:06:43,987 --> 00:06:46,657 Kako že pravijo? 42 00:06:46,740 --> 00:06:50,661 Natoči si kozarec, naliči se in se zberi. 43 00:06:58,335 --> 00:07:00,212 -Leanne? -Kje si, Roscoe? 44 00:07:00,295 --> 00:07:03,423 Ne vem. Nekje so nas vrgli ven. 45 00:07:03,507 --> 00:07:04,925 -Kdo? -Daj nazaj! 46 00:07:05,008 --> 00:07:08,095 -Leanne, si dobro? -Zapustili ste svoja mesta. 47 00:07:08,178 --> 00:07:13,642 Policija je očistila park in nas strpala v kombije. Najbrž se je sosed pritožil. 48 00:07:13,725 --> 00:07:16,603 Ne. Cerkev je bila. Ne razumeš? 49 00:07:16,687 --> 00:07:19,231 Obkoljujejo me. V hiši sem našla enega. 50 00:07:19,815 --> 00:07:22,150 Poglej naokoli in povej, kje ste? 51 00:07:22,234 --> 00:07:24,027 Na neki avtobusni postaji. 52 00:07:24,778 --> 00:07:27,656 Sedite v taksi. Čim več jih pripelji nazaj. 53 00:07:28,657 --> 00:07:29,950 Kaj se dogaja? 54 00:07:32,578 --> 00:07:34,621 Leanne, so se vrnili? 55 00:07:36,290 --> 00:07:40,460 Za zdaj se držim. Samo pohitite. 56 00:07:52,389 --> 00:07:53,974 Juki! Kaj ti je? 57 00:08:01,773 --> 00:08:03,400 Živjo, tu Sean, pustite sporočilo. 58 00:08:07,112 --> 00:08:09,656 Tu Julian. Mogoče drugič. 59 00:08:10,657 --> 00:08:14,328 Julian, kje si? Pokliči me. 60 00:08:25,547 --> 00:08:28,467 Na ulici sem, kamor si me poslal. 61 00:08:29,384 --> 00:08:31,512 Prav, tu bom ostal za zdaj. 62 00:08:33,179 --> 00:08:36,140 Ja, pokliči me, takoj ko boš lahko. 63 00:09:37,995 --> 00:09:40,497 Si v redu? 64 00:09:41,123 --> 00:09:43,667 Sedi. Pomoč bom poklicala. 65 00:09:44,501 --> 00:09:47,045 Miruj, vse bo v redu. 66 00:10:32,799 --> 00:10:33,967 Sranje. 67 00:11:15,676 --> 00:11:17,636 Kaj ti je, hudiča? 68 00:11:58,719 --> 00:12:00,429 Gorela boš kot drugi. 69 00:12:09,855 --> 00:12:10,898 VKLOP MOTORJA 70 00:12:10,981 --> 00:12:12,774 NI KLJUČA 71 00:13:25,639 --> 00:13:27,474 Leanne Grayson. 72 00:13:31,103 --> 00:13:32,521 Vrniti se moraš. 73 00:13:38,277 --> 00:13:39,987 Me razumeš? 74 00:13:45,659 --> 00:13:47,703 Tako bo najbolje za vse nas. 75 00:13:53,375 --> 00:13:55,085 Nič ti nočemo. 76 00:14:05,888 --> 00:14:07,431 Saj mi nič ne morete. 77 00:14:11,977 --> 00:14:13,854 Spremenila sem se. 78 00:14:17,441 --> 00:14:19,276 Zdaj sem nekaj več. 79 00:14:28,368 --> 00:14:31,872 Nihče od vas me ne more ustaviti. 80 00:15:00,901 --> 00:15:02,486 Prav. Prav. 81 00:17:23,752 --> 00:17:24,752 Ne! 82 00:18:28,525 --> 00:18:32,863 Leanne. Kaj se je zgodilo? 83 00:18:34,781 --> 00:18:35,991 Konec je. 84 00:18:37,743 --> 00:18:42,831 -So ti kaj naredili? -Pametnejši moramo biti. 85 00:18:42,915 --> 00:18:46,293 -Ne bo se ponovilo. -Vem. 86 00:18:48,712 --> 00:18:49,922 Lahko gresta. 87 00:19:41,014 --> 00:19:42,599 VZETI NA ŠEST UR 88 00:19:42,683 --> 00:19:44,017 PROTI BOLEČINAM OKSIKODON 89 00:20:26,226 --> 00:20:30,063 Živjo, Dorothy. Vesela sem, da si doma. 90 00:20:30,689 --> 00:20:31,940 Zate so. 91 00:20:32,941 --> 00:20:36,278 -Peljite me gor. -Pokazal vam bom, kje je soba. 92 00:21:16,276 --> 00:21:18,320 Klinčevo dolg dan. 93 00:21:56,692 --> 00:21:59,152 Ne morem. Slabo mi je. 94 00:22:05,284 --> 00:22:06,660 Kaj pravijo zdravniki? 95 00:22:09,997 --> 00:22:13,000 Pri poškodbah hrbtenice je težko kaj reči. 96 00:22:14,585 --> 00:22:18,589 V najboljšem primeru in s fizioterapijo 97 00:22:20,799 --> 00:22:23,302 se bo večina gibljivosti vrnila. 98 00:22:25,220 --> 00:22:29,516 V najslabšem primeru… Nočem misliti na to. 99 00:22:31,226 --> 00:22:33,312 Zdaj je doma. Ozdravela bo. 100 00:22:35,898 --> 00:22:37,774 Samo ob strani ji moramo stati. 101 00:22:40,903 --> 00:22:42,112 Veliko sreče pri tem. 102 00:22:46,366 --> 00:22:50,120 -Samo skodelico čaja mogoče. -Kako je z njo? 103 00:22:52,039 --> 00:22:55,042 -Počiva. -Pogledat grem, ali kaj potrebuje. 104 00:22:55,125 --> 00:22:56,668 Rajši ne. 105 00:22:57,461 --> 00:23:01,423 -Zakaj ne? -Ker bi bila rada sama. 106 00:23:03,634 --> 00:23:05,177 Zapri vrata. 107 00:23:08,430 --> 00:23:09,723 Lahko noč, Leanne. 108 00:24:26,091 --> 00:24:28,093 Prevedla Lorena Dobrila