1 00:00:03,269 --> 00:00:05,305 ♪♪ 2 00:00:05,372 --> 00:00:06,606 [ Thunder crashes ] 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,641 [ Theme music plays ] 4 00:00:08,708 --> 00:00:12,312 ♪♪ 5 00:00:12,379 --> 00:00:14,948 [ Whirring ] 6 00:00:16,416 --> 00:00:17,984 [ Whirring ] 7 00:00:18,051 --> 00:00:20,186 Man: It's alive! [ Thunder rumbles ] 8 00:00:20,253 --> 00:00:27,560 ♪♪ 9 00:00:27,627 --> 00:00:29,829 [ Thunder crashes ] 10 00:00:29,896 --> 00:00:39,038 ♪♪ 11 00:00:40,073 --> 00:00:41,274 ♪ Mother Fuckers 12 00:00:41,341 --> 00:00:42,575 ♪ It's my wedding day 13 00:00:42,642 --> 00:00:44,344 Narrator: Freddy Krueger had a dream. 14 00:00:44,411 --> 00:00:46,479 I want my father to walk me down the aisle. 15 00:00:46,546 --> 00:00:49,582 ♪ My mom was raped by all the psychos ♪ 16 00:00:49,649 --> 00:00:52,419 Narrator: But this wedding has a few surprises. 17 00:00:52,485 --> 00:00:53,520 Dude, sunscreen! 18 00:00:53,586 --> 00:00:55,522 Burned alive, but thanks! 19 00:00:55,588 --> 00:00:56,723 Your father? 20 00:00:56,790 --> 00:00:59,092 Aren't you the Bastard Son of 100 Maniacs? 21 00:00:59,159 --> 00:01:01,027 Well, I'm the son of one maniac. 22 00:01:01,094 --> 00:01:02,962 The other 99 lost the race. 23 00:01:03,029 --> 00:01:05,031 So invite them all. 24 00:01:05,098 --> 00:01:06,933 I will! 25 00:01:07,000 --> 00:01:08,468 -Have we met before? -That depends. 26 00:01:08,535 --> 00:01:11,237 Did you gangbang a nun at an insane asylum in the '50s? 27 00:01:11,304 --> 00:01:12,739 Catholic or flying? 28 00:01:12,806 --> 00:01:14,274 Terrified. 29 00:01:14,340 --> 00:01:16,776 ♪ Boiler dreams, murder kids 30 00:01:16,843 --> 00:01:19,712 ♪ Stabbing the life out of them ♪ 31 00:01:19,779 --> 00:01:21,848 Geez, Mom, you really got around. 32 00:01:21,914 --> 00:01:25,485 Sure, slut-shame the violated nun. 33 00:01:26,419 --> 00:01:28,855 ♪ Almost married, RSVP 34 00:01:28,922 --> 00:01:30,690 ♪ Registered at Macy's 35 00:01:30,757 --> 00:01:32,792 Announcer: This summer, get ready... 36 00:01:32,859 --> 00:01:33,726 Freddy... 37 00:01:33,793 --> 00:01:34,860 -I'm your... -Dad. 38 00:01:34,928 --> 00:01:36,162 Murder, bludgeon, kill! 39 00:01:36,229 --> 00:01:38,997 Announcer: ...for the wedding of a lifetime. 40 00:01:39,065 --> 00:01:40,866 ♪ Hundred psycho Johns 41 00:01:40,934 --> 00:01:42,702 ♪ How could this go wrong? 42 00:01:42,769 --> 00:01:44,537 ♪ Please, it's just Freddy's 43 00:01:44,604 --> 00:01:47,307 ♪ Messed-up back story 44 00:01:47,372 --> 00:01:51,411 Possible dads, you're ruining my big day! 45 00:01:51,478 --> 00:01:54,681 Narrator: "Murder Mia!" 46 00:01:54,747 --> 00:01:55,882 Stay frosty. 47 00:01:55,949 --> 00:01:58,918 One of those things de-spined my entire platoon. 48 00:02:00,086 --> 00:02:01,888 Whoa! 49 00:02:01,955 --> 00:02:03,056 Ow! Ow. 50 00:02:03,122 --> 00:02:04,424 There he is! 51 00:02:05,191 --> 00:02:06,860 Hey. 52 00:02:06,926 --> 00:02:08,394 [ Wheezes ] 53 00:02:08,461 --> 00:02:10,128 [ Coughs ] 54 00:02:10,196 --> 00:02:12,799 Hold on. [ Inhales sharply ] 55 00:02:16,002 --> 00:02:18,137 [ Coughs ] 56 00:02:18,204 --> 00:02:20,540 And he's a preda-dork! 57 00:02:20,607 --> 00:02:22,041 Did you just come up with that? 58 00:02:22,108 --> 00:02:23,877 You should do improv, soldier! 59 00:02:26,212 --> 00:02:28,781 ♪♪ 60 00:02:28,848 --> 00:02:30,750 Please. 61 00:02:30,817 --> 00:02:32,485 [ Baby giggles ] Thank you. 62 00:02:32,552 --> 00:02:34,220 Now I can climb out. 63 00:02:34,287 --> 00:02:35,788 Wait. 64 00:02:35,855 --> 00:02:38,958 [ Gurgling ] 65 00:02:42,562 --> 00:02:44,564 Free baby, yeah. 66 00:02:45,531 --> 00:02:48,902 Are you ready for the summer soldier, bitches? 67 00:02:49,168 --> 00:02:51,437 Mom, Dad, like, hello. I'm getting the operation. 68 00:02:51,504 --> 00:02:53,640 Absolutely not. I didn't kill 69 00:02:53,706 --> 00:02:57,877 little red plastic commie men in Korea so you could 70 00:02:57,944 --> 00:02:59,145 mutilate yourself. 71 00:02:59,212 --> 00:03:00,280 I hate you both. 72 00:03:00,346 --> 00:03:01,781 Don't you know how embarrassing it is to be, 73 00:03:01,848 --> 00:03:03,483 like, the only girl with a slab? 74 00:03:03,550 --> 00:03:04,517 Trust the slab! 75 00:03:04,584 --> 00:03:06,252 The slab keeps your feet on the ground. 76 00:03:06,319 --> 00:03:08,421 The slab means stability! 77 00:03:08,488 --> 00:03:10,123 Fuck the slab! 78 00:03:10,189 --> 00:03:11,524 She didn't mean that, dear. 79 00:03:11,591 --> 00:03:13,359 Yes, she did. 80 00:03:13,426 --> 00:03:15,929 My baby hates me. 81 00:03:15,995 --> 00:03:21,834 ♪♪ 82 00:03:21,901 --> 00:03:23,469 [ Crashing ] 83 00:03:23,536 --> 00:03:25,638 Oh, did I do that? 84 00:03:25,704 --> 00:03:32,412 ♪♪ 85 00:03:32,478 --> 00:03:33,980 [ Gunshot ] 86 00:03:35,448 --> 00:03:36,950 I got your dick! 87 00:03:37,016 --> 00:03:39,752 ♪♪ 88 00:03:39,819 --> 00:03:41,487 [ Marching band music plays ] 89 00:03:41,554 --> 00:03:43,389 ♪♪ 90 00:03:43,456 --> 00:03:44,924 [ Clicking ] 91 00:03:44,991 --> 00:03:46,426 [ Crowd booing ] 92 00:03:47,994 --> 00:03:51,531 [ Cheering, marching band plays ] 93 00:03:51,598 --> 00:03:54,133 [ Roars ] 94 00:03:54,200 --> 00:03:56,869 ♪♪ 95 00:03:56,936 --> 00:03:57,737 Give me your money! 96 00:03:57,804 --> 00:04:00,039 Help! Help! 97 00:04:03,843 --> 00:04:05,645 Who's that? 98 00:04:07,280 --> 00:04:10,083 Won't somebody help me? 99 00:04:11,117 --> 00:04:13,953 You won't stop me, masked stranger! 100 00:04:14,821 --> 00:04:16,289 [ Roars ] 101 00:04:16,356 --> 00:04:18,391 Oh, that'll do it! 102 00:04:20,159 --> 00:04:21,928 [ Cheering ] 103 00:04:21,995 --> 00:04:25,098 Woman: We love you, whoever you are! 104 00:04:25,164 --> 00:04:26,866 Woman #2: Where'd the pool guy go? 105 00:04:26,933 --> 00:04:28,935 [ Roars ] 106 00:04:31,904 --> 00:04:33,640 Peanuts! Get your peanuts here! 107 00:04:33,706 --> 00:04:35,908 Aah! Aah! 108 00:04:35,975 --> 00:04:37,577 Ew. 109 00:04:37,644 --> 00:04:38,845 [ Screaming ] 110 00:04:38,911 --> 00:04:40,913 [ Laughs ] 111 00:04:40,980 --> 00:04:42,281 [ Alarm ringing ] Oh. 112 00:04:42,348 --> 00:04:44,951 Stupid building codes. 113 00:04:45,018 --> 00:04:46,452 Hey, guys, does this look weird to you? 114 00:04:46,519 --> 00:04:47,854 Mine looks like Richard Nixon. 115 00:04:47,920 --> 00:04:51,357 Can we hang out one time without studying our vaginas? 116 00:04:51,424 --> 00:04:52,492 -Aah! -Oh! 117 00:04:52,558 --> 00:04:54,127 -Ugh! -Good day, Totally Spies. 118 00:04:54,193 --> 00:04:57,263 Your mis -- Jesus Christ, put some pants on. 119 00:04:57,330 --> 00:04:59,165 Your mission -- Travel to South America 120 00:04:59,232 --> 00:05:00,700 and root out a cell of radicals 121 00:05:00,767 --> 00:05:02,735 threatening the puppet ruler we control. 122 00:05:02,802 --> 00:05:05,505 These radicals are teachers and artists. 123 00:05:05,571 --> 00:05:07,040 Who says blondes are dumb? 124 00:05:07,106 --> 00:05:08,441 Can we, like, go fight a guy 125 00:05:08,508 --> 00:05:09,942 dressed as a big rat or something? 126 00:05:10,009 --> 00:05:12,078 No, and to make sure it goes smoothly, 127 00:05:12,145 --> 00:05:14,414 you'll be joined by Agent Marshall on loan 128 00:05:14,480 --> 00:05:17,817 from the CIA, and, girls, don't forget to take your gadgets. 129 00:05:17,884 --> 00:05:19,152 Whoosh! 130 00:05:19,218 --> 00:05:20,319 What is this? 131 00:05:20,386 --> 00:05:22,722 That is a cutesy, cuddly curling iron. 132 00:05:22,789 --> 00:05:23,756 Fun! 133 00:05:23,823 --> 00:05:26,325 It packs a lethal dose of polonium-210. 134 00:05:26,392 --> 00:05:27,994 Uh, fun? 135 00:05:28,661 --> 00:05:33,099 ♪♪ 136 00:05:33,166 --> 00:05:35,501 Hey, guys, look at their work. 137 00:05:35,568 --> 00:05:37,970 So much culture. It's amazing. 138 00:05:38,037 --> 00:05:39,338 And banned. 139 00:05:39,405 --> 00:05:40,406 Aah! 140 00:05:40,473 --> 00:05:41,441 Oop, sorry. 141 00:05:41,507 --> 00:05:43,009 Is that too tight? Nice work. 142 00:05:43,076 --> 00:05:44,544 Hand me that cutesy, cuddly curling iron. 143 00:05:44,610 --> 00:05:45,712 For the polonium? 144 00:05:45,778 --> 00:05:47,613 [ Chuckles ] No, gonna shove it up his ass. 145 00:05:47,680 --> 00:05:50,216 I thought it was proven that torture doesn't work. 146 00:05:50,283 --> 00:05:51,451 Depends on what you're trying to do. 147 00:05:51,517 --> 00:05:54,554 If the answer is have fun, it definitely works. 148 00:05:56,389 --> 00:06:00,193 [ Buzzing, man screaming ] 149 00:06:00,259 --> 00:06:02,562 [ Whirring ] 150 00:06:02,628 --> 00:06:05,164 [ Screaming continues ] 151 00:06:05,231 --> 00:06:07,900 [ Whirring continues ] 152 00:06:10,837 --> 00:06:13,439 Guys, I think I have PTSD, 153 00:06:13,506 --> 00:06:15,675 post-totally stressed disorder. 154 00:06:15,742 --> 00:06:17,543 Good one, Alex. 155 00:06:17,610 --> 00:06:19,011 [ Cat yowls ] Ugh! Sam! Sam! 156 00:06:19,078 --> 00:06:20,213 Twitch is not a spy! 157 00:06:20,279 --> 00:06:22,014 Not a spy! 158 00:06:22,081 --> 00:06:23,516 [ Cat yowling ] 159 00:06:23,582 --> 00:06:26,119 ♪♪ 160 00:06:27,153 --> 00:06:28,788 [ Wheezing ] 161 00:06:28,855 --> 00:06:31,357 Do you need your heart pills, Grandpa? 162 00:06:31,424 --> 00:06:33,993 [ Grunting ] 163 00:06:34,060 --> 00:06:36,162 But they're right here. 164 00:06:36,229 --> 00:06:38,131 [ Grunting ] 165 00:06:38,197 --> 00:06:39,532 I'm going to leave these here. 166 00:06:39,599 --> 00:06:40,600 I promise. 167 00:06:40,666 --> 00:06:43,102 [ Grunting ] 168 00:06:43,169 --> 00:06:45,905 This time, I really won't move them. 169 00:06:45,972 --> 00:06:47,306 [ Grunting ] 170 00:06:47,373 --> 00:06:50,510 [ Gagging, wheezing ] 171 00:06:50,576 --> 00:06:51,878 Grandpa? 172 00:06:51,944 --> 00:06:53,813 Mr. Schindler, the Talmud says, 173 00:06:53,880 --> 00:06:57,383 "Whoever saves one life saves the world entire." 174 00:06:57,450 --> 00:06:59,585 I -- I could have saved more. 175 00:06:59,652 --> 00:07:02,488 Oscar, you saved over 1,000 Jews 176 00:07:02,555 --> 00:07:05,191 and one man who claims to be a werewolf. 177 00:07:05,258 --> 00:07:06,392 This watch, I -- 178 00:07:06,459 --> 00:07:08,561 I could've bought two more with this watch. 179 00:07:08,628 --> 00:07:09,862 No. 180 00:07:09,929 --> 00:07:12,899 This car, Goethe offered me 30 Jews for this car, 181 00:07:12,965 --> 00:07:15,067 but I just set the radio presets the way 182 00:07:15,134 --> 00:07:17,737 I wanted them, and I turned him down. 183 00:07:19,272 --> 00:07:21,574 Once, I saved a dozen Jews but had no money 184 00:07:21,641 --> 00:07:25,578 to tip my shoeshine boy, so I gave him a Jew. 185 00:07:25,645 --> 00:07:28,147 Itzhak, your record player I gave you... 186 00:07:28,214 --> 00:07:29,382 Yes? 187 00:07:29,448 --> 00:07:31,551 ...the one I nicknamed little Anna, and you said, 188 00:07:31,617 --> 00:07:33,186 "What a strange name for a record player," 189 00:07:33,252 --> 00:07:35,621 and then I chuckled but didn't explain why. 190 00:07:35,688 --> 00:07:36,889 Just go, Oscar. 191 00:07:36,956 --> 00:07:39,692 We'll erect a monument to you...or something. 192 00:07:39,759 --> 00:07:40,893 Uh, something modest. 193 00:07:40,960 --> 00:07:42,562 Don't -- don't spend too many Jews. 194 00:07:42,628 --> 00:07:44,463 I'll tell them. Goodbye. 195 00:07:44,530 --> 00:07:52,605 ♪♪ 196 00:07:52,672 --> 00:07:56,843 There can only be one lord of the ring, Saruman. 197 00:07:56,909 --> 00:07:58,644 [ Gasps ] 198 00:07:58,711 --> 00:07:59,712 Ugh! 199 00:07:59,779 --> 00:08:02,682 The Eagles. My message got through. 200 00:08:02,748 --> 00:08:04,450 It did. How could we pass up 201 00:08:04,517 --> 00:08:06,452 playing for Gandalf the Grey? 202 00:08:06,519 --> 00:08:09,856 Now sit back and take it easy. 203 00:08:09,922 --> 00:08:14,026 Another morning singing to my beloved, disgusting town. 204 00:08:14,093 --> 00:08:16,095 Great. French Anne Hathaway is back. 205 00:08:16,162 --> 00:08:19,031 If she comes over here, I'm blind, deaf, and mute, 206 00:08:19,098 --> 00:08:20,499 got it? 207 00:08:20,566 --> 00:08:24,003 ♪ There goes the beggar with his remaining limbs ♪ 208 00:08:24,070 --> 00:08:26,906 ♪ He sold his legs to buy some pants ♪ 209 00:08:26,973 --> 00:08:28,875 ♪ The street whores are the grossest ♪ 210 00:08:28,941 --> 00:08:30,476 ♪ Syphilised all their noses 211 00:08:30,543 --> 00:08:33,412 ♪ Just another normal day in feudal France ♪ 212 00:08:33,479 --> 00:08:34,780 Help us, Belle. 213 00:08:34,847 --> 00:08:36,749 Help yourself and learn to read. 214 00:08:36,816 --> 00:08:40,219 ♪ There goes the taxman with his iron shackles ♪ 215 00:08:40,286 --> 00:08:43,188 ♪ Now watch this asshole do a dance ♪ 216 00:08:43,256 --> 00:08:44,891 ♪ The death cart rolls on by 217 00:08:44,957 --> 00:08:46,826 ♪ The corpses piled high 218 00:08:46,893 --> 00:08:51,230 ♪ Just another normal day in feudal France ♪ 219 00:08:51,297 --> 00:08:54,300 ♪ Oh, isn't this disgusting 220 00:08:54,367 --> 00:08:58,037 ♪ The well is full of poop and human pee ♪ 221 00:08:58,104 --> 00:09:01,007 ♪ Oh, isn't it charming 222 00:09:01,073 --> 00:09:04,911 ♪ How the children think they'll live past 23 ♪ 223 00:09:04,977 --> 00:09:06,579 ♪ Just another normal day 224 00:09:06,646 --> 00:09:08,214 ♪ Just another normal day 225 00:09:08,281 --> 00:09:09,982 ♪ Just another normal day 226 00:09:10,049 --> 00:09:16,455 ♪ Just another freakin' day in feudal France ♪ 227 00:09:16,522 --> 00:09:17,790 [ Coughs ] 228 00:09:17,857 --> 00:09:20,259 Oh, Fucking Fuck me. 229 00:09:20,326 --> 00:09:22,161 Oh, my God. The bipods are here. 230 00:09:22,228 --> 00:09:23,462 They're tripods. 231 00:09:23,529 --> 00:09:24,664 Count them, three legs. Wait. 232 00:09:24,730 --> 00:09:26,666 That's not two legs and a penis? 233 00:09:26,732 --> 00:09:29,502 Uh, I don't think so, but maybe. 234 00:09:29,568 --> 00:09:32,138 Uh, I really think it's a penis. 235 00:09:32,204 --> 00:09:34,040 Ugh, my dick! 236 00:09:34,106 --> 00:09:37,310 Yo, Troy, did you really sign up for the high-school musical? 237 00:09:37,376 --> 00:09:38,511 Yeah, cool, right? 238 00:09:38,577 --> 00:09:40,646 Hell no, it's not cool. 239 00:09:40,713 --> 00:09:44,083 ♪♪ 240 00:09:44,150 --> 00:09:45,985 ♪ Dancing is for losers 241 00:09:46,052 --> 00:09:47,920 ♪ Singing is for dorks 242 00:09:47,987 --> 00:09:50,957 ♪ The musical is a dead art form ♪ 243 00:09:51,023 --> 00:09:52,825 ♪ Beggars can't be choosers 244 00:09:52,892 --> 00:09:54,660 ♪ The only choice is sports 245 00:09:54,727 --> 00:09:56,963 ♪ My asshole keeps the bench warm ♪ 246 00:09:57,029 --> 00:09:58,965 ♪ Keep your, keep your brain on the ball ♪ 247 00:09:59,031 --> 00:10:00,766 ♪ Keep your, keep your brain on the ball ♪ 248 00:10:00,833 --> 00:10:02,301 ♪ Keep your, keep your 249 00:10:02,368 --> 00:10:04,470 Guys, guys, I'm -- I'm confused. 250 00:10:04,537 --> 00:10:06,405 You want me to choose basketball over the musical? 251 00:10:06,472 --> 00:10:07,406 Damn straight. 252 00:10:07,473 --> 00:10:09,308 Dude, listen to the song. 253 00:10:09,375 --> 00:10:11,110 So you're telling me not to sing, 254 00:10:11,177 --> 00:10:13,179 and you're doing it in the form of a song. 255 00:10:13,245 --> 00:10:15,214 Sounds like someone needs another verse. 256 00:10:15,281 --> 00:10:17,316 ♪ If an athlete chooses music 257 00:10:17,383 --> 00:10:19,385 ♪ Light his ass on fire 258 00:10:19,452 --> 00:10:22,221 ♪ Kill his parents with a rock 259 00:10:22,288 --> 00:10:23,622 It's just kind of hypocritical. 260 00:10:23,689 --> 00:10:24,991 That's all I'm saying. 261 00:10:25,057 --> 00:10:26,892 We don't have time to argue with you all day, man. 262 00:10:26,959 --> 00:10:29,061 We told Coach we'd help pass out condoms 263 00:10:29,128 --> 00:10:30,930 with abstinence slogans on them. 264 00:10:30,997 --> 00:10:33,132 -Yeah. -Abstinence! 265 00:10:35,201 --> 00:10:38,471 ♪ Your ass looks great 266 00:10:38,537 --> 00:10:39,505 ♪ Ba-bawk bawk bawk 267 00:10:39,572 --> 00:10:40,840 ♪ Ba-bawk bawk bawk 268 00:10:40,906 --> 00:10:42,842 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 269 00:10:42,908 --> 00:10:44,010 ♪ Ba-bawk bawk bawk 270 00:10:44,076 --> 00:10:45,344 ♪ Ba-bawk bawk bawk 271 00:10:45,411 --> 00:10:47,179 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 272 00:10:47,246 --> 00:10:48,180 ♪ Ba-bawk bawk bawk 273 00:10:48,247 --> 00:10:49,515 ♪ Ba-bawk bawk bawk 274 00:10:49,582 --> 00:10:51,517 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 275 00:10:51,584 --> 00:10:53,753 Ba-gawk! Bawk.