1 00:00:03,269 --> 00:00:05,271 ♪♪ 2 00:00:05,338 --> 00:00:06,172 [ Thunder crashes ] 3 00:00:06,239 --> 00:00:07,874 [ Cackles ] 4 00:00:07,941 --> 00:00:12,645 [ Theme music plays ] 5 00:00:12,712 --> 00:00:14,647 [ Whirring ] 6 00:00:14,714 --> 00:00:18,685 ♪♪ 7 00:00:18,752 --> 00:00:20,353 Man: It's alive! 8 00:00:20,420 --> 00:00:27,961 ♪♪ 9 00:00:28,027 --> 00:00:29,362 [ Thunder rumbles ] 10 00:00:29,429 --> 00:00:38,204 ♪♪ 11 00:00:38,271 --> 00:00:40,273 [ Farting ] 12 00:00:40,340 --> 00:00:42,308 [ Splash ] 13 00:00:42,375 --> 00:00:45,845 Uh-oh, where's my phone? 14 00:00:45,912 --> 00:00:47,147 Oh! 15 00:00:47,213 --> 00:00:48,415 No! 16 00:00:54,854 --> 00:00:57,490 ♪ They emerged from the trees to save our planet ♪ 17 00:00:57,557 --> 00:01:00,460 ♪ Squatch Squad! 18 00:01:00,527 --> 00:01:03,229 ♪ With feet like concrete and fists like granite ♪ 19 00:01:03,296 --> 00:01:06,065 ♪ Squatch Squad! 20 00:01:06,132 --> 00:01:08,902 ♪ Cryptozoology in your face 21 00:01:08,968 --> 00:01:13,473 ♪ Hairy heroes that hail from inter-dimensional space ♪ 22 00:01:13,539 --> 00:01:14,741 ♪ Bigfoot 23 00:01:14,808 --> 00:01:16,176 ♪ Space Squatch 24 00:01:16,242 --> 00:01:17,544 ♪ Skunk Ape Stomp 25 00:01:17,610 --> 00:01:20,847 ♪ Squatch Squad! 26 00:01:22,248 --> 00:01:24,584 Skunk Ape, Space Squatch, look! 27 00:01:24,651 --> 00:01:26,920 They're bulldozing sequoias to make room 28 00:01:26,986 --> 00:01:28,788 for a bulldozer factory! 29 00:01:28,855 --> 00:01:30,223 These guys stink! 30 00:01:30,289 --> 00:01:32,258 Time to zap some dweebizoids! 31 00:01:32,325 --> 00:01:35,695 We're gonna need backup for this. 32 00:01:35,762 --> 00:01:37,564 Batsquatch! 33 00:01:37,630 --> 00:01:39,332 Sheepsquatch! Baaa! 34 00:01:39,399 --> 00:01:40,633 And Blurry Foot -- 35 00:01:40,700 --> 00:01:42,301 the bigfoot of photographs. 36 00:01:42,368 --> 00:01:43,436 Ready! 37 00:01:43,503 --> 00:01:46,906 Squatches, stomp! 38 00:01:46,973 --> 00:01:48,374 Oh! Get it off! 39 00:01:48,441 --> 00:01:50,009 Get it off! No. 40 00:01:50,076 --> 00:01:52,612 Don't disturb the forest! 41 00:01:55,148 --> 00:01:57,517 Oh! Dying! 42 00:01:57,584 --> 00:02:00,286 Dying... 43 00:02:00,353 --> 00:02:03,323 ♪ Squatch Squad! 44 00:02:04,424 --> 00:02:05,692 [ Indistinct conversations ] 45 00:02:05,758 --> 00:02:08,527 [ Laughter ] 46 00:02:08,595 --> 00:02:13,166 Indiana Jones, are you here to take me on an adventure? 47 00:02:13,233 --> 00:02:15,201 Yes, Marion, an adventure. 48 00:02:15,268 --> 00:02:16,536 Whoo-hoo! 49 00:02:16,603 --> 00:02:24,210 ♪♪ 50 00:02:24,277 --> 00:02:27,313 Is this where the Ark of the Covenant is? 51 00:02:27,380 --> 00:02:28,414 That's right, Marion. 52 00:02:28,481 --> 00:02:31,017 Don't look, no matter what happens. 53 00:02:33,753 --> 00:02:36,956 My sweet Westley, you've returned to me and our love. 54 00:02:37,023 --> 00:02:39,559 Through my years as the Dread Pirate Roberts, 55 00:02:39,626 --> 00:02:41,494 all I could think of was this moment. 56 00:02:41,561 --> 00:02:43,463 You must have suffered greatly. 57 00:02:43,530 --> 00:02:44,964 Well... 58 00:02:45,031 --> 00:02:46,933 Take no prisoners! 59 00:02:47,000 --> 00:02:48,601 Slaughter them all! 60 00:02:48,668 --> 00:02:52,105 I'll take all the whores in Freeport! 61 00:02:52,171 --> 00:02:54,340 Sire, the finest iocane powder. 62 00:02:54,406 --> 00:02:55,441 [ Snorts ] 63 00:02:55,508 --> 00:02:56,942 Yeah, bitch! 64 00:02:57,010 --> 00:03:00,213 I'm the motherfucking Dread Pirate Roberts! 65 00:03:00,280 --> 00:03:01,414 Aagh! 66 00:03:01,481 --> 00:03:03,983 No biggie. It was mostly sailing, fishing. 67 00:03:04,050 --> 00:03:06,653 But you were the most feared pirate on the open sea. 68 00:03:06,719 --> 00:03:09,889 Perhaps now is a good time to mention I have syphilis. 69 00:03:09,956 --> 00:03:12,592 [ Lasers firing ] 70 00:03:12,659 --> 00:03:15,194 Hey, Three, do you think masturbation is gay? 71 00:03:15,261 --> 00:03:16,296 What? 72 00:03:16,362 --> 00:03:17,263 Well, you're stroking your penis, 73 00:03:17,329 --> 00:03:19,532 but it's your penis, so, no. 74 00:03:19,599 --> 00:03:20,934 But, like, we're clones, right? 75 00:03:21,000 --> 00:03:23,670 Like, your penis is my penis, eh? 76 00:03:23,736 --> 00:03:26,306 Are you wondering if it's gay to have sex with your own clone? 77 00:03:26,372 --> 00:03:29,075 'Cause if it's between two consenting adults, it's -- 78 00:03:29,142 --> 00:03:30,743 who cares? Cool. 79 00:03:30,810 --> 00:03:33,112 So, uh, hey, you want to watch "Xanadu" tonight? 80 00:03:33,179 --> 00:03:35,014 I love "Xanadu"! 81 00:03:35,081 --> 00:03:36,649 Oh! Damn! 82 00:03:36,716 --> 00:03:39,385 So close. 83 00:03:39,452 --> 00:03:40,887 Both: Hey, I've got a question for ya. 84 00:03:40,954 --> 00:03:42,522 Yes! Yes! 85 00:03:42,589 --> 00:03:46,492 The Matrix is a simulation built to change a human being's brain 86 00:03:46,559 --> 00:03:50,029 into a computer that generates this. 87 00:03:50,096 --> 00:03:51,531 No! Impossible! 88 00:03:51,598 --> 00:03:52,865 Bitcoin isn't real. 89 00:03:52,932 --> 00:03:54,267 What is real, Neo? 90 00:03:54,334 --> 00:03:55,368 Is the dollar real? 91 00:03:55,435 --> 00:03:57,270 Is a mint condition Black Lotus 92 00:03:57,337 --> 00:03:58,972 Magic: The Gathering card real? 93 00:03:59,038 --> 00:04:01,841 Yes, but why would the machines want Bitcoin? 94 00:04:01,908 --> 00:04:04,010 Because it goes up in value. 95 00:04:04,077 --> 00:04:04,911 So? 96 00:04:04,978 --> 00:04:06,713 So then you have more Bitcoin. 97 00:04:06,779 --> 00:04:10,617 Is this why you freed me, to save mankind from this bullshit? 98 00:04:10,683 --> 00:04:11,985 No, Neo. 99 00:04:12,051 --> 00:04:17,824 You're here to lend me $5,000 so I can buy a Bitcoin. 100 00:04:18,491 --> 00:04:20,059 Happy birthday, Eleroo! 101 00:04:20,125 --> 00:04:21,928 Hello, advanced beings! 102 00:04:21,995 --> 00:04:26,399 I am Dr. Seth Brundle, half man, half fly. 103 00:04:26,466 --> 00:04:27,967 That makes you a Wuzzle, too! 104 00:04:28,034 --> 00:04:30,103 Join us for a party, won't you? 105 00:04:30,169 --> 00:04:33,806 I have recently discovered a fascinating new way to eat! 106 00:04:33,873 --> 00:04:34,841 Observe! 107 00:04:34,907 --> 00:04:35,675 [ Vomits ] 108 00:04:35,742 --> 00:04:36,476 Aagh! 109 00:04:36,542 --> 00:04:37,810 Oops. Sorry. 110 00:04:37,877 --> 00:04:38,978 Agh, my bumble paw! 111 00:04:39,045 --> 00:04:42,382 Bumblelion! Well, waste not, want not. 112 00:04:42,448 --> 00:04:43,816 Hey, get off of him! 113 00:04:43,883 --> 00:04:46,519 You-- Aagh! 114 00:04:46,586 --> 00:04:48,454 It's too much hurting! 115 00:04:48,521 --> 00:04:51,991 Is that half shotgun, half another shotgun? 116 00:04:52,058 --> 00:04:53,126 [ Gunshot ] 117 00:04:53,192 --> 00:04:56,362 That's stupid. It's just a whole shotgun. 118 00:04:56,429 --> 00:04:59,866 ♪ Happy birthday to me 119 00:05:02,402 --> 00:05:03,870 Would you like some honey with your tea? 120 00:05:03,936 --> 00:05:05,104 Please. 121 00:05:05,171 --> 00:05:06,072 [ Inhales sharply ] 122 00:05:06,139 --> 00:05:07,073 Huh! 123 00:05:07,140 --> 00:05:09,609 [ Inhales sharply ] 124 00:05:09,676 --> 00:05:12,278 Ah. Thank you. 125 00:05:12,345 --> 00:05:14,013 And for you, Miss? 126 00:05:14,080 --> 00:05:15,548 I'm good. 127 00:05:15,615 --> 00:05:19,018 So in conclusion, if the volcano's eruption will kill 128 00:05:19,085 --> 00:05:21,320 the dinosaurs, we should let it. 129 00:05:21,387 --> 00:05:22,689 Judge: Thank you. 130 00:05:22,755 --> 00:05:24,991 The committee will now hear from a dissenting expert. 131 00:05:25,058 --> 00:05:27,860 ♪♪ 132 00:05:27,927 --> 00:05:28,828 [ Clears throat ] 133 00:05:28,895 --> 00:05:31,564 [ Screeches ] 134 00:05:31,631 --> 00:05:35,101 [ Clearing throat ] 135 00:05:35,168 --> 00:05:36,736 Excuse me, kind sir, 136 00:05:36,803 --> 00:05:40,840 but I believe that this is my assigned seat. 137 00:05:40,907 --> 00:05:43,543 The name is Louis Goobberson III. 138 00:05:43,609 --> 00:05:46,179 My pals call me Gooey Louie. 139 00:05:46,245 --> 00:05:49,348 I -- I'm sorry, I'm a little bit of a germophobe, so... 140 00:05:49,415 --> 00:05:50,783 Totally understand. 141 00:05:50,850 --> 00:05:52,284 Hey, do you mind if I partake 142 00:05:52,351 --> 00:05:54,454 of some delectable powdered doughnuts? 143 00:05:54,520 --> 00:05:56,556 They're extra powdery. 144 00:05:56,622 --> 00:05:57,657 Achoo! 145 00:05:57,724 --> 00:05:59,859 Achoo! 146 00:05:59,926 --> 00:06:01,861 You have to let me change seats. 147 00:06:01,928 --> 00:06:04,030 Excuse me, Miss, while I have you, 148 00:06:04,097 --> 00:06:08,301 do you perchance have one single-ply napkin? 149 00:06:08,367 --> 00:06:09,535 [ Blows nose ] 150 00:06:11,370 --> 00:06:13,372 50 bucks for a DayQuil? Ooh. 151 00:06:13,439 --> 00:06:16,409 I have always desired to watch Pixar's "Up." 152 00:06:16,476 --> 00:06:18,845 This should be light fare indeed! 153 00:06:18,911 --> 00:06:20,413 Oh fuck! 154 00:06:22,181 --> 00:06:24,550 [ Sobbing, sniffling ] 155 00:06:26,686 --> 00:06:31,257 Miscarriage and death -- what pain life holds. 156 00:06:31,324 --> 00:06:33,392 What unique sorrow. 157 00:06:33,459 --> 00:06:34,727 Such sorrow! 158 00:06:34,794 --> 00:06:36,429 Get a neti pot, you selfish ass! 159 00:06:36,496 --> 00:06:37,563 Hey, slow down! 160 00:06:37,630 --> 00:06:40,900 There's enough mucous for everybody! 161 00:06:40,967 --> 00:06:42,135 Aah! 162 00:06:42,201 --> 00:06:44,303 You just murdered a federal judge! 163 00:06:44,370 --> 00:06:45,972 It's a mad house! 164 00:06:46,038 --> 00:06:48,641 Everything is snot! 165 00:06:48,707 --> 00:06:50,042 Oh! 166 00:06:53,980 --> 00:06:56,616 The Allies have taken Berlin! And why? 167 00:06:56,682 --> 00:06:59,519 Because you all failed to do what I asked of you! 168 00:06:59,585 --> 00:07:02,555 Johann Schmidt, have you found the Tesseract in Norway? 169 00:07:02,622 --> 00:07:07,426 Mein fuhrer, none of the occult items you ask for exist. 170 00:07:07,493 --> 00:07:09,862 A better use of my mein troops would be -- 171 00:07:09,929 --> 00:07:11,364 [ Gunshot ] Enough! Frau Haupstein, 172 00:07:11,430 --> 00:07:13,199 have you opened the gates to hell? 173 00:07:13,266 --> 00:07:14,567 I was not able to summon 174 00:07:14,634 --> 00:07:17,537 the demonic Hellboy with the help of Rasputin. 175 00:07:17,603 --> 00:07:20,907 But I have been working on a military strategy. 176 00:07:22,041 --> 00:07:23,476 Unacceptable! 177 00:07:23,543 --> 00:07:26,312 Herr Toht, have you recovered the artifact from Egypt? 178 00:07:26,379 --> 00:07:28,314 Um, uh, yes. 179 00:07:28,381 --> 00:07:31,184 I have found the lost Ark of the Covenant. 180 00:07:31,250 --> 00:07:32,685 Wunderbar! Where is it? 181 00:07:32,752 --> 00:07:35,521 It is... uh, here. 182 00:07:35,588 --> 00:07:39,192 I have kept the 10 Commandments in this briefcase. 183 00:07:39,258 --> 00:07:42,328 Finally, the key to winning the war! 184 00:07:42,395 --> 00:07:45,765 [ Laughs ] Americanas, I bet you did not expect -- 185 00:07:45,832 --> 00:07:50,403 keep mein eyes closed, keep mein eyes closed -- this! 186 00:07:50,469 --> 00:07:51,404 [ Laughs ] 187 00:07:51,470 --> 00:07:55,308 The power of God is mine to command. 188 00:07:55,374 --> 00:07:58,411 Your face is melting, I wish I could see! 189 00:07:58,477 --> 00:08:00,613 And your face, too! [ Laughs ] 190 00:08:00,680 --> 00:08:02,815 The ghosts are so scary. 191 00:08:02,882 --> 00:08:04,584 Let's see where this goes. 192 00:08:04,650 --> 00:08:06,786 ♪ Melty, melty, melty! 193 00:08:06,853 --> 00:08:08,187 So cool. 194 00:08:08,254 --> 00:08:11,390 Aliens sent you plans for a spaceship in your dreams. 195 00:08:11,457 --> 00:08:14,227 We could be explorers. 196 00:08:16,028 --> 00:08:18,497 Holy crap, that's a -- a -- what do you call it? 197 00:08:18,564 --> 00:08:20,566 An electromagnetic bubble capable of moving 198 00:08:20,633 --> 00:08:22,635 at near limitless distances and speeds. 199 00:08:22,702 --> 00:08:24,337 Yes! Wow! 200 00:08:27,907 --> 00:08:29,275 That is quite the racket. 201 00:08:29,342 --> 00:08:30,610 Maybe we should check on them. 202 00:08:30,676 --> 00:08:33,446 No, let them explore their bodies. 203 00:08:33,511 --> 00:08:39,352 ♪♪ 204 00:08:39,418 --> 00:08:41,787 [ Meowing ] 205 00:08:42,822 --> 00:08:45,091 Oh. No! 206 00:08:45,157 --> 00:08:46,792 Oh, a Pez. 207 00:08:46,859 --> 00:08:48,594 Thank you. 208 00:08:48,661 --> 00:08:50,696 [ Chuckles ] Mmm. 209 00:08:50,763 --> 00:08:52,565 Krypton is doomed, my son. 210 00:08:52,632 --> 00:08:56,235 But on Earth, you shall be like a god. 211 00:08:58,437 --> 00:09:01,073 Oh, boy! First day on the Earth job. 212 00:09:03,876 --> 00:09:05,678 Fu... 213 00:09:05,745 --> 00:09:07,546 ...nny coincidence. 214 00:09:07,613 --> 00:09:09,715 What to do, what to do. 215 00:09:09,782 --> 00:09:10,917 Oh, no! Brainiac! 216 00:09:10,983 --> 00:09:15,187 I was your only friend. 217 00:09:15,955 --> 00:09:18,824 [ Sighs ] What to do, what to do. 218 00:09:18,891 --> 00:09:20,860 The sun is almost up, Elisa. 219 00:09:20,927 --> 00:09:22,094 Leave me and go. 220 00:09:22,161 --> 00:09:23,462 I'm not going anywhere. 221 00:09:23,529 --> 00:09:25,932 When you turn to stone, I'll watch over you. 222 00:09:25,998 --> 00:09:28,768 You don't understand. 223 00:09:28,834 --> 00:09:30,870 [ Groaning ] 224 00:09:30,937 --> 00:09:32,571 Goliath? 225 00:09:34,807 --> 00:09:37,209 And the romance is gone. 226 00:09:37,276 --> 00:09:38,811 That's impressive, though. 227 00:09:38,878 --> 00:09:43,082 ♪♪ 228 00:09:43,149 --> 00:09:45,918 Mr. Pol Pot, gnarly soldier dude, 229 00:09:45,985 --> 00:09:48,521 I am Bill S. Preston, esquire. 230 00:09:48,587 --> 00:09:50,756 And I am Ted "Theodore" Logan. 231 00:09:50,823 --> 00:09:52,391 And we are here to-- 232 00:09:52,458 --> 00:09:55,127 [ Gunfire ] 233 00:09:57,163 --> 00:09:58,197 Bill and Ted, wait! 234 00:09:58,264 --> 00:10:00,499 We've come to warn you, do not ask Mr. Pot -- 235 00:10:00,566 --> 00:10:02,435 Oh, no. We're too late. 236 00:10:02,501 --> 00:10:03,602 Oh, dude! Déjà vu! 237 00:10:03,669 --> 00:10:05,338 [ Gunfire ] 238 00:10:06,572 --> 00:10:08,240 Mr. Pot, may I suggest 239 00:10:08,307 --> 00:10:10,476 that your soldiers to not -- 240 00:10:10,543 --> 00:10:12,078 Non-heinous. 241 00:10:14,180 --> 00:10:16,949 This is most uncool, dude. 242 00:10:17,016 --> 00:10:18,017 Stop! 243 00:10:20,453 --> 00:10:21,787 Oh, no! I'm shot. 244 00:10:21,854 --> 00:10:23,656 Except reveal! 245 00:10:23,723 --> 00:10:24,924 Radical! 246 00:10:24,991 --> 00:10:25,925 Bogus. 247 00:10:25,992 --> 00:10:27,360 Dude! 248 00:10:27,426 --> 00:10:28,761 Oh, fuck, bro! 249 00:10:28,828 --> 00:10:30,329 Damn, we totally mistimed that one. 250 00:10:30,396 --> 00:10:32,264 -Whoa! -Bogus! 251 00:10:32,331 --> 00:10:34,500 [ Imitating guitar riff ] 252 00:10:34,567 --> 00:10:42,040 ♪♪ 253 00:10:42,908 --> 00:10:50,549 ♪♪ 254 00:10:51,250 --> 00:10:59,525 ♪♪ 255 00:10:59,592 --> 00:11:03,162 Coming soon, "Bill and Ted: Part 3." 256 00:11:04,997 --> 00:11:06,399 Stoopid monkey.