1 00:00:03,370 --> 00:00:04,971 [ Whirring ] 2 00:00:05,038 --> 00:00:07,006 [ Theme music plays ] 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,444 [ Whirring ] 4 00:00:11,511 --> 00:00:18,284 ♪♪ 5 00:00:18,351 --> 00:00:19,719 Man: It's alive! 6 00:00:19,786 --> 00:00:27,761 ♪♪ 7 00:00:27,827 --> 00:00:28,895 [ Thunder rumbles ] 8 00:00:28,962 --> 00:00:37,704 ♪♪ 9 00:00:38,371 --> 00:00:39,706 Okay, well, we have the day ahead of us. 10 00:00:39,773 --> 00:00:41,541 Let's figure this out. What do we want to eat tonight? 11 00:00:41,608 --> 00:00:43,209 Breakfast for supper! 12 00:00:43,276 --> 00:00:45,011 No, we're not doing that. 13 00:00:45,078 --> 00:00:47,914 Breakfast for supper! Breakfast for supper! 14 00:00:47,981 --> 00:00:49,449 Breakfast for supper! 15 00:00:49,516 --> 00:00:52,385 Well, I guess technically it is his last meal, so... 16 00:00:52,452 --> 00:00:54,220 -Say what?! -I was just talking to myself. 17 00:00:54,287 --> 00:00:59,659 ♪♪ 18 00:00:59,726 --> 00:01:02,362 Daedalus: Icarus, don't fly too close to the sun. 19 00:01:02,429 --> 00:01:05,432 Yeah, whatever, Daedalus! Whoa! 20 00:01:05,498 --> 00:01:07,600 Yeah! 21 00:01:07,667 --> 00:01:10,570 Icarus forever, motherfucker 22 00:01:10,637 --> 00:01:11,704 ♪♪ 23 00:01:11,771 --> 00:01:13,640 ♪ I will widen your eyes ♪ 24 00:01:13,706 --> 00:01:15,909 ♪ See so many wonders 25 00:01:15,975 --> 00:01:17,610 ♪ Multiple wonders 26 00:01:17,676 --> 00:01:19,545 Oh! Ow, ow, ow! 27 00:01:19,612 --> 00:01:22,816 [ Cat screeches, crashing ] 28 00:01:22,882 --> 00:01:24,083 [ Both scream ] 29 00:01:24,150 --> 00:01:26,486 Get the fuck out of here! 30 00:01:26,553 --> 00:01:28,922 Helga was always a little off. 31 00:01:28,988 --> 00:01:32,358 Nobody knew about her shrine to Arnold until after high school. 32 00:01:32,425 --> 00:01:34,360 But by then, it was too late. 33 00:01:35,195 --> 00:01:36,229 [ Paper tears ] 34 00:01:36,295 --> 00:01:39,232 ♪♪ 35 00:01:45,170 --> 00:01:48,541 Hey, Arnold. Now my shrine is complete. 36 00:01:48,608 --> 00:01:51,044 [ Groans ] 37 00:01:51,110 --> 00:01:54,347 Now we are one. 38 00:01:54,414 --> 00:01:56,182 Would you fuck me? 39 00:01:56,249 --> 00:01:58,251 I'd fuck me. 40 00:01:58,318 --> 00:01:59,853 Oh, uh, are we making toast in here? 41 00:01:59,919 --> 00:02:00,954 I'm gonna need you to be 42 00:02:01,020 --> 00:02:04,357 an extra-brave little toaster today, okay? 43 00:02:04,424 --> 00:02:06,559 Certainly. Won't your toast get soggy? 44 00:02:06,626 --> 00:02:09,596 [ Both screaming, electricity crackling ] 45 00:02:11,264 --> 00:02:13,533 Oh, Tarzan, how do you feel safe here 46 00:02:13,600 --> 00:02:15,835 among all the wild beasts of the jungle? 47 00:02:15,902 --> 00:02:18,204 Animals understand Tarzan. 48 00:02:18,271 --> 00:02:19,339 Oh, tigers! Oh, no! 49 00:02:19,405 --> 00:02:20,773 Oh, Tarzan talk to them. 50 00:02:27,046 --> 00:02:28,448 -What are they saying? -Ha ha ha. 51 00:02:28,515 --> 00:02:30,650 Tigers never shut up about their cubs. 52 00:02:30,716 --> 00:02:33,119 Youngest cub just graduate cub school. 53 00:02:33,186 --> 00:02:35,121 Oh, that is just darling. 54 00:02:35,188 --> 00:02:37,156 [ Growling ] 55 00:02:50,470 --> 00:02:51,638 Oh, my! 56 00:02:51,704 --> 00:02:54,040 You disrespect Tarzan in front of Tarzan's woman?! 57 00:02:54,107 --> 00:02:55,408 Now Tarzan beat your ass! 58 00:02:55,475 --> 00:02:56,776 [ Grunting ] 59 00:02:58,545 --> 00:03:00,013 Oh, Tarzan! 60 00:03:00,079 --> 00:03:02,148 They looked like they were about to eat us both. 61 00:03:02,215 --> 00:03:04,751 Jane safe with Tarzan around. 62 00:03:05,818 --> 00:03:07,453 Tarzan, talk to them. 63 00:03:07,520 --> 00:03:10,189 Uh, Tarzan not speak cannibal. 64 00:03:10,256 --> 00:03:12,358 [ Video game music plays ] 65 00:03:12,425 --> 00:03:15,895 Are you the young man who beat the high score on this game? 66 00:03:15,962 --> 00:03:17,363 -Yes. -Then come with me! 67 00:03:17,430 --> 00:03:18,698 I created the Starfighter game 68 00:03:18,765 --> 00:03:20,500 as a test to find the perfect recruit. 69 00:03:20,567 --> 00:03:22,602 You'll use all the battle skills you've acquired 70 00:03:22,669 --> 00:03:24,537 to help save my planet! 71 00:03:24,603 --> 00:03:26,472 -Interested? -Yeah, sure. 72 00:03:26,539 --> 00:03:27,874 You ever flown light speed? 73 00:03:27,941 --> 00:03:29,709 Yeah! 74 00:03:29,776 --> 00:03:31,945 [ Farts ] 75 00:03:32,011 --> 00:03:33,880 Are you the one who beat the high score 76 00:03:33,947 --> 00:03:36,349 on the Fart Collector game? 77 00:03:36,416 --> 00:03:37,617 Uh, I'll pass. 78 00:03:37,684 --> 00:03:41,421 But you could help save the lives of millions of farts. 79 00:03:41,487 --> 00:03:42,922 It's a hard pass. 80 00:03:42,989 --> 00:03:44,757 Pizza Tots are ready. 81 00:03:44,824 --> 00:03:47,427 Careful, Oscar, those Pizza Tots are hot out of the oven. 82 00:03:47,493 --> 00:03:49,529 I'll be fine, Mom. Shut the fuck up! 83 00:03:49,596 --> 00:03:50,964 [ Munching ] 84 00:03:56,069 --> 00:03:57,770 How's the Pizza Tot, dear? 85 00:03:57,837 --> 00:03:58,771 Announcer: Pizza Tots! 86 00:03:58,838 --> 00:04:00,840 From the makers of Pizza Pockets! 87 00:04:00,907 --> 00:04:03,710 They're not for pussies. They're for yo' mouth! 88 00:04:03,776 --> 00:04:06,079 Little Miss Muffet sat on her tuffet, 89 00:04:06,145 --> 00:04:07,780 eating her curds and whey. 90 00:04:07,847 --> 00:04:10,750 Along came a radioactive spider to bite her. 91 00:04:10,817 --> 00:04:14,153 Now Spider-Muffet web-slings away! 92 00:04:14,220 --> 00:04:16,956 Killed by a lightning strike to the brain, died instantly. 93 00:04:17,023 --> 00:04:18,057 Totally avoidable. 94 00:04:18,124 --> 00:04:19,625 That's why you don't wear a tin helmet 95 00:04:19,692 --> 00:04:21,160 when you're flying through the clouds. 96 00:04:21,226 --> 00:04:22,495 Poor Grover. 97 00:04:22,562 --> 00:04:27,667 Wait, Super Grover's secret identity was Grover? 98 00:04:27,734 --> 00:04:30,336 [ Groans ] 99 00:04:30,403 --> 00:04:32,705 Announcer: Hey, diddle, diddle, the cat and the fiddle. 100 00:04:32,772 --> 00:04:35,241 The cow jumped over the moon. 101 00:04:35,308 --> 00:04:37,543 [ Mooing ] 102 00:04:41,381 --> 00:04:42,448 Man: Cow, this is Houston. 103 00:04:42,515 --> 00:04:44,651 Mission abort. Repeat -- mission abort. 104 00:04:44,717 --> 00:04:46,719 Debris from missile strike has caused a chain reaction. 105 00:04:46,786 --> 00:04:48,221 Traveling faster than a bullet right at you! 106 00:04:48,287 --> 00:04:49,455 Moo? 107 00:04:49,522 --> 00:04:54,460 ♪♪ 108 00:04:54,527 --> 00:04:57,263 Moo! Moo! Moo! 109 00:04:57,330 --> 00:04:59,699 Mooooo! 110 00:04:59,766 --> 00:05:00,867 I've got you. 111 00:05:00,933 --> 00:05:02,301 Moo. 112 00:05:02,368 --> 00:05:05,672 ♪♪ 113 00:05:05,738 --> 00:05:08,808 Moooo! 114 00:05:08,875 --> 00:05:10,109 Hang on! 115 00:05:10,176 --> 00:05:11,911 [ Grunts ] 116 00:05:11,978 --> 00:05:14,447 Oh, gross! 117 00:05:14,514 --> 00:05:16,983 I have to let go. The wires can't hold us both. 118 00:05:17,050 --> 00:05:17,817 Moo! 119 00:05:17,884 --> 00:05:19,285 You're gonna make it, Cow. 120 00:05:19,352 --> 00:05:22,021 You're gonna jump over that moon and get back to Earth. 121 00:05:24,624 --> 00:05:26,592 Just promise me you'll never give up. 122 00:05:26,659 --> 00:05:28,327 Moo, moo, moo. 123 00:05:28,394 --> 00:05:29,962 I'll miss you, too. 124 00:05:30,029 --> 00:05:32,398 Goodbye! 125 00:05:32,465 --> 00:05:34,500 Moo! 126 00:05:34,567 --> 00:05:37,203 Announcer: And the dish ran away with the spoon. 127 00:05:38,538 --> 00:05:40,006 Mm! Mm! 128 00:05:40,073 --> 00:05:41,340 But they didn't get far. 129 00:05:41,407 --> 00:05:43,743 Mwah, mwah, mwah! 130 00:05:43,810 --> 00:05:45,278 [ Door creaks ] 131 00:05:57,156 --> 00:05:59,358 [ Door creaks ] 132 00:05:59,425 --> 00:06:05,865 ♪♪ 133 00:06:05,932 --> 00:06:08,568 Should we really be doing this? I don't know if I'm ready. 134 00:06:08,634 --> 00:06:11,838 We shouldn't do anything if you're not ready. 135 00:06:11,904 --> 00:06:13,172 Let's rejoin our friends. 136 00:06:13,239 --> 00:06:15,842 I'll play you a song on my acoustic. 137 00:06:18,077 --> 00:06:21,481 [ Guitar plays ] 138 00:06:21,547 --> 00:06:22,949 [ Clapping ] 139 00:06:23,015 --> 00:06:24,217 Ha! Awesome! 140 00:06:24,283 --> 00:06:27,754 Hey, anyone want to light up some dank ganja with me? 141 00:06:27,820 --> 00:06:31,724 No, thanks! I'm high on the fun we're having right now. 142 00:06:33,659 --> 00:06:36,763 Actually, I have something even better than weed. 143 00:06:36,829 --> 00:06:40,332 ♪♪ 144 00:06:40,399 --> 00:06:44,103 The word of our Lord and Savior Jesus Christ. 145 00:06:47,039 --> 00:06:50,843 And they all went to bed at a reasonable hour... 146 00:06:50,909 --> 00:06:53,312 and picked up all their litter before leaving! 147 00:06:53,379 --> 00:06:55,047 [ All scream ] 148 00:06:55,114 --> 00:06:57,517 Wait a minute! You can talk? 149 00:06:59,619 --> 00:07:01,287 Calvin, do you want to pee on me? 150 00:07:01,354 --> 00:07:04,123 Ugh! Susie, I did not agree to those decals! 151 00:07:04,190 --> 00:07:06,993 Some douche nozzle used my likeness without permission, 152 00:07:07,059 --> 00:07:09,495 and suddenly, those things were everywhere, okay? God! 153 00:07:09,562 --> 00:07:12,565 Okay, but if you wanted to, you could tell me. 154 00:07:12,632 --> 00:07:15,134 I'm not interested in peeing on my wife. 155 00:07:15,201 --> 00:07:16,369 How about now? 156 00:07:16,435 --> 00:07:17,837 Oh fuckin' Ford. 157 00:07:17,904 --> 00:07:20,173 Uh, maybe. 158 00:07:20,239 --> 00:07:24,410 Hey, Calvin, I'm just gonna bounce. 159 00:07:24,477 --> 00:07:27,847 Hey, let's play Don't Wake Daddy. 160 00:07:27,914 --> 00:07:29,482 Hey, didn't her daddy die? 161 00:07:31,350 --> 00:07:32,852 [ Thunder crashes ] 162 00:07:32,919 --> 00:07:34,921 Okay, I'm first. [ Gasps ] Ooh. 163 00:07:34,987 --> 00:07:38,324 Ha! You have to press Daddy's alarm clock, Alexis. 164 00:07:38,391 --> 00:07:40,860 -Will he wake up? -Don't do it, Alexis. 165 00:07:40,927 --> 00:07:42,895 Oh, please. It's totally fine. 166 00:07:42,962 --> 00:07:44,397 [ Alarm ringing, thunder crashes ] 167 00:07:44,463 --> 00:07:46,866 [ Screaming ] 168 00:07:46,933 --> 00:07:48,433 [ Laughs ] 169 00:07:48,501 --> 00:07:52,138 I told you not to wake Daddy! 170 00:07:52,205 --> 00:07:54,674 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 171 00:07:54,740 --> 00:07:55,675 Aah! 172 00:07:55,741 --> 00:07:57,409 Hello! We're the Parker Brothers. 173 00:07:57,476 --> 00:07:58,744 Hey, why'd you wake Daddy? 174 00:07:58,811 --> 00:08:00,379 The game's literally called Don't Wake Daddy. 175 00:08:00,446 --> 00:08:02,014 Then why did you even make it? 176 00:08:02,081 --> 00:08:03,516 Oh, funny story, actually. 177 00:08:03,583 --> 00:08:05,651 It all started at a wine and fancy cheese party we were invited to. 178 00:08:05,718 --> 00:08:07,787 -[ Growls ] -My neck! 179 00:08:07,854 --> 00:08:10,022 Anyway, it started out like any other fancy wine and cheese party. 180 00:08:10,089 --> 00:08:12,525 Shut up! How do we kill the zombie? 181 00:08:12,592 --> 00:08:14,193 With a trap -- a mouse trap! 182 00:08:14,260 --> 00:08:15,795 Jesus H. Christ. 183 00:08:17,697 --> 00:08:20,533 ♪♪ 184 00:08:20,600 --> 00:08:21,701 [ Snarling ] 185 00:08:21,767 --> 00:08:22,768 Now! 186 00:08:29,575 --> 00:08:30,910 -[ Snarling ] -Oh! 187 00:08:30,977 --> 00:08:32,812 Knew it! Mouse Trap never works. 188 00:08:32,879 --> 00:08:34,246 No, it works. 189 00:08:34,313 --> 00:08:36,148 It just takes an incredibly long time for a very small payoff. 190 00:08:36,215 --> 00:08:37,616 Oh, I'm dead. 191 00:08:37,683 --> 00:08:40,119 [ Laughs evilly ] 192 00:08:40,186 --> 00:08:43,823 Now Daddy and I will be together forever! 193 00:08:46,626 --> 00:08:48,628 Guess I'm in Trouble, huh? 194 00:08:48,694 --> 00:08:51,430 Sorry I tried to end your game of Life. 195 00:08:51,497 --> 00:08:53,766 You Hungry, Hungry Hippo. 196 00:08:53,833 --> 00:08:55,668 Daddy! 197 00:08:55,735 --> 00:08:57,470 Jenga, bitch! 198 00:08:57,536 --> 00:08:58,738 Announcer: Make it a Parker Brothers night! 199 00:08:58,804 --> 00:09:00,273 And I'm still dead. 200 00:09:00,339 --> 00:09:02,909 [ Crying ] I don't want to take a nap. 201 00:09:02,975 --> 00:09:04,110 I want to play outside. 202 00:09:04,176 --> 00:09:06,579 [ Crying ] Oh! What happened to my life?! 203 00:09:06,646 --> 00:09:08,648 I wanted to be a stock car racer! 204 00:09:08,714 --> 00:09:10,316 How did 30 seconds of pleasure 205 00:09:10,383 --> 00:09:12,251 turn into this never-ending nightmare?! 206 00:09:12,318 --> 00:09:14,053 [ Crying ] 207 00:09:14,120 --> 00:09:15,488 Daddy, there, there. 208 00:09:15,554 --> 00:09:18,491 [ Laughing ] 209 00:09:18,557 --> 00:09:21,727 ♪♪ 210 00:09:21,794 --> 00:09:24,397 [ Sighs ] Alexa, stop the music. 211 00:09:24,463 --> 00:09:25,731 Oh, this plan is idiotic. 212 00:09:25,798 --> 00:09:27,133 Pretending to haunt this property 213 00:09:27,199 --> 00:09:29,568 so my business partner would sell me his half? 214 00:09:29,635 --> 00:09:31,103 He's not a child, for Christ's sakes. 215 00:09:31,170 --> 00:09:32,371 Oh fuck it. 216 00:09:32,438 --> 00:09:34,407 I'm burning it down and retiring to West Palm Beach. 217 00:09:34,473 --> 00:09:35,741 [ Laughing ] 218 00:09:35,808 --> 00:09:37,343 By this time next month, 219 00:09:37,410 --> 00:09:41,013 I'll just be sunning myself, boobs everywhere the -- 220 00:09:42,548 --> 00:09:44,984 What? Those ghost-hunting teenagers. 221 00:09:45,051 --> 00:09:46,218 Well, you don't suppose they -- 222 00:09:46,285 --> 00:09:47,320 Oh, no! 223 00:09:47,386 --> 00:09:49,021 Kids?! [ Coughing ] 224 00:09:49,088 --> 00:09:50,489 Kids, are you in here?! 225 00:09:50,556 --> 00:09:52,558 ♪♪ 226 00:09:52,625 --> 00:09:53,893 No! Oh, no! 227 00:09:53,960 --> 00:09:55,828 You poor, stupid children. 228 00:09:55,895 --> 00:09:57,563 Like, dude, help! 229 00:09:57,630 --> 00:09:59,398 I can't carry you both. Come on, kid! 230 00:09:59,465 --> 00:10:02,234 No! [ Coughs ] Save Scooby-Doo. 231 00:10:02,301 --> 00:10:04,770 What?! You have your whole life ahead of you. 232 00:10:04,837 --> 00:10:07,039 That dog looks middle-aged already. 233 00:10:07,106 --> 00:10:10,609 I can't live [Coughs] without him. 234 00:10:10,676 --> 00:10:12,878 [ Crashing ] 235 00:10:12,945 --> 00:10:14,680 Sir, anyone alive in there? 236 00:10:14,747 --> 00:10:16,415 A boy. He made me save the dog. 237 00:10:16,482 --> 00:10:18,484 Wait, you saved the dog instead of the boy? 238 00:10:18,551 --> 00:10:19,618 Are you out of your mind?! 239 00:10:19,685 --> 00:10:23,656 Yes! Yes, I think I might be. 240 00:10:25,825 --> 00:10:27,860 In the end, they blamed the whole thing on my partner. 241 00:10:27,927 --> 00:10:29,795 He want to prison, and I got all the money. 242 00:10:29,862 --> 00:10:34,367 Ha! And all it cost was four young lives. 243 00:10:35,501 --> 00:10:36,869 Let me ask you, stranger, 244 00:10:36,936 --> 00:10:40,506 could God ever forgive me for these sins? 245 00:10:40,573 --> 00:10:43,943 Raybe Rod ran, but I rant. 246 00:10:44,010 --> 00:10:44,977 You?! 247 00:10:45,044 --> 00:10:46,579 [ Gurgling ] 248 00:10:46,645 --> 00:10:49,081 [ Laughs ] 249 00:10:49,148 --> 00:10:49,882 [ Slurps ] 250 00:10:49,949 --> 00:10:50,915 ♪ Ba-bawk bawk bawk 251 00:10:50,983 --> 00:10:52,251 ♪ Ba-bawk bawk bawk 252 00:10:52,318 --> 00:10:54,253 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 253 00:10:54,320 --> 00:10:55,421 ♪ Ba-bawk bawk bawk 254 00:10:55,488 --> 00:10:56,756 ♪ Ba-bawk bawk bawk 255 00:10:56,822 --> 00:10:58,591 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 256 00:10:58,657 --> 00:10:59,592 ♪ Ba-bawk bawk bawk 257 00:10:59,658 --> 00:11:00,926 ♪ Ba-bawk bawk bawk 258 00:11:00,993 --> 00:11:02,928 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 259 00:11:02,995 --> 00:11:05,097 Ba-gawk! Bawk.