1 00:00:00,128 --> 00:00:02,647 We were no longer an ordinary family. 2 00:00:09,092 --> 00:00:12,363 And we soon realized we weren't alone. 3 00:00:17,233 --> 00:00:18,389 She's dead, isn't she? 4 00:00:18,613 --> 00:00:20,197 Don't worry about this. I'll take care of her. 5 00:00:22,420 --> 00:00:23,546 I hear people's thoughts. 6 00:00:23,595 --> 00:00:27,632 I can make them think or not think certain things. 7 00:00:46,002 --> 00:00:47,087 Attention, residents! 8 00:00:47,097 --> 00:00:48,469 Attention, residents! 9 00:00:48,567 --> 00:00:51,689 Please remain in your homes and lock your doors! 10 00:00:51,962 --> 00:00:54,066 Repeat... remain in your homes 11 00:00:54,067 --> 00:00:55,345 and lock your doors! 12 00:01:04,816 --> 00:01:06,071 Let's go! Let's go! 13 00:01:07,234 --> 00:01:08,856 Victor Nine, do you have a visual? 14 00:01:10,238 --> 00:01:11,016 Excuse me! 15 00:01:11,771 --> 00:01:12,744 Excuse me. What's going on? 16 00:01:13,516 --> 00:01:14,329 This is my house. 17 00:01:14,434 --> 00:01:15,543 What's going on? My family's inside. 18 00:01:16,346 --> 00:01:17,616 Special agent Norris, FBI. 19 00:01:17,617 --> 00:01:19,231 The targets are confirmed on site, sir. 20 00:01:19,232 --> 00:01:21,560 You're authorized for use of force at your discretion. 21 00:01:21,602 --> 00:01:23,720 What? Force? Force on who? 22 00:01:39,263 --> 00:01:41,294 - Jim? - J.J., come on. Let's go. 23 00:01:41,295 --> 00:01:42,919 - Daphne? - All right, everybody stay close. 24 00:01:44,645 --> 00:01:45,753 Oh, thank God. You're okay. 25 00:01:45,923 --> 00:01:47,674 All right. What the hell is going on out there? 26 00:01:47,675 --> 00:01:48,746 Dad, what are we gonna do? 27 00:01:48,788 --> 00:01:50,378 I'm gonna try to slip you guys out the back door. 28 00:01:50,412 --> 00:01:51,288 And what about you? 29 00:01:51,289 --> 00:01:53,504 We'll make sure no one sees you slip out the back door. 30 00:01:53,747 --> 00:01:55,362 Someone needs to fill me in on what's going on. 31 00:01:55,363 --> 00:01:56,953 - Dad, the house is surrounded! - For now. 32 00:01:57,468 --> 00:01:59,960 Just go to the back and then wait until I distract them, okay? 33 00:02:00,040 --> 00:02:01,443 Look, what's happening? Jim, answer me! 34 00:02:01,444 --> 00:02:03,218 Go! Your mom's waiting for you at Katie's. 35 00:02:03,219 --> 00:02:05,201 - Go! - No, no. Your mother is right here! 36 00:02:05,268 --> 00:02:06,547 Don't worry. We'll be together soon. 37 00:02:06,845 --> 00:02:07,882 J.J., Daphne, just wait! 38 00:02:09,783 --> 00:02:11,269 No, Jim! Jim, no! 39 00:02:41,047 --> 00:02:42,886 Oh, hey, honey. How was your run? 40 00:02:44,186 --> 00:02:47,107 - My run? - You said you wanted to go clear your head, 41 00:02:47,117 --> 00:02:48,882 and I was curious if it helped. 42 00:02:49,702 --> 00:02:51,990 Uh... I... I'm not sure. 43 00:02:53,210 --> 00:02:55,200 Listen, honey, maybe you should take it easy. 44 00:02:55,506 --> 00:02:57,153 Injecting you with the trilsettum, 45 00:02:57,154 --> 00:02:58,615 on top of the powers you already have... 46 00:02:59,187 --> 00:03:02,404 It's like having an espresso with a defibrillator chaser. 47 00:03:03,736 --> 00:03:04,451 No, I'm fine. 48 00:03:04,984 --> 00:03:06,774 You sure? 'cause I was gonna head over 49 00:03:06,775 --> 00:03:08,692 to detective Cordero's good-bye party, 50 00:03:08,693 --> 00:03:12,045 - but I can stay home if you want. - No. No, you should go. 51 00:03:12,560 --> 00:03:13,411 - You sure? - Yes. 52 00:03:14,552 --> 00:03:17,378 - Okay. I won't be long. Love you. - Love you, too. 53 00:03:21,955 --> 00:03:24,539 Look, she says she's fine. Why don't you believe her? 54 00:03:24,765 --> 00:03:26,570 Because she almost died last night, 55 00:03:26,629 --> 00:03:28,477 and anyone who gets injected with that serum... 56 00:03:28,478 --> 00:03:31,494 they just... they change. It just worries me that... 57 00:03:31,952 --> 00:03:32,773 Stay there, Powell. 58 00:03:32,909 --> 00:03:34,804 One move and I'll blow your freakin' head off! 59 00:03:35,940 --> 00:03:39,718 - Ha! I got you. - Oh, you sure did. 60 00:03:39,881 --> 00:03:41,911 Hey, thanks so much for coming, you guys. 61 00:03:42,138 --> 00:03:43,816 Oh, we're gonna miss you around the precinct, Frank, 62 00:03:43,817 --> 00:03:45,919 but I guess our loss is Central's gain, right? 63 00:03:45,963 --> 00:03:47,552 I don't know how I'm gonna get by without 64 00:03:47,553 --> 00:03:50,049 the greatest american hero watching my back. 65 00:03:50,179 --> 00:03:51,360 Oh, come on. You? 66 00:03:51,418 --> 00:03:53,970 I'm sure you can find someone else to watch that hairy back. 67 00:03:56,400 --> 00:03:58,159 Look, I know I used to mess with you 68 00:03:58,160 --> 00:03:59,751 'cause you're just a sketch artist, Powell, 69 00:03:59,752 --> 00:04:03,008 but... I gotta say, you've got more huevos 70 00:04:03,298 --> 00:04:05,257 than a lot of the guys who actually wear a badge. 71 00:04:05,452 --> 00:04:07,323 Thanks a lot, Frank. I appreciate that. 72 00:04:07,421 --> 00:04:09,964 Hey, Frank! Come on! Joe wants to buy us a round. 73 00:04:10,735 --> 00:04:11,711 Go on. We'll catch up later. 74 00:04:11,712 --> 00:04:12,540 - All right. - Yeah. 75 00:04:13,889 --> 00:04:15,219 - You know, huevos just means a mountain oyst... - Got it. 76 00:04:15,220 --> 00:04:17,981 - Okay. - Come on. 77 00:04:20,381 --> 00:04:22,917 So I read Litchfield's mind, just like you asked. 78 00:04:22,918 --> 00:04:25,903 - And? - And with those equations he assigned you, 79 00:04:25,904 --> 00:04:29,017 - you had every right to be suspicious. - What are you talking about? 80 00:04:29,916 --> 00:04:31,427 All I know is what I heard, 81 00:04:31,428 --> 00:04:33,619 and he was worried that somebody might hurt him 82 00:04:33,620 --> 00:04:35,587 if you didn't solve those problems. 83 00:04:35,612 --> 00:04:36,523 Whoa. Hurt him? 84 00:04:37,727 --> 00:04:40,160 Um, what kind of problems were they? 85 00:04:41,019 --> 00:04:43,804 Um, just some biochem stuff. 86 00:04:44,078 --> 00:04:45,581 He said that they were practice problems 87 00:04:45,582 --> 00:04:47,042 for the academic decathlon. 88 00:04:49,723 --> 00:04:51,955 All right, yeah, uh, I don't want you doing any more work 89 00:04:51,956 --> 00:04:54,089 for mr. Litchfield until I get a chance to talk to him, okay? 90 00:04:56,401 --> 00:04:57,630 Mom, are you all right? 91 00:04:57,984 --> 00:05:01,883 Huh? Oh. Yes. No, I'm fine. 92 00:05:03,760 --> 00:05:04,283 All right. 93 00:05:05,183 --> 00:05:08,683 No Ordinary Family 1x19 - No Ordinary Future Original air date March 26, 2011 94 00:05:09,783 --> 00:05:15,783 Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g www.addic7ed.com 95 00:05:16,874 --> 00:05:19,048 - Look, man, can I tell you guys a secret? - Let me guess. 96 00:05:19,371 --> 00:05:21,458 You rock that moustache because you lost a bet. 97 00:05:22,085 --> 00:05:22,728 No, man. 98 00:05:23,203 --> 00:05:25,731 Listen, part of me wishes I never applied for that transfer. 99 00:05:25,933 --> 00:05:27,667 Oh, come on, Frank. You're gonna do great, 100 00:05:27,989 --> 00:05:30,502 and if you get into trouble, I'm just a phone call away. 101 00:05:30,744 --> 00:05:32,125 You know what? You got a good heart, Powell. 102 00:05:33,152 --> 00:05:34,564 You take care of yourself, all right? 103 00:05:34,565 --> 00:05:35,531 All right. Be careful. 104 00:05:35,532 --> 00:05:36,945 Hey, man. Very proud of you. 105 00:05:38,944 --> 00:05:40,076 Remember when he was a jerk? 106 00:05:40,254 --> 00:05:42,076 Oh, yeah. Before he got to know you. 107 00:05:42,149 --> 00:05:43,931 Hell, I didn't like you when I first met you. 108 00:05:44,616 --> 00:05:45,692 Yo, Cordero! 109 00:05:54,071 --> 00:05:54,651 Frank! 110 00:05:55,935 --> 00:05:56,539 Frank! 111 00:05:58,758 --> 00:05:59,344 Oh, no. 112 00:06:00,235 --> 00:06:01,178 I'll call an ambulance. 113 00:06:02,396 --> 00:06:03,048 Hurry! 114 00:06:03,763 --> 00:06:06,971 - I have an officer down. I need an ambulance! - Oh, Frank. 115 00:06:14,646 --> 00:06:16,131 They just found the shooter's vehicle... 116 00:06:16,309 --> 00:06:17,906 about eight blocks away, no plates. 117 00:06:18,021 --> 00:06:18,841 And Cordero? 118 00:06:22,240 --> 00:06:23,961 Powell! St. Cloud. 119 00:06:24,083 --> 00:06:26,516 Sorry to do this after what you guys went through last night. 120 00:06:26,517 --> 00:06:28,781 But we've been assigned to Cordero's case. 121 00:06:29,287 --> 00:06:30,796 We got your statements, but, you know, 122 00:06:30,797 --> 00:06:32,373 since you and Frank worked together, we wondered 123 00:06:32,374 --> 00:06:34,757 if you had any theories about who might have done this. 124 00:06:35,094 --> 00:06:36,877 Not really, but based on the M.O., 125 00:06:36,896 --> 00:06:38,405 it's gotta be gang-related, right? 126 00:06:38,414 --> 00:06:40,125 Or someone who wants it to look that way. 127 00:06:41,209 --> 00:06:43,199 Well, whatever you need, we're here to help. 128 00:06:43,225 --> 00:06:45,624 - Great. - Thanks a lot, Powell. 129 00:06:49,179 --> 00:06:52,925 Jim? Marta Cordero... uh, Frank's wife. 130 00:06:52,926 --> 00:06:54,749 - Oh. - I just wanted to thank you for everything 131 00:06:54,750 --> 00:06:57,567 - you did for him. - Frank was a good cop and a good friend, 132 00:06:57,760 --> 00:06:59,302 and we're all very shocked by this. 133 00:06:59,303 --> 00:07:03,347 Well, maybe. I think somehow he knew it was coming. 134 00:07:04,343 --> 00:07:05,418 Well, what do you... what do you mean? 135 00:07:05,749 --> 00:07:09,214 He couldn't sleep at night... some trial he was working on. 136 00:07:11,017 --> 00:07:13,522 It... it wasn't like him. He never brought his work home. 137 00:07:13,748 --> 00:07:15,489 Well, what... what trial are we talking about? 138 00:07:15,683 --> 00:07:16,520 He didn't say, 139 00:07:17,481 --> 00:07:20,730 but I'd never seen him this worried before. 140 00:07:23,442 --> 00:07:25,353 Chris, hey. 141 00:07:25,386 --> 00:07:27,281 Hey. You got plans after school? 142 00:07:27,282 --> 00:07:29,923 - No. Why? - You wanna... stop by the garage, meet my boss? 143 00:07:29,924 --> 00:07:31,601 - The boss you hate? - Yeah. I was 144 00:07:31,602 --> 00:07:33,850 thinking maybe you could do your thing, you know, 145 00:07:34,341 --> 00:07:35,794 encourage him to give me a raise. 146 00:07:37,055 --> 00:07:38,414 You want me to mind-push your boss 147 00:07:38,430 --> 00:07:41,376 into giving you extra money? Isn't that kinda like stealing? 148 00:07:41,866 --> 00:07:45,331 - Well, was Robin Hood stealing? - Uh, yeah. 149 00:07:46,496 --> 00:07:49,233 Look... the guy's a jerk, okay? 150 00:07:49,234 --> 00:07:51,705 He knows I need the job, so he makes me work overtime for free. 151 00:07:51,754 --> 00:07:52,846 He says if I don't like it, 152 00:07:52,976 --> 00:07:54,999 find someone else who will hire a kid with a record. 153 00:07:55,972 --> 00:07:57,088 I just don't know, Chris. 154 00:07:57,233 --> 00:07:59,144 Convincing a bad guy to do a good thing... 155 00:08:00,003 --> 00:08:01,280 what could be wrong about that? 156 00:08:03,159 --> 00:08:03,795 Please. 157 00:08:07,596 --> 00:08:08,368 Okay. 158 00:08:09,340 --> 00:08:11,082 Thank you, Daphne. 159 00:08:11,596 --> 00:08:12,514 I'll never forget this. 160 00:08:14,511 --> 00:08:15,083 Yeah. 161 00:08:17,481 --> 00:08:18,750 Okay. What's there? What do you see? 162 00:08:19,081 --> 00:08:21,528 Oh, hang on, Katie. These tests take time. 163 00:08:21,602 --> 00:08:22,934 I need to make sure you're okay. 164 00:08:23,874 --> 00:08:25,713 Okay? What!? 165 00:08:26,148 --> 00:08:28,291 I might be having a superbaby! 166 00:08:28,855 --> 00:08:30,404 You know how that usually turns out, right? 167 00:08:30,670 --> 00:08:32,251 For example, when mister fantastic 168 00:08:32,252 --> 00:08:33,682 and the invisible girl had a baby, 169 00:08:34,283 --> 00:08:36,859 - it tried to kill them. - Now according to these tests, 170 00:08:36,892 --> 00:08:38,354 there's no trilsettum in your blood. 171 00:08:39,080 --> 00:08:43,536 So now that we know you're safe, you need to go see an ob-gyn. 172 00:08:43,866 --> 00:08:46,297 Dr. Klein delivered Daphne and J.J. 173 00:08:46,491 --> 00:08:48,290 Use my name, and they'll see you right away. 174 00:08:51,034 --> 00:08:52,095 Oh, Katie. 175 00:08:52,688 --> 00:08:54,672 Don't worry. I'm sure everything's gonna be fine. 176 00:08:55,780 --> 00:08:58,243 You're gonna have a great, big, healthy baby. 177 00:08:59,292 --> 00:09:00,498 Yeah, definitely big. 178 00:09:01,278 --> 00:09:02,771 Oh, uh, you know, 179 00:09:02,772 --> 00:09:05,166 I wanted to get to J.J.'s school before it let out 180 00:09:05,167 --> 00:09:07,806 - and talk to his math teacher. I'll be right back. - Okay. 181 00:09:10,782 --> 00:09:13,863 I pray that you have ten fingers, ten toes... 182 00:09:14,850 --> 00:09:16,882 and that you never try and kill me. 183 00:09:37,181 --> 00:09:38,522 George? 184 00:09:39,126 --> 00:09:39,849 George? 185 00:09:40,283 --> 00:09:41,329 George, what are you doing here? 186 00:09:47,108 --> 00:09:48,272 Hey, it's clear. You can come out. 187 00:09:50,479 --> 00:09:52,783 Okay, George, is this some kind of... 188 00:09:55,843 --> 00:09:57,201 They've already checked the schools. 189 00:09:57,202 --> 00:09:58,888 - Oh, my God. - They probably won't be back. 190 00:09:58,889 --> 00:09:59,782 At least not for a while. 191 00:09:59,783 --> 00:10:01,542 Here's some food... And some of this. 192 00:10:02,449 --> 00:10:04,255 - Water. - What about mom and dad? 193 00:10:04,288 --> 00:10:05,487 - A... are they okay? - Look, 194 00:10:05,488 --> 00:10:06,773 if there's anyone that can make it through this, 195 00:10:06,774 --> 00:10:08,909 it's your parents. What we have to do right... 196 00:10:10,644 --> 00:10:12,345 Get down. Fan out. 197 00:10:12,861 --> 00:10:16,177 I want every one of these rooms visually cleared and secured. 198 00:10:16,186 --> 00:10:17,672 Uh, wh... what's going on? 199 00:10:21,850 --> 00:10:22,895 I checked the area. It's clear. 200 00:10:24,380 --> 00:10:26,074 - No sign of the Powells? - No. 201 00:10:26,075 --> 00:10:27,385 They must have snuck through the perimeter. 202 00:10:31,675 --> 00:10:32,696 All right. Room 12's clear. 203 00:10:39,352 --> 00:10:40,757 I need to see that badge again, sir. 204 00:10:45,105 --> 00:10:46,134 Yeah, let me just, uh... 205 00:10:47,891 --> 00:10:49,726 Run! Run, kids! Run! 206 00:10:49,727 --> 00:10:53,108 Wait! Wait! Wait! No, wait! Wait! 207 00:10:53,109 --> 00:10:57,027 Go, J.J.! Run! Go, J.J.! Run! Run, J.J.! Run! 208 00:11:02,939 --> 00:11:06,068 Whoa. Easy there. That was quick. 209 00:11:06,189 --> 00:11:07,891 Although I guess it doesn't take long to say 210 00:11:07,974 --> 00:11:09,323 "Your son's a genius." 211 00:11:09,934 --> 00:11:11,027 Katie, what's the date? 212 00:11:11,662 --> 00:11:13,347 It's March 29th. Why? 213 00:11:14,014 --> 00:11:16,438 Okay, I didn't just run to J.J.'s school. 214 00:11:16,834 --> 00:11:17,572 I think I ran... 215 00:11:18,248 --> 00:11:19,277 into the future. 216 00:11:42,634 --> 00:11:43,447 Victoria. 217 00:11:45,733 --> 00:11:46,360 Lie back. 218 00:11:48,928 --> 00:11:50,757 Lie back. Rest now. 219 00:11:51,593 --> 00:11:52,894 You've been through quite an adventure. 220 00:11:53,682 --> 00:11:54,286 Where am I? 221 00:11:55,033 --> 00:11:58,515 Well, you were dead, or very close to it, 222 00:11:58,516 --> 00:11:59,425 and I brought you back. 223 00:11:59,907 --> 00:12:00,735 That's impossible. 224 00:12:01,298 --> 00:12:04,323 Not impossible, just very, very difficult. 225 00:12:05,254 --> 00:12:06,020 That's why Joshua... 226 00:12:06,445 --> 00:12:08,107 or whatever he's calling himself these days... 227 00:12:08,535 --> 00:12:10,634 that's why he brought you here. He asked me to revive you. 228 00:12:10,635 --> 00:12:13,132 No. He wouldn't do that. 229 00:12:13,832 --> 00:12:15,477 He doesn't give a damn about me anymore. 230 00:12:16,129 --> 00:12:18,303 He's the only reason you're alive. 231 00:12:19,467 --> 00:12:21,915 He made me promise to take very good care of you, so... 232 00:12:23,737 --> 00:12:24,532 Is he here? 233 00:12:25,642 --> 00:12:26,468 Uh, no. 234 00:12:29,341 --> 00:12:30,779 But once you're feeling stronger, 235 00:12:30,780 --> 00:12:32,258 he shouldn't be too hard to find. 236 00:12:33,774 --> 00:12:35,950 In the meantime, I would love your help 237 00:12:35,951 --> 00:12:37,637 with a very special project. 238 00:12:42,481 --> 00:12:45,771 I believe you know his ex-fiancée Katie Andrews. 239 00:12:46,392 --> 00:12:48,709 You may be interested to know that she's expecting. 240 00:12:49,071 --> 00:12:50,569 I want you to get close to her, 241 00:12:51,293 --> 00:12:53,747 find out what you can without raising suspicion. 242 00:12:54,086 --> 00:12:56,128 So you think just because you saved my life, 243 00:12:57,083 --> 00:12:58,729 I'm gonna do anything you tell me to? 244 00:13:00,223 --> 00:13:01,988 Oh, I know you will, sweetheart. 245 00:13:03,048 --> 00:13:03,892 Don't forget, 246 00:13:05,000 --> 00:13:06,229 I gave you life. 247 00:13:07,625 --> 00:13:09,969 I can take it away again just as easily. 248 00:13:10,653 --> 00:13:11,369 So now... 249 00:13:11,963 --> 00:13:13,705 About Katie Andrews... 250 00:13:15,744 --> 00:13:16,499 Okay. Maybe... 251 00:13:17,047 --> 00:13:19,598 maybe you thought what you saw was the future, 252 00:13:19,615 --> 00:13:22,223 but really it was some sort of hallucinatory daydream 253 00:13:22,674 --> 00:13:24,713 caused by sleep deprivation or stress. 254 00:13:24,912 --> 00:13:26,464 No, Katie. This wasn't the first time. 255 00:13:27,396 --> 00:13:29,067 Since the trilsettum injection, 256 00:13:29,068 --> 00:13:30,514 it's been happening every time 257 00:13:30,515 --> 00:13:32,523 - I use my superspeed. - Oh, so then it's possible 258 00:13:32,524 --> 00:13:34,338 that the serum somehow heightened your powers, 259 00:13:34,339 --> 00:13:37,244 that you're running faster than time itself. 260 00:13:38,785 --> 00:13:40,727 Time travel, Stephanie. 261 00:13:41,155 --> 00:13:44,059 It's the big leagues. I mean, we're talking the flash. 262 00:13:44,550 --> 00:13:46,411 We're talking the Silver Surfer. 263 00:13:47,704 --> 00:13:50,169 No? Doc Brown's deLorean. 264 00:13:50,194 --> 00:13:51,488 Yeah, I know that one. 265 00:13:51,826 --> 00:13:54,050 Yeah? But if what I've seen is the future, 266 00:13:54,051 --> 00:13:55,094 it doesn't make any sense. 267 00:13:55,353 --> 00:13:56,960 The government had our house surrounded. 268 00:13:56,961 --> 00:13:58,455 The kids were in hiding at school. 269 00:13:58,456 --> 00:13:59,892 I mean, it was like we were being hunted. 270 00:14:02,636 --> 00:14:04,048 Did you tell Jim about this? 271 00:14:04,908 --> 00:14:06,450 No. After everything our family's been through, 272 00:14:06,451 --> 00:14:07,680 he doesn't need anything else to worry about, 273 00:14:08,387 --> 00:14:10,258 especially something I don't even understand, 274 00:14:11,406 --> 00:14:14,207 which is why I need to zoop back to the future 275 00:14:14,208 --> 00:14:15,774 to figure out what's going on. 276 00:14:17,477 --> 00:14:18,610 Okay. Take it easy. 277 00:14:19,365 --> 00:14:20,746 We need to run some tests on you now... 278 00:14:20,828 --> 00:14:22,411 because if this is time travel that we're 279 00:14:22,412 --> 00:14:23,745 talking about, it could be affecting 280 00:14:23,746 --> 00:14:26,065 - your physiology. - No. Katie, I'm fine, really. 281 00:14:26,187 --> 00:14:29,533 Marty McFly thought he was fine, too, and then his hand started 282 00:14:29,534 --> 00:14:31,828 disappearing at the Enchantment Under the Sea dance. 283 00:14:32,511 --> 00:14:34,430 Time travel always has consequences. 284 00:14:36,367 --> 00:14:38,062 We are wasting our time. 285 00:14:38,063 --> 00:14:40,219 Mrs. Cordero told the police everything she told us. 286 00:14:40,220 --> 00:14:41,096 They got this. 287 00:14:41,177 --> 00:14:42,222 Cordero was our friend. 288 00:14:43,218 --> 00:14:44,953 We're gonna take care of this ourselves. 289 00:14:45,829 --> 00:14:48,194 Hey, wait. Check out this case. 290 00:14:48,527 --> 00:14:50,614 "Possession and distribution of narcotics." 291 00:14:50,615 --> 00:14:52,613 "Arresting officer... detective Cordero." 292 00:14:52,614 --> 00:14:54,180 The defendant is a gang member. 293 00:14:54,413 --> 00:14:56,501 I'll bet you this is the case that kept him up at night. 294 00:14:56,936 --> 00:14:58,870 Wait a minute. Tyler Carr was the A.D.A.? 295 00:14:59,906 --> 00:15:00,846 That's a friend of mine. 296 00:15:02,956 --> 00:15:04,722 Oh, he's probably been questioned already. 297 00:15:05,149 --> 00:15:05,721 Maybe... 298 00:15:07,293 --> 00:15:08,403 but not by us. 299 00:15:09,374 --> 00:15:10,844 It's like I told the police, you know, 300 00:15:10,870 --> 00:15:12,139 Cordero called me yesterday, 301 00:15:12,140 --> 00:15:14,163 and he said he wanted to meet in private. 302 00:15:14,453 --> 00:15:15,417 Do you know what he wanted? 303 00:15:15,788 --> 00:15:17,233 He said he had evidence to submit. 304 00:15:17,315 --> 00:15:18,890 Why didn't he submit it directly to the court? 305 00:15:19,116 --> 00:15:21,683 Got me. I asked if he wanted to discuss it, 306 00:15:21,684 --> 00:15:22,839 and he said not over the phone. 307 00:15:23,914 --> 00:15:26,585 Well, whatever he had, someone didn't want him turning it in. 308 00:15:44,430 --> 00:15:45,090 So? 309 00:15:45,620 --> 00:15:47,154 I'm sorry. It didn't work. 310 00:15:48,735 --> 00:15:50,285 - What are you talking about? - Well, 311 00:15:50,711 --> 00:15:52,822 I tried pushing him, but I don't know what happened. 312 00:15:52,823 --> 00:15:55,086 Maybe the fumes were messing with my focus. 313 00:15:55,386 --> 00:15:57,015 It didn't work, or you didn't want to do it? 314 00:15:59,656 --> 00:16:02,094 - Chris, I'm sorry. - All I wanted was a raise, Daphne. 315 00:16:02,104 --> 00:16:03,637 I know, and I wanted to help you. 316 00:16:04,817 --> 00:16:07,971 It just doesn't feel right to use my powers for personal gain. 317 00:16:08,068 --> 00:16:09,433 Why, because you've never done that before? 318 00:16:09,596 --> 00:16:12,526 Look, my family needed this money now more than ever, and I thought 319 00:16:12,527 --> 00:16:14,982 - you, of all people, would get that. - Chris... 320 00:16:14,983 --> 00:16:17,728 You know what? Forget it. It's my mess of a life. 321 00:16:19,092 --> 00:16:19,977 I'll figure it out myself. 322 00:16:23,562 --> 00:16:24,895 Oh, that's perfect. 323 00:16:25,299 --> 00:16:27,472 Thank you. Yes. I will see you then. 324 00:16:28,589 --> 00:16:31,750 So your O.B., Dr. Klein, was able to squeeze me in today, 325 00:16:31,751 --> 00:16:33,462 and the front desk seems very efficient, 326 00:16:33,463 --> 00:16:35,590 which is something I always look for in a medical practice. 327 00:16:35,624 --> 00:16:37,093 Okay, so what did you want to show me? 328 00:16:37,299 --> 00:16:41,136 Oh, I just finished your test results, and... 329 00:16:41,667 --> 00:16:43,755 I was right about the impact of time travel. 330 00:16:45,151 --> 00:16:46,878 Your chromosomes already show signs 331 00:16:46,879 --> 00:16:48,132 of telomere shortening, 332 00:16:48,133 --> 00:16:50,678 oxidative stress, and mitochondrial myopathy. 333 00:16:50,992 --> 00:16:52,967 And I'm telling you, I feel fine. 334 00:16:53,192 --> 00:16:54,461 Well, right now you do, 335 00:16:54,864 --> 00:16:56,718 but if you just keep zooping off into the future, 336 00:16:57,494 --> 00:16:58,951 it could be more than your body can handle. 337 00:16:59,009 --> 00:17:00,093 Katie, I don't have a choice. 338 00:17:00,328 --> 00:17:02,161 All right, if the events I've seen are real, 339 00:17:02,162 --> 00:17:03,415 then I need to find a way to stop them. 340 00:17:03,794 --> 00:17:05,425 I've already seen what happens at the house 341 00:17:05,426 --> 00:17:07,561 and to the kids at school. I need to go to the precinct 342 00:17:07,562 --> 00:17:09,401 and find out what kind of danger Jim might be in. 343 00:17:10,250 --> 00:17:13,820 Okay, fine. I'll help you, 344 00:17:14,047 --> 00:17:16,214 but at least we should try and estimate the conditions 345 00:17:16,215 --> 00:17:17,749 that you'll be under, before you just... 346 00:17:19,306 --> 00:17:20,383 zoop off. 347 00:17:43,455 --> 00:17:44,877 Okay, so... 348 00:17:45,784 --> 00:17:47,575 now that your family is sedated, 349 00:17:47,576 --> 00:17:49,373 why don't we start from the beginning, huh? 350 00:17:50,867 --> 00:17:54,213 Just let my kids go. They're of no use to you. 351 00:17:55,449 --> 00:17:57,030 Well, we both know that's not true. 352 00:17:58,096 --> 00:17:59,542 I have the right to call an attorney. 353 00:17:59,920 --> 00:18:03,226 Uh, last I checked, civil rights only apply 354 00:18:03,227 --> 00:18:04,385 to human beings. 355 00:18:08,562 --> 00:18:09,150 Now... 356 00:18:09,552 --> 00:18:12,337 whatever the hell you are, Mrs. Powell, 357 00:18:13,918 --> 00:18:14,665 we're gonna find out, 358 00:18:15,116 --> 00:18:17,339 okay, and once we do, 359 00:18:18,143 --> 00:18:20,694 we'll decide whether you're worth more to us, 360 00:18:21,508 --> 00:18:22,702 well, dead or alive. 361 00:18:37,174 --> 00:18:38,434 Yes. Katie Andrews. 362 00:18:38,894 --> 00:18:40,988 I have an appointment with Dr. Klein. 363 00:18:41,102 --> 00:18:42,107 Yes, just have a seat. 364 00:18:42,108 --> 00:18:43,394 The doctor's caught in some traffic, 365 00:18:43,395 --> 00:18:45,217 but he should be pulling into the garage any second now. 366 00:18:45,458 --> 00:18:48,524 Okay. Oh. Thank you. 367 00:18:58,689 --> 00:18:59,341 Dr. Klein? 368 00:18:59,672 --> 00:19:00,315 Yes. 369 00:19:14,685 --> 00:19:16,591 Okay, I don't have all the details, 370 00:19:16,620 --> 00:19:19,402 but in two days, our secret's gonna be exposed, 371 00:19:19,403 --> 00:19:21,778 and we'll all be taken under military custody. 372 00:19:21,779 --> 00:19:23,052 Now I'm not trying to alarm anyone. 373 00:19:23,053 --> 00:19:24,645 Oh, really? You're not trying? 374 00:19:25,762 --> 00:19:27,697 Wait a minute. Let's back up for a second. 375 00:19:27,698 --> 00:19:29,762 How do you know? Did someone tip you off? 376 00:19:31,447 --> 00:19:33,406 I seem to be able to travel into the future now. 377 00:19:34,529 --> 00:19:36,376 Okay. Now you're trying to alarm us, right? 378 00:19:36,634 --> 00:19:39,387 It seems that because of the trilsettum injection, 379 00:19:39,460 --> 00:19:42,365 - I am now able to... - Achieve faster-than-light speed 380 00:19:42,366 --> 00:19:43,740 and travel based on simultaneity 381 00:19:43,741 --> 00:19:46,197 - in special relativity. - Yeah, pretty much. 382 00:19:46,659 --> 00:19:49,068 Well, look, I don't care about the scientific explanation. 383 00:19:49,069 --> 00:19:52,855 - All I care about is you. - I'm fine. I'm fine, all right? 384 00:19:52,946 --> 00:19:55,608 It's just another manifestation of my powers due to the serum, 385 00:19:55,609 --> 00:19:58,400 but right now we need to really be concerned about this family. 386 00:19:58,493 --> 00:20:00,836 But there's no way the military can find out about us, 387 00:20:01,524 --> 00:20:03,708 as long as we're careful with our secret. 388 00:20:03,837 --> 00:20:05,764 And maybe one of us wasn't. 389 00:20:11,385 --> 00:20:12,446 Why are you guys looking at us? 390 00:20:12,785 --> 00:20:14,672 J.J., what about mr. Litchfield? 391 00:20:14,826 --> 00:20:16,951 You said he's taken a sudden interest in you, 392 00:20:17,057 --> 00:20:18,600 taking advantage of your intelligence. 393 00:20:18,601 --> 00:20:20,128 Mr. Litchfield's been acting weird, 394 00:20:20,129 --> 00:20:22,472 but he doesn't know about us. 395 00:20:22,699 --> 00:20:25,450 Besides, I didn't tell anybody about us. 396 00:20:26,134 --> 00:20:28,869 Whoa, whoa, whoa. What's that mean? Daphne? 397 00:20:29,024 --> 00:20:30,525 Nothing. Uh... 398 00:20:32,264 --> 00:20:34,488 Chris was just getting a little suspicious, and... 399 00:20:34,995 --> 00:20:37,643 - And? - It's a long story. 400 00:20:38,141 --> 00:20:41,512 One where you tell a teenage boy with a criminal record something 401 00:20:41,681 --> 00:20:43,737 that could destroy the lives of everyone in this family? 402 00:20:43,905 --> 00:20:46,345 Okay, look, look, right now the important thing 403 00:20:46,346 --> 00:20:48,954 is to find Chris and ask him if he's told anybody, okay? 404 00:20:49,990 --> 00:20:50,633 Got it. 405 00:20:53,240 --> 00:20:56,065 George, I can't talk right now. I'm in the middle of... 406 00:20:56,635 --> 00:20:58,113 They did what at Cordero's house? 407 00:20:59,326 --> 00:21:00,892 You weren't kidding. What happened? 408 00:21:01,051 --> 00:21:02,980 Couple guys broke in, tuned her up, 409 00:21:03,512 --> 00:21:05,131 did a little redecorating in the process. 410 00:21:05,248 --> 00:21:08,127 - Hey, Marta, are you all right? - Yeah. Yeah, I'm fine. 411 00:21:08,158 --> 00:21:11,273 - Did you get a good look at them? - No, their faces were covered, 412 00:21:11,274 --> 00:21:13,086 and they left without taking anything. 413 00:21:13,233 --> 00:21:15,646 Well, they tossed the place for a reason, 414 00:21:15,647 --> 00:21:17,216 and if they left without taking anything, 415 00:21:17,217 --> 00:21:20,521 it's either because it's not here, or... or it's still here. 416 00:21:22,334 --> 00:21:23,969 I think they were looking for this. 417 00:21:31,059 --> 00:21:33,111 I didn't even know this was here before today. 418 00:21:33,112 --> 00:21:34,678 The detectives found it. 419 00:21:34,679 --> 00:21:36,321 They said they'd be back with a locksmith. 420 00:21:36,322 --> 00:21:39,175 Well, Jim's a locksmith, kind of. 421 00:21:39,573 --> 00:21:40,497 Really? 422 00:21:41,024 --> 00:21:43,585 Yeah, I'm... it's my hobby. 423 00:21:43,586 --> 00:21:48,014 I, uh, I like locks and... Unlocking them. 424 00:21:48,687 --> 00:21:49,606 Mm. 425 00:21:50,793 --> 00:21:52,150 Let me give it a shot. 426 00:21:58,164 --> 00:22:00,148 Oh, jeez. This is a cheap one. 427 00:22:01,026 --> 00:22:03,158 Oh. Uh, you know what it is? With all... foreign outsourcing. 428 00:22:03,159 --> 00:22:05,900 Quality is just dead, especially with safes. 429 00:22:06,330 --> 00:22:07,311 Excuse me. 430 00:22:09,532 --> 00:22:11,003 Hey, man. Have a look at this. 431 00:22:11,706 --> 00:22:13,072 Personnel files. 432 00:22:13,270 --> 00:22:18,183 No. Police personnel. Detectives from the precinct? 433 00:22:18,571 --> 00:22:20,041 You thinking what I'm thinking? 434 00:22:20,926 --> 00:22:22,207 I think that what Cordero was delivering 435 00:22:22,208 --> 00:22:24,147 to the D.A. Was a dirty cop. 436 00:22:26,125 --> 00:22:28,846 Mom. Mom, I don't know that this is such a good idea. 437 00:22:28,847 --> 00:22:30,017 Look, J.J., I'll be fine. 438 00:22:30,018 --> 00:22:31,713 You and Daphne just stay in the house. 439 00:22:31,714 --> 00:22:34,262 But where are you going? Or should I say when? 440 00:22:34,540 --> 00:22:36,187 All right, Dr. King knows our secret, 441 00:22:36,188 --> 00:22:38,527 and global tech does a lot of military contract work, 442 00:22:38,528 --> 00:22:39,770 so it'd be nice to know what's going on there 443 00:22:39,771 --> 00:22:44,196 two days from now. Look, I'll be back soon, okay? 444 00:22:50,617 --> 00:22:52,408 Yeah, I don't have to talk to you. 445 00:22:52,913 --> 00:22:55,584 Dr. Andrews, I'm gonna ask you one more time, 446 00:22:55,585 --> 00:22:58,358 and I strongly advise that you answer me. 447 00:22:58,926 --> 00:23:00,636 Stephanie Powell... 448 00:23:00,637 --> 00:23:02,869 I want you to tell me everything you know about her. 449 00:23:03,182 --> 00:23:06,022 Oh. Okay. Uh, well, in no particular order, 450 00:23:06,023 --> 00:23:10,122 she values loyalty, she hates spicy foods, 451 00:23:10,198 --> 00:23:11,505 and... oh! 452 00:23:11,506 --> 00:23:13,911 She doesn't care for jackbooted thugs. 453 00:23:14,096 --> 00:23:15,226 That's funny. 454 00:23:15,800 --> 00:23:19,236 Kinda makes me wonder what would happen to that sense of humor 455 00:23:19,452 --> 00:23:22,292 if I were to arrest you for obstruction of justice. 456 00:23:22,718 --> 00:23:24,720 Wow. I really don't know, but I can promise you, 457 00:23:24,721 --> 00:23:28,175 it wouldn't change my answers one bit. 458 00:23:28,448 --> 00:23:29,407 Okay? 459 00:23:30,307 --> 00:23:32,306 Aah! What the hell? Katherine Andrews, 460 00:23:32,307 --> 00:23:34,077 you are under arrest for violation 461 00:23:34,078 --> 00:23:37,223 of United States Code, title 18, section 1510. 462 00:23:37,224 --> 00:23:38,896 You have the right to remain silent. 463 00:23:38,897 --> 00:23:41,092 - Give me the handcuffs. - Aah! Ohh! Ohh! 464 00:23:41,093 --> 00:23:43,908 - What? - I'm pregnant! 465 00:23:44,795 --> 00:23:45,825 Pregnant? 466 00:23:47,457 --> 00:23:48,330 Will you get a medic down here? 467 00:23:48,331 --> 00:23:51,161 After the astounding event at 5:07PM Tuesday 468 00:23:51,162 --> 00:23:52,182 at city square, 469 00:23:52,183 --> 00:23:54,145 investigators are still pursuing the Powells 470 00:23:54,146 --> 00:23:56,506 in connection with the event, and authorities are asking 471 00:23:56,507 --> 00:23:59,808 for any leads in finding this potentially dangerous family. 472 00:24:06,103 --> 00:24:07,342 - Mom! Mom! - Ohh. 473 00:24:07,343 --> 00:24:08,375 Mom, are you okay? 474 00:24:09,248 --> 00:24:10,859 J.J., it's today. 475 00:24:11,402 --> 00:24:13,300 Whatever I'm seeing is happening today. 476 00:24:14,155 --> 00:24:15,240 Ohh. 477 00:24:23,304 --> 00:24:24,715 I can't reach your father. 478 00:24:25,050 --> 00:24:27,132 I mean, if I could just zoop there to find him 479 00:24:27,133 --> 00:24:29,626 without having an entire time traveling adventure... 480 00:24:29,727 --> 00:24:31,923 You could just wait until he gets home, like a normal person. 481 00:24:31,924 --> 00:24:33,784 No, I can't. There's not enough time. 482 00:24:34,040 --> 00:24:35,365 Whatever's gonna go down at city square, 483 00:24:35,366 --> 00:24:37,145 it's gonna happen in a few hours. 484 00:24:37,296 --> 00:24:39,360 I mean, if I could just run there and stop it 485 00:24:39,361 --> 00:24:40,272 - before it happens... - You could 486 00:24:40,273 --> 00:24:42,404 change the course of events in the future. 487 00:24:42,405 --> 00:24:45,281 - Exactly. - Mom, you can't do that. That's too dangerous. 488 00:24:45,282 --> 00:24:46,873 Altering the space-time continuum 489 00:24:46,874 --> 00:24:49,334 could affect the course of the future forever. 490 00:24:49,364 --> 00:24:51,691 I've seen the future, and it can't get much worse. 491 00:24:52,866 --> 00:24:54,746 I need to stop this. 492 00:24:55,007 --> 00:24:58,032 All right, I have to calculate the precise time coordinates 493 00:24:58,033 --> 00:25:00,275 to run to city square at 5:07 PM. 494 00:25:00,276 --> 00:25:03,047 It's too risky. If you factor in euclidean space perception, 495 00:25:03,048 --> 00:25:05,151 you could easily enter into an erroneous manifold 496 00:25:05,152 --> 00:25:07,782 and never return. I mean, you've been lucky so far, but I don't... 497 00:25:07,783 --> 00:25:10,158 Ah! And I'm still lucky... 498 00:25:11,047 --> 00:25:14,896 because I have you to help me get there. Get to work, J.J. 499 00:25:19,438 --> 00:25:21,684 All right, if the names in this file were 500 00:25:21,685 --> 00:25:24,152 people Cordero suspected of being dirty... 501 00:25:24,153 --> 00:25:25,645 those gangbangers didn't want 502 00:25:25,646 --> 00:25:27,554 these names getting in the 503 00:25:27,555 --> 00:25:29,548 - D.A.'s hands. - But why? What's their connection? 504 00:25:29,549 --> 00:25:30,592 Seriously? 505 00:25:32,459 --> 00:25:33,767 Dirty cops like money. 506 00:25:33,768 --> 00:25:35,962 Gangbangers like police protection. 507 00:25:36,377 --> 00:25:38,652 A little bribe here, a little bribe there. 508 00:25:38,843 --> 00:25:39,880 I gotta get out of here, man. 509 00:25:39,881 --> 00:25:42,810 I gotta do a speech at Cordero's memorial, 510 00:25:42,811 --> 00:25:45,192 and all I've got is "Ladies and gentlemen," 511 00:25:45,193 --> 00:25:46,819 - "thank you for coming." - Well, 512 00:25:46,820 --> 00:25:48,086 I'm gonna check and see if there are any 513 00:25:48,087 --> 00:25:51,028 outstanding I.A.B. complaints on the guys in this file. 514 00:25:51,029 --> 00:25:53,321 Okay. Wait, wait. You are coming to the memorial, right? 515 00:25:53,322 --> 00:25:55,312 'cause I'm really planning on being especially moving 516 00:25:55,313 --> 00:25:57,153 - this afternoon, so... - I'll be there. 517 00:25:58,553 --> 00:25:59,492 Powell. 518 00:26:05,473 --> 00:26:07,429 Any news on the Cordero shooting? 519 00:26:08,264 --> 00:26:09,634 Yeah, one, actually. 520 00:26:11,136 --> 00:26:12,277 Uh, are you all right? 521 00:26:13,026 --> 00:26:14,175 Look. Frank... uh... 522 00:26:15,630 --> 00:26:17,805 He said you were someone that he could trust. 523 00:26:18,886 --> 00:26:20,254 Frank was a good guy. 524 00:26:22,001 --> 00:26:24,414 Well, I... I got something, but, um... 525 00:26:26,177 --> 00:26:28,536 I want to take into my precinct, you know? 526 00:26:29,856 --> 00:26:32,072 You're not sure who you can trust. 527 00:26:33,934 --> 00:26:35,326 Well, look, you can trust me, 528 00:26:35,456 --> 00:26:36,805 like Frank said. 529 00:26:39,640 --> 00:26:40,813 All right. You know my partner? 530 00:26:41,339 --> 00:26:41,922 Rizzo. 531 00:26:41,923 --> 00:26:43,928 We've been working together for, like, eight years. 532 00:26:43,929 --> 00:26:46,563 - And? - And I think... 533 00:26:47,237 --> 00:26:49,594 No. I know that he's dirty. 534 00:26:50,719 --> 00:26:53,736 Well, George and I... uh, A.D.A. St. Cloud and I 535 00:26:53,737 --> 00:26:56,791 suspected that it had to do with some sort of police corruption, 536 00:26:56,792 --> 00:26:59,499 but we had no idea it was someone from our own precinct. 537 00:26:59,500 --> 00:27:01,777 Well, I can show you. I mean, I got proof, 538 00:27:02,437 --> 00:27:04,391 - but, you know, not here. You know Hannigan's? - Yeah. 539 00:27:04,392 --> 00:27:08,070 Yeah, so meet me in the parking structure out back. 30 minutes. 540 00:27:08,509 --> 00:27:09,499 I'll be there. 541 00:27:21,404 --> 00:27:24,822 Just try to relax, dear. Sometimes it takes a while 542 00:27:24,823 --> 00:27:27,147 for the ultrasound to get a clear image. 543 00:27:27,148 --> 00:27:28,424 You seem very nervous. 544 00:27:29,628 --> 00:27:30,883 Yeah. Maybe a little. 545 00:27:30,918 --> 00:27:32,720 You know, sometimes these things go better 546 00:27:32,721 --> 00:27:34,786 if you have someone with you. 547 00:27:35,515 --> 00:27:36,394 The father, maybe? 548 00:27:36,395 --> 00:27:38,471 The baby's father is, um... 549 00:27:39,363 --> 00:27:40,598 not in the picture. 550 00:27:40,971 --> 00:27:44,752 Oh. Well, that can be challenging. 551 00:27:45,356 --> 00:27:46,284 Mm. 552 00:27:46,285 --> 00:27:49,666 Not everyone is emotionally equipped to be a single parent. 553 00:27:50,726 --> 00:27:51,773 Oh, there it is. 554 00:27:52,333 --> 00:27:53,460 Oh, my God. 555 00:27:55,565 --> 00:27:56,775 That's amazing. 556 00:27:57,068 --> 00:27:58,271 And from what I can see, 557 00:27:58,272 --> 00:28:00,848 it appears to be perfectly healthy. 558 00:28:07,646 --> 00:28:09,261 Whoa. Uh... 559 00:28:09,275 --> 00:28:11,113 Yeah, I don't think anybody said anything about needles, 560 00:28:11,114 --> 00:28:13,688 'cause I'm pretty sure that I would've said, "No, thank you." 561 00:28:13,806 --> 00:28:14,875 Or maybe "Ouch." 562 00:28:16,639 --> 00:28:17,643 Well, I don't know any other way to test 563 00:28:17,644 --> 00:28:21,260 - the baby's amniotic fluid. - Isn't it a little early for that? 564 00:28:26,725 --> 00:28:28,255 Everything's going to be fine. 565 00:28:29,082 --> 00:28:31,633 Now just sit back. 566 00:28:32,006 --> 00:28:33,818 This will only take a couple of minutes. 567 00:28:36,206 --> 00:28:37,978 Hey, George. I'm meeting O'Bannon. 568 00:28:37,979 --> 00:28:39,662 He's got a lead on these dirty cops. 569 00:28:39,663 --> 00:28:41,772 I'll let you know when I get more intel. 570 00:29:01,638 --> 00:29:03,720 O'Bannon, you son of a bitch. 571 00:29:04,685 --> 00:29:07,449 I got it! Okay, I gotta preface this by stating 572 00:29:07,450 --> 00:29:10,007 - that this is all completely theoretical. - Okay. 573 00:29:10,008 --> 00:29:13,457 However, city square being 16.42 miles from our present location, 574 00:29:13,458 --> 00:29:15,358 and accounting for special relativity, 575 00:29:15,359 --> 00:29:18,534 if you run toward city square moving at 1,400 miles per hour 576 00:29:18,535 --> 00:29:20,311 and then... this is the tricky part... 577 00:29:20,312 --> 00:29:23,644 decrease your speed exponentially every 3.2 miles, 578 00:29:23,645 --> 00:29:27,057 you will arrive at city square 2 hours from now at 5:05, 579 00:29:27,058 --> 00:29:28,645 giving you time to observe whatever leads up 580 00:29:28,646 --> 00:29:31,861 to the big events at 5:07. Got it? 581 00:29:32,656 --> 00:29:33,329 Ohh. 582 00:29:33,330 --> 00:29:36,016 Thanks, J.J. Wish me luck. 583 00:29:36,017 --> 00:29:37,168 I cannot stress to you enough 584 00:29:37,169 --> 00:29:38,944 how dangerous this could all be, mom. 585 00:29:39,565 --> 00:29:41,251 Oh, honey. 586 00:29:41,397 --> 00:29:43,967 If you knew what I knew, you'd understand that... 587 00:29:44,253 --> 00:29:45,763 there is no other option. 588 00:29:51,162 --> 00:29:52,263 I love you both. 589 00:29:57,782 --> 00:29:58,799 You better hope your math's right, 590 00:29:58,800 --> 00:30:01,587 because if she doesn't come back, dad's gonna kill you. 591 00:30:03,129 --> 00:30:04,724 Oh, finally! Chris. 592 00:30:05,140 --> 00:30:08,031 Uh, he says he's been working, but he'll meet up with me later. 593 00:30:08,569 --> 00:30:09,746 This is weird. 594 00:30:10,491 --> 00:30:13,637 He says his last tow is in city square this afternoon. 595 00:30:17,578 --> 00:30:18,741 Detective Cordero... 596 00:30:20,473 --> 00:30:22,200 was a man of rare courage. 597 00:30:22,399 --> 00:30:25,108 He put the law and the protection of this city 598 00:30:25,109 --> 00:30:27,140 above all else, including his own life. 599 00:30:27,141 --> 00:30:28,164 Daphne? 600 00:30:30,023 --> 00:30:31,918 Whenever I was assigned a case with Frank's name on it... 601 00:30:31,919 --> 00:30:32,484 Jim? 602 00:30:32,485 --> 00:30:35,468 I knew that my job was gonna be a heck of a lot easier. 603 00:30:35,469 --> 00:30:38,162 Now I remember when I first met Frank Cordero. 604 00:30:38,710 --> 00:30:39,858 A number of cold cases 605 00:30:39,859 --> 00:30:42,622 were coming through the D.A.'s office to solve, 606 00:30:43,175 --> 00:30:46,992 but because that is the kind of man that Frank Cordero was. 607 00:30:46,993 --> 00:30:49,109 He was a man who cared about the people 608 00:30:49,110 --> 00:30:51,845 he was sworn to protect. I wish that I could 609 00:30:51,846 --> 00:30:54,897 assure you that no one would ever have to die 610 00:30:54,898 --> 00:30:56,675 in order to protect the city... 611 00:30:56,676 --> 00:30:57,562 Oh, no. 612 00:30:58,149 --> 00:30:59,185 But I can't do that. 613 00:31:02,615 --> 00:31:04,075 I can assure you that 614 00:31:04,076 --> 00:31:06,022 the district attorney's office... 615 00:31:15,213 --> 00:31:16,722 Holy crap. 616 00:31:21,933 --> 00:31:23,769 Oh, no. Jim. 617 00:31:31,381 --> 00:31:33,480 - Oh, my God! Mom! - Ohh. Ohh. 618 00:31:33,481 --> 00:31:35,366 Mom, you are not doing that again. 619 00:31:35,466 --> 00:31:37,747 - Oh, J.J. J.J., it's not Chris. It's dad. - What? 620 00:31:37,748 --> 00:31:40,770 He's the one who exposed us. Look, we have to find him, 621 00:31:40,771 --> 00:31:42,125 we have to stop him. 622 00:31:42,201 --> 00:31:43,299 Stop him from what? 623 00:31:44,618 --> 00:31:46,095 Saving George's life. 624 00:31:59,478 --> 00:32:00,894 Oh, God. Steph! 625 00:32:00,895 --> 00:32:02,773 Jim. Jim, I'm sorry. I had to know. I had to see. 626 00:32:02,774 --> 00:32:05,830 - Hey, it's okay. It's okay. You're okay. - Jim. 627 00:32:05,843 --> 00:32:08,802 - What? - You're the one who reveals your powers. 628 00:32:08,803 --> 00:32:13,448 - No, w... me? - Yes. Look, I saw it happen 629 00:32:13,527 --> 00:32:17,188 later today at city square at 5:07 PM exactly. 630 00:32:17,189 --> 00:32:19,014 Which is 15 minutes from now. 631 00:32:19,015 --> 00:32:23,785 City square? The vigil. I was just on my way over there. 632 00:32:23,851 --> 00:32:25,517 George is giving a speech. 633 00:32:25,518 --> 00:32:28,405 Someone tries to shoot him from a police van. 634 00:32:28,518 --> 00:32:30,849 - Oh, no. - You flip the van to stop them, 635 00:32:30,850 --> 00:32:32,699 but a cameraman catches everything you do. 636 00:32:32,700 --> 00:32:34,319 - Ohh. - Daphne was there. 637 00:32:34,320 --> 00:32:36,406 I guess she went after Chris because we suspected him. 638 00:32:36,407 --> 00:32:38,071 And she left ten minutes ago. 639 00:32:38,086 --> 00:32:40,280 George isn't picking up his phone. I have to get over there. 640 00:32:40,281 --> 00:32:43,055 No! It's too risky. Just call the police. 641 00:32:43,056 --> 00:32:44,984 I can't! It's dirty cops that 642 00:32:44,985 --> 00:32:46,793 - are trying to kill him. - Jim, I've seen what happens 643 00:32:46,794 --> 00:32:48,807 to this family if our secret gets out. 644 00:32:49,127 --> 00:32:52,207 You can't let anyone see you use your powers. 645 00:32:54,561 --> 00:32:57,063 I can't let anything happen to George, either. 646 00:33:04,656 --> 00:33:08,548 Detective Cordero was a man of rare courage... 647 00:33:08,694 --> 00:33:10,849 I mean, yeah, Daph, I was angry, 648 00:33:10,850 --> 00:33:13,653 but I would never reveal your secret ever. 649 00:33:13,654 --> 00:33:15,741 - A man who put the law... - You know that. 650 00:33:16,315 --> 00:33:19,752 I do. Sorry. 651 00:33:21,490 --> 00:33:22,794 Including his own life. 652 00:33:25,773 --> 00:33:27,528 Whenever I was assigned a case 653 00:33:27,529 --> 00:33:28,898 with Frank Cordero's name on it, 654 00:33:28,899 --> 00:33:31,846 I knew that my job was gonna be a heck of a lot easier. 655 00:33:32,791 --> 00:33:35,474 Now I remember when I first met Frank Cordero. 656 00:33:35,572 --> 00:33:36,802 A number of cold cases 657 00:33:36,803 --> 00:33:39,206 were coming through the D.A.'s office to solve, 658 00:33:39,260 --> 00:33:42,825 because that is the kind of man that Frank Cordero was. 659 00:33:42,871 --> 00:33:45,341 He cared about the people he was sworn to protect. 660 00:33:45,920 --> 00:33:47,428 I wish I could assure you that no one else would ever 661 00:33:47,429 --> 00:33:50,748 have to die in order to protect the city, 662 00:33:51,419 --> 00:33:52,540 but I can't. 663 00:33:52,747 --> 00:33:55,194 But I can assure you that the district attorney's office 664 00:33:55,195 --> 00:33:58,279 will do everything in their power to bring 665 00:33:58,280 --> 00:34:01,067 Frank Cordero's murderers to justice. 666 00:34:01,191 --> 00:34:02,678 I highly doubt that. 667 00:34:03,916 --> 00:34:04,828 What the hell? 668 00:34:05,031 --> 00:34:06,259 You're supposed to be dead! 669 00:34:07,835 --> 00:34:09,990 You're supposed to be one of the good guys. 670 00:34:10,284 --> 00:34:12,070 Rizzo? What the hell are you doing? 671 00:34:12,071 --> 00:34:15,074 Are you sleeping? Rizzo, if you don't take care of this, 672 00:34:15,075 --> 00:34:17,743 I'm gonna do it myself. You hear me? Right now. 673 00:34:17,744 --> 00:34:20,309 - O'Bannon! - "...everything in my power" 674 00:34:20,310 --> 00:34:23,760 "to ensure you a guilty verdict." 675 00:34:25,457 --> 00:34:27,050 And not once did he falter 676 00:34:27,051 --> 00:34:28,583 on that promise. 677 00:34:30,137 --> 00:34:32,198 Now it is my turn to return the favor... 678 00:34:33,991 --> 00:34:35,052 O'Bannon... 679 00:34:35,245 --> 00:34:36,585 where the hell are you? 680 00:34:37,048 --> 00:34:40,240 I assure you that this community... 681 00:34:42,873 --> 00:34:43,622 Hey, dad. 682 00:34:43,623 --> 00:34:46,403 Daphne! Are you still here in city square? 683 00:34:46,589 --> 00:34:48,755 Yeah. Uh, how did you know? 684 00:34:48,756 --> 00:34:51,462 Never mind! Just listen to me very carefully. 685 00:34:51,790 --> 00:34:54,743 - Someone is about to try to shoot George. - Oh, my God. 686 00:34:54,836 --> 00:34:56,442 The thing is, he's a cop, and I have 687 00:34:56,443 --> 00:34:59,917 no idea where he is, so as much as I hate to ask you this, 688 00:35:00,146 --> 00:35:03,671 - I need you to use your powers. - Okay. 689 00:35:04,101 --> 00:35:06,915 Honey, just listen to the crowd. Listen to their voices. 690 00:35:06,916 --> 00:35:08,364 As soon as you find out where he is, 691 00:35:08,365 --> 00:35:10,594 you point him out to me, and I'll take it from there. 692 00:35:11,338 --> 00:35:14,061 Daphne, you can do this. I know you can. 693 00:35:16,762 --> 00:35:18,343 Hey, Daph. Where you going? 694 00:35:22,314 --> 00:35:24,545 And to whoever decided that Frank's murder 695 00:35:24,569 --> 00:35:27,468 would be the solution to all of your problems, 696 00:35:28,393 --> 00:35:29,754 I promise you 697 00:35:30,742 --> 00:35:32,675 that you are sadly mistaken. 698 00:35:39,773 --> 00:35:41,852 Excuse me. Excuse me. 699 00:35:41,853 --> 00:35:44,481 Please join me in a moment of silence. 700 00:35:45,496 --> 00:35:47,388 Poor Cordero. What a shame. 701 00:35:48,153 --> 00:35:49,817 Such a sad day. 702 00:35:50,732 --> 00:35:52,732 How much longer is this thing going to go? 703 00:35:58,451 --> 00:35:59,120 Frank... 704 00:35:59,121 --> 00:36:00,245 You will be missed. 705 00:36:04,368 --> 00:36:07,065 Commissioner Mitchell will now say a few words. 706 00:36:07,347 --> 00:36:08,555 Thank you for your time. 707 00:36:08,556 --> 00:36:10,509 The minute St. Cloud walks past me, 708 00:36:10,510 --> 00:36:12,485 I'll shoot him and then walk away. 709 00:36:12,486 --> 00:36:16,178 Dad! Dad, I found O'Bannon. Do you see where I am? 710 00:36:18,074 --> 00:36:20,606 Ladies and gentlemen, officers of the... 711 00:36:20,607 --> 00:36:22,248 I see him. Get out of there! 712 00:36:22,591 --> 00:36:25,640 - Just a little bit closer. - Dad, he's gonna shoot! 713 00:36:25,641 --> 00:36:26,742 You're not gonna make it in time. 714 00:36:26,743 --> 00:36:27,591 I'll... I'll jump. 715 00:36:27,592 --> 00:36:29,057 No, you're gonna expose us. 716 00:36:29,058 --> 00:36:32,283 - Hang on. I think I can fix this. - No, Daphne. 717 00:36:35,661 --> 00:36:36,482 You don't want to shoot 718 00:36:36,483 --> 00:36:37,948 George St. Cloud. 719 00:36:43,905 --> 00:36:45,402 You wanna... hand me your gun. 720 00:36:51,029 --> 00:36:52,015 You know what? 721 00:36:52,612 --> 00:36:54,893 I should give you my gun right now. 722 00:36:56,258 --> 00:36:57,292 Here. 723 00:37:18,068 --> 00:37:19,738 How could you possibly have done this? 724 00:37:19,739 --> 00:37:22,730 I asked you to read his mind, not ask him for his gun. 725 00:37:22,731 --> 00:37:24,178 Oh, we could, I don't know, 726 00:37:24,179 --> 00:37:26,541 thank me for saving George's life. 727 00:37:28,382 --> 00:37:29,383 Thank you. 728 00:37:29,868 --> 00:37:33,469 But, Daphne, now you gotta tell us what's going on with you. 729 00:37:34,903 --> 00:37:36,552 Mom's not the only one whose powers 730 00:37:36,553 --> 00:37:39,499 have been kicked up a notch recently. 731 00:37:39,816 --> 00:37:43,208 A few weeks ago I realized that I could push thoughts 732 00:37:43,319 --> 00:37:46,555 into people's minds, make them think, 733 00:37:46,764 --> 00:37:48,601 do anything I want. 734 00:37:49,561 --> 00:37:51,162 Why didn't you tell us about this? 735 00:37:52,496 --> 00:37:53,828 Well, it... 736 00:37:54,031 --> 00:37:56,586 became kind of handy around the house, you know? 737 00:37:56,979 --> 00:37:58,761 Wh... you used your powers on us? 738 00:37:58,762 --> 00:38:02,004 Just F.Y.I., she hasn't done dishes in two weeks. 739 00:38:02,005 --> 00:38:04,022 Okay, look, what's done is done. 740 00:38:04,188 --> 00:38:07,839 All right, the important thing is that we are all okay 741 00:38:07,840 --> 00:38:09,586 and our secret is safe, but maybe... 742 00:38:09,950 --> 00:38:13,705 you could use your new abilities to keep it that way. 743 00:38:14,352 --> 00:38:15,297 What do you mean? 744 00:38:15,866 --> 00:38:17,804 You've already told Chris too much. 745 00:38:18,193 --> 00:38:22,068 Look, this ability to push people's thoughts... 746 00:38:22,069 --> 00:38:23,581 Joshua could do that, 747 00:38:23,760 --> 00:38:26,858 but he could also make people forget, 748 00:38:26,859 --> 00:38:28,698 like he did with you when he erased your memories. 749 00:38:28,699 --> 00:38:31,273 I won't tell anybody what I saw. Please! 750 00:38:32,332 --> 00:38:34,088 Oh, I know you won't. 751 00:38:35,805 --> 00:38:38,154 Look, just because he could do it, doesn't mean I can. 752 00:38:38,155 --> 00:38:39,931 Well, you never needed to. 753 00:38:41,546 --> 00:38:42,289 No. 754 00:38:42,290 --> 00:38:45,379 Chris said he's not gonna reveal our secret, and I believe him. 755 00:38:45,380 --> 00:38:47,943 But have you thought of the ramifications if he does? 756 00:38:47,944 --> 00:38:50,029 I saw what happens, Daphne. 757 00:38:50,030 --> 00:38:53,055 No! Even if I could do it, I'm not going to! 758 00:38:54,653 --> 00:38:55,673 I love him. 759 00:38:56,347 --> 00:38:59,090 Daphne, we're not asking you to break up with him. 760 00:38:59,091 --> 00:38:59,992 We're just asking you 761 00:38:59,993 --> 00:39:02,961 to try to make him forget this one detail. 762 00:39:03,047 --> 00:39:05,324 Look, honey, Chris won't even know the difference. 763 00:39:16,272 --> 00:39:18,744 Hey, Daph. Hold up a second. 764 00:39:20,246 --> 00:39:23,472 Look, I wanted to apologize. 765 00:39:23,707 --> 00:39:24,812 Look, I should never have asked you 766 00:39:24,813 --> 00:39:27,215 to, you know, use your skills on my boss. 767 00:39:27,216 --> 00:39:28,260 It was wrong... 768 00:39:29,883 --> 00:39:30,973 and I'm sorry. 769 00:39:31,881 --> 00:39:35,038 Look, I swear, it'll never happen again, okay? 770 00:39:36,056 --> 00:39:37,196 It's not that. 771 00:39:38,995 --> 00:39:40,524 You are sweet and cute, 772 00:39:40,525 --> 00:39:43,591 and I never thought somebody like you could like me, 773 00:39:43,592 --> 00:39:44,875 but you did. 774 00:39:47,229 --> 00:39:49,358 I just ended up telling you too much. 775 00:39:49,359 --> 00:39:51,827 No. No, you didn't. 776 00:39:55,156 --> 00:39:57,621 Do you remember the first time you thought I was different? 777 00:39:58,454 --> 00:40:01,188 The first time you thought that I might have... powers? 778 00:40:01,189 --> 00:40:03,208 Yeah. How could I forget? 779 00:40:09,314 --> 00:40:10,359 I'm sorry. 780 00:40:13,584 --> 00:40:15,066 You don't remember that. 781 00:40:17,243 --> 00:40:18,291 You don't remember anything... 782 00:40:18,292 --> 00:40:22,848 about my powers and who my family is. 783 00:40:33,524 --> 00:40:34,500 Hey. 784 00:40:35,064 --> 00:40:35,959 Hi. 785 00:40:35,960 --> 00:40:39,112 What... the hell are you doing? 786 00:40:39,638 --> 00:40:41,104 - What? - Are you trying to kiss me? 787 00:40:41,105 --> 00:40:44,975 - Baby, it's me... Daphne. - Baby? I know who you are. 788 00:40:45,587 --> 00:40:46,804 You're that freak from the student council, 789 00:40:46,805 --> 00:40:49,357 - but why are you trying to kiss me? - Oh, my God. 790 00:40:51,002 --> 00:40:52,800 Chris, you don't remember anything. 791 00:40:52,801 --> 00:40:55,218 No, I remember telling you to keep your distance. 792 00:40:55,645 --> 00:40:57,518 Do I... do I need to remind you again? 793 00:41:02,971 --> 00:41:04,361 Hey, Daph! It's the weirdest thing. 794 00:41:04,362 --> 00:41:05,578 Mr. Litchfield isn't at school today, 795 00:41:05,579 --> 00:41:07,047 and nobody knows where he is. 796 00:41:11,668 --> 00:41:12,643 Oh. 797 00:41:12,669 --> 00:41:14,491 You did it, didn't you? 798 00:41:16,845 --> 00:41:17,623 But he didn't just forget 799 00:41:17,624 --> 00:41:19,204 about my powers. 800 00:41:19,775 --> 00:41:21,229 He forgot about us! 801 00:41:37,710 --> 00:41:40,516 You were right. Katie Andrews is pregnant. 802 00:41:41,354 --> 00:41:42,561 Of course I'm right. 803 00:41:42,562 --> 00:41:44,681 The results of the amniocentesis. 804 00:41:49,428 --> 00:41:52,019 This is extraordinary. The trilsettum is 805 00:41:52,020 --> 00:41:54,443 fully integrated with the baby's D.N.A. 806 00:41:55,308 --> 00:41:56,515 Even in this embryonic phase, 807 00:41:56,516 --> 00:41:59,176 the replicating cells are superhuman. 808 00:42:00,602 --> 00:42:02,165 We need this baby, 809 00:42:03,691 --> 00:42:05,443 and you're going to bring it to us. 810 00:42:05,703 --> 00:42:07,048 I... I can't do that. 811 00:42:07,367 --> 00:42:10,232 It's no secret how deeply you feel for this child's father. 812 00:42:10,233 --> 00:42:12,302 Who better to raise this very special offspring 813 00:42:12,303 --> 00:42:14,462 than a very special woman like yourself? 814 00:42:16,153 --> 00:42:17,839 But what about Katie Andrews? 815 00:42:17,840 --> 00:42:19,348 As soon as she's delivered the child, 816 00:42:19,349 --> 00:42:20,679 she's of no further use. 817 00:42:20,680 --> 00:42:22,627 You know how I feel about useless things. 818 00:42:23,698 --> 00:42:26,341 Congratulations. You're going to make a wonderful mother. 819 00:42:26,441 --> 00:42:34,441 Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g www.addic7ed.com