1
00:00:08,375 --> 00:00:10,176
[ Theme music plays ]
2
00:00:10,243 --> 00:00:12,645
[ Laughs ]
3
00:00:12,712 --> 00:00:18,118
♪♪
4
00:00:18,184 --> 00:00:23,590
♪♪
5
00:00:23,656 --> 00:00:25,825
Man: It's alive!
6
00:00:25,892 --> 00:00:33,366
♪♪
7
00:00:33,433 --> 00:00:35,368
[ Laughs ]
8
00:00:35,435 --> 00:00:39,839
♪♪
9
00:00:39,906 --> 00:00:41,875
[ Laughs ]
10
00:00:43,343 --> 00:00:45,378
Oh, yeah.
I'm ready.
11
00:00:45,445 --> 00:00:47,414
Give it to me,
Rube Goldberg.
12
00:00:47,480 --> 00:00:49,916
Hold on.
Let me put on a condom.
13
00:00:54,120 --> 00:00:56,089
[ Mouse squeaking ]
14
00:00:57,524 --> 00:00:58,491
Oh, uh...
15
00:00:59,626 --> 00:01:00,960
Hm.
16
00:01:01,027 --> 00:01:02,996
Mm-hmm.
17
00:01:03,062 --> 00:01:04,063
Mm, yeah.
18
00:01:04,129 --> 00:01:07,834
Uh, uh...
19
00:01:07,901 --> 00:01:10,303
Uh...hmm.
20
00:01:10,370 --> 00:01:11,670
Mm?
21
00:01:11,738 --> 00:01:13,339
Oh, um...
22
00:01:13,406 --> 00:01:15,508
Oh, um, oka-- okay?
23
00:01:15,575 --> 00:01:17,676
[ Train horn blows ]
Mm. Uh...
24
00:01:20,280 --> 00:01:21,981
I've lost my erection.
25
00:01:24,783 --> 00:01:26,019
Hey, hey!
26
00:01:26,085 --> 00:01:28,288
Who's knock-knocking
on Genie's door?
27
00:01:28,354 --> 00:01:29,622
Hi, uh, Mr. Genie.
28
00:01:29,689 --> 00:01:32,625
I'm one of the bell-ringers
you magically created
29
00:01:32,692 --> 00:01:35,261
for Prince Ali's parade
today.
[ Clanking ]
30
00:01:35,328 --> 00:01:37,464
Uh-huh.
Yeah,
I-I just remember
31
00:01:37,530 --> 00:01:41,601
appearing next to 30 other dudes
dressed in these weird hats
32
00:01:41,668 --> 00:01:44,704
pumping these bells
up and down in the air.
33
00:01:44,771 --> 00:01:46,072
Like,
do you know who I am?
34
00:01:46,139 --> 00:01:47,173
Do I have a name?
35
00:01:47,240 --> 00:01:48,741
I mean, I know
I'm damn good at bells.
36
00:01:48,808 --> 00:01:51,077
[ Chuckles ]
Uh, Bellford.
Bellford's your name.
37
00:01:51,144 --> 00:01:53,713
Okay, Bell Jar-Jar Binks.
Uh, I should turn in.
38
00:01:53,780 --> 00:01:56,950
And you know the 53 peacocks
and 95 white Persian monkeys
39
00:01:57,015 --> 00:01:58,251
we were singing about?
40
00:01:58,318 --> 00:02:01,254
Can you wish me, uh,
some white Persian monkey food?
41
00:02:01,321 --> 00:02:02,956
They fling poo
when they're hungry.
42
00:02:03,022 --> 00:02:04,757
Kevin, buddy,
I don't make the wishes.
43
00:02:04,824 --> 00:02:05,859
I make the magic.
44
00:02:05,925 --> 00:02:07,594
What happens afterwards,
I quite literally
45
00:02:07,660 --> 00:02:09,062
don't give a shit.
Door slam.
46
00:02:09,127 --> 00:02:11,631
[ Animals calling ]
It's a no, guys.
47
00:02:12,765 --> 00:02:16,769
A pen. I gave Diane my heart,
and she gave me a pen.
48
00:02:16,836 --> 00:02:18,805
Woman: Well,
have you tried the pen?
49
00:02:22,242 --> 00:02:24,444
Whoa! Ooh!
50
00:02:28,715 --> 00:02:31,184
[ Both moaning ]
51
00:02:34,187 --> 00:02:36,189
We must stop
before Barbie sees us.
52
00:02:36,256 --> 00:02:37,457
Barbie: Ken.
[ Gasps ]
53
00:02:37,524 --> 00:02:40,960
Ken, Ken, why did I find this
in our bedroom?
54
00:02:41,027 --> 00:02:43,062
[ Dramatic music plays ]
55
00:02:43,129 --> 00:02:44,564
Frilly underwear.
56
00:02:44,631 --> 00:02:47,100
[ Dramatic music plays ]
Oh, no.
57
00:02:47,166 --> 00:02:49,469
That's nothing, darling.
I --
[ Doorbell rings ]
58
00:02:49,536 --> 00:02:51,738
Who could that be?
At this hour?
59
00:02:51,804 --> 00:02:53,473
[ Dramatic music plays ]
60
00:02:53,540 --> 00:02:54,874
Totally Tattoo Barbie?
61
00:02:54,941 --> 00:02:56,609
But I thought
you were discontinued.
62
00:02:56,676 --> 00:02:58,778
I may have been discontinued,
but I never die.
63
00:02:58,845 --> 00:03:00,847
In fact, I've totally been
living next door
64
00:03:00,914 --> 00:03:02,515
and sleeping with Ken
for months.
65
00:03:02,582 --> 00:03:04,551
[ Giggles ]
You are totally
full of lies.
66
00:03:04,617 --> 00:03:05,585
Oh, yeah?
[ Gasps ]
67
00:03:05,652 --> 00:03:07,387
[ Dramatic music plays ]
68
00:03:07,453 --> 00:03:08,655
Slap, slap!
[ Doorbell rings ]
69
00:03:08,721 --> 00:03:10,723
Who could that be?
At this hour?
70
00:03:10,790 --> 00:03:13,192
[ Dramatic music plays ]
Holiday Memories Barbie?
71
00:03:13,259 --> 00:03:14,394
What are you doing here?
72
00:03:14,460 --> 00:03:16,930
I had amnesia, but I finally
got my memory back.
73
00:03:16,996 --> 00:03:19,332
I remember all the holidays
I spent with you,
74
00:03:19,399 --> 00:03:23,536
which led me to remember that
I am, in fact, your twin sister.
75
00:03:23,603 --> 00:03:26,204
It can't be.
I don't remember you.
76
00:03:26,272 --> 00:03:28,141
You got amnesia, too,
Barbie.
77
00:03:28,207 --> 00:03:30,410
I mean, look at us.
We're identical.
78
00:03:30,476 --> 00:03:33,446
[ Doorbell rings ]
Another guest?
At this hour?
79
00:03:33,513 --> 00:03:36,583
[ Dramatic music plays ]
Picture Pockets Barbie,
what are you doing here?
80
00:03:36,649 --> 00:03:38,952
I have a picture in my pocket
that you need to see.
81
00:03:39,018 --> 00:03:42,388
[ Dramatic music plays ]
[ Gasps ] Ken!
How could you?
82
00:03:42,454 --> 00:03:43,289
Slap, slap!
83
00:03:43,356 --> 00:03:44,958
[ Speaks indistinctly ]
Slap!
84
00:03:45,024 --> 00:03:48,761
I'm sorry, Barbie, but there's
also something you must know.
85
00:03:48,828 --> 00:03:50,430
[ Dramatic music plays ]
I am also your twin.
86
00:03:50,496 --> 00:03:51,698
[ Gasps ]
[ Gasps ] Oh, yeah.
87
00:03:51,764 --> 00:03:54,901
I also forgot to mention,
I'm also your long-lost twin.
88
00:03:54,968 --> 00:03:55,902
Oh, my!
[ Gasps ]
89
00:03:55,969 --> 00:03:57,503
I have to admit
something, too.
90
00:03:57,570 --> 00:03:59,973
Barbie,
I am also your twin.
91
00:04:00,039 --> 00:04:01,841
[ Dramatic music plays ]
92
00:04:01,908 --> 00:04:02,842
Oh!
93
00:04:02,909 --> 00:04:05,044
Together: Ken, my love!
Oh, no!
94
00:04:05,111 --> 00:04:06,512
We've got to get him
to the hospital.
95
00:04:09,115 --> 00:04:11,351
[ Dramatic music plays ]
My God, my twin!
96
00:04:11,417 --> 00:04:13,052
Oh, my God!
97
00:04:14,187 --> 00:04:16,154
[ Dramatic music plays ]
My God, could it be?
98
00:04:16,221 --> 00:04:18,156
My long-lost twin brother?
99
00:04:18,224 --> 00:04:21,427
I finally found you.
Oh, no.
100
00:04:21,494 --> 00:04:23,796
I hate to say this
to my own twin brother,
101
00:04:23,863 --> 00:04:26,966
but, Ken, you have a brain
tumor, and you are going to die.
102
00:04:27,033 --> 00:04:29,469
[ All crying,
speaking indistinctly ]
103
00:04:29,535 --> 00:04:31,270
I also have something
to say.
104
00:04:31,337 --> 00:04:33,106
It's a good thing
we're at the hospital
105
00:04:33,172 --> 00:04:35,908
because I'm pregnant...
[ Barbies gasp ]
106
00:04:35,975 --> 00:04:38,277
with your baby.
Mine?
107
00:04:38,344 --> 00:04:39,779
[ Flatline ]
108
00:04:39,846 --> 00:04:40,880
[ All crying,
speaking indistinctly ]
109
00:04:40,947 --> 00:04:42,715
Not my brother!
110
00:04:42,782 --> 00:04:44,917
[ Crying ] How will I ever
replace my Ken?
111
00:04:44,984 --> 00:04:48,354
Did somebody say "Ken"?
[ Dramatic music plays ]
112
00:04:48,421 --> 00:04:49,956
He-llo.
113
00:04:52,225 --> 00:04:55,695
I can't wait to see
what Totoro looks like now.
114
00:04:55,762 --> 00:04:57,463
Me, too.
Okay, Totoro,
115
00:04:57,530 --> 00:05:00,633
come on out and show us
how much weight you lost.
116
00:05:02,602 --> 00:05:04,504
[ Both scream ]
117
00:05:04,570 --> 00:05:05,905
Oh, my God!
118
00:05:05,972 --> 00:05:08,141
My eyes, my eyes!
119
00:05:08,207 --> 00:05:09,442
Ugh, where am I?
120
00:05:09,509 --> 00:05:12,845
Hello, Mark.
I want to play a game.
121
00:05:12,912 --> 00:05:16,015
If you can't saw off
both your arms in 1 minute,
122
00:05:16,082 --> 00:05:18,117
10 gallons of acid
will drop from the ceiling.
123
00:05:18,184 --> 00:05:21,220
Oh, my God.
You still ride a tricycle?
124
00:05:21,287 --> 00:05:23,790
What are you, 4?
[ Laughs ]
125
00:05:25,525 --> 00:05:28,027
[ Crying ]
Hey, kiddo.
126
00:05:28,094 --> 00:05:31,364
Aw, another victim make fun
of your trike?
Yes.
127
00:05:31,431 --> 00:05:34,801
Well, maybe it's time
I teach you how to ride a bike.
128
00:05:34,867 --> 00:05:37,270
This is terrifying.
129
00:05:37,336 --> 00:05:38,971
♪ Jigsaw and Billy
riding bikes together ♪
130
00:05:39,038 --> 00:05:42,775
♪ Nothing they can't weather
with love on their side ♪
131
00:05:42,842 --> 00:05:46,012
♪ I know you're afraid,
but there's nothing to fear ♪
132
00:05:46,079 --> 00:05:52,051
♪ 'Cause Daddy is here
to fill you with pride ♪
I'm doing it.
I'm doing it.
133
00:05:52,118 --> 00:05:54,420
[ Gasps ] Huh?
What's going on?
134
00:05:54,487 --> 00:05:57,957
Hello, Justin.
I want to play a game.
135
00:05:58,024 --> 00:05:59,759
You have to cut off
your testicles,
136
00:05:59,826 --> 00:06:01,094
then cut out your eyes,
137
00:06:01,160 --> 00:06:03,329
put your eyes where your nuts
were, and vice-versa.
138
00:06:03,396 --> 00:06:05,598
[ Laughs maniacally ]
Holy shit.
139
00:06:05,665 --> 00:06:07,567
You are a natural
on that bicycle.
140
00:06:07,633 --> 00:06:09,102
[ Bicycle bell dings ]
141
00:06:09,168 --> 00:06:10,737
Thanks for the shirt,
guys.
142
00:06:10,803 --> 00:06:13,206
I-I can't believe
you think I'm the world's --
143
00:06:13,272 --> 00:06:16,209
Ah!
There can be only one!
144
00:06:17,143 --> 00:06:21,647
Narrator:
He was a championship coach
who took on the impossible.
145
00:06:21,714 --> 00:06:24,016
The hell was that?
146
00:06:24,082 --> 00:06:26,085
Foul!
147
00:06:26,152 --> 00:06:27,587
Announcer:
The Harlem Globetrotters
are running rings
148
00:06:27,653 --> 00:06:31,023
around
the Washington Generals.
Oh, my God.
149
00:06:31,090 --> 00:06:34,527
The players are getting
hypnotized with an umbrella.
150
00:06:34,594 --> 00:06:36,796
Narrator: They told him
it was impossible.
151
00:06:36,863 --> 00:06:38,064
Coach,
it's not a real game.
152
00:06:38,131 --> 00:06:40,900
Yeah, you're telling me.
Guy did a cartwheel out there.
153
00:06:40,967 --> 00:06:42,635
That's not traveling?
154
00:06:42,702 --> 00:06:44,170
Nah,
don't you get it?
155
00:06:44,237 --> 00:06:46,506
Our team has been told
to lose.
156
00:06:46,572 --> 00:06:48,541
By who, society?
157
00:06:48,608 --> 00:06:50,243
But he wouldn't give up.
158
00:06:50,308 --> 00:06:52,211
We're going to play
with the circus.
159
00:06:52,278 --> 00:06:54,480
We're going to train
with the circus.
160
00:06:54,547 --> 00:06:56,315
[ Elephant trumpets ]
161
00:06:56,382 --> 00:06:57,650
Are those elephants?
162
00:06:57,717 --> 00:06:59,986
But just when victory
seemed within reach...
163
00:07:00,052 --> 00:07:01,020
Great practice, guys.
164
00:07:01,087 --> 00:07:02,588
A little more
trampoline work,
165
00:07:02,655 --> 00:07:04,056
and we're --
what's this?
166
00:07:04,123 --> 00:07:06,793
We're the Baltimore Rockets
now.
You're leaving me?!
167
00:07:06,859 --> 00:07:08,861
Nah, they just
change the name sometimes
168
00:07:08,928 --> 00:07:10,663
so it looks like
the Globetrotters
169
00:07:10,730 --> 00:07:11,798
play multiple opponents.
170
00:07:11,864 --> 00:07:12,965
We're the same team.
171
00:07:13,032 --> 00:07:15,168
Narrator:
...he lost it all.
[ Grunts ]
172
00:07:15,234 --> 00:07:16,369
Chair!
Ah!
173
00:07:16,435 --> 00:07:17,970
-[ Grunts ]
-Oh!
174
00:07:18,037 --> 00:07:19,338
Go to hell!
175
00:07:19,405 --> 00:07:20,973
You're not leaving me.
176
00:07:21,040 --> 00:07:23,109
I'm leaving you.
Whoa!
177
00:07:23,176 --> 00:07:24,977
Narrator: This summer...
Let's do it for Coach.
178
00:07:25,044 --> 00:07:26,379
Flying chair!
179
00:07:27,346 --> 00:07:30,149
You ready to be
0 and 16,006?
180
00:07:31,250 --> 00:07:32,784
[ Ting! ]
181
00:07:32,852 --> 00:07:37,456
...the best way to win
is to actually start trying.
Slam dunk.
182
00:07:37,523 --> 00:07:39,592
[ Groaning ]
Slamming the du-u-nk!
183
00:07:39,659 --> 00:07:41,127
You're not
supposed to win.
184
00:07:41,194 --> 00:07:43,196
And angels
aren't supposed to fly.
185
00:07:43,262 --> 00:07:45,932
[ Buzzer ]
[ Chuckles ]
Glitter bucket.
186
00:07:45,998 --> 00:07:49,068
Oh, what are you idiots doing?
I hired you to lose.
187
00:07:49,135 --> 00:07:51,704
Oh, I'm ruined,
ruined.
188
00:07:51,771 --> 00:07:54,874
Excitement,
hoot, and holler!
189
00:07:54,941 --> 00:07:57,743
"The Washington Generals."
190
00:07:59,178 --> 00:08:02,048
Hey, Arnold, why you looking
so glum on this beautiful day?
191
00:08:02,114 --> 00:08:03,316
It's Mother's Day.
192
00:08:03,382 --> 00:08:05,885
I never got to meet mine
because she died in childbirth.
193
00:08:05,952 --> 00:08:07,353
Oh, God.
[ Grunting ]
194
00:08:07,420 --> 00:08:09,922
Come on, Mrs. Shortman,
just one more push.
195
00:08:09,989 --> 00:08:11,390
You can do it, honey.
196
00:08:11,457 --> 00:08:13,259
Oh, God!
Oh, my God!
197
00:08:13,326 --> 00:08:15,528
Is that a football?
I've got him.
I got him.
198
00:08:15,595 --> 00:08:17,129
[ Grunts, screams ]
199
00:08:17,196 --> 00:08:18,865
[ Blows whistle ]
It's good.
[ Car alarm blaring ]
200
00:08:18,931 --> 00:08:21,801
Turns out, dads can die
in childbirth, too.
201
00:08:24,604 --> 00:08:26,606
Well, hello there,
ladies.
202
00:08:26,672 --> 00:08:28,875
We were actually hoping
your hot brother was here
203
00:08:28,941 --> 00:08:30,209
to take our order.
204
00:08:30,276 --> 00:08:32,411
You ladies want to skip the
movie and take turns making out?
205
00:08:32,477 --> 00:08:33,679
Yeah.
Sure, Drake.
206
00:08:33,746 --> 00:08:35,213
[ Grunts ]
207
00:08:35,280 --> 00:08:37,015
[ Groans ]
Drake has it so easy.
208
00:08:37,082 --> 00:08:39,818
If I looked like him, I'd be
the one getting the girls.
209
00:08:39,885 --> 00:08:41,621
Josh, I don't pay you
to monologue.
210
00:08:41,687 --> 00:08:44,090
Get back to work.
But Drake
just left his shift
211
00:08:44,155 --> 00:08:45,790
to go make out
with girls again.
212
00:08:45,858 --> 00:08:47,760
Well, maybe
if you looked like him,
213
00:08:47,827 --> 00:08:50,630
you'd get the same allowance
as he does as a hot person.
214
00:08:50,696 --> 00:08:51,964
If only there was a way
215
00:08:52,031 --> 00:08:54,700
to take his face off his face
and put it on my face
216
00:08:54,767 --> 00:08:57,770
and take my face off my face
and put it on his face.
217
00:08:57,837 --> 00:08:59,005
Hmm.
218
00:08:59,071 --> 00:09:02,441
Another day of minimum work
thanks to my face.
219
00:09:02,508 --> 00:09:04,477
[ Both grunt ]
220
00:09:06,445 --> 00:09:09,015
[ Groans ]
What happened?
221
00:09:09,081 --> 00:09:11,284
Aah!
Ooh, what's up,
brother?
222
00:09:11,350 --> 00:09:13,085
I know
we're not related,
223
00:09:13,152 --> 00:09:15,621
but now it's like
looking in a mirror.
224
00:09:15,688 --> 00:09:17,223
W-Why do you have
my face?
225
00:09:17,290 --> 00:09:18,557
So sorry, brother,
226
00:09:18,624 --> 00:09:21,127
but your days of being
the hot, popular one are over.
227
00:09:21,193 --> 00:09:24,163
I took your face off your face
and put it on my face
228
00:09:24,230 --> 00:09:27,233
and took my face off my face
and put it on your face.
229
00:09:27,300 --> 00:09:29,702
I feel like there's got to be
an easier way to say that.
230
00:09:29,769 --> 00:09:30,736
There isn't.
231
00:09:30,803 --> 00:09:32,271
Now,
if you'll excuse me,
232
00:09:32,338 --> 00:09:34,640
I have a harem of tween girls
to attend to.
233
00:09:34,707 --> 00:09:36,709
Ta-ta.
Not my tween groupies.
234
00:09:36,776 --> 00:09:39,045
[ Grunting ]
Hug me, brother.
235
00:09:39,111 --> 00:09:40,579
Drake!
236
00:09:41,747 --> 00:09:43,783
Surprise.
Where did you get a gun?
237
00:09:43,849 --> 00:09:46,052
Someone on the street
gave it to me 'cause I'm hot.
238
00:09:46,118 --> 00:09:47,553
Rhetorical question,
brother,
239
00:09:47,620 --> 00:09:50,256
because I've had the same thing
happen to me my whole life.
240
00:09:50,323 --> 00:09:51,657
Bang-bang!
241
00:09:51,724 --> 00:09:54,093
[ Speaks indistinctly ]
Rat-tat-tat-tat-
tat-tat-tat-tat!
242
00:09:56,595 --> 00:09:58,698
Indiscriminate firing!
243
00:09:58,764 --> 00:10:00,333
That's it.
Josh, you're fired.
244
00:10:00,399 --> 00:10:02,301
But Josh -- I-I mean,
Drake started it!
245
00:10:02,368 --> 00:10:03,736
Doesn't matter.
He's hot.
246
00:10:03,803 --> 00:10:06,138
He's allowed to start shootouts
in public places.
247
00:10:06,205 --> 00:10:07,506
Thanks, babe.
Aah!
248
00:10:07,573 --> 00:10:09,709
Dodge.
249
00:10:13,145 --> 00:10:15,047
[ Siren wailing ]
[ Coughs ]
250
00:10:17,550 --> 00:10:19,151
Arrest me.
I don't care.
251
00:10:19,218 --> 00:10:20,920
I'll still be hot and popular
in prison.
252
00:10:20,987 --> 00:10:22,254
Yeah,
a pretty boy like you
253
00:10:22,321 --> 00:10:24,390
is bound to get a lot
of attention in the slammer.
254
00:10:24,457 --> 00:10:26,525
Ah, I didn't think
this part through. [ Chuckles ]
255
00:10:26,592 --> 00:10:27,560
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
256
00:10:27,626 --> 00:10:28,794
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
257
00:10:28,861 --> 00:10:30,863
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
258
00:10:30,930 --> 00:10:31,931
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
259
00:10:31,998 --> 00:10:33,165
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
260
00:10:33,232 --> 00:10:35,201
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
261
00:10:35,267 --> 00:10:36,168
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
262
00:10:36,235 --> 00:10:37,403
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
263
00:10:37,470 --> 00:10:39,305
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
264
00:10:39,372 --> 00:10:41,674
Ba-gawk! Bawk.
265
00:10:43,576 --> 00:10:45,578
Stoopid Monkey.