1 00:00:03,269 --> 00:00:05,305 ♪♪ 2 00:00:05,372 --> 00:00:06,606 [ Thunder crashes ] 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,641 [ Theme music plays ] 4 00:00:08,708 --> 00:00:12,312 ♪♪ 5 00:00:12,379 --> 00:00:14,948 [ Whirring ] 6 00:00:16,416 --> 00:00:17,984 [ Whirring ] 7 00:00:18,051 --> 00:00:19,085 Man: It's alive! 8 00:00:19,152 --> 00:00:20,420 [ Thunder rumbles ] 9 00:00:20,487 --> 00:00:27,560 ♪♪ 10 00:00:27,627 --> 00:00:29,829 [ Thunder crashes ] 11 00:00:29,896 --> 00:00:38,004 ♪♪ 12 00:00:38,071 --> 00:00:40,473 Announcer: Have you been injured while touring a chocolate factory? 13 00:00:40,540 --> 00:00:43,643 I'll get you the snozberries you deserve. 14 00:00:43,710 --> 00:00:46,045 ♪ Larry Loompa -- He'll fight for you ♪ 15 00:00:46,112 --> 00:00:48,481 I was turned into a fucking giant blueberry, 16 00:00:48,548 --> 00:00:51,084 and now I need to be juiced twice a day, or I'll explode. 17 00:00:51,151 --> 00:00:54,320 Larry Loompa got me $3 million. 18 00:00:54,387 --> 00:00:56,356 Don't get dopity screwed. 19 00:00:56,423 --> 00:00:57,957 [ With lisp ] I was pulled through a taffy stretcher, 20 00:00:58,024 --> 00:01:00,059 but thanks to Larry, I'm rich as shit. 21 00:01:00,126 --> 00:01:02,862 Also, my penis is 37 inches long. 22 00:01:02,929 --> 00:01:04,263 Can someone turn that fan off? 23 00:01:04,330 --> 00:01:07,066 I was shot through a pneumatic chocolate tube. 24 00:01:07,133 --> 00:01:09,235 The pressure blew out mine anus, 25 00:01:09,301 --> 00:01:13,807 and I had to have a second anus constructed from a goat's anus, 26 00:01:13,873 --> 00:01:17,176 but Mr. Loompa got me $17 million 27 00:01:17,243 --> 00:01:19,779 for mine anus surgery. Anus. 28 00:01:19,846 --> 00:01:22,582 [ Bleating ] 29 00:01:24,551 --> 00:01:25,752 Announcer: Have you been turned into fruit, stretched like taffy, 30 00:01:25,819 --> 00:01:27,253 nearly drowned in a chocolate river, 31 00:01:27,320 --> 00:01:28,388 terrorized by fake Slugworth, dropped into a bad egg furnace, 32 00:01:28,455 --> 00:01:29,689 got hepatitis from lickable wallpaper, 33 00:01:29,756 --> 00:01:31,357 or are a goat who had your anus forcibly removed, 34 00:01:31,424 --> 00:01:33,860 then call the offices of Larry H. Loompa today. 35 00:01:33,926 --> 00:01:36,496 ♪ Larry Loompa -- He'll fight for you ♪ 36 00:01:36,563 --> 00:01:38,698 [ Bleats ] 37 00:01:38,765 --> 00:01:40,300 Anus. 38 00:01:40,366 --> 00:01:43,603 Harold couldn't sleep, so he took his purple crayon 39 00:01:43,670 --> 00:01:47,173 and drew a world of his own imagination. 40 00:01:47,240 --> 00:01:48,808 Harold, what did I tell you about drawing 41 00:01:48,875 --> 00:01:49,908 on the Goddamn walls? 42 00:01:49,976 --> 00:01:51,544 You know what else is purple? 43 00:01:51,610 --> 00:01:53,713 Bruises! Draw me some whiskey. 44 00:01:55,247 --> 00:01:57,584 [ Glugs ] Aw, God, that is just what I needed. 45 00:01:57,650 --> 00:02:00,186 [ Gagging ] [ Glass shatters ] 46 00:02:00,253 --> 00:02:03,823 Harold had dreamed of this moment a thousand times. 47 00:02:03,890 --> 00:02:06,493 Harold then drew himself a new father. 48 00:02:06,559 --> 00:02:08,461 This dad never yelled 49 00:02:08,527 --> 00:02:11,564 and had a three-year chip from AA. 50 00:02:11,631 --> 00:02:15,301 He was also good at lifting things. 51 00:02:15,368 --> 00:02:17,837 Harold and his new father sailed away 52 00:02:17,904 --> 00:02:19,806 to a bright new tomorrow. 53 00:02:19,873 --> 00:02:22,442 Harold's mother filed a missing-person report, 54 00:02:22,509 --> 00:02:24,978 but she never saw her son again. 55 00:02:25,044 --> 00:02:27,814 She hanged herself a year later. 56 00:02:27,881 --> 00:02:30,283 The rope was purple. 57 00:02:30,350 --> 00:02:32,585 Tricia? All right! From Bumble? 58 00:02:32,652 --> 00:02:35,622 That's me. I've never dated a Treasure Troll before. 59 00:02:35,688 --> 00:02:38,758 Well, strap in, baby, 'cause we are first class all the way. 60 00:02:38,825 --> 00:02:40,660 All right! To first dates. 61 00:02:40,727 --> 00:02:42,996 [ Slurps ] Delicious. 62 00:02:43,062 --> 00:02:45,565 So, you're from Copenhagen? 63 00:02:45,632 --> 00:02:49,302 ♪♪ 64 00:02:49,369 --> 00:02:50,303 What is it? 65 00:02:50,370 --> 00:02:51,938 Huh? Aah! 66 00:02:53,039 --> 00:02:54,474 Huh? 67 00:02:54,541 --> 00:02:57,644 No! Not all right! 68 00:02:57,710 --> 00:02:59,546 No! 69 00:02:59,612 --> 00:03:01,814 [ Sobbing ] No! 70 00:03:01,881 --> 00:03:05,418 ♪ And I love you, cha cha cha 71 00:03:05,485 --> 00:03:06,886 [ Light switch clicks, door closes ] 72 00:03:06,953 --> 00:03:10,456 Ahh, another successful day at Chuck E. Cheese, huh? 73 00:03:10,523 --> 00:03:12,926 Ugh, we get it! You own the place. 74 00:03:12,992 --> 00:03:16,496 Hey, Pasquale, did you see that kid puke up his pepperoni? 75 00:03:19,132 --> 00:03:21,334 Pasquale? 76 00:03:21,401 --> 00:03:22,835 Pasquale! 77 00:03:22,902 --> 00:03:25,805 I noticed him glitching, but I thought he was pranking us. 78 00:03:25,872 --> 00:03:27,073 He is the funny one. 79 00:03:27,140 --> 00:03:28,474 We gotta help him! 80 00:03:28,541 --> 00:03:30,610 Pasquale! [ All grunting ] 81 00:03:30,677 --> 00:03:32,745 Pasquale! 82 00:03:32,812 --> 00:03:35,748 Well, we've done everything we can. 83 00:03:37,517 --> 00:03:39,586 Everybody, run! 84 00:03:39,652 --> 00:03:41,654 [ All grunting ] 85 00:03:41,721 --> 00:03:43,990 Aah! Aah! 86 00:03:44,057 --> 00:03:46,492 [ Elevator music plays ] 87 00:03:46,559 --> 00:03:49,796 And one, two, three! 88 00:03:49,862 --> 00:03:52,131 Ladies and gentlemen, the magic bullet! 89 00:03:52,198 --> 00:03:53,800 [ Cheers and applause ] 90 00:03:53,866 --> 00:03:56,035 Oh, my God, JFK's been shot! 91 00:03:56,102 --> 00:03:57,737 [ Audience screams ] 92 00:03:57,804 --> 00:03:59,539 [ Groans ] 93 00:03:59,606 --> 00:04:01,140 [ Slurping ] 94 00:04:01,207 --> 00:04:03,242 Oh, bother. All out of honey. 95 00:04:03,309 --> 00:04:05,678 Well, plenty more where that came from. 96 00:04:05,745 --> 00:04:07,413 What luck! 97 00:04:09,616 --> 00:04:12,285 Why, there's nothing but dead bees in here. 98 00:04:12,352 --> 00:04:15,154 Bees are dying everywhere, Pooh. 99 00:04:15,221 --> 00:04:19,759 It's an epidemic, most likely caused by pesticides. 100 00:04:19,826 --> 00:04:21,995 Without honey, whatever shall I do? 101 00:04:22,060 --> 00:04:23,896 Pooh, you're a bear. 102 00:04:23,963 --> 00:04:26,032 You can eat anything. 103 00:04:26,099 --> 00:04:28,034 Pooh, hello! What shall we play to-- 104 00:04:28,101 --> 00:04:29,435 Aah! 105 00:04:29,502 --> 00:04:32,071 Ohh, this tastes surprisingly delicious. 106 00:04:32,138 --> 00:04:35,575 Jesus! I meant pine cones, Pooh. 107 00:04:36,743 --> 00:04:38,711 [ Both laugh ] 108 00:04:39,912 --> 00:04:41,848 Announcer: And now back to "Queer Eye." 109 00:04:43,149 --> 00:04:45,418 I mean, I have no notes. 110 00:04:45,485 --> 00:04:47,487 [ Laughter ] 111 00:04:47,553 --> 00:04:49,856 [ Dance music plays ] 112 00:04:49,922 --> 00:04:51,691 I'm Jerry Seinfeld. 113 00:04:51,758 --> 00:04:53,826 I love cars, coffee, and comedy, 114 00:04:53,893 --> 00:04:56,596 and this is "Comedians in Cars Getting Coffee." 115 00:04:56,663 --> 00:04:59,565 The 1973 Dodge Challenger in Plum Crazy Purple 116 00:04:59,632 --> 00:05:01,334 is perfect for today's guest, 117 00:05:01,401 --> 00:05:03,970 Gotham's favorite funnyman, the Joker! 118 00:05:04,037 --> 00:05:06,906 I just want to thank you for not picking me up 119 00:05:06,973 --> 00:05:08,941 in a clown car, Jerry. 120 00:05:09,008 --> 00:05:11,144 Who do you take me for, Carrot Top? 121 00:05:11,210 --> 00:05:15,148 [ Laughs ] Scotty would definitely pull that shit. 122 00:05:15,214 --> 00:05:17,550 He still slaying in Vegas? Sure. 123 00:05:17,617 --> 00:05:19,285 You ever bomb in Vegas? 124 00:05:19,352 --> 00:05:22,555 The last time I bombed in Vegas, there was a body count. 125 00:05:22,622 --> 00:05:25,158 That's why they don't let me into the Luxor anymore, 126 00:05:25,224 --> 00:05:28,061 because there's no Luxor anymore 127 00:05:28,127 --> 00:05:29,962 [chuckles] because I bombed it. 128 00:05:31,431 --> 00:05:33,533 I lost a friend in that explosion. 129 00:05:33,599 --> 00:05:35,134 Was it Newman? 130 00:05:35,201 --> 00:05:36,869 No. 131 00:05:36,936 --> 00:05:39,072 I guess I'm bombing again. 132 00:05:39,138 --> 00:05:41,074 A prop? Now who's Carrot Top? 133 00:05:41,140 --> 00:05:42,742 No, it's a real bomb. 134 00:05:42,808 --> 00:05:44,644 [ Laughing ] 135 00:05:44,711 --> 00:05:46,846 [ Explosion ] 136 00:05:46,913 --> 00:05:49,515 ♪ The lips are connected to the asshole ♪ 137 00:05:49,582 --> 00:05:51,918 ♪ The lips are connected to the asshole ♪ 138 00:05:51,984 --> 00:05:54,220 ♪ The lips are connected to the asshole ♪ 139 00:05:54,287 --> 00:05:56,155 ♪ And that's how you make a human centipede ♪ 140 00:05:56,222 --> 00:05:57,390 Everybody! 141 00:05:57,457 --> 00:05:59,592 [ Muffled singing ] 142 00:06:02,161 --> 00:06:04,564 ♪ My mouth's not connected to an asshole ♪ 143 00:06:04,630 --> 00:06:07,333 ♪ So Merry Christmas to me ♪ 144 00:06:07,400 --> 00:06:10,103 Announcer: Space -- the final frontier. 145 00:06:10,169 --> 00:06:13,272 These are the voyages of the Pin Mate Starship Enterprise. 146 00:06:13,339 --> 00:06:14,941 Sir, we're caught 147 00:06:15,007 --> 00:06:16,943 in the Pin Mate's Klingon Cruiser's tractor beam. 148 00:06:17,009 --> 00:06:19,312 Reverse starboard thrusters, Pin Mates Mr. Sulu. 149 00:06:19,378 --> 00:06:21,414 Aye-aye, Pin Mates Captain Kirk. 150 00:06:21,481 --> 00:06:24,550 All: Aah! 151 00:06:24,617 --> 00:06:26,686 Pin Mates Captain, that is an illogical choice. 152 00:06:26,753 --> 00:06:28,588 Your Pin Mates Vulcan logic won't save us, 153 00:06:28,654 --> 00:06:29,789 Pin Mates Mr. Spock. 154 00:06:29,856 --> 00:06:32,291 The Pin Mates Klingon cannons are powering up, sir. 155 00:06:33,226 --> 00:06:34,594 Aah! 156 00:06:34,659 --> 00:06:36,429 Whoa! Ooh! 157 00:06:36,496 --> 00:06:39,265 Whoa! 158 00:06:39,332 --> 00:06:41,100 Ohh! Aah! 159 00:06:41,167 --> 00:06:43,269 Ooh! Oh! Oh-oh-oh-oh-oh! 160 00:06:43,336 --> 00:06:45,505 Whoa! 161 00:06:45,571 --> 00:06:46,906 Oh! 162 00:06:46,973 --> 00:06:48,341 Whoa! 163 00:06:48,407 --> 00:06:50,143 Ooh-hoo! 164 00:06:50,209 --> 00:06:51,978 Oh! 165 00:06:52,044 --> 00:06:53,479 [ All screaming ] 166 00:06:53,546 --> 00:06:56,282 Don't worry, ugly duckling. One day, you'll be -- 167 00:06:56,349 --> 00:06:58,584 Actually, I find the whole "ugly" narrative 168 00:06:58,651 --> 00:07:00,853 to be hetero-normative and damaging, 169 00:07:00,920 --> 00:07:03,956 and there are a number of niche Internet sex communities 170 00:07:04,023 --> 00:07:07,460 that would love to have all...of...this. 171 00:07:07,527 --> 00:07:10,429 I was gonna say, one day, you'll be a beautiful swan. 172 00:07:10,496 --> 00:07:12,932 Oh, thank God! I thought I'd have to learn a skill. 173 00:07:12,999 --> 00:07:15,568 I don't know what your problem is, Of-Ken. 174 00:07:15,635 --> 00:07:17,737 You should have gotten pregnant by now. 175 00:07:17,804 --> 00:07:19,138 Um, Commander Ken... 176 00:07:19,205 --> 00:07:20,973 Don't say a word. 177 00:07:21,040 --> 00:07:24,210 Hey, Rocky. I've got a friend request. 178 00:07:24,277 --> 00:07:27,547 Hello, Moose. It is us, old American friends 179 00:07:27,613 --> 00:07:29,982 from your youth, Bingo and Muffy. 180 00:07:30,049 --> 00:07:31,050 Ha-ha-ha-ha! 181 00:07:31,117 --> 00:07:32,652 Oh, boy. Old friends. 182 00:07:32,718 --> 00:07:35,855 There's something suspicious about that account, Bullwinkle. 183 00:07:35,922 --> 00:07:38,925 Speaking of old American things, 184 00:07:38,991 --> 00:07:41,661 don't you miss good old days when flying squirrels 185 00:07:41,727 --> 00:07:44,530 weren't taking hardworking moose jobs? 186 00:07:44,597 --> 00:07:48,401 Hmm, I do generally remember things being better in the past. 187 00:07:48,467 --> 00:07:50,503 Don't you want to make -- ooh -- 188 00:07:50,570 --> 00:07:53,406 I mean, America great again? 189 00:07:53,472 --> 00:07:55,074 Those new Facebook friends are spreading 190 00:07:55,141 --> 00:07:57,777 pretty incendiary comments, Bullwinkle. 191 00:07:57,844 --> 00:07:59,846 Shut your cockhole, snowflake! 192 00:07:59,912 --> 00:08:01,414 [ Gasps ] 193 00:08:01,480 --> 00:08:04,050 Hello, Broseph. 194 00:08:04,116 --> 00:08:07,420 Squirrel Lives Matter march against ignorant mooses 195 00:08:07,486 --> 00:08:08,888 set for tomorrow. 196 00:08:08,955 --> 00:08:11,023 Come join! Oh, boy. 197 00:08:11,090 --> 00:08:12,258 Oh, boy, I will! 198 00:08:12,325 --> 00:08:13,392 Hey, Rocky! 199 00:08:13,459 --> 00:08:16,495 Watch me pull a squirrel out of his own ass. 200 00:08:16,562 --> 00:08:18,664 I'll fucking kill you! Bullwinkle! 201 00:08:18,731 --> 00:08:21,400 [ Both laughing evilly ] 202 00:08:21,467 --> 00:08:23,936 Ariana, some say that the ponytail 203 00:08:24,003 --> 00:08:25,771 has started to influence your life. 204 00:08:25,838 --> 00:08:28,074 That's just a silly rumor. 205 00:08:28,140 --> 00:08:31,410 Are you blinking an SOS in Morse code right now? 206 00:08:31,477 --> 00:08:32,945 And are you now blinking, 207 00:08:33,011 --> 00:08:36,282 "Stop talking about Morse code, or the ponytail will kill me"? 208 00:08:36,349 --> 00:08:38,084 Aah! 209 00:08:42,288 --> 00:08:45,358 And that's the word on Ariana's new album. 210 00:08:45,424 --> 00:08:47,360 Come on, kids! 211 00:08:47,426 --> 00:08:50,162 That rave's not gonna rave itself. 212 00:08:50,229 --> 00:08:53,132 You're not our regular party bus driver/drug dealer. 213 00:08:53,199 --> 00:08:56,836 Nope, he took some bad molly and chewed off his hand. 214 00:08:56,903 --> 00:08:59,005 [ Laughs ] I'm Miss Frizzle. 215 00:08:59,071 --> 00:09:01,307 I'm a substitute driver these days. 216 00:09:01,374 --> 00:09:04,076 I used to be a teacher. What happened? 217 00:09:04,143 --> 00:09:07,013 Let's just say, if you shrink down a bunch of 9-year-olds 218 00:09:07,079 --> 00:09:08,915 and lose them in a cow's second stomach, 219 00:09:08,981 --> 00:09:12,184 they will absolutely get turned into manure. 220 00:09:12,251 --> 00:09:13,986 Ohh. Oh. 221 00:09:14,053 --> 00:09:19,759 But I still know how to drive a flying bus, so here we go! 222 00:09:19,825 --> 00:09:20,826 [ Tires squeal ] 223 00:09:20,893 --> 00:09:22,762 [ All screaming ] 224 00:09:22,828 --> 00:09:25,865 Hot air balloon -- We must be in wine country. 225 00:09:25,932 --> 00:09:28,401 Let's go grab a frosé. 226 00:09:28,467 --> 00:09:30,202 No, thank you! 227 00:09:30,269 --> 00:09:31,337 [ All scream ] 228 00:09:31,404 --> 00:09:33,606 The bus is out of control! 229 00:09:33,673 --> 00:09:35,040 Ah-ha! 230 00:09:35,107 --> 00:09:36,943 What are we supposed to do with these? 231 00:09:37,009 --> 00:09:38,811 Take chances. Make mistakes. 232 00:09:38,878 --> 00:09:41,113 What's that island? 233 00:09:41,180 --> 00:09:42,782 Jump! Aah! 234 00:09:42,848 --> 00:09:44,583 Whoa! Aah! 235 00:09:44,650 --> 00:09:47,053 Quick, children, look for supplies. 236 00:09:47,119 --> 00:09:48,287 Why should we trust you? 237 00:09:48,354 --> 00:09:50,656 Listen here, you little sardine. 238 00:09:50,723 --> 00:09:53,125 Before I was a school bus driver -- 239 00:09:53,192 --> 00:09:55,928 Yeah, you turned a bunch of kids into cow turds. We know. 240 00:09:55,995 --> 00:10:00,266 And I drove a tour bus for Aerosmith in 1976. 241 00:10:00,333 --> 00:10:02,768 That was some heavy shit, man. 242 00:10:02,835 --> 00:10:04,437 You wanna talk about herpes... 243 00:10:04,503 --> 00:10:06,172 No, thanks! ...I'll shrink you down 244 00:10:06,238 --> 00:10:08,074 and show you herpes like you've never -- 245 00:10:08,140 --> 00:10:09,175 Aah! 246 00:10:09,241 --> 00:10:10,810 Thank you! 247 00:10:10,876 --> 00:10:12,778 Take my job, will ya? 248 00:10:12,845 --> 00:10:15,081 It's our old bus driver, two-handed Harry. 249 00:10:15,147 --> 00:10:16,282 Not anymore. 250 00:10:16,349 --> 00:10:18,551 Let's celebrate! 251 00:10:18,617 --> 00:10:23,389 ♪♪ 252 00:10:23,456 --> 00:10:25,091 [ Gunshot ] 253 00:10:26,425 --> 00:10:28,260 [ Gunshot ] 254 00:10:29,895 --> 00:10:31,497 [ Gunshot ] 255 00:10:33,065 --> 00:10:34,100 [ Gunshot ] 256 00:10:35,701 --> 00:10:38,337 [ Gunshots ]