1 00:00:50,544 --> 00:00:54,507 My father was part of a special envoy to France at the end of the war. 2 00:00:54,507 --> 00:00:57,969 Was quite influential with some of the language in the Treaty of Versailles. 3 00:00:57,969 --> 00:00:59,387 You don't say? 4 00:00:59,886 --> 00:01:05,268 President Poincare gave him this bottle from the personal collection of Napoleon. 5 00:01:07,811 --> 00:01:12,692 There's an inscription by him on the inside of the label. 6 00:01:14,110 --> 00:01:16,487 See what it says? A la victoire. 7 00:01:16,487 --> 00:01:18,905 - Yeah, I don't speak... - To victory. 8 00:01:31,126 --> 00:01:32,211 It's good. 9 00:01:35,755 --> 00:01:38,300 - Where are you from, Peter? - It's Pete. 10 00:01:39,218 --> 00:01:40,969 - San Bernardino. - San Bernardino. 11 00:01:40,969 --> 00:01:43,430 - Were you on the force out there? - For a few years. 12 00:01:43,889 --> 00:01:46,350 L.A. must've been a nice step up from that place. 13 00:01:46,350 --> 00:01:48,811 More bang for your buck in this city. 14 00:01:50,146 --> 00:01:51,896 I'd say a lot more. 15 00:01:56,901 --> 00:01:58,654 - What's this? - Your bonus. 16 00:01:59,864 --> 00:02:02,282 I don't need to know the particulars of how you did it. 17 00:02:02,282 --> 00:02:05,827 But I just wish you could have seen the look on Mason's face 18 00:02:05,827 --> 00:02:07,495 when I told the judge. 19 00:02:10,540 --> 00:02:12,668 Pretty sure I could picture it. 20 00:02:13,918 --> 00:02:15,420 Sincerely though. 21 00:02:17,005 --> 00:02:21,844 The loyalty that you've shown to me in this office is gonna go a long way, Pete. 22 00:02:23,136 --> 00:02:24,430 Yeah. 23 00:02:28,726 --> 00:02:29,936 Another belt? 24 00:02:30,435 --> 00:02:33,940 Nah. Wasted on a guy like me. 25 00:02:54,542 --> 00:02:57,463 - Good morning. - He's running a few minutes late. 26 00:03:00,215 --> 00:03:02,008 Did you really think I wouldn't figure this one out? 27 00:03:02,008 --> 00:03:03,427 Oh my god. 28 00:03:05,470 --> 00:03:09,349 I would say it would be worth you spending some time in law school, 29 00:03:09,349 --> 00:03:11,226 but after this meeting, it might be a moot point. 30 00:03:11,226 --> 00:03:12,894 Fuck you, Milligan. 31 00:03:14,104 --> 00:03:17,482 Off to an auspicious start, I see, Mr. Mason. 32 00:03:19,567 --> 00:03:22,488 - Anything I need to know about? - Anything that I do? 33 00:03:22,488 --> 00:03:23,823 Sit, sit. 34 00:03:24,948 --> 00:03:27,451 I spent a good part of the night looking further into this, 35 00:03:27,451 --> 00:03:31,455 and I could not find a single precedent to base a decision in this matter on. 36 00:03:31,455 --> 00:03:33,207 Nor do I care to. 37 00:03:35,500 --> 00:03:37,420 What in God's name were you thinking? 38 00:03:37,752 --> 00:03:40,506 l was just doing what I thought was best for my clients. 39 00:03:40,840 --> 00:03:42,674 That's an interesting way of going about it. 40 00:03:42,674 --> 00:03:45,343 Judge, the citizens of this city are on edge. 41 00:03:45,720 --> 00:03:47,762 They want justice, and they deserve it. 42 00:03:47,762 --> 00:03:49,973 And part of that justice is making sure 43 00:03:49,973 --> 00:03:52,768 that it's known that Mr. Mason needed to conceal evidence 44 00:03:52,768 --> 00:03:55,061 in order to hide the fact that his clients murdered McCutcheon. 45 00:03:55,061 --> 00:03:58,816 Now, I think that charges of accessory after the fact are a fitting consequence. 46 00:03:58,816 --> 00:04:01,527 Yeah, save the histrionics for the jury. 47 00:04:01,527 --> 00:04:04,238 You've created quite a shit show, my friend. 48 00:04:04,238 --> 00:04:06,364 I'm ready to declare a mistrial. 49 00:04:07,407 --> 00:04:09,994 Your honor, a mistrial wouldn't serve anyone. 50 00:04:09,994 --> 00:04:14,624 I think all parties agree we need to bring this to a conclusion of some sort. 51 00:04:14,624 --> 00:04:16,041 We can try this again. I'm not worried. 52 00:04:16,041 --> 00:04:18,001 Your Honor, if news of the gun were made public, 53 00:04:18,001 --> 00:04:20,086 it would taint any jury going forward. 54 00:04:20,086 --> 00:04:21,213 Then maybe you shouldn't have hidden it. 55 00:04:21,213 --> 00:04:24,634 All right, all right. Now, here's what we're going to do. 56 00:04:25,133 --> 00:04:28,554 Your office will put together a brief outlining two things: 57 00:04:28,554 --> 00:04:30,973 a plan for going forward with the trial 58 00:04:30,973 --> 00:04:34,142 and the charges you plan to bring against Mr. Mason. 59 00:04:34,142 --> 00:04:37,897 This will include an argument for making the gun admissible. 60 00:04:37,897 --> 00:04:41,316 And I do not want one leak about this gun. 61 00:04:43,401 --> 00:04:46,321 Brief on my desk Friday morning. That's all. 62 00:05:06,007 --> 00:05:07,343 Need some help? 63 00:05:08,677 --> 00:05:11,639 No, I'm good. Thanks. 64 00:05:22,691 --> 00:05:24,277 Thank you. 65 00:05:30,782 --> 00:05:32,325 I'm busy. 66 00:05:33,286 --> 00:05:34,912 Perry Mason's office. 67 00:05:36,830 --> 00:05:39,708 One moment. It's Pete Strickland. 68 00:06:05,985 --> 00:06:07,361 Hey. 69 00:06:15,660 --> 00:06:17,204 You ever drink cognac? 70 00:06:18,497 --> 00:06:22,335 - Not really, no. - Pussy punch is what they should call it. 71 00:06:24,085 --> 00:06:28,298 Is that what they're drinking down at the D.A.'s office to celebrate? 72 00:06:35,056 --> 00:06:36,598 Listen... 73 00:06:40,478 --> 00:06:44,774 I don't like leaving things bad between us. I just... 74 00:06:47,360 --> 00:06:50,195 Sometimes I get myself pulled into things, 75 00:06:51,948 --> 00:06:53,616 and I don't feel good about it. 76 00:06:54,033 --> 00:06:55,660 But I do it anyway. 77 00:06:56,702 --> 00:06:58,204 Yeah, I've been there. 78 00:07:03,542 --> 00:07:06,378 Anyway, I just needed you to hear that from me. 79 00:07:15,972 --> 00:07:17,764 You broke into our safe. 80 00:07:19,100 --> 00:07:21,269 You shouldn't have made it so easy. 81 00:07:21,727 --> 00:07:23,604 How did I make it easy? 82 00:07:23,604 --> 00:07:27,900 You never even changed the combination? E.B.'s birthday? 83 00:07:27,900 --> 00:07:30,860 How could you fucking betray me like that? 84 00:07:30,860 --> 00:07:32,029 - Betray you? - Yeah. 85 00:07:32,029 --> 00:07:37,159 Betray you? After all the shit that you fucking dragged me through, Perry? 86 00:07:37,159 --> 00:07:39,370 Don't start that again. Don't fucking start that again. 87 00:07:39,370 --> 00:07:41,581 Don't fucking tell me what to start and not start. You know what? 88 00:07:41,581 --> 00:07:43,206 - We've been through this. - You've been through this? 89 00:07:43,206 --> 00:07:45,417 Shut the fuck up. Scram. 90 00:07:47,253 --> 00:07:49,797 Just get back on your tricycle before you embarrass yourself. 91 00:08:24,247 --> 00:08:25,749 Get off me! 92 00:08:56,738 --> 00:09:00,451 So... what are we gonna do about the case? 93 00:09:02,245 --> 00:09:06,540 There's nothing to do. I'm gonna get disbarred and thrown in jail. 94 00:09:08,751 --> 00:09:11,754 So that's it? Doesn't sound like you. 95 00:09:18,552 --> 00:09:20,513 I've got this one long shot. 96 00:09:21,681 --> 00:09:23,140 Clickety-clack. 97 00:09:34,485 --> 00:09:39,364 If I can piece together some fucking bizarre evidence, 98 00:09:40,866 --> 00:09:45,955 I could possibly take down some of the biggest names in this city. 99 00:09:48,791 --> 00:09:50,251 So let's do it. 100 00:09:54,045 --> 00:09:55,548 Della, you know how long this meeting is gonna take? 101 00:09:55,548 --> 00:09:58,426 I hate leaving that corner unmanned for too long. 102 00:09:58,426 --> 00:10:00,553 - So still nothing? - No. 103 00:10:02,763 --> 00:10:04,764 Do you think Ozzie could've lied? 104 00:10:04,764 --> 00:10:08,185 No. No, Della, I can guarantee there's no chance of that. 105 00:10:10,938 --> 00:10:13,648 Oh, no. No, no, no. You've got to be fucking kidding me. 106 00:10:13,648 --> 00:10:16,484 - I know this isn't ideal. - No, it's far from ideal, Perry. 107 00:10:16,484 --> 00:10:19,030 Mason thought you all could use an extra hand. 108 00:10:19,030 --> 00:10:21,532 And this is what you brought us? I'm not working with him. 109 00:10:21,532 --> 00:10:22,908 Nothing's keeping you here. 110 00:10:22,908 --> 00:10:26,119 He is here to make amends because he was the... 111 00:10:26,119 --> 00:10:28,289 Perry. Perry. Yeah, no, don't. 112 00:10:29,874 --> 00:10:32,209 Because he was the one who broke into our safe. 113 00:10:32,209 --> 00:10:33,793 What? 114 00:10:33,793 --> 00:10:37,298 I'm not surprised. Trash is trash. That's my point, Perry. 115 00:10:37,298 --> 00:10:39,216 You son of a bitch. What the hell were you thinking? 116 00:10:39,216 --> 00:10:42,552 - Ease up, you two. Ease up. - Stop. 117 00:10:42,552 --> 00:10:44,347 Dirty fucking cracker. 118 00:10:47,015 --> 00:10:48,225 You just call me a cracker? 119 00:10:48,225 --> 00:10:50,311 - You heard me. - No, I heard you. 120 00:10:50,311 --> 00:10:52,104 I heard you. You want to take it outside? 121 00:10:52,104 --> 00:10:53,564 - What are you gonna do? - Stop, stop. 122 00:10:53,564 --> 00:10:54,689 I'll go. Let's go right now. Stop it! 123 00:10:54,689 --> 00:10:55,982 - What do you what to do about it? - Man, you shut the fuck up! 124 00:10:55,982 --> 00:11:00,237 - Let's go outside, Strickland... - Stop it! What is wrong with you? 125 00:11:03,156 --> 00:11:06,244 You want to lose two fights today? Be my guest. 126 00:11:06,244 --> 00:11:09,162 This is my responsibility. All of it. 127 00:11:09,705 --> 00:11:11,748 But I'm gonna ask all of you for your help 128 00:11:11,748 --> 00:11:16,128 'cause I think we owe those brothers everything we've got until Friday morning. 129 00:11:16,128 --> 00:11:20,340 Friday morning, Pete Strickland is fair game. You do to him whatever you want. 130 00:11:20,340 --> 00:11:22,050 Whatever you want. 131 00:11:24,678 --> 00:11:25,888 Okay. 132 00:11:27,598 --> 00:11:30,977 Della, he's the only one who knows what Milligan's got. 133 00:11:31,935 --> 00:11:33,354 God, fuck... 134 00:11:35,105 --> 00:11:37,691 Thank you. Shut the fuck up. 135 00:11:41,112 --> 00:11:44,031 All right. With that said... 136 00:11:46,157 --> 00:11:49,078 Della, what's going to ask for from this brief? 137 00:11:49,828 --> 00:11:53,249 He's gonna make arguments to have the case continue with the gun in evidence. 138 00:11:53,249 --> 00:11:56,584 Right. And that thing will drop on Durkin's desk in less than two days, 139 00:11:56,584 --> 00:11:58,920 so let's forget about where we were. 140 00:11:58,920 --> 00:12:01,591 Let's start with where we are, all right? 141 00:12:05,218 --> 00:12:06,636 What do we know? 142 00:12:09,639 --> 00:12:12,143 I'm told your emperor is fond of horses. 143 00:12:12,143 --> 00:12:17,231 Yes. Shirayuki is Emperor Hirohito's most cherished possession. 144 00:12:17,856 --> 00:12:21,569 A good steed can give joy and pride like nothing else can. 145 00:12:22,320 --> 00:12:26,616 If he's ever looking for more, I recently put an Arabian out to stud. 146 00:12:26,616 --> 00:12:28,326 A perfect specimen. 147 00:12:28,326 --> 00:12:33,079 It'd be an honor to give it to the emperor as a gesture of my appreciation. 148 00:12:33,079 --> 00:12:35,957 You're very kind but not necessary. 149 00:12:36,583 --> 00:12:38,043 Gentlemen. 150 00:12:43,006 --> 00:12:47,260 Now that we've gotten all the pomp and circumstance out of the way... 151 00:12:48,845 --> 00:12:52,515 Our government may be placated for the time being, 152 00:12:52,850 --> 00:12:55,186 but I think it's evident to both our companies 153 00:12:55,186 --> 00:12:58,730 that these shipping restrictions will only continue to tighten. 154 00:12:58,730 --> 00:13:01,943 Perhaps the three of us can discuss setting up our own operations in Japan, 155 00:13:01,943 --> 00:13:05,779 so we never have to worry about another hiccup again. 156 00:13:05,779 --> 00:13:10,116 Yes, I think that would be in all of our best interests. 157 00:13:10,701 --> 00:13:14,455 I look forward to speaking with you gentlemen again soon. 158 00:13:22,712 --> 00:13:24,632 What the hell was that? 159 00:13:29,135 --> 00:13:33,056 It was difficult to speak with our business partners from my seat. 160 00:13:33,056 --> 00:13:35,934 It would've been rude to go the whole meal without saying hello. 161 00:13:35,934 --> 00:13:38,520 Come now, Lydell, there's no conspiracy here. 162 00:13:38,520 --> 00:13:41,272 We all want the same thing out of this deal. 163 00:13:45,527 --> 00:13:49,698 Can't we forget about business for a moment and just speak as friends? 164 00:13:50,657 --> 00:13:51,950 - Friends? - Yes. 165 00:13:52,742 --> 00:13:59,584 Lydell, all those unpleasant truths about Brooks that were made so public in court. 166 00:14:00,292 --> 00:14:05,590 I can only imagine your shame. But this will pass. People will move on. 167 00:14:05,923 --> 00:14:07,800 My grandsons won't. 168 00:14:08,718 --> 00:14:11,594 They'll wake up without a father every day for the rest of their lives. 169 00:14:11,594 --> 00:14:13,264 And their lasting memory of him 170 00:14:13,264 --> 00:14:16,599 will be his name on the front pages of the paper as a deviant. 171 00:14:16,599 --> 00:14:19,353 Today's newspaper wraps tomorrow's fish. 172 00:14:20,563 --> 00:14:23,649 You have the power to make people remember Brooks 173 00:14:24,149 --> 00:14:26,402 the way you want him to be remembered. 174 00:14:27,486 --> 00:14:30,530 And what do you suggest in your infinite wisdom? 175 00:14:30,530 --> 00:14:32,991 Well... a monument 176 00:14:33,366 --> 00:14:36,911 or something that could depict Brooks 177 00:14:36,911 --> 00:14:43,210 in whatever you think is his best light as opposed to all this ugliness. 178 00:14:44,545 --> 00:14:47,673 It could serve as a beautiful tribute to your son. 179 00:14:50,885 --> 00:14:54,430 What do you know of beauty, you fucking barren spinster? 180 00:14:55,430 --> 00:14:57,183 You've said enough. 181 00:15:00,101 --> 00:15:01,519 Of course. 182 00:15:18,078 --> 00:15:22,750 An act of the most egregious moral turpitude, period. 183 00:15:22,750 --> 00:15:28,339 Furthermore, comma, the defense counsel's conducts violates... 184 00:15:31,092 --> 00:15:32,801 What are you doing here? 185 00:15:34,010 --> 00:15:36,846 Remember the night of the lightning storm? 186 00:15:37,598 --> 00:15:38,974 At the Adam and Eve? 187 00:15:39,934 --> 00:15:43,353 Your friend, the architect, stumbled over to our table and... 188 00:15:43,353 --> 00:15:46,106 I do, and voice down. 189 00:15:48,316 --> 00:15:50,527 What did I say when he left? 190 00:15:53,072 --> 00:15:54,864 Yeah, you said... 191 00:15:57,075 --> 00:16:01,746 "And here I thought I was the only modern architecture enthusiast around." 192 00:16:04,709 --> 00:16:08,670 That was the best night. To know I wasn't alone. 193 00:16:09,630 --> 00:16:11,048 What is this, Della? 194 00:16:12,216 --> 00:16:13,259 I'm concerned. 195 00:16:13,259 --> 00:16:14,551 - About? - You. 196 00:16:19,390 --> 00:16:23,893 If someone leaned on you to offer us that plea deal, 197 00:16:24,353 --> 00:16:25,603 if they're still leaning on you... 198 00:16:25,603 --> 00:16:27,188 Stop it. Stop it. 199 00:16:29,107 --> 00:16:32,527 Honestly, I don't know if I'm more offended 200 00:16:32,527 --> 00:16:35,197 that you would exploit our friendship to try to win a case 201 00:16:35,197 --> 00:16:39,327 or that you actually thought this I'm concerned move would work on me. 202 00:16:39,327 --> 00:16:42,704 I am concerned. And I want to finish what I started. 203 00:16:44,206 --> 00:16:45,290 It is finished. 204 00:16:45,290 --> 00:16:48,336 No, it's more than the gun and the brothers, and you know that. 205 00:16:48,336 --> 00:16:50,338 You had one good day in court. 206 00:16:50,920 --> 00:16:53,674 Do you think that means you can change the world? 207 00:16:55,259 --> 00:16:58,428 Ham, I'm looking for the truth. 208 00:17:16,154 --> 00:17:17,657 You won't like it. 209 00:17:41,681 --> 00:17:43,014 Blackmail? 210 00:17:45,517 --> 00:17:47,519 By whom? Lydell? 211 00:17:50,647 --> 00:17:52,358 I don't know who it is. 212 00:17:58,196 --> 00:17:59,489 Ham... 213 00:18:04,494 --> 00:18:06,037 I'm so sorry. 214 00:18:07,247 --> 00:18:10,125 I am so careful, and they still got in. 215 00:18:11,627 --> 00:18:17,465 You cannot and should not go poking into this. 216 00:18:18,300 --> 00:18:19,677 It's not worth it. 217 00:18:19,677 --> 00:18:22,721 If we can figure out who's behind the blackmail, we can hit them back. 218 00:18:22,721 --> 00:18:28,853 Christ, you're starting to sound like Mason. Accept defeat gracefully. 219 00:18:29,604 --> 00:18:32,022 - Let the feds handle the rest. - Feds? 220 00:18:33,648 --> 00:18:36,068 Why would the feds handle anything? 221 00:18:36,068 --> 00:18:38,487 Just let it go. 222 00:18:42,617 --> 00:18:44,117 Anything else? 223 00:19:10,561 --> 00:19:12,063 Where is Rafael? 224 00:19:12,647 --> 00:19:15,232 They're not letting him see visitors. 225 00:19:15,232 --> 00:19:17,150 - Is he okay? - He's fine. 226 00:19:26,410 --> 00:19:29,330 - Mr. Mason told us that they found... - I know. 227 00:19:33,375 --> 00:19:35,336 I still cannot understand 228 00:19:36,169 --> 00:19:38,965 how you could have done such a stupid thing. 229 00:19:40,090 --> 00:19:41,759 Such a horrible thing. 230 00:19:43,218 --> 00:19:47,265 That's what a person does when they don't have any other options. 231 00:19:55,230 --> 00:19:57,733 I had so much hope for you two. 232 00:20:01,236 --> 00:20:04,198 For the futures you had. 233 00:20:14,166 --> 00:20:15,751 Take it. 234 00:20:31,141 --> 00:20:33,018 He got accepted to art school. 235 00:20:35,061 --> 00:20:37,188 I didn't even know he applied. 236 00:20:42,152 --> 00:20:45,780 I'll let you decide if you want to give it to him or not. 237 00:21:17,480 --> 00:21:20,274 He's become a liability. I don't like it. 238 00:21:22,109 --> 00:21:26,280 You saw him at the lunch. He snapped at me out of nowhere. 239 00:21:26,280 --> 00:21:30,909 That sort of display is frowned upon, especially amongst the Orientals. 240 00:21:31,660 --> 00:21:35,248 Perhaps he doesn't like it when you undercut him in public. 241 00:21:37,833 --> 00:21:39,000 Which reminds me. 242 00:21:39,000 --> 00:21:42,587 Did you remember to send our Japanese friends an invitation to the concert? 243 00:21:42,587 --> 00:21:45,925 It was hand-delivered to the embassy this morning. 244 00:21:49,928 --> 00:21:52,348 Anything on your mind, Phippsy? 245 00:21:55,642 --> 00:21:56,685 I'm fine. 246 00:21:57,769 --> 00:22:00,231 No, you're not. You're distant. 247 00:22:04,610 --> 00:22:08,030 If you're not pleased with my work, you should say so. 248 00:22:08,030 --> 00:22:09,573 Don't be paranoid. 249 00:22:12,117 --> 00:22:16,122 All I'm suggesting is... you seem tired. 250 00:22:17,539 --> 00:22:21,877 Yes, well, the sun never sets on the Nygaard Empire. 251 00:22:27,633 --> 00:22:29,135 I've been thinking... 252 00:22:30,761 --> 00:22:34,307 I wonder if there's room for Della Street in our office. 253 00:22:52,741 --> 00:22:55,244 - What do you know, fucko? - God damn it. 254 00:22:58,538 --> 00:23:01,751 Take a look. Place is swarming with inspectors. 255 00:23:01,751 --> 00:23:03,002 Really? 256 00:23:03,418 --> 00:23:06,254 Who knew the federal government cared so much about produce? 257 00:23:06,254 --> 00:23:09,215 Come on. You tellin' me this is all about price gouging? 258 00:23:09,215 --> 00:23:11,385 Yeah. Does the DA know that you're moonlightin' for the other side? 259 00:23:11,385 --> 00:23:13,136 Does your wife know you're moonlightin' as an asshole? 260 00:23:13,136 --> 00:23:16,098 All right. How often do these boats leave port? 261 00:23:16,431 --> 00:23:19,809 No idea. My guy in the fed office says they always leave at night. 262 00:23:19,809 --> 00:23:22,187 So clearly, they don't want people to see what they're dumping. 263 00:23:22,187 --> 00:23:25,441 - Any idea where they're headed? - Some port in Japan. 264 00:23:25,942 --> 00:23:27,860 We got to get on that boat. Get a better look. 265 00:23:27,860 --> 00:23:29,486 Figure out why they're dumping all that veg. 266 00:23:29,486 --> 00:23:30,988 And that's my cue. 267 00:23:32,322 --> 00:23:35,117 - It's been lovely, gentlemen. - Thank you. 268 00:23:43,541 --> 00:23:46,337 Say, think we can pass for deckhands? 269 00:23:46,337 --> 00:23:48,505 Did you hear what he said? It's headed to Japan. 270 00:23:48,505 --> 00:23:53,302 Yeah, but they gotta be dumping it close to shore; otherwise, it wouldn't wash up. 271 00:23:53,302 --> 00:23:56,973 So we go, see why, grab a lifeboat, and get outta there. 272 00:23:58,766 --> 00:24:00,308 All right, let's try. 273 00:24:01,267 --> 00:24:02,937 I'd lose the leather jacket. 274 00:24:02,937 --> 00:24:05,939 What? What? What if I'm freezing on the boat? 275 00:24:06,815 --> 00:24:09,485 Ever known a deckhand to wear leather? 276 00:25:12,381 --> 00:25:13,883 - Hey, Mason. - What? 277 00:25:13,883 --> 00:25:17,469 - Put that on. - It's still gonna be fucking freezing. 278 00:25:17,469 --> 00:25:19,262 - Just put it on. - Shut up. 279 00:25:27,812 --> 00:25:30,231 - Hey, you feel that? - What? 280 00:25:30,231 --> 00:25:32,233 - Feels like we're stopped. - Release the bow! 281 00:25:32,233 --> 00:25:34,528 I told you it wouldn't be far. 282 00:25:35,654 --> 00:25:37,573 - Clear the halyard. - Here we go. 283 00:26:01,847 --> 00:26:05,810 Holy shit, Perry. It's another fucking boat. 284 00:26:06,643 --> 00:26:08,561 Oh my god. 285 00:26:13,109 --> 00:26:14,860 Would you look at that? 286 00:26:25,495 --> 00:26:29,792 - That's black gold, Perry. - Yeah. That's a lot of oil. 287 00:26:30,709 --> 00:26:32,460 What the hell you think they're doing with it? 288 00:26:32,460 --> 00:26:34,755 I don't know, but we don't have time to find out. 289 00:26:34,755 --> 00:26:38,134 We gotta get the fuck off this thing. Let's go. 290 00:26:39,301 --> 00:26:40,552 Mase, lifeboat. 291 00:26:41,094 --> 00:26:45,307 What? Those things hold 40 people. You don't think we'll get noticed? 292 00:26:45,725 --> 00:26:47,100 Shit. 293 00:26:49,144 --> 00:26:52,814 You know what? I can still make out the shore from here. We ain't that far. 294 00:26:52,814 --> 00:26:55,067 We just got to grab one of them crates that they threw over the side. 295 00:26:55,067 --> 00:26:58,696 What? Hold on. Hold on. You're not suggesting we swim back? 296 00:26:59,404 --> 00:27:02,532 I don't know... Either that or learn Japanese. 297 00:27:05,453 --> 00:27:07,120 God damn it! 298 00:27:10,917 --> 00:27:14,378 Hey. We'll be on land in an hour tops. 299 00:27:42,239 --> 00:27:44,157 Holy fucking god. 300 00:27:45,159 --> 00:27:48,162 You thought stealing a horse was going too far? 301 00:28:19,901 --> 00:28:21,904 - Hey. - Hey. 302 00:28:24,198 --> 00:28:27,827 - What are you doing here? - How else am I supposed to see you? 303 00:28:27,827 --> 00:28:29,744 You left before breakfast. 304 00:28:31,413 --> 00:28:32,748 Thank you. 305 00:28:34,333 --> 00:28:35,792 Clara. 306 00:28:38,296 --> 00:28:40,298 I don't need the hows and the whys. 307 00:28:40,298 --> 00:28:43,509 You want to keep it locked up, fine, I'll respect it. 308 00:28:43,509 --> 00:28:49,639 Clara, I'm just up to my neck on this one, and I don't want you drowning, too. 309 00:28:49,639 --> 00:28:52,183 Paul, if you drownin', I'm drownin'. 310 00:28:53,603 --> 00:28:58,608 So whatever happened, I don't need you treating me like I was the one who did it. 311 00:29:01,152 --> 00:29:02,610 You're right. 312 00:29:03,987 --> 00:29:05,488 It's just... 313 00:29:06,657 --> 00:29:11,120 Clara, the choices I made, they used to have fewer consequences. 314 00:29:11,120 --> 00:29:14,414 They didn't have this long reach. 315 00:29:15,665 --> 00:29:17,292 What does that mean? 316 00:29:19,878 --> 00:29:21,921 It means I'm scared, Clara. 317 00:29:24,299 --> 00:29:27,219 I'm sorry. I'm so sorry. 318 00:29:32,016 --> 00:29:33,601 Listen... 319 00:29:48,074 --> 00:29:49,366 Come here. 320 00:29:51,952 --> 00:29:53,287 You look tired. 321 00:29:55,246 --> 00:29:57,374 I'm not gonna fight you on that one. 322 00:29:57,750 --> 00:30:01,836 Maybe you should rest a while. I could watch the corner. 323 00:30:01,836 --> 00:30:04,840 - No, no, no. - Why? What? 324 00:30:05,173 --> 00:30:07,969 What? It's a bad idea, Clara. It's dangerous. 325 00:30:07,969 --> 00:30:12,348 How so? I'm just watching and writing. You need to rest. 326 00:30:13,515 --> 00:30:17,185 Something happens in the next hour, trust me, I'll wake you. 327 00:30:18,646 --> 00:30:19,981 Fine. 328 00:30:21,732 --> 00:30:25,068 - We're looking for... - Old white man in a fancy red car. 329 00:30:25,068 --> 00:30:26,237 Clara. 330 00:30:27,404 --> 00:30:32,410 I know. White girl. Blue sedan. Now shut your mouth and close your eyes. 331 00:30:34,495 --> 00:30:38,249 Okay. Okay. 332 00:30:50,302 --> 00:30:52,595 Thank you, Clara Drake. 333 00:31:13,283 --> 00:31:14,410 What is this? 334 00:31:14,410 --> 00:31:17,162 It's passage on the Santa Paula to Havana. 335 00:31:20,040 --> 00:31:21,374 Why am I going there? 336 00:31:21,374 --> 00:31:24,795 Because you won't accept reality, and I have no other choice with you. 337 00:31:25,922 --> 00:31:27,797 I'll tell Elizabeth and the boys it's for the company. 338 00:31:27,797 --> 00:31:29,716 If this is about announcing the team at the soup kitchen, 339 00:31:29,716 --> 00:31:31,551 you have to trust me that... 340 00:31:33,137 --> 00:31:35,430 Every time I tell you to do something, 341 00:31:35,430 --> 00:31:38,558 it blows through your ears like the goddamn wind. 342 00:31:40,978 --> 00:31:44,522 There are other people who matter in all yourfuck-ups. 343 00:31:46,316 --> 00:31:47,777 What other people? 344 00:31:53,698 --> 00:31:55,450 This is about the subpoena. 345 00:31:56,661 --> 00:31:59,329 You will get on that boat, you will stay in Havana, 346 00:31:59,329 --> 00:32:02,124 and you will not come back until I tell you to. 347 00:32:12,343 --> 00:32:14,845 Concentrate on your charity work. 348 00:32:17,138 --> 00:32:19,558 - What? - Those were your words to me. 349 00:32:20,183 --> 00:32:21,810 And that's what I did... 350 00:32:22,644 --> 00:32:26,439 taking all that produce you were greedily wasting. 351 00:32:26,439 --> 00:32:28,817 Feeding a nation that's starving. 352 00:32:30,151 --> 00:32:32,988 I think the feds would understand that. 353 00:32:32,988 --> 00:32:37,326 I didn't tell you about it, but what are we talking here? A fine at worst? 354 00:32:38,994 --> 00:32:41,706 But this illegal oil deal you have going... 355 00:32:41,706 --> 00:32:45,084 Yeah. I have nothing to do with that. 356 00:32:45,459 --> 00:32:49,880 I mean, you made it very clear I was to have nothing to do with your business. 357 00:32:49,880 --> 00:32:51,506 My hands are clean. 358 00:32:52,090 --> 00:32:55,969 So, I'm not so sure I'm the one with the real fuck-ups right now, am I, father? 359 00:32:56,387 --> 00:32:58,596 I don't think I'm going anywhere. 360 00:33:15,530 --> 00:33:16,573 From what I understand, 361 00:33:16,573 --> 00:33:20,994 Brooks McCutcheon was under federal investigation before his death. 362 00:33:21,370 --> 00:33:25,624 And the Bureau said you were the man to see about the matter. 363 00:33:36,969 --> 00:33:38,012 Brooks was doing business 364 00:33:38,012 --> 00:33:41,598 with a produce distributor named Charlie Goldstein. 365 00:33:41,598 --> 00:33:42,932 He certainly was. 366 00:33:43,433 --> 00:33:45,685 Two of them made a nice little piece of change 367 00:33:45,685 --> 00:33:47,730 selling produce around the country. 368 00:33:47,730 --> 00:33:49,898 Trouble is, they neglected to notify us first. 369 00:33:49,898 --> 00:33:51,817 Do you think they knew you were investigating them? 370 00:33:51,817 --> 00:33:54,861 Think the subpoenas probably tipped 'em off, yeah. 371 00:33:55,654 --> 00:33:57,323 Brooks and Goldstein were subpoenaed? 372 00:33:57,823 --> 00:34:02,036 Called to testify before a grand jury. Neither one made it. 373 00:34:06,915 --> 00:34:11,420 Is the case file confidential? Do you have access to it? 374 00:34:14,214 --> 00:34:16,425 Yes. And yes. 375 00:34:18,719 --> 00:34:21,221 - Just a moment. - Of course. 376 00:34:52,460 --> 00:34:53,588 What? 377 00:34:53,588 --> 00:34:57,382 Nah, I'm just remembering the first time you assisted me... 378 00:34:57,382 --> 00:35:00,343 that rent party around the corner from here. 379 00:35:01,971 --> 00:35:04,056 How long had you been on the force, about a week? 380 00:35:04,056 --> 00:35:05,473 No, five days. 381 00:35:06,057 --> 00:35:09,353 The first big assignment I had on my own, 382 00:35:09,728 --> 00:35:13,064 and he said Drake, your people too loud. 383 00:35:13,064 --> 00:35:15,776 You've got to go down there and break that up. 384 00:35:16,484 --> 00:35:17,570 But I walked through that door 385 00:35:17,570 --> 00:35:20,740 and see the most gorgeous woman I've ever seen. 386 00:35:20,740 --> 00:35:22,198 She is dancing. 387 00:35:22,198 --> 00:35:25,494 Oh my goodness, in a way that make the good Lord blush. 388 00:35:25,494 --> 00:35:26,870 You such a liar. 389 00:35:28,455 --> 00:35:30,708 Then you get right up in my face. You remember what you said? 390 00:35:30,708 --> 00:35:33,502 I never forgot. I said, "Look here, cop. 391 00:35:33,960 --> 00:35:35,962 "Either you start moving your feet to this beat, 392 00:35:35,962 --> 00:35:39,132 "or you take your Black ass back out on that street." 393 00:35:40,258 --> 00:35:42,637 Oh, Clara Drake... 394 00:35:44,387 --> 00:35:48,893 I'm so happy that I started moving my feet with you and not out that door. 395 00:35:50,602 --> 00:35:53,147 - Til them other police came. - I know. 396 00:35:54,356 --> 00:35:56,734 And you had to duck out that back bedroom window 397 00:35:56,734 --> 00:35:59,320 with your pants around your ankles. 398 00:36:06,577 --> 00:36:07,911 Paul. 399 00:36:10,873 --> 00:36:12,165 That's her. 400 00:36:14,418 --> 00:36:15,836 Okay. 401 00:36:16,836 --> 00:36:18,172 That's it. 402 00:36:48,703 --> 00:36:50,578 It must have been a hard... 403 00:36:53,958 --> 00:36:57,044 - I thought you were Mr. Denning. - Mr. Denning had an emergency. 404 00:36:57,502 --> 00:37:00,046 He won't be coming back to the office today. 405 00:37:00,046 --> 00:37:03,384 - But he was just... - That'll be all, Miss Street. 406 00:37:45,800 --> 00:37:46,843 Mason & Associates. 407 00:37:46,843 --> 00:37:50,848 Marion, it's Della. I need to speak to Perry. It's urgent. 408 00:37:51,849 --> 00:37:54,768 Della thinks Brooks was taking the produce that Lydell was dumping 409 00:37:54,768 --> 00:37:57,229 and selling it on the black market. 410 00:37:57,229 --> 00:37:59,939 Another losing scheme by the bumbling prince of the city. 411 00:37:59,939 --> 00:38:01,817 Yeah, but the feds got wind of it. 412 00:38:01,817 --> 00:38:05,321 So they subpoena him and Goldstein to testify about the scam. 413 00:38:05,321 --> 00:38:08,115 And someone's worried that's not the only thing they'll testify about, huh? 414 00:38:08,115 --> 00:38:09,700 Ain't that the truth. 415 00:38:13,913 --> 00:38:15,748 So then why the big charade? 416 00:38:17,582 --> 00:38:22,379 Why pretend to send veg to Japan and sneak on all that oil? 417 00:38:22,379 --> 00:38:26,675 That I don't know. Maybe he's trying to hide his profits from the government? 418 00:38:26,675 --> 00:38:27,802 Yeah. 419 00:38:27,802 --> 00:38:30,888 - May I offer something? - Yeah, of course. 420 00:38:32,347 --> 00:38:36,644 Could it be possible the Japanese are using the oil for their military? 421 00:38:37,018 --> 00:38:39,313 - Who are they at war with? - Oh my god. 422 00:38:39,313 --> 00:38:43,650 They've taken over Korea, Manchuria... China will probably be next. 423 00:38:47,404 --> 00:38:48,781 See, it's here. 424 00:38:50,199 --> 00:38:53,034 League Member Nations call for embargoes on Japan. 425 00:38:53,034 --> 00:38:54,996 And McCutcheon clearly wouldn't want anyone knowing 426 00:38:54,996 --> 00:38:56,288 he was selling oil to them. 427 00:38:56,288 --> 00:38:57,914 Making buckets of cash under the table. 428 00:38:57,914 --> 00:39:01,627 And Brooks' little side scam was shining a very bright light on Daddy's bigger one. 429 00:39:01,627 --> 00:39:04,463 So, Daddy needed to extinguish that light. 430 00:39:05,630 --> 00:39:06,924 If that's true, that means... 431 00:39:06,924 --> 00:39:09,594 Lydell really did have his own son killed. 432 00:39:53,053 --> 00:39:54,220 Clara, you wait here. 433 00:39:54,220 --> 00:39:57,682 Paul, you can't go up to that house. Not around here. 434 00:40:07,318 --> 00:40:09,070 So what do I say? 435 00:40:12,989 --> 00:40:14,574 How about I'm a maid looking for work? 436 00:40:14,574 --> 00:40:17,202 No, no, no, Clara. We've got to get a name. 437 00:40:18,161 --> 00:40:21,247 How 'bout you're Jehovah's Witness? 438 00:40:21,247 --> 00:40:22,749 I don't know nothing about those people. 439 00:40:22,749 --> 00:40:25,919 Clara, Clara, all you've got to do, ask for a donation. 440 00:40:25,919 --> 00:40:27,129 Then you ask for their name 441 00:40:27,129 --> 00:40:30,424 so you can inscribe them into the Kingdom of Heaven. 442 00:40:34,844 --> 00:40:36,930 Clara, you sure about this? 443 00:40:37,430 --> 00:40:38,683 Hell no. 444 00:40:40,475 --> 00:40:41,852 Be careful. 445 00:41:30,692 --> 00:41:32,694 - Hello? - Hello? 446 00:41:34,905 --> 00:41:38,450 Ma'am, I was wondering if I could have a moment of your time. 447 00:41:40,161 --> 00:41:41,536 Come in. 448 00:41:59,804 --> 00:42:01,098 Hello? 449 00:42:03,267 --> 00:42:04,601 Hello? 450 00:42:06,771 --> 00:42:08,104 Hello? 451 00:42:09,857 --> 00:42:11,316 Ma'am? 452 00:42:13,234 --> 00:42:14,444 Ma'am? 453 00:42:25,039 --> 00:42:26,498 I know you. 454 00:42:30,253 --> 00:42:31,503 You do? 455 00:42:33,254 --> 00:42:35,298 You're Josephine Baker. 456 00:42:39,637 --> 00:42:41,054 No, ma'am. 457 00:42:43,098 --> 00:42:47,561 You're such a beautiful negro, Josephine. 458 00:42:51,815 --> 00:42:54,025 Have you come to dance for me? 459 00:42:59,114 --> 00:43:01,033 Let me play you something. 460 00:43:07,664 --> 00:43:09,082 Ma'am? 461 00:43:11,961 --> 00:43:12,962 Pull! 462 00:43:17,258 --> 00:43:19,050 You're anticipating, Phillip. 463 00:43:19,050 --> 00:43:22,972 Wait until the pigeon is at the high point of its trajectory. 464 00:43:22,972 --> 00:43:26,766 And don't lean back so much. Weight forward. Watch. 465 00:43:30,146 --> 00:43:31,563 Pull! 466 00:43:35,150 --> 00:43:36,569 See what I mean? 467 00:43:37,570 --> 00:43:42,490 You should listen to your grandfather. He knows plenty about hitting targets. 468 00:43:45,244 --> 00:43:47,120 What are you doing here, Mason? 469 00:43:48,539 --> 00:43:51,333 Just returning something you dropped. 470 00:43:57,672 --> 00:43:59,591 - Phillip. - Yes, sir? 471 00:43:59,591 --> 00:44:00,927 Go play. 472 00:44:06,140 --> 00:44:07,183 This whole time 473 00:44:07,183 --> 00:44:11,312 I thought you were worried about protecting your son's name, 474 00:44:11,312 --> 00:44:15,608 but you were just protecting your profits. 475 00:44:16,483 --> 00:44:19,904 Now, don't get me wrong, I'm a lousy dad. 476 00:44:19,904 --> 00:44:22,323 But I would do anything to protect my son. 477 00:44:22,697 --> 00:44:25,784 - Just get to what you want. - I want a fair deal for my clients. 478 00:44:26,118 --> 00:44:29,705 - And just how am I supposed to do that? - You work that out with Burger. 479 00:44:29,705 --> 00:44:32,666 But you bring us something better this time 480 00:44:32,666 --> 00:44:34,377 because if you don't, 481 00:44:35,085 --> 00:44:38,464 if I'm suddenly no longer around when this offer is completed, 482 00:44:38,464 --> 00:44:40,882 then all my research goes to the FBI and the press, 483 00:44:40,882 --> 00:44:43,969 telling them that you've been feeding the fish more fruits and vegetables 484 00:44:43,969 --> 00:44:45,888 than you have people in your own soup kitchen. 485 00:44:45,888 --> 00:44:47,390 - No. - No, no. I can tell them more. 486 00:44:47,390 --> 00:44:48,807 I can tell them a whole lot more. 487 00:44:48,807 --> 00:44:51,644 How you illegally schemed with the Japanese to sell them oil. 488 00:44:52,061 --> 00:44:56,564 And how you had such little faith in your own son not to tell people about it 489 00:44:57,233 --> 00:44:59,443 that you paid to have him executed. 490 00:44:59,443 --> 00:45:03,822 I did nothing but try to save him! But he wouldn't let me. 491 00:45:04,532 --> 00:45:08,744 And you and everyone else made it impossible to protect his name. 492 00:45:09,787 --> 00:45:11,914 I won't take the blame for this. 493 00:45:17,545 --> 00:45:19,879 Hey! Hey, you in the car. 494 00:45:23,550 --> 00:45:26,261 - Afternoon, ma'am. - You can't just park here. 495 00:45:26,261 --> 00:45:28,014 I'm just waiting for my wife. 496 00:45:28,014 --> 00:45:30,266 She works in the kitchen in one of them houses over there. 497 00:45:31,601 --> 00:45:35,396 - I've never seen you here before. - I know. She just started. 498 00:45:35,396 --> 00:45:40,109 She should be out, any second now, and then we gonna be right out your way. 499 00:45:43,779 --> 00:45:45,364 Thank you, ma'am. 500 00:45:46,782 --> 00:45:48,783 Shit. Come on, Clara. 501 00:45:56,250 --> 00:45:57,542 Shit. 502 00:46:01,129 --> 00:46:02,839 I'm home. 503 00:46:05,383 --> 00:46:08,386 Any interest in going to Perino's this evening? 504 00:46:09,221 --> 00:46:14,018 I ran into Gerald Nance, who said that he and his wife were headed there... 505 00:46:15,894 --> 00:46:19,939 Constance! Constance! Constance! 506 00:46:21,441 --> 00:46:24,611 Constance! Oh, god damn it! 507 00:46:25,446 --> 00:46:28,281 How much did you use? Constance! 508 00:46:29,824 --> 00:46:31,035 Fuck! 509 00:46:39,418 --> 00:46:44,590 I need an ambulance sent to the Phipps residence. 820 North Canon Drive. 510 00:46:45,716 --> 00:46:48,051 820 North Canon Drive. 511 00:46:49,135 --> 00:46:51,889 Yes. Yes, I understand. Please hurry. 512 00:47:11,157 --> 00:47:13,159 - Are you okay? - Paul, drive. 513 00:47:16,497 --> 00:47:19,166 Brooks was clearly a liability to you. 514 00:47:21,210 --> 00:47:23,670 How are you not to blame for his death? 515 00:47:25,213 --> 00:47:28,634 Because I didn't want it, god damn it! 516 00:47:30,302 --> 00:47:31,803 Then who did? 517 00:48:21,895 --> 00:48:23,189 Rafa? 518 00:48:24,774 --> 00:48:26,024 Rafa? 519 00:49:27,043 --> 00:49:30,965 Pardon the interruption, Miss Nygaard. From this afternoon. 520 00:49:48,316 --> 00:49:50,483 Get Mr. Phipps on the phone. 521 00:50:02,955 --> 00:50:08,085 Suibtitling FAST TITLES MEDIA