1 00:00:00,155 --> 00:00:02,038 Previously on "No Ordinary Family"... 2 00:00:02,039 --> 00:00:04,408 I read Litchfield's mind. He was worried that somebody 3 00:00:04,409 --> 00:00:07,490 might hurt him if you didn't solve those problems, J.J. 4 00:00:07,707 --> 00:00:08,407 Where am I? 5 00:00:08,495 --> 00:00:11,168 Well, you were dead, but then I brought you back. 6 00:00:11,178 --> 00:00:13,072 The kid refuses to do the work. 7 00:00:13,266 --> 00:00:15,474 We each have our own ways of getting things done. 8 00:00:15,476 --> 00:00:16,886 Do I need to show you mine? 9 00:00:17,345 --> 00:00:19,519 I might be having a superbaby! 10 00:00:20,075 --> 00:00:21,585 You know how that usually turns out, right? 11 00:00:21,586 --> 00:00:24,650 Trilsettum is fully integrated with the baby's DNA. 12 00:00:24,990 --> 00:00:27,760 We need this baby, and you're going to get it for us. 13 00:00:27,767 --> 00:00:29,123 - Dr. Klein? - Yes? 14 00:00:52,209 --> 00:00:53,038 What's going on? 15 00:00:56,285 --> 00:00:57,298 What are we doing here?! 16 00:00:57,901 --> 00:01:00,068 Forgive me, Lord, for everything I've done! 17 00:01:21,331 --> 00:01:22,921 What are you doing here, Mr. Litchfield? 18 00:01:24,253 --> 00:01:25,154 Come here. 19 00:01:26,999 --> 00:01:28,725 You have something I need, Powell. 20 00:01:29,192 --> 00:01:31,126 Shaving cream and antidipressants? 21 00:01:31,208 --> 00:01:33,633 Those equations I gave you... I want the answers to them now. 22 00:01:33,634 --> 00:01:34,839 How about you tell me what it is 23 00:01:34,840 --> 00:01:37,501 I'm actually solving? You can't, can you? 24 00:01:37,627 --> 00:01:39,570 Because the answers aren't for you, are they? 25 00:01:39,571 --> 00:01:42,089 You don't understand the kind of people that I'm dealing with. 26 00:01:42,453 --> 00:01:44,668 - They want answers, not excuses. - Well, then you're just 27 00:01:44,669 --> 00:01:46,523 gonna have to solve these equations by yourself. 28 00:01:47,029 --> 00:01:50,213 And remember, always show your work, Mr. Litchfield. 29 00:01:58,650 --> 00:02:00,319 The Powell boy isn't cooperating. 30 00:02:03,657 --> 00:02:04,989 It was a simple task. 31 00:02:07,090 --> 00:02:08,375 Are you all right, Dr. King? 32 00:02:08,712 --> 00:02:10,079 Of the two of us, I'm not the one 33 00:02:10,080 --> 00:02:11,365 whose health you should be worried about. 34 00:02:13,267 --> 00:02:15,065 Feeling unwell, Dayton? 35 00:02:15,836 --> 00:02:19,431 Madame chairman. I... I just seem to be fighting something. 36 00:02:19,938 --> 00:02:22,369 Yes, I believe it's called obsolescence, 37 00:02:23,363 --> 00:02:25,586 a battle which you appear to have lost. 38 00:02:27,414 --> 00:02:28,573 Key card, please. 39 00:02:29,737 --> 00:02:31,199 Are you firing me? 40 00:02:34,568 --> 00:02:37,969 Helen, if this is about the delay in solving the equation, 41 00:02:37,970 --> 00:02:40,852 - let me assure you... - You went easy on the Powell boy. 42 00:02:41,294 --> 00:02:43,162 Clearly, your feelings for his mother 43 00:02:43,605 --> 00:02:45,080 have clouded your judgment. 44 00:02:45,584 --> 00:02:47,182 It's a delicate situation. 45 00:02:47,393 --> 00:02:50,447 Hmm, yes. Winning over a married woman usually is. 46 00:02:50,667 --> 00:02:52,872 This has nothing to do with Stephanie Powell. 47 00:02:55,073 --> 00:02:56,150 Just give me time. 48 00:02:56,472 --> 00:02:58,192 If I had time, I would wait 49 00:02:58,193 --> 00:03:00,840 for that little twit your son knocked up to give birth. 50 00:03:01,291 --> 00:03:03,680 A baby born with trilsettum in its DNA 51 00:03:03,681 --> 00:03:06,569 would provide all the answers we need to create permanence, 52 00:03:06,815 --> 00:03:10,076 but I dislike both children and being patient, 53 00:03:10,077 --> 00:03:12,811 so I have a backup plan. 54 00:03:13,624 --> 00:03:14,917 And what is that? 55 00:03:15,795 --> 00:03:17,616 I'm afraid that information can only be shared 56 00:03:17,617 --> 00:03:19,040 with people who still work here. 57 00:03:20,595 --> 00:03:21,655 But I assure you, 58 00:03:22,147 --> 00:03:24,560 my methods will be far less delicate than yours. 59 00:03:29,960 --> 00:03:32,455 The man is crazy. Stalking my kid on the street? 60 00:03:32,456 --> 00:03:34,859 I can handle Litchfield, dad. The guy's harmless. 61 00:03:34,860 --> 00:03:36,785 Maybe, but what about the people he works for? 62 00:03:38,558 --> 00:03:41,043 Mr. Litchfield, I need to speak with you. 63 00:03:42,025 --> 00:03:43,612 Whatever you got J.J. mixed up in... 64 00:03:44,788 --> 00:03:48,154 Hey, are you hearing me? Mr. Litchfield? 65 00:03:48,517 --> 00:03:49,518 I'm speaking to you... 66 00:03:51,647 --> 00:03:52,773 Mr. Litchfield? 67 00:03:59,563 --> 00:04:01,581 George, I feel bad just sitting here and doing nothing 68 00:04:01,582 --> 00:04:04,824 - while you unpack everything for me. - You are doing plenty. 69 00:04:05,311 --> 00:04:07,041 You are gestating human life. 70 00:04:09,114 --> 00:04:10,726 Cross your fingers that it's human. 71 00:04:15,946 --> 00:04:16,603 Katie. 72 00:04:18,677 --> 00:04:21,099 I know that you're worried, but I want you to know 73 00:04:21,100 --> 00:04:22,613 that you're not alone. 74 00:04:23,816 --> 00:04:24,584 Consider me your... 75 00:04:25,103 --> 00:04:27,227 go-to pregnancy guy, okay? 76 00:04:27,391 --> 00:04:30,233 I can pick up gallons of rocky road for you. 77 00:04:31,020 --> 00:04:33,458 I can get you the jeans with the extra-stretchy waistband. 78 00:04:35,561 --> 00:04:39,194 Well, actually, there are some prenatal vitamins 79 00:04:39,218 --> 00:04:41,306 waiting for me at Dr. Klein's. 80 00:04:42,429 --> 00:04:43,476 Consider it done. 81 00:04:43,924 --> 00:04:45,302 Aw, you would do that for me? 82 00:04:48,743 --> 00:04:49,524 Oh, it's Jim. 83 00:04:50,735 --> 00:04:51,387 Hey, buddy. 84 00:04:54,178 --> 00:04:55,808 It has to be right this second? 85 00:04:57,422 --> 00:04:58,619 Okay. I'll be right over. 86 00:05:00,553 --> 00:05:02,022 Jim needs to see me right away. 87 00:05:03,909 --> 00:05:04,888 See you later. 88 00:05:04,890 --> 00:05:05,902 - Okay. - Bye. 89 00:05:18,252 --> 00:05:20,739 Well, you just couldn't wait to see me again, huh? 90 00:05:24,637 --> 00:05:25,481 Hi, Katie. 91 00:05:27,359 --> 00:05:28,148 Joshua? 92 00:05:30,106 --> 00:05:30,829 I can't believe it. 93 00:05:31,256 --> 00:05:33,215 Litchfield was electrocuted? 94 00:05:33,216 --> 00:05:34,975 Straight from my source at the coroner's office. 95 00:05:34,976 --> 00:05:36,936 There were no exposed wires in his classroom, 96 00:05:36,937 --> 00:05:40,595 - no power sources nearby. - Maybe the body was moved. 97 00:05:40,629 --> 00:05:41,788 How about this for a theory? 98 00:05:42,276 --> 00:05:43,970 Litchfield was killed by a super. 99 00:05:44,718 --> 00:05:46,500 Why would some high-voltage freak 100 00:05:46,501 --> 00:05:49,069 - be after a high school math teacher? - I don't know. 101 00:05:51,509 --> 00:05:52,063 Unless... 102 00:05:52,570 --> 00:05:53,864 Oh, no. No, no. 103 00:05:53,994 --> 00:05:56,313 - What? - Litchfield... he was working for someone else, 104 00:05:56,662 --> 00:05:59,195 forcing J.J. to solve these equations. 105 00:05:59,333 --> 00:06:01,597 Now Litchfield's dead, and meanwhile, the next person 106 00:06:01,598 --> 00:06:03,292 - who could be in danger is... - J.J. 107 00:06:03,566 --> 00:06:06,351 - Hello? - Oh, thank God. Uh, is J.J. there? 108 00:06:06,352 --> 00:06:08,398 Yes, of course. We were just sitting down for dinner, 109 00:06:08,399 --> 00:06:09,941 which you're late to, by the way. 110 00:06:10,047 --> 00:06:12,462 All right, Stephanie, listen to me very carefully. 111 00:06:13,604 --> 00:06:17,172 Sorry. I lost you. What was that? The power went out for a second. 112 00:06:17,173 --> 00:06:18,242 Stephanie, whatever you do... 113 00:06:20,240 --> 00:06:20,803 Jim? 114 00:06:21,150 --> 00:06:22,739 Steph? Stephanie! 115 00:06:25,579 --> 00:06:27,074 The power just went out at my house. 116 00:06:27,212 --> 00:06:28,617 I'll call her on the cell. You go. 117 00:06:35,238 --> 00:06:35,915 Here we go. 118 00:06:36,517 --> 00:06:39,478 No internet or TV tonight. 119 00:06:40,202 --> 00:06:42,329 Mm. God forbid you should pick up a book. 120 00:06:42,900 --> 00:06:44,802 It must be that old electrical box. 121 00:06:44,829 --> 00:06:46,883 I knew we should have replaced it when we renovated. 122 00:06:47,262 --> 00:06:48,396 Let me go take a look, mom. 123 00:06:48,560 --> 00:06:52,156 - Probably just need to reset the breakers. - Thanks, J.J. 124 00:07:03,032 --> 00:07:04,617 It's totally fried. 125 00:07:06,909 --> 00:07:10,399 - Who the hell are you? - I'm sorry for the shock. My name is Ben. 126 00:07:10,599 --> 00:07:12,999 It's nice to meet you, J.J. 127 00:07:18,400 --> 00:07:23,498 No Ordinary Family 1x20 - No Ordinary Beginning Original air date April 5, 2011 128 00:07:23,599 --> 00:07:31,599 Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g www.addic7ed.com 129 00:07:40,037 --> 00:07:41,932 I've combed the city, must've covered every inch. 130 00:07:41,933 --> 00:07:43,106 There's no sign of him anywhere. 131 00:07:43,509 --> 00:07:44,927 Well, shouldn't we call the police? 132 00:07:45,661 --> 00:07:47,089 I think you're right. We need help. 133 00:07:47,901 --> 00:07:49,171 How will they help? 134 00:07:49,701 --> 00:07:51,747 If this is the same guy who went after Litchfield, 135 00:07:51,838 --> 00:07:54,430 we're not dealing with an ordinary kidnapper here. 136 00:07:54,760 --> 00:07:56,241 But why would they want J.J.? 137 00:07:56,388 --> 00:07:58,422 No, the question is who? 138 00:07:58,761 --> 00:08:00,087 I believe I can help you there. 139 00:08:00,088 --> 00:08:02,649 I ran a search on Litchfield's cell phone records. 140 00:08:02,650 --> 00:08:05,261 It turns out his last call was to Global Tech. 141 00:08:06,046 --> 00:08:08,409 And guess who... Dayton King's line. 142 00:08:14,649 --> 00:08:15,477 Start talkin'! 143 00:08:16,064 --> 00:08:17,646 Jim, Stephanie, wh... what's wrong? 144 00:08:20,116 --> 00:08:22,131 Where is my son?! What have you done with him?! 145 00:08:23,302 --> 00:08:24,347 Answer me! 146 00:08:24,646 --> 00:08:25,522 Jim, easy. 147 00:08:30,189 --> 00:08:31,116 What's wrong with him? 148 00:08:32,951 --> 00:08:34,300 Stephanie, please, 149 00:08:35,008 --> 00:08:37,144 I need the trilsettum serum. 150 00:08:37,145 --> 00:08:39,376 I don't have any left. Please. 151 00:08:40,132 --> 00:08:41,817 Help me, and I'll help you. 152 00:08:43,696 --> 00:08:46,359 The serum? Why do you need the serum? 153 00:08:49,745 --> 00:08:52,027 Because it's the only thing that's keeping me alive. 154 00:08:58,577 --> 00:08:59,252 A baby. 155 00:08:59,510 --> 00:09:02,351 I wanted to tell you. I tried to find you, 156 00:09:02,408 --> 00:09:04,937 but I didn't really know where to look. 157 00:09:05,323 --> 00:09:07,029 Well, the only reason I stayed away is 158 00:09:07,030 --> 00:09:09,242 'cause you said you didn't want me in your life anymore. 159 00:09:15,242 --> 00:09:15,788 May I? 160 00:09:19,430 --> 00:09:22,752 - What the hell is he doing here? - Oh. George. 161 00:09:22,947 --> 00:09:25,642 - Do you want me to get rid of him? - No, no, no. No, it's okay. 162 00:09:25,708 --> 00:09:27,342 Superpowers ain't gonna save you this time. 163 00:09:27,497 --> 00:09:28,636 You're right about that. 164 00:09:30,034 --> 00:09:31,056 My powers are gone. 165 00:09:33,438 --> 00:09:34,468 That's exactly what you say 166 00:09:34,469 --> 00:09:36,940 to the woman who doesn't want the guy with superpowers. 167 00:09:40,316 --> 00:09:41,128 Listen, Katie, 168 00:09:42,807 --> 00:09:44,420 now that we have this baby coming, 169 00:09:44,421 --> 00:09:47,550 we finally have a chance to live a normal life together. 170 00:09:50,655 --> 00:09:51,418 I love you. 171 00:10:03,078 --> 00:10:05,670 Trilsettum? We don't know what it'll turn him into. 172 00:10:05,753 --> 00:10:07,862 But he's the only one that knows what happened to J.J. 173 00:10:07,994 --> 00:10:11,892 It's worth the risk. Please, just let me do this. 174 00:10:31,914 --> 00:10:33,432 My saving grace. 175 00:10:37,643 --> 00:10:38,520 Dr. King... 176 00:10:40,349 --> 00:10:41,105 are you... 177 00:10:41,476 --> 00:10:42,128 Like you? 178 00:10:43,169 --> 00:10:43,976 No. 179 00:10:44,932 --> 00:10:46,264 I don't have any abilities 180 00:10:47,261 --> 00:10:48,715 beyond staying alive. 181 00:10:52,837 --> 00:10:55,108 I've been using the serum for 18 years, 182 00:10:55,919 --> 00:10:57,677 since I was diagnosed with cancer. 183 00:10:59,155 --> 00:11:01,691 They told me there was no cure, so I created my own. 184 00:11:02,879 --> 00:11:04,884 Without a steady stream of trilsettum, 185 00:11:04,885 --> 00:11:06,340 my system shuts down. 186 00:11:08,676 --> 00:11:10,658 But you can only cheat death for so long. 187 00:11:11,238 --> 00:11:12,114 That's why when... 188 00:11:13,157 --> 00:11:14,089 I heard about you, 189 00:11:15,190 --> 00:11:16,475 your permanence, 190 00:11:18,289 --> 00:11:21,426 I thought if J.J. could replicate the formula, 191 00:11:23,134 --> 00:11:24,450 then I'd never die. 192 00:11:25,111 --> 00:11:26,964 What have you done with our son?! 193 00:11:29,171 --> 00:11:31,819 I was protecting him, but someone found out. 194 00:11:32,012 --> 00:11:32,633 Who? 195 00:11:34,823 --> 00:11:36,685 The person behind Litchfield's death... 196 00:11:38,507 --> 00:11:40,417 behind J.J.'s kidnapping... 197 00:11:43,346 --> 00:11:45,553 Global Tech C.E.O. Helen Burton. 198 00:11:47,278 --> 00:11:49,261 She wants permanence as much as I do, 199 00:11:49,624 --> 00:11:51,173 but for the wrong reasons. 200 00:11:53,516 --> 00:11:55,707 Then you take us to her right now. 201 00:11:55,813 --> 00:11:57,370 You promised us you'd help. 202 00:12:01,374 --> 00:12:02,833 I'm a man of my word. 203 00:12:03,134 --> 00:12:04,307 I'll help you find your son. 204 00:12:11,988 --> 00:12:12,956 What is this place? 205 00:12:17,142 --> 00:12:18,987 I thought I told you to make him comfortable. 206 00:12:20,232 --> 00:12:21,637 Well, he doesn't look comfortable. 207 00:12:23,773 --> 00:12:26,681 J.J., is there anything you want, anything at all, 208 00:12:26,798 --> 00:12:29,262 besides everything I've brought in to amuse you? 209 00:12:29,666 --> 00:12:31,319 I need to know why I'm here. 210 00:12:31,389 --> 00:12:33,688 And I need to know why a genius like yourself 211 00:12:34,403 --> 00:12:37,605 would hand his math teacher such a load of rubbish. 212 00:12:38,686 --> 00:12:40,053 My math is perfect, 213 00:12:41,058 --> 00:12:42,969 so if they aren't the answers you're looking for, 214 00:12:43,057 --> 00:12:44,993 maybe you're asking the wrong questions. 215 00:12:45,612 --> 00:12:47,423 Oh, I've got a question for you. 216 00:12:48,943 --> 00:12:51,855 How did your family get permanent superpowers? 217 00:12:54,175 --> 00:12:55,107 I... I don't know. 218 00:12:55,798 --> 00:12:58,399 I'm going to give you one last chance 219 00:12:58,400 --> 00:12:59,846 to come up with the right formula. 220 00:13:03,848 --> 00:13:06,826 Let's take him someplace where he can concentrate. 221 00:13:25,275 --> 00:13:26,079 Joshua? 222 00:13:31,910 --> 00:13:33,227 J.J., what are you doing here? 223 00:13:34,310 --> 00:13:35,908 I was gonna ask you the same thing. 224 00:13:39,054 --> 00:13:41,261 Now that I got you back, I'm never gonna let you go. 225 00:13:41,439 --> 00:13:42,870 You're just going to get your stuff. 226 00:13:42,871 --> 00:13:46,111 You'll be back in 15 minutes, 20 tops, with traffic. 227 00:13:46,426 --> 00:13:49,740 What can I bring you? Pimentos? Popsicles? 228 00:13:50,231 --> 00:13:52,285 Well, come on. What do pregnant women usually crave? 229 00:13:52,717 --> 00:13:54,943 I already got everything I wanted. 230 00:13:59,844 --> 00:14:01,210 I'll be right back. 231 00:14:26,106 --> 00:14:29,123 In all likelihood, your son is behind held captive 232 00:14:29,124 --> 00:14:31,283 here at the facility in one of these cells. 233 00:14:31,301 --> 00:14:32,811 With a mind like J.J.'s, 234 00:14:33,563 --> 00:14:35,731 he can break out of anything if you give him enough time. 235 00:14:35,732 --> 00:14:39,672 This facility was designed to contain very special prisoners. 236 00:14:39,673 --> 00:14:41,885 I'm afraid escape... even for someone like J.J.... 237 00:14:41,886 --> 00:14:43,071 is just not possible. 238 00:14:43,707 --> 00:14:45,521 And you know that because... 239 00:14:45,980 --> 00:14:46,952 I designed it. 240 00:14:49,390 --> 00:14:50,919 All right, look, there are nearly 80 rooms here. 241 00:14:50,920 --> 00:14:53,696 - Are they all occupied? - Yes, and security's extremely tight. 242 00:14:54,411 --> 00:14:55,970 But, you know, perhaps, 243 00:14:56,420 --> 00:14:58,492 uh, with your family's abilities, 244 00:14:58,982 --> 00:15:00,259 working in concert, 245 00:15:01,681 --> 00:15:03,097 well, I think teamwork 246 00:15:03,098 --> 00:15:06,416 might be your only chance to save your son's life. 247 00:15:07,287 --> 00:15:10,481 Yeah. We can work together to get J.J. outta there. 248 00:15:12,414 --> 00:15:14,318 No, Daphne, you're not going with us. 249 00:15:14,464 --> 00:15:17,577 Why not? It doesn't matter how many doors you smash through 250 00:15:17,578 --> 00:15:18,952 or how many guards you can speed past 251 00:15:18,953 --> 00:15:20,631 if you don't know where J.J. is. 252 00:15:22,413 --> 00:15:24,548 Get me close enough, and I can hear his thoughts 253 00:15:24,830 --> 00:15:27,856 or I can get somebody to tell us where they're keeping him. 254 00:15:30,319 --> 00:15:32,069 He's my brother, and he needs me. 255 00:15:32,903 --> 00:15:34,269 This family needs me. 256 00:15:35,073 --> 00:15:37,144 - So are you working for them? - No. 257 00:15:37,145 --> 00:15:39,610 Because if they sent you in here to threaten me... 258 00:15:39,611 --> 00:15:41,818 or mind-control me, or whatever you do, save it, 259 00:15:42,156 --> 00:15:43,771 because I've already told them everything I know. 260 00:15:43,892 --> 00:15:46,124 J.J., I can't do anything to you, all right? 261 00:15:46,583 --> 00:15:49,271 - Even if I wanted to. - What are you talking about? 262 00:15:49,954 --> 00:15:51,456 The antidote your mother gave me... 263 00:15:53,508 --> 00:15:54,562 it worked. 264 00:15:57,522 --> 00:15:58,599 My powers are gone. 265 00:16:00,845 --> 00:16:01,779 I'm normal. 266 00:16:02,253 --> 00:16:03,446 Well, then what are you doing in here? 267 00:16:05,460 --> 00:16:06,616 Being punished. 268 00:16:06,617 --> 00:16:09,531 For what, not screwing over my family even more? 269 00:16:10,198 --> 00:16:10,970 Yes. 270 00:16:14,371 --> 00:16:15,977 You and I are in the same boat, kid. 271 00:16:18,096 --> 00:16:18,844 Fine. 272 00:16:20,425 --> 00:16:22,270 Any ideas on how to get outta here? 273 00:16:23,067 --> 00:16:23,838 Maybe. 274 00:16:24,971 --> 00:16:26,601 What is it that they want you to tell 'em? 275 00:16:27,693 --> 00:16:30,085 They're convinced I can solve 276 00:16:30,086 --> 00:16:32,009 some sort of biochemical algorithm 277 00:16:32,254 --> 00:16:33,965 on how to keep our powers permanent. 278 00:16:34,127 --> 00:16:36,133 - Well, can you? - Apparently not. 279 00:16:36,928 --> 00:16:39,113 Maybe if I figured out how the hell we got our powers, 280 00:16:39,114 --> 00:16:41,121 I'd be able to figure out why we've been able to keep them. 281 00:16:43,632 --> 00:16:45,311 Well, maybe I can help you with that. 282 00:16:47,115 --> 00:16:47,985 That's impossible. 283 00:16:48,275 --> 00:16:51,212 I'm sorry. I just don't recall meeting anybody by that name. 284 00:16:51,213 --> 00:16:54,249 Katie Andrews... short brown hair, killer eyes, 285 00:16:54,250 --> 00:16:56,162 talks like one of those wind-up dolls with the key? 286 00:16:56,234 --> 00:16:57,984 And you say I saw her last week, huh? 287 00:16:57,985 --> 00:16:59,858 Yes. She told me to come by your office 288 00:16:59,859 --> 00:17:01,393 and pick up her prenatal vitamins. 289 00:17:02,731 --> 00:17:04,001 This isn't helping, is it? 290 00:17:06,054 --> 00:17:10,010 Well, you know, actually, I did miss a couple days last week. 291 00:17:10,011 --> 00:17:13,688 I... got mugged, right in my own parking garage. 292 00:17:14,543 --> 00:17:17,876 Maybe the covering physician saw her. That's a possibility. 293 00:17:23,707 --> 00:17:25,619 No. She's not in our system. 294 00:17:26,677 --> 00:17:28,774 If Katie Andrews saw an ob-gyn, 295 00:17:28,775 --> 00:17:30,429 I can assure you it wasn't here. 296 00:17:32,403 --> 00:17:33,022 Thank you. 297 00:17:36,759 --> 00:17:38,053 All right, this is it. 298 00:17:38,744 --> 00:17:40,462 Remember, you might have superpowers, 299 00:17:40,463 --> 00:17:41,677 but you're not bulletproof. 300 00:17:41,815 --> 00:17:44,479 If anybody opens fire, you get behind me. 301 00:17:50,078 --> 00:17:52,622 I'm sorry, but this facility is for authorized personnel only. 302 00:17:52,662 --> 00:17:53,967 Look, I am authorized. I have a 303 00:17:53,968 --> 00:17:55,846 - patient inside that's... - I know who you are, Dr. Powell, 304 00:17:55,882 --> 00:17:58,808 and your access has been revoked. This is Alpha One. 305 00:17:58,891 --> 00:18:00,608 - I've got... - Put the radio down. 306 00:18:02,463 --> 00:18:03,660 Alpha One, repeat. 307 00:18:03,702 --> 00:18:05,749 Tell him everything's fine, and you made a mistake. 308 00:18:06,368 --> 00:18:08,238 Everything's fine. I made a mistake. 309 00:18:08,722 --> 00:18:09,397 Copy that. 310 00:18:09,864 --> 00:18:12,832 Now tell us... where are they keeping J.J. Powell? 311 00:18:13,860 --> 00:18:17,214 I... I don't know what you're talking about. 312 00:18:18,034 --> 00:18:19,030 My brother. 313 00:18:21,374 --> 00:18:23,479 You people took him. Now where is he?! 314 00:18:23,758 --> 00:18:24,610 I don't know! 315 00:18:25,967 --> 00:18:28,310 Daphne, stop. He doesn't know. 316 00:18:30,165 --> 00:18:31,603 We'll find him ourselves. Let's go. 317 00:18:36,637 --> 00:18:38,104 Ladies, after you. 318 00:18:45,556 --> 00:18:47,467 What's behind door number three? 319 00:18:47,620 --> 00:18:49,040 - Stop right there! - Don't move! 320 00:18:51,239 --> 00:18:54,601 - Jim, can you stop this many bullets? - Not from all directions. 321 00:18:54,602 --> 00:18:57,780 - Five seconds to hit the floor. - Put your gun down. 322 00:19:00,299 --> 00:19:03,637 Little girl, you say one more word, and it'll be your last. 323 00:19:03,638 --> 00:19:04,547 Stop, Daphne. 324 00:19:04,613 --> 00:19:07,710 - On the ground. - Listen, take me. Let them go. 325 00:19:07,711 --> 00:19:09,951 - It's not gonna happen. Three... - Jim? 326 00:19:10,658 --> 00:19:12,320 - Steph. - Two... 327 00:19:14,310 --> 00:19:15,219 One. 328 00:19:27,696 --> 00:19:28,427 That was new. 329 00:19:30,305 --> 00:19:31,143 Let's go. 330 00:19:32,331 --> 00:19:33,823 Amazing, aren't they? 331 00:19:34,123 --> 00:19:36,619 They honestly believe they're going to find that boy. 332 00:19:37,526 --> 00:19:39,252 Hate to be the one to disappoint them. 333 00:19:42,532 --> 00:19:43,834 Disappoint them. 334 00:19:46,954 --> 00:19:48,745 Katie said your family developed your powers 335 00:19:48,746 --> 00:19:50,714 after the plane crash in South America. 336 00:19:51,156 --> 00:19:53,148 Yeah. Basically. 337 00:19:54,952 --> 00:19:56,495 What did the plane look like? 338 00:19:56,499 --> 00:19:57,461 Do you remember? 339 00:19:58,015 --> 00:20:00,198 It was small, silver, 340 00:20:00,737 --> 00:20:02,856 had, like, six seats and propellers. 341 00:20:03,355 --> 00:20:06,028 But my mom and Katie already analyzed the crash site. 342 00:20:06,029 --> 00:20:07,323 Nothing in the area would explain 343 00:20:07,324 --> 00:20:10,806 - how we got that plant in our system. - Well, maybe I can. 344 00:20:11,642 --> 00:20:13,306 Your mom chartered a global tech plane 345 00:20:13,307 --> 00:20:14,663 for your tour last summer. 346 00:20:14,952 --> 00:20:16,910 The pilot wasn't supposed to have any passengers. 347 00:20:17,065 --> 00:20:19,201 He went against protocol to make a few extra bucks. 348 00:20:19,483 --> 00:20:21,865 This plane was a runner, used to transport 349 00:20:22,170 --> 00:20:24,874 trilsettum samples from South America to Pacific Bay. 350 00:20:25,265 --> 00:20:27,260 I loaded a shipment into the cargo hold 351 00:20:27,261 --> 00:20:29,752 the same day that Katie said that your plane crashed. 352 00:20:33,182 --> 00:20:34,299 So when the engines blew, 353 00:20:34,324 --> 00:20:37,006 zour family would've inhaled a large amount of trilsettum 354 00:20:37,007 --> 00:20:40,730 - in the fire. - Inhalation. 355 00:20:41,750 --> 00:20:43,580 You really think that that's the key to permanence? 356 00:20:43,950 --> 00:20:45,807 I... I don't know, but maybe it's something 357 00:20:45,808 --> 00:20:47,413 that you hadn't taken into account. 358 00:20:51,344 --> 00:20:52,732 So how is Katie doing? 359 00:20:53,633 --> 00:20:55,199 I don't know. My mom said something about 360 00:20:55,778 --> 00:20:57,711 the first trimester being a little rough. 361 00:20:59,879 --> 00:21:00,795 What did you say? 362 00:21:01,518 --> 00:21:04,007 What, about Katie's pregnancy? 363 00:21:07,865 --> 00:21:08,693 You didn't know? 364 00:21:09,768 --> 00:21:10,989 We gotta get outta here. 365 00:21:15,805 --> 00:21:16,553 This way. 366 00:21:18,253 --> 00:21:20,261 King said the holding cells were on the opposite end 367 00:21:20,262 --> 00:21:21,965 - of the facility. - That's fine, 368 00:21:22,062 --> 00:21:23,588 but this place is huge. He could be anywhere. 369 00:21:25,000 --> 00:21:25,718 Come on. 370 00:21:32,502 --> 00:21:33,932 Did you take my son? 371 00:21:56,365 --> 00:21:57,209 Where is my son? 372 00:21:58,887 --> 00:22:00,532 You tell me now! 373 00:22:04,079 --> 00:22:04,826 Basement. 374 00:22:05,638 --> 00:22:07,043 Cell 22. 375 00:22:15,848 --> 00:22:16,636 Let's go. 376 00:22:26,503 --> 00:22:27,709 I pray J.J. Is safe. 377 00:22:27,710 --> 00:22:29,717 Don't worry, Stephanie. We're gonna find him. 378 00:22:29,847 --> 00:22:32,391 - And then find a way out. - Everything's gonna be fine. 379 00:22:35,407 --> 00:22:36,707 What... what is it? 380 00:22:37,104 --> 00:22:38,725 Cover your mouth, Daphne. Cover your mouth. 381 00:22:46,737 --> 00:22:47,630 Sweet dreams. 382 00:23:04,910 --> 00:23:05,638 Daphne. 383 00:23:06,151 --> 00:23:06,971 Daphne, honey. 384 00:23:07,068 --> 00:23:09,701 Honey, wake up. Wake up. Hey. 385 00:23:14,233 --> 00:23:17,643 Dr. Powell, we haven't been formally introduced. 386 00:23:17,644 --> 00:23:18,714 I'm Helen Burton. 387 00:23:19,163 --> 00:23:20,137 I'm a big fan of the work 388 00:23:20,138 --> 00:23:22,120 - you've done for my company. - Where's Jim? 389 00:23:22,443 --> 00:23:24,815 Your husband's fine. He's resting. 390 00:23:25,198 --> 00:23:29,073 And if you're wondering, I gave your daughter a mild sedative 391 00:23:29,074 --> 00:23:30,945 just so that she doesn't do something clever 392 00:23:30,946 --> 00:23:32,443 like make my men shoot at me. 393 00:23:32,882 --> 00:23:34,199 You don't know who you're dealing with. 394 00:23:34,671 --> 00:23:37,091 - When Jim finds out what you've done, he'll... - Do nothing. 395 00:23:38,438 --> 00:23:40,622 I took the precaution of dosing him with cinoxate. 396 00:23:41,081 --> 00:23:43,914 As you know, that renders him quite powerless. 397 00:23:52,758 --> 00:23:53,772 What do you want from me? 398 00:23:54,799 --> 00:23:58,667 You? What could I possibly want from you? 399 00:24:00,096 --> 00:24:02,710 Now your son, on the other hand, is quite a different story. 400 00:24:02,711 --> 00:24:04,373 J.J., come in, love. 401 00:24:07,294 --> 00:24:08,451 - J.J.! - Mom! 402 00:24:14,764 --> 00:24:15,456 No! 403 00:24:15,922 --> 00:24:16,694 No! Aah! 404 00:24:19,933 --> 00:24:21,804 Well, that was a heartwarming moment. 405 00:24:23,273 --> 00:24:24,903 I need some answers, J.J. 406 00:24:25,570 --> 00:24:28,396 No, this is my fault. It's my fault. I obviously haven't 407 00:24:28,397 --> 00:24:30,187 given you proper motivation, so I'm gonna make this easy 408 00:24:30,188 --> 00:24:33,782 for you... you give me the answers I need... 409 00:24:33,896 --> 00:24:36,625 - or your sister dies. - No. 410 00:24:43,003 --> 00:24:45,274 You know, I never let myself dream you would come back, 411 00:24:45,725 --> 00:24:49,423 but if I had, this is exactly what it would've looked like. 412 00:25:05,301 --> 00:25:06,642 Son of a bitch. 413 00:25:16,450 --> 00:25:17,165 Hey, listen. 414 00:25:17,280 --> 00:25:19,360 I know that Joshua is close, so I need you to be cool. 415 00:25:19,361 --> 00:25:22,611 - Can you be cool? - Uh, historically speaking, 416 00:25:22,612 --> 00:25:23,849 it's not my strong suit. 417 00:25:24,188 --> 00:25:26,002 Look, I just went to go see your friend Dr. Klein, 418 00:25:26,003 --> 00:25:28,587 and there's one small problem. He's never met you. 419 00:25:28,998 --> 00:25:30,781 - What? - That's exactly what I said 420 00:25:30,782 --> 00:25:33,215 until I pulled up surveillance video of Dr. Klein 421 00:25:33,216 --> 00:25:36,137 being knocked out by that nut job shape-shifter Victoria 422 00:25:36,138 --> 00:25:38,305 just moments before you were supposedly examined. 423 00:25:38,564 --> 00:25:40,285 Look, I know that we thought 424 00:25:40,299 --> 00:25:42,034 that victoria was dead, but what if she's not? 425 00:25:42,500 --> 00:25:44,123 What if she's pretending to be Joshua? 426 00:25:48,100 --> 00:25:51,288 Yes, Dr. Powell, those are disappointing findings. 427 00:25:51,466 --> 00:25:52,440 Okay, listen. 428 00:25:52,441 --> 00:25:54,742 I'm on my way. Until then, be careful. 429 00:25:57,110 --> 00:25:58,059 Is everything okay at work? 430 00:25:58,862 --> 00:26:01,359 You know, I don't want to talk about work. Work is stressful. 431 00:26:03,934 --> 00:26:05,363 You know what I keep thinking about? 432 00:26:07,474 --> 00:26:09,223 The night you asked me to marry you. 433 00:26:10,660 --> 00:26:11,850 Tell me that story. 434 00:26:14,393 --> 00:26:16,769 I don't know. It's all kind of, uh, foggy. 435 00:26:18,840 --> 00:26:21,095 Foggy like the weather at the beach 436 00:26:21,458 --> 00:26:22,862 the night you proposed? 437 00:26:25,255 --> 00:26:26,089 Yeah. 438 00:26:27,920 --> 00:26:29,518 Exactly like that. 439 00:26:58,847 --> 00:27:00,539 I'm running out of patience, J.J. 440 00:27:00,540 --> 00:27:02,856 I told you everything I know! I swear! 441 00:27:04,514 --> 00:27:07,971 - And somehow I still don't believe you. - J.J., please! 442 00:27:08,308 --> 00:27:11,241 I'm sorry! I... I just can't think, okay? 443 00:27:11,242 --> 00:27:13,504 Stress overstimulates the hippocampus, 444 00:27:13,505 --> 00:27:14,819 my glucocorticoid receptors 445 00:27:14,820 --> 00:27:16,857 haven't been this saturated since... 446 00:27:21,968 --> 00:27:23,486 since the plane crash. 447 00:27:25,164 --> 00:27:27,883 Oh, my God. Look, I know why our powers are permanent. 448 00:27:27,884 --> 00:27:29,000 Please, just let my family go, 449 00:27:29,001 --> 00:27:31,902 and I will tell you everything you wanna know. I promise. 450 00:27:32,223 --> 00:27:35,956 J.J., I will. I will let them all go. 451 00:27:37,711 --> 00:27:39,986 Okay. You've been mixing the trilsettum 452 00:27:39,987 --> 00:27:41,265 with epinephrine... 453 00:27:41,266 --> 00:27:44,435 synthetic adrenaline... but what you needed was real adrenaline. 454 00:27:44,454 --> 00:27:46,856 Now the serum wasn't wrong, the circumstances were. 455 00:27:46,857 --> 00:27:49,846 Look, in moments of extreme stress, like life and death, 456 00:27:49,847 --> 00:27:51,133 like a plane crash, 457 00:27:51,134 --> 00:27:53,605 the receptors in the hippocampus are wide open. 458 00:27:54,271 --> 00:27:55,417 And the trilsettum can be absorbed enough 459 00:27:55,418 --> 00:27:57,412 for its effects to become permanent. 460 00:27:57,801 --> 00:27:58,925 So please... 461 00:28:05,068 --> 00:28:06,111 Thank you, J.J. 462 00:28:10,335 --> 00:28:11,788 You have been most helpful. 463 00:28:17,428 --> 00:28:19,746 Give me ten seconds, then put a bullet in each of them. 464 00:28:19,747 --> 00:28:20,766 No! 465 00:28:43,746 --> 00:28:44,887 Are you hurt? 466 00:28:46,057 --> 00:28:47,545 No, we're... we're fine. 467 00:28:47,852 --> 00:28:50,000 But Jim... I need to find him. 468 00:28:50,001 --> 00:28:51,824 That woman... she took away his powers. 469 00:28:51,825 --> 00:28:54,319 I'll find Jim. She's probably heading to her helicopter. 470 00:28:54,320 --> 00:28:56,170 You're the only one fast enough to stop her. 471 00:28:56,171 --> 00:28:57,680 No, I need to know Jim's okay! 472 00:28:57,681 --> 00:28:59,429 Stephanie, Helen Burton has 473 00:28:59,430 --> 00:29:00,838 80 criminals waiting to be injected. 474 00:29:00,839 --> 00:29:03,787 Once she knows how to make their powers permanent, 475 00:29:04,240 --> 00:29:06,872 she'll sell their services to the highest bidder. 476 00:29:07,010 --> 00:29:09,420 No. No. Jim is still... 477 00:29:09,421 --> 00:29:10,559 I'll find Jim. 478 00:29:11,070 --> 00:29:12,287 You save the world. 479 00:29:16,739 --> 00:29:17,748 O... okay. 480 00:29:28,626 --> 00:29:29,719 What are you doing here? 481 00:29:30,026 --> 00:29:32,446 After all we've been through, you still have to ask? 482 00:29:33,992 --> 00:29:36,788 Joshua, you're my son. I'll always protect you. 483 00:29:38,546 --> 00:29:40,744 I, uh, I don't know what to say. 484 00:29:40,871 --> 00:29:43,509 Say "thank you" and go find Katie. 485 00:29:43,567 --> 00:29:46,515 I believe you have a family of your own to protect. 486 00:29:51,374 --> 00:29:52,397 Thanks, dad. 487 00:30:02,710 --> 00:30:05,163 If you don't let me outta here, so help me God... 488 00:30:09,455 --> 00:30:11,213 I'm glad to see you're still standing. 489 00:30:11,413 --> 00:30:13,235 Where's Stephanie? Where are the kids? 490 00:30:13,294 --> 00:30:14,468 They're all fine. 491 00:30:15,087 --> 00:30:17,041 You, on the other hand... 492 00:30:19,659 --> 00:30:21,021 you're a good man, Jim, 493 00:30:21,022 --> 00:30:22,284 a... a hero, 494 00:30:22,672 --> 00:30:24,142 which will make it that much more difficult 495 00:30:24,143 --> 00:30:26,574 for me to tell Stephanie that I was too late, 496 00:30:27,141 --> 00:30:30,562 that the guards got to you before I could. 497 00:30:33,307 --> 00:30:35,266 You really think a bullet can hurt me? 498 00:30:35,546 --> 00:30:36,905 Without your powers, 499 00:30:37,616 --> 00:30:40,226 I'm gonna say... yes. 500 00:30:40,603 --> 00:30:42,793 You're just an ordinary man, aren't you? 501 00:31:00,137 --> 00:31:01,097 Don't worry. 502 00:31:01,393 --> 00:31:03,911 I promise I'll take good care of Stephanie. 503 00:31:26,891 --> 00:31:28,161 She's getting away. 504 00:31:29,387 --> 00:31:31,448 And the prisoners... she's gonna turn them permanent. 505 00:31:31,449 --> 00:31:34,474 - That was her plan all along. - We have no way of stopping her. 506 00:31:34,475 --> 00:31:37,088 Unless we get the antidote that you tested on Joshua. 507 00:31:38,442 --> 00:31:40,430 No, J.J., that didn't work. 508 00:31:40,431 --> 00:31:43,862 Tell that to Joshua. The guy doesn't have powers anymore. 509 00:31:44,510 --> 00:31:46,715 Okay, well, I have more of the antidote back at the lab. 510 00:31:46,716 --> 00:31:48,560 Dr. King will know where she took them. 511 00:31:48,561 --> 00:31:50,382 We just have to find your father first. 512 00:31:53,904 --> 00:31:54,914 Just... 513 00:31:55,194 --> 00:31:56,678 stay here, okay? 514 00:32:03,026 --> 00:32:04,116 Where's Jim? 515 00:32:05,746 --> 00:32:07,106 Dr. King, please. 516 00:32:07,537 --> 00:32:08,938 Where is my husband? 517 00:32:10,940 --> 00:32:12,343 He was shot. 518 00:32:13,244 --> 00:32:14,349 One of the guards. 519 00:32:16,446 --> 00:32:17,697 He didn't make it. 520 00:32:18,323 --> 00:32:19,706 Stephanie, I'm so sorry. 521 00:32:23,713 --> 00:32:24,647 So, um, 522 00:32:24,648 --> 00:32:27,211 I'm having this terrible pregnancy craving. 523 00:32:27,212 --> 00:32:29,262 I need to identify a singular food source 524 00:32:29,263 --> 00:32:32,520 to stimulate all of my taste buds simultaneously. 525 00:32:32,672 --> 00:32:34,502 Come on, stay here, Katie. Uh... 526 00:32:34,503 --> 00:32:35,577 I missed you. Come on. 527 00:32:35,578 --> 00:32:36,794 I'm just going to the food court at the mall. 528 00:32:36,795 --> 00:32:38,996 I said no! You're not going anywhere. 529 00:32:40,334 --> 00:32:41,840 I'll make you a snack here. 530 00:32:44,127 --> 00:32:45,785 I know you're not Joshua. 531 00:32:47,053 --> 00:32:48,855 Your friend George tell you that? 532 00:32:48,856 --> 00:32:52,453 I didn't need him to. Nobody can replace Joshua. 533 00:32:54,095 --> 00:32:56,103 Isn't that the way that you feel, too? 534 00:33:03,089 --> 00:33:05,335 There are two ways that we can do this. 535 00:33:05,814 --> 00:33:07,362 One... you come with me now, 536 00:33:07,363 --> 00:33:09,601 and I guarantee the safety of your baby, 537 00:33:09,822 --> 00:33:14,422 or, well, I don't think you want to hear the other way. 538 00:33:19,727 --> 00:33:21,999 Joshua, please. It's me that you love. 539 00:33:22,000 --> 00:33:24,713 The baby that she's carrying... it was supposed to be ours. 540 00:33:24,714 --> 00:33:28,779 - It still can be. - Just because you can change how you look 541 00:33:28,780 --> 00:33:30,752 doesn't mean you can change who you are. 542 00:33:31,209 --> 00:33:33,777 I will never love you! Never! 543 00:33:34,037 --> 00:33:36,511 Joshua! Help me! 544 00:33:37,178 --> 00:33:38,892 I think my water just broke. 545 00:33:38,893 --> 00:33:40,877 Just get out of here. Go! 546 00:33:43,980 --> 00:33:45,031 Are you okay? 547 00:33:45,271 --> 00:33:48,148 It's gonna be fine. It's gonna be fine. I'm here now. 548 00:33:57,992 --> 00:33:59,184 Got you, girl. 549 00:34:04,054 --> 00:34:06,106 Mom? Mom, what's going on? 550 00:34:06,107 --> 00:34:09,550 - Where's dad? - I need to see him. 551 00:34:09,833 --> 00:34:11,704 Don't do that to yourself. 552 00:34:11,705 --> 00:34:13,686 You need to get the children out of here. 553 00:34:13,687 --> 00:34:15,262 Now I'll take you all home. I'll stay with you, 554 00:34:15,263 --> 00:34:19,555 - as long as you need. - Hey! Get the hell away from my family! 555 00:34:19,556 --> 00:34:21,710 - Dad! - Jim! - You're alive! 556 00:34:22,143 --> 00:34:23,727 Dr. King said you were shot. 557 00:34:24,371 --> 00:34:25,468 I was. 558 00:34:27,963 --> 00:34:29,412 A word of advice... 559 00:34:30,189 --> 00:34:32,455 when you shoot a man and leave him for dead, 560 00:34:32,497 --> 00:34:35,407 you better be sure his kryptonite hasn't worn off. 561 00:34:36,746 --> 00:34:38,126 Stephanie, please. 562 00:34:39,177 --> 00:34:41,579 I did it for you, for us. 563 00:34:43,566 --> 00:34:47,351 You shot my husband for us? 564 00:34:47,775 --> 00:34:50,645 I've loved you since the first moment I met you, 565 00:34:50,646 --> 00:34:52,702 and I... I know you share the same feelings for me. 566 00:34:52,703 --> 00:34:54,354 Stay the hell away from her! 567 00:34:54,355 --> 00:34:57,662 Stay away from all of us, or I will kill you! 568 00:35:10,880 --> 00:35:12,202 You'll kill me? 569 00:35:14,447 --> 00:35:16,443 That's a bold prediction. 570 00:35:18,984 --> 00:35:22,024 Good luck trying to kill a man who can't die. 571 00:35:33,857 --> 00:35:36,080 Just breathe. Just breathe through it. 572 00:35:38,174 --> 00:35:39,867 No, it's too soon. 573 00:35:40,019 --> 00:35:41,657 Look, it's gonna be all right. 574 00:35:41,658 --> 00:35:44,504 No, the baby's not viable yet. It'll never make it. 575 00:35:44,505 --> 00:35:46,125 Listen, I'm... I'm right here. 576 00:35:46,126 --> 00:35:47,749 I'm not going anywhere ever again, okay? 577 00:35:47,750 --> 00:35:50,361 So whatever happens, we're gonna get through this together, okay? 578 00:35:50,362 --> 00:35:53,270 - Mm. - You understand? All right, you're doing good. 579 00:35:54,035 --> 00:35:55,843 Breathe. 580 00:35:55,844 --> 00:35:57,782 It's coming! 581 00:35:57,783 --> 00:35:58,775 Just breathe. 582 00:35:59,909 --> 00:36:00,941 Trilsettum... 583 00:36:07,307 --> 00:36:09,931 Gotta even the playing field somehow, Jimbo. 584 00:36:11,329 --> 00:36:14,710 And tilt that field just a wee bit in my favor. 585 00:36:17,962 --> 00:36:19,237 Dayton, stop! 586 00:36:19,608 --> 00:36:22,080 You're better off without him, Steph. Trust me. 587 00:36:24,740 --> 00:36:26,877 He drags you down, always did. 588 00:36:26,881 --> 00:36:28,817 He just can't keep up with you. 589 00:36:32,571 --> 00:36:33,911 Oh! Daphne, push him. 590 00:36:35,519 --> 00:36:36,613 I can't! 591 00:36:36,812 --> 00:36:38,364 He's not letting me! 592 00:36:40,082 --> 00:36:42,841 Steph... grab the kids and get outta here. 593 00:36:49,122 --> 00:36:50,356 You know, he's right. 594 00:36:50,588 --> 00:36:52,986 You and the children don't need to see this. 595 00:36:53,117 --> 00:36:55,935 Seems like I can do everything your family can do, 596 00:36:55,936 --> 00:36:58,130 - only better. - Mom, the antidote. 597 00:36:58,131 --> 00:36:59,482 It's the only chance! 598 00:37:02,799 --> 00:37:03,993 Stop it. That's enough. 599 00:37:03,994 --> 00:37:06,779 Listen to me. Dayton, you were right. 600 00:37:06,925 --> 00:37:08,632 You know, I do care about you. 601 00:37:09,063 --> 00:37:12,208 And... and maybe I hadn't realized it 602 00:37:12,209 --> 00:37:14,102 until you finally said something. 603 00:37:16,548 --> 00:37:19,008 So just please, please don't hurt Jim. 604 00:37:23,390 --> 00:37:26,209 So we can be together, finally. 605 00:37:34,579 --> 00:37:35,573 Okay? 606 00:37:41,514 --> 00:37:42,691 Stephanie. 607 00:37:46,835 --> 00:37:48,451 I'm disappointed. 608 00:37:50,380 --> 00:37:52,214 Dayton, you're not thinking clearly. 609 00:37:52,215 --> 00:37:55,053 The... the serum... you've taken it. It's affected you. 610 00:38:00,605 --> 00:38:02,237 You've broken my heart 611 00:38:02,884 --> 00:38:04,755 for the last time. 612 00:38:04,756 --> 00:38:05,801 Dr. King! 613 00:38:22,342 --> 00:38:24,210 The antidote, it's negating 614 00:38:24,211 --> 00:38:25,833 the trilsettum's effect. 615 00:38:28,923 --> 00:38:31,616 The cancer is taking over all at once. 616 00:38:42,239 --> 00:38:43,194 Come on. 617 00:38:49,869 --> 00:38:50,898 Katie. 618 00:38:53,286 --> 00:38:54,186 Please. 619 00:38:55,971 --> 00:38:57,620 He's just too little. 620 00:38:57,999 --> 00:38:59,481 He didn't have enough time. 621 00:39:12,646 --> 00:39:14,884 - Katie, look at him. - No, I can't. 622 00:39:14,885 --> 00:39:16,580 No. No, look at him. 623 00:39:22,599 --> 00:39:23,733 Oh, my God. 624 00:39:29,963 --> 00:39:31,003 Hi. 625 00:39:49,720 --> 00:39:51,374 Do you have to muck everything up? 626 00:39:51,375 --> 00:39:53,829 I didn't have a choice. I had to leave. 627 00:39:53,830 --> 00:39:57,059 Joshua came back, and he wanted nothing to do with me. 628 00:39:57,847 --> 00:40:00,412 He only cared about her and the baby. 629 00:40:01,111 --> 00:40:03,570 Well, thankfully, I don't need either of them anymore. 630 00:40:03,749 --> 00:40:05,591 I know the secret to permanence. 631 00:40:06,265 --> 00:40:07,243 - Really? - Mm. 632 00:40:08,307 --> 00:40:09,346 What is it? 633 00:40:09,757 --> 00:40:11,128 Just get on that plane. 634 00:40:11,861 --> 00:40:13,410 You'll enjoy this trip. 635 00:40:23,118 --> 00:40:25,831 - Come on, Jim. - Hey. Back in line. Let's go. 636 00:40:25,832 --> 00:40:27,270 No, no, no. You got it wrong. I'm not one of them. 637 00:40:27,271 --> 00:40:30,552 - I'm an A.D.A., I... - That's a new one. 638 00:40:32,089 --> 00:40:33,656 I wonder where George is. 639 00:40:34,640 --> 00:40:37,310 - He's probably on the way over. - Well, he can help us celebrate. 640 00:40:37,311 --> 00:40:40,869 Our son's back home safe, Katie just had a healthy baby boy... 641 00:40:40,870 --> 00:40:44,348 And there are 80 supers out in the world unaccounted for. 642 00:40:46,323 --> 00:40:47,710 About time, George. 643 00:40:50,167 --> 00:40:51,244 James Powell? 644 00:40:51,471 --> 00:40:52,354 Yeah. 645 00:40:52,355 --> 00:40:54,719 Special agent Hawkins, NSA. 646 00:40:56,491 --> 00:40:57,885 There's been an incident. 647 00:41:00,247 --> 00:41:01,665 There was a private aircraft flying over 648 00:41:01,666 --> 00:41:04,466 the Shasta Cascade region in northern California. 649 00:41:09,874 --> 00:41:12,175 At 8:17 PM, for reasons unknown, 650 00:41:12,176 --> 00:41:14,715 the aircraft suddenly began to lose altitude. 651 00:41:24,722 --> 00:41:26,533 There were 80 passengers on board. 652 00:41:26,982 --> 00:41:28,157 80 people. 653 00:41:35,267 --> 00:41:36,161 But when the aircraft crashed 654 00:41:36,162 --> 00:41:38,060 near a reservoir east of Redding, 655 00:41:38,269 --> 00:41:40,635 oddly, no bodies were recovered from the wreckage. 656 00:42:15,532 --> 00:42:16,303 That's horrible, 657 00:42:16,304 --> 00:42:19,712 but why do you think any of this has to do with us? 658 00:42:20,836 --> 00:42:22,452 Because it has recently come to our attention 659 00:42:22,453 --> 00:42:24,967 that the four of you are no ordinary family, 660 00:42:26,028 --> 00:42:28,094 and these were no ordinary passengers. 661 00:42:29,666 --> 00:42:30,913 Mr. And Mrs. Powell, 662 00:42:30,914 --> 00:42:32,842 the government needs your family's help. 663 00:42:33,642 --> 00:42:41,642 Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g www.addic7ed.com