1 00:00:01,000 --> 00:00:01,200 Every story has a beginning. 2 00:00:01,201 --> 00:00:05,115 We were just an ordinary family until... hold on! 3 00:00:05,147 --> 00:00:06,229 Oh, my God! 4 00:00:07,777 --> 00:00:10,453 Something extraordinary has happened. Aah! 5 00:00:10,454 --> 00:00:11,976 You can jump just over a quarter mile, 6 00:00:11,977 --> 00:00:13,946 can lift 11,000 pounds. 7 00:00:14,744 --> 00:00:15,864 I'm fast. 8 00:00:16,653 --> 00:00:20,180 I can hear people's thoughts. I've got, like, this super-brain. 9 00:00:20,659 --> 00:00:22,894 Don't you see? I can finally make a difference. 10 00:00:22,895 --> 00:00:25,177 I want you to keep an eye 11 00:00:25,178 --> 00:00:27,899 on Dr. Stephanie Powell and those closest to her. 12 00:00:27,900 --> 00:00:29,566 Will? That's me. 13 00:00:41,068 --> 00:00:42,349 Anybody home? 14 00:00:43,096 --> 00:00:45,037 All right. What is going on? 15 00:00:45,193 --> 00:00:47,259 Just keep your eyes closed. They are closed. 16 00:00:47,260 --> 00:00:48,994 Oh, look at you. You're worse than the kids. 17 00:00:48,995 --> 00:00:51,985 What? Honey. Oh! 18 00:00:52,916 --> 00:00:54,097 All right. 19 00:00:54,627 --> 00:00:55,878 Open your eyes. 20 00:00:56,995 --> 00:00:58,632 Oh, my! 21 00:00:58,633 --> 00:01:01,143 Uh-huh. Well, Daphne's at Megan's, 22 00:01:01,144 --> 00:01:03,926 J.J.'S at Kenny's, and you're mine. 23 00:01:04,404 --> 00:01:05,479 I mean, how long has it been 24 00:01:05,480 --> 00:01:07,677 since we had a night dedicated to just us? 25 00:01:07,678 --> 00:01:09,262 Two years. 26 00:01:10,842 --> 00:01:13,563 It's seriously been that long since you cooked for someone? 27 00:01:13,564 --> 00:01:15,399 Well, I mean, it takes a pretty special woman 28 00:01:15,400 --> 00:01:17,468 to be invited to Chez Jorge. 29 00:01:22,215 --> 00:01:23,045 Uh, what was that? 30 00:01:23,046 --> 00:01:26,613 Nothin'. What? Oh, th... You know what? My neighbors... 31 00:01:26,614 --> 00:01:28,504 They are so loud. You know, I'm just... 32 00:01:28,505 --> 00:01:29,897 Let me just go tell 'em to hold it down a little bit. 33 00:01:29,898 --> 00:01:32,835 No, I... I think it was coming from your garage. 34 00:01:33,011 --> 00:01:34,328 No, no. You know what that is? 35 00:01:34,329 --> 00:01:36,467 It's the acoustics in this place are just crazy. 36 00:01:36,468 --> 00:01:39,101 It's like, you know, the hardwood and... 37 00:01:39,102 --> 00:01:41,014 I'm-a just go tell 'em to hold it down. 38 00:01:45,627 --> 00:01:46,978 Central "k" calling all cars 39 00:01:46,979 --> 00:01:48,561 in the vicinity of downtown. Ohh. Okay. 40 00:01:48,562 --> 00:01:51,020 There's a 2-11 in progress. Be advised. 41 00:01:52,372 --> 00:01:53,888 Mmm. 42 00:01:56,977 --> 00:01:58,777 Mm. Boundaries, Jim. 43 00:01:58,778 --> 00:02:01,441 Ignore the batphone. Tonight's for us. 44 00:02:04,291 --> 00:02:06,672 See? Couldn't have been that important. Hmm? 45 00:02:07,175 --> 00:02:08,241 You're right. 46 00:02:08,630 --> 00:02:09,966 Where were we? 47 00:02:20,934 --> 00:02:21,624 Hi, George. 48 00:02:21,625 --> 00:02:24,070 Hey, what's up... Sorry about that, Stephanie. 49 00:02:24,071 --> 00:02:25,956 Is, uh, Jim around? I got something for him. 50 00:02:25,957 --> 00:02:28,398 So did I, until about 20 seconds ago. 51 00:02:29,883 --> 00:02:31,056 It's George. 52 00:02:32,707 --> 00:02:35,012 Hey, George. Make it quick. 53 00:02:35,013 --> 00:02:37,241 Hey, we finally got a break on those carjackers we've been 54 00:02:37,242 --> 00:02:38,992 trying to track down. They hit again. 55 00:02:38,993 --> 00:02:41,797 Oh, we've been over this. These guys are pros. 56 00:02:41,811 --> 00:02:43,909 By the time the crime is reported, it's too late. 57 00:02:43,910 --> 00:02:46,017 The cars are already chopped and shopped. 58 00:02:46,018 --> 00:02:48,928 Not this time. The call went out as "in progress." 59 00:02:48,929 --> 00:02:51,159 This could be our chance to finally bust 'em, Jim. 60 00:02:51,616 --> 00:02:53,803 What's it gonna be, man, the nooky or the crookie? 61 00:03:23,090 --> 00:03:25,891 Whoa! No, no, no, no! 62 00:03:31,090 --> 00:03:32,505 Oh, come on. Come on! 63 00:03:34,592 --> 00:03:36,094 Come on. No, no, no, no, no, no! 64 00:03:41,554 --> 00:03:43,035 I was going to block the car's path, 65 00:03:43,036 --> 00:03:45,005 and I don't know what happened. 66 00:03:45,392 --> 00:03:48,034 It's like my strength just gave out. 67 00:03:48,416 --> 00:03:50,558 Did you feel anything strange beforehand, 68 00:03:50,559 --> 00:03:52,928 like a nerve pinch, rush of fatigue, headache? 69 00:03:52,929 --> 00:03:55,503 No, nothing specific. Just weaker. 70 00:03:59,187 --> 00:03:59,754 Hmm. You know, it could be 71 00:03:59,755 --> 00:04:03,086 a confidence problem, like performance anxiety. 72 00:04:05,274 --> 00:04:06,598 The only thing ruining his performance 73 00:04:06,599 --> 00:04:07,999 are your phone calls. 74 00:04:08,000 --> 00:04:10,494 It's nothing. It's... I'm probably just a little worn out. 75 00:04:10,495 --> 00:04:11,769 That's all. I'm sure you're right, 76 00:04:11,770 --> 00:04:14,692 honey, but I should take a blood sample 77 00:04:15,925 --> 00:04:17,677 just to be safe. Is that really necessary? 78 00:04:17,955 --> 00:04:19,347 All right. Now clench your fist. 79 00:04:21,612 --> 00:04:22,360 Oh. 80 00:04:22,361 --> 00:04:25,925 Ha! Ha ha ha! I'm back! See that? 81 00:04:26,331 --> 00:04:28,469 Invulnerability... check. 82 00:04:28,856 --> 00:04:29,291 Oh! 83 00:04:29,292 --> 00:04:30,516 Strength... 84 00:04:32,601 --> 00:04:36,467 Check. Ha ha! You see? It's probably just a glitch. 85 00:04:37,282 --> 00:04:38,759 Still wanna check the blood? 86 00:04:38,869 --> 00:04:41,373 I got a power drill in the trunk of my car. Ah, that's all right. 87 00:04:41,374 --> 00:04:44,252 I have an easier way. Open up and say "ah." N-no, no, no... 88 00:04:44,253 --> 00:04:45,832 "Ah." 89 00:04:46,303 --> 00:04:48,973 I'm telling ya, it... you're wasting your time. 90 00:04:49,432 --> 00:04:50,530 I'm fine. 91 00:04:51,313 --> 00:04:52,890 I'm sure you are, honey. 92 00:05:01,890 --> 00:05:03,093 These scores account 93 00:05:03,094 --> 00:05:05,472 for 60% of your grade. 94 00:05:05,690 --> 00:05:07,475 For those of you who failed, 95 00:05:07,651 --> 00:05:10,964 you're looking at math lab over winter break. 96 00:05:10,965 --> 00:05:12,156 Joy for me. 97 00:05:15,834 --> 00:05:17,534 B-plus. How'd you do? 98 00:05:19,052 --> 00:05:20,371 That's impossible. 99 00:05:20,891 --> 00:05:23,224 You knew this material backwards and forwards. 100 00:05:25,855 --> 00:05:26,922 Wait a second. 101 00:05:27,691 --> 00:05:29,130 Mr. litchfield. 102 00:05:29,394 --> 00:05:31,101 I think there's been a mistake. 103 00:05:31,416 --> 00:05:34,312 You gave Kenny an "f," but his answers are almost all correct. 104 00:05:34,313 --> 00:05:37,575 You're right, only they're not his answers. They're yours. 105 00:05:37,787 --> 00:05:39,787 What are you talking about? Your answers match, 106 00:05:39,788 --> 00:05:41,754 Mr. Powell, down to the variables. 107 00:05:41,817 --> 00:05:44,324 I'm afraid your friend has been cheating off you. 108 00:05:44,325 --> 00:05:47,007 No, I didn't. J., I swear. 109 00:05:47,008 --> 00:05:48,636 Oh, so in one semester, I took two young men 110 00:05:48,637 --> 00:05:51,013 who didn't know a trapezoid from a trapeze and turned them 111 00:05:51,014 --> 00:05:54,850 into Ivy leaguers? Trust me. I'm a good teacher. Not that good. 112 00:05:54,851 --> 00:05:56,085 Well, maybe I am. 113 00:05:56,156 --> 00:05:58,922 Kenny was having trouble, so I tutored him. 114 00:05:58,923 --> 00:06:01,153 Oh, now it all makes sense. 115 00:06:01,393 --> 00:06:05,021 Jock gets nerd on football team. Nerd lets jock cheat off of him. 116 00:06:05,022 --> 00:06:06,618 What an adorable little 'Breakfast club' 117 00:06:06,619 --> 00:06:09,764 you two have going on. Well, I'm afraid it won't turn out to be 118 00:06:09,765 --> 00:06:12,231 'some kind of wonderful' for you, Mr. barcly. 119 00:06:12,269 --> 00:06:14,235 The grades are already in the school computer, 120 00:06:14,236 --> 00:06:16,282 which means you failed my class. 121 00:06:16,569 --> 00:06:17,916 Good day, Mr. Powell. 122 00:06:19,626 --> 00:06:22,740 Man. Transcripts go out tomorrow, 123 00:06:22,836 --> 00:06:25,205 and if I got an "f" sitting there killing my g.P.A., 124 00:06:25,206 --> 00:06:27,482 that means no football scholarship. 125 00:06:27,483 --> 00:06:29,928 You're gonna keep your scholarship. I promise. 126 00:06:30,003 --> 00:06:34,470 This is my fault, and... I'm gonna take care of it. 127 00:06:34,485 --> 00:06:35,515 How? 128 00:06:36,937 --> 00:06:38,188 Just leave it to me. 129 00:06:40,135 --> 00:06:41,841 His name is Will, 130 00:06:42,002 --> 00:06:46,520 and he's a dash of Edward mixed with a smidge of Wolverine. 131 00:06:46,521 --> 00:06:47,234 Mm. 132 00:06:47,235 --> 00:06:49,384 Which means absolutely nothing to you. 133 00:06:49,770 --> 00:06:51,683 No, of course I know who Wolverine is. 134 00:06:51,684 --> 00:06:53,887 Uh, he's the one with the muttonchops 135 00:06:53,888 --> 00:06:55,337 and the really long nails. 136 00:06:55,338 --> 00:06:59,248 They're claws, actually. And this is sexy? 137 00:06:59,763 --> 00:07:01,206 Okay, we're gonna go back to science, 138 00:07:01,207 --> 00:07:03,596 before somebody says something they might regret. 139 00:07:04,302 --> 00:07:05,335 Good idea. 140 00:07:05,336 --> 00:07:06,710 Okay, um... hmm. 141 00:07:06,742 --> 00:07:09,057 So Jim's lab work... mm-hmm. 142 00:07:09,058 --> 00:07:12,205 We have bad news, and we have really bad news. Mm. 143 00:07:12,413 --> 00:07:14,414 The structure of the super-cells in Jim's body 144 00:07:14,415 --> 00:07:17,208 has kind of been completely altered. 145 00:07:17,749 --> 00:07:20,450 The only thing that can alter genetic code is a virus. A virus. 146 00:07:20,451 --> 00:07:22,956 Hence the really bad news. There are millions of viruses 147 00:07:22,957 --> 00:07:25,147 in the world, and it could be any one of them. 148 00:07:25,164 --> 00:07:29,641 Huh. Well, which virus is making Jim lose his powers? 149 00:07:35,307 --> 00:07:37,610 So you ready for that art history quiz tomorrow? 150 00:07:37,958 --> 00:07:39,836 Uh, sort of. 151 00:07:40,011 --> 00:07:41,963 Any chance you wanna get together later tonight 152 00:07:41,964 --> 00:07:43,237 and compare notes? 153 00:07:44,173 --> 00:07:45,751 Sure. Yeah. 154 00:07:45,853 --> 00:07:47,194 Catch you guys later. 155 00:07:48,054 --> 00:07:50,949 Aren't you worried about kristy? You know, girlfriend? 156 00:07:50,972 --> 00:07:53,054 What about her? I need to study, 157 00:07:53,055 --> 00:07:54,771 and caravaggio gives her a headache. 158 00:07:55,726 --> 00:07:57,629 Kristy and I have nothing in common. 159 00:07:58,176 --> 00:08:00,421 You know, it must be really tough dating somebody 160 00:08:00,422 --> 00:08:02,579 who's so different from you. 161 00:08:02,795 --> 00:08:05,111 You know, different hobbies, 162 00:08:05,112 --> 00:08:09,608 different movie preferences, different taste in cuisine. 163 00:08:09,609 --> 00:08:12,944 Yeah. Exactly. Hey, if you had to pick 164 00:08:12,945 --> 00:08:15,858 one food to eat for the rest of your life, what would it be? 165 00:08:15,989 --> 00:08:19,269 I would totally choose Sushi. Wait. Does that sound lame? 166 00:08:19,382 --> 00:08:21,332 Easy. Sushi. 167 00:08:23,619 --> 00:08:26,225 So how about before our cram session tonight, 168 00:08:26,226 --> 00:08:27,821 we go out for some Sushi? 169 00:08:27,822 --> 00:08:29,759 It would be nice to go with someone who appreciates it, 170 00:08:29,760 --> 00:08:32,478 someone who, when I say "arigato gozaimasu," 171 00:08:32,479 --> 00:08:34,018 doesn't say "God bless you." 172 00:08:34,594 --> 00:08:35,651 Exactly. 173 00:08:36,232 --> 00:08:37,469 You speak Japanese? 174 00:08:37,856 --> 00:08:40,457 Speak it? I'm practically fluent. 175 00:08:40,733 --> 00:08:42,378 You just keep getting cooler. 176 00:08:43,936 --> 00:08:45,282 I guess I'll find you later? 177 00:08:45,283 --> 00:08:46,912 Yeah. See ya later. 178 00:08:46,913 --> 00:08:47,977 Okay. 179 00:08:51,098 --> 00:08:53,301 All right. Let's look at the problem here. 180 00:08:55,071 --> 00:08:56,287 Fifth car in the last month. 181 00:08:56,288 --> 00:08:58,835 No witnesses, no pattern, no locations on their chop shop. 182 00:08:58,836 --> 00:09:00,555 These are just cars we're talking about, man. 183 00:09:00,556 --> 00:09:01,565 Just leave it to the cops. 184 00:09:01,566 --> 00:09:03,710 We're not talking about a few kids looking for a new ride. 185 00:09:03,711 --> 00:09:06,657 Everyone they've jacked has been sent to the emergency room. 186 00:09:06,658 --> 00:09:08,413 Maybe next time it'll be the morgue. 187 00:09:08,414 --> 00:09:09,799 That's true, but, man... 188 00:09:10,524 --> 00:09:14,356 Bro, are you sure you're up to it? 189 00:09:15,873 --> 00:09:17,907 This is about what happened last night? 190 00:09:17,908 --> 00:09:19,543 My little power outage? 191 00:09:19,544 --> 00:09:22,065 As your loyal sidekick and best friend, 192 00:09:22,072 --> 00:09:23,373 I'm worried about you. 193 00:09:23,374 --> 00:09:25,558 How many times do I have to say it? I'm fine. 194 00:09:25,559 --> 00:09:28,959 Fine. I know. But what if you're out there lifting a bus, 195 00:09:29,731 --> 00:09:31,610 and all then all of a sudden, you're not fine? 196 00:09:31,611 --> 00:09:33,403 Jim, Superman had a fortress of solitude, 197 00:09:33,404 --> 00:09:36,032 and you know what it was? A vacation home. 198 00:09:36,033 --> 00:09:36,924 Even Superman took the 199 00:09:36,925 --> 00:09:39,794 occasional 3-day weekend. I don't need a vacation. 200 00:09:40,205 --> 00:09:42,793 I need to catch these guys. Are you with me or not? 201 00:09:44,955 --> 00:09:46,023 All right then. 202 00:09:46,146 --> 00:09:47,204 Let's go kick some butt. 203 00:09:47,205 --> 00:09:48,794 Ohh! Sorry! 204 00:09:50,027 --> 00:09:51,607 Ow. Ohh. Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 205 00:09:51,608 --> 00:09:53,955 You are not supposed to be saying "ouch." 206 00:09:54,150 --> 00:09:58,079 George, what's happening to me? 207 00:10:24,363 --> 00:10:25,702 What the hell are you doing? 208 00:10:26,664 --> 00:10:27,529 Listen to me. 209 00:10:27,530 --> 00:10:29,483 Kenny studied hard. He knew this material and... 210 00:10:29,484 --> 00:10:31,994 I've got you now. Worse than cheating. 211 00:10:31,995 --> 00:10:34,551 What you just did is a criminal offense. 212 00:10:34,747 --> 00:10:36,092 That's the school's computer. 213 00:10:36,093 --> 00:10:37,998 I'd quit worrying about your friend, 214 00:10:38,317 --> 00:10:40,371 because the one who's in real trouble 215 00:10:40,843 --> 00:10:42,048 is you. 216 00:11:00,838 --> 00:11:04,636 This is bad, George. This is really bad. Calm down. 217 00:11:04,637 --> 00:11:05,584 I know what I said earlier, 218 00:11:05,585 --> 00:11:08,728 but you're gonna be fine. No! We have to face facts. 219 00:11:08,729 --> 00:11:10,233 What if my powers are just temporary? 220 00:11:10,234 --> 00:11:13,139 Jim, you are talking crazy now. That's not happening. 221 00:11:13,140 --> 00:11:14,393 You don't know that! 222 00:11:20,495 --> 00:11:21,735 Ha! Hey! 223 00:11:21,736 --> 00:11:24,410 Whoa. You keep that sledgehammer away from me, man. 224 00:11:24,411 --> 00:11:26,380 You ain't gonna crush these delicate hands. 225 00:11:26,698 --> 00:11:27,649 Oh. 226 00:11:29,755 --> 00:11:31,311 Hey, j.J., what's going on? 227 00:11:33,810 --> 00:11:35,156 You did what? 228 00:11:35,519 --> 00:11:36,175 Help us understand this, 229 00:11:36,176 --> 00:11:39,541 j.J. I tutored Kenny. He knew that material. 230 00:11:39,542 --> 00:11:41,431 The only reason that litchfield flunked him 231 00:11:41,432 --> 00:11:43,375 was because he thinks that I'm a cheater. 232 00:11:43,720 --> 00:11:45,598 Kenny's whole life was gonna get screwed up because of me. 233 00:11:45,599 --> 00:11:48,233 I... I had to do something. It wasn't fair. 234 00:11:48,234 --> 00:11:50,180 It's not up to you to decide what's fair, j.J. 235 00:11:50,181 --> 00:11:53,240 You broke the law! So what? You guys do it all the time. 236 00:11:53,241 --> 00:11:56,201 That's not the same thing. Mom, you zip all over the city. 237 00:11:56,202 --> 00:11:58,841 At the very least, you're guilty of speeding. 238 00:11:58,964 --> 00:12:00,591 And, dad, you're some secret crime-fighter. 239 00:12:00,592 --> 00:12:02,766 Every time you get physical with a suspect, 240 00:12:02,767 --> 00:12:04,454 technically that's assault and battery. 241 00:12:04,455 --> 00:12:06,635 We don't have to explain ourselves. We're adults. 242 00:12:06,636 --> 00:12:09,684 Who make judgment calls all the time to help people! 243 00:12:10,307 --> 00:12:13,597 Look, your father and I will go speak with your teacher, j.J. 244 00:12:15,154 --> 00:12:16,039 Go ahead. 245 00:12:19,589 --> 00:12:20,594 Ohh. 246 00:12:21,212 --> 00:12:24,412 Remember how hard it was to argue with a teenager 247 00:12:24,413 --> 00:12:26,154 that didn't have a super-brain? 248 00:12:26,792 --> 00:12:28,983 I... I'll go see litchfield, 249 00:12:28,984 --> 00:12:30,836 see if I can get him to change his mind. 250 00:12:30,951 --> 00:12:33,754 No, I'll do it. You've been pushing yourself too hard lately. Ah. 251 00:12:34,062 --> 00:12:36,977 I'm still working on it, but I think you might have contracted 252 00:12:36,978 --> 00:12:39,452 a virus that could be having an effect on your immune system. 253 00:12:39,453 --> 00:12:45,219 Uh, had. Have you noticed your kitchen counter lately? Mm. 254 00:12:45,314 --> 00:12:46,582 Besides, I don't need superpowers 255 00:12:46,583 --> 00:12:48,263 to talk to a math teacher. 256 00:12:48,899 --> 00:12:51,037 I'm fine. Trust me. 257 00:12:51,703 --> 00:12:52,654 Mm. 258 00:12:56,725 --> 00:13:00,201 Hey, so Bret Martin asked me out on a Sushi date tonight. 259 00:13:00,639 --> 00:13:02,804 I've got bigger fish not to fry. 260 00:13:03,021 --> 00:13:04,104 Clearly your giant brain 261 00:13:04,105 --> 00:13:06,442 hasn't changed your ability to make bad puns. 262 00:13:07,639 --> 00:13:10,050 Listen, remember how you helped me in the museum 263 00:13:10,051 --> 00:13:11,983 with all that art knowledge? 264 00:13:11,984 --> 00:13:14,898 I need you to do it again, but this time with Japanese. 265 00:13:14,899 --> 00:13:16,284 Just download everything you can, 266 00:13:16,285 --> 00:13:19,007 and sit in the back of the Sushi bar, and I'll read your mind. 267 00:13:20,440 --> 00:13:23,160 Please. Please. No way. No. 268 00:13:23,161 --> 00:13:25,825 I'm not gonna help you lie just so some guy will like you. 269 00:13:25,826 --> 00:13:28,750 But I told him I spoke Japanese. What I am supposed to do? 270 00:13:29,478 --> 00:13:32,677 I don't know, but you lied your way in. Now lie your way out. 271 00:13:36,797 --> 00:13:39,855 Stephanie Powell is still pursuing 272 00:13:39,856 --> 00:13:41,613 the late Dr. volson's research 273 00:13:41,614 --> 00:13:43,159 on the trilsettum coronis. 274 00:13:43,160 --> 00:13:45,884 It's imperative that I know why. 275 00:13:46,065 --> 00:13:50,156 You will. I found a way to get close to her. 276 00:13:50,157 --> 00:13:54,458 I trust this way is both cautious and reliable? 277 00:13:54,459 --> 00:13:56,062 She won't suspect a thing. 278 00:14:00,645 --> 00:14:01,427 Hey. 279 00:14:01,882 --> 00:14:04,965 Have you checked Jim's sample against any viral conditions? 280 00:14:04,966 --> 00:14:06,142 Every virus that I could think of. 281 00:14:06,143 --> 00:14:07,849 Mm. But the truth is, 282 00:14:07,850 --> 00:14:10,027 anything could be causing your husband's reaction. 283 00:14:10,028 --> 00:14:11,399 I mean, your family's genetic code 284 00:14:11,400 --> 00:14:14,842 is so unique and unexplored. 285 00:14:14,843 --> 00:14:17,512 I mean, we're like scientific spelunkers here. 286 00:14:17,513 --> 00:14:20,035 And what if it's not a virus but a hypersensitivity, 287 00:14:20,036 --> 00:14:21,492 like an allergy? 288 00:14:22,128 --> 00:14:22,939 Oh, my God. 289 00:14:22,940 --> 00:14:25,553 Okay. This one time, I was on a trip to Russia, 290 00:14:25,554 --> 00:14:28,065 and I thought I was allergic to the water. 291 00:14:28,247 --> 00:14:30,815 Turns out, I was just drinking vodka. 292 00:14:33,051 --> 00:14:34,350 Yeah, uh... 293 00:14:34,351 --> 00:14:36,913 An allergen could provoke a systemic reaction, causing. 294 00:14:36,914 --> 00:14:40,428 Jim's immune system to attack the mutations in his cells. 295 00:14:40,429 --> 00:14:43,358 Mm. We need to gather and test any new stimuli at the house, 296 00:14:43,359 --> 00:14:45,642 anything that Jim could've come into contact with. 297 00:14:45,643 --> 00:14:47,430 All right. Good idea. I'm on it. 298 00:14:54,436 --> 00:14:56,018 Hey. Hi. Hello. 299 00:14:56,019 --> 00:14:57,515 Hey, Katie. It's me. 300 00:14:58,152 --> 00:15:00,048 Is it more presumptuous for you to assume 301 00:15:00,049 --> 00:15:01,705 that I know who "me" is, 302 00:15:01,706 --> 00:15:04,808 or for me to assume that "me" is you? 303 00:15:04,944 --> 00:15:06,826 Uh, have dinner with me tonight. 304 00:15:06,846 --> 00:15:08,366 Well, um... 305 00:15:08,876 --> 00:15:09,974 I would love to, 306 00:15:10,647 --> 00:15:13,153 but my boss... My boss really needs me. 307 00:15:13,277 --> 00:15:14,836 Well, you have to eat. 308 00:15:14,880 --> 00:15:15,839 Okay. 309 00:15:16,637 --> 00:15:18,653 Um, would you text me later? 310 00:15:19,246 --> 00:15:20,202 Okay. Bye. 311 00:15:23,431 --> 00:15:24,644 Was that the new guy? 312 00:15:24,645 --> 00:15:26,074 Are you going on another date? 313 00:15:26,075 --> 00:15:28,821 No, it's nothing. Just dinner. 314 00:15:28,833 --> 00:15:32,186 Oh. I'm glad you're going. I miss those days, 315 00:15:32,187 --> 00:15:34,285 when all I had to worry about was whether Jim liked me, 316 00:15:34,286 --> 00:15:37,896 not the causal factors impeding his superpowers. 317 00:15:44,264 --> 00:15:46,685 Get out! Get out now! 318 00:15:55,466 --> 00:15:57,148 Can you just wait a minute and talk this out? 319 00:15:57,149 --> 00:15:58,348 We've talked enough, Mr. Powell. 320 00:15:58,349 --> 00:16:01,755 I'm not changing my mind. Look, I know what j.J. Did was wrong, 321 00:16:01,975 --> 00:16:03,467 but he thought he was doing the right thing. 322 00:16:03,468 --> 00:16:04,996 Besides, you don't have any 323 00:16:04,997 --> 00:16:07,149 proof that he cheated. And I don't need it. 324 00:16:07,150 --> 00:16:09,700 After I witnessed him hacking the school's computer, 325 00:16:09,701 --> 00:16:11,894 mere cheating suddenly seems quaint. 326 00:16:13,305 --> 00:16:15,413 Teenagers make mistakes all the time. 327 00:16:15,414 --> 00:16:17,687 If you weren't so busy abusing your power as a teacher, 328 00:16:17,688 --> 00:16:18,912 you'd see that! Oh, you wanna 329 00:16:18,913 --> 00:16:21,182 see an abuse of power? Wait till I report j.J. 330 00:16:21,183 --> 00:16:21,903 To the school board 331 00:16:21,904 --> 00:16:23,665 and the police department first thing in the morning. 332 00:16:25,121 --> 00:16:27,756 Mr. litchfield, I really wish you'd reconsider. 333 00:16:27,757 --> 00:16:29,232 Dad, it's fine. 334 00:16:45,881 --> 00:16:47,338 Oh, my God. Dad, do something! 335 00:16:47,339 --> 00:16:48,640 J.J., stay back! 336 00:16:52,300 --> 00:16:53,384 Oh, God. 337 00:16:53,462 --> 00:16:54,996 Dad, please help him! 338 00:16:55,386 --> 00:16:56,580 I'm trying! 339 00:16:59,234 --> 00:17:01,221 J.J., call 9-1-1. 340 00:17:13,615 --> 00:17:14,670 What was wrong with you, dad? 341 00:17:14,671 --> 00:17:17,236 I mean, why couldn't you get Mr. litchfield out of that car? 342 00:17:17,411 --> 00:17:19,845 I... I'm not sure, j.J. I mean, 343 00:17:19,846 --> 00:17:21,112 you've ripped our door off its hinges, 344 00:17:21,113 --> 00:17:23,916 like, three times by accident, 345 00:17:24,020 --> 00:17:26,134 and now you couldn't even budge the metal. 346 00:17:26,589 --> 00:17:28,357 Look, I'm not sure why, 347 00:17:28,358 --> 00:17:30,336 but something's happening with my powers. 348 00:17:30,399 --> 00:17:33,275 They're... inconsistent. 349 00:17:33,276 --> 00:17:36,680 What do you mean? Like... You're losing them? 350 00:17:37,409 --> 00:17:38,479 I don't know. 351 00:17:39,124 --> 00:17:40,270 Mrs. litchfield? 352 00:17:41,521 --> 00:17:44,233 Your husband's in critical condition and heavily sedated. 353 00:17:44,798 --> 00:17:46,850 The force of the collision drove a section 354 00:17:46,851 --> 00:17:49,969 of galvanized steel pipe into his chest, piercing his aorta, 355 00:17:50,276 --> 00:17:51,251 and it damaged the artery, 356 00:17:51,252 --> 00:17:53,830 but the pipe is preventing massive hemorrhaging. 357 00:17:53,953 --> 00:17:56,430 I'm afraid if we try and remove it, he'll bleed out. 358 00:17:57,432 --> 00:17:59,085 Please. The... 359 00:17:59,086 --> 00:18:01,008 Tell me he's not going to die. 360 00:18:02,214 --> 00:18:05,089 At this point, surgery is too risky. 361 00:18:06,168 --> 00:18:07,268 I'm sorry. 362 00:18:10,246 --> 00:18:12,041 Come on. Come on. 363 00:18:17,920 --> 00:18:19,301 This happened because of me. 364 00:18:19,599 --> 00:18:20,962 Wait, wait. What are you talking about? The proximate cause... 365 00:18:20,963 --> 00:18:24,931 The philosophical notion that if not for a specific action, 366 00:18:24,932 --> 00:18:27,047 a particular result would not have occurred. 367 00:18:27,048 --> 00:18:28,813 Okay. You lost me at "proximate." 368 00:18:28,814 --> 00:18:30,904 Mr. litchfield was only in that particular parking lot 369 00:18:30,905 --> 00:18:33,279 at that specific time because of my actions. 370 00:18:33,495 --> 00:18:35,712 This is my fault. Listen to me. 371 00:18:36,208 --> 00:18:37,841 The person who hit Mr. litchfield 372 00:18:37,842 --> 00:18:40,191 is the only person responsible here, j.J. 373 00:18:40,192 --> 00:18:44,361 A criminal. Not you. This is not your fault. 374 00:18:44,707 --> 00:18:46,438 This is all my fault. 375 00:18:46,439 --> 00:18:48,440 If I had stopped those carjackers the other night, 376 00:18:48,441 --> 00:18:51,164 they wouldn't be driving around crashing into math teachers. 377 00:18:51,165 --> 00:18:54,342 It's a proximate cause... Or something. 378 00:18:54,343 --> 00:18:56,460 You and your son have a lot in common. 379 00:18:56,983 --> 00:18:59,114 You're both very good at feeling responsible 380 00:18:59,115 --> 00:19:01,553 for things you had nothing to do with. 381 00:19:03,568 --> 00:19:04,534 Have you learned anything else 382 00:19:04,535 --> 00:19:06,191 about what's going on with my powers? 383 00:19:06,192 --> 00:19:08,582 Well, Katie conducted a viral screen on your d.N.A., 384 00:19:08,583 --> 00:19:10,485 and it came back negative. 385 00:19:10,592 --> 00:19:12,033 Now she's thinking you might be having 386 00:19:12,034 --> 00:19:15,488 some sort of severe allergic reaction. Reaction? 387 00:19:15,489 --> 00:19:17,005 Mm-hmm. To what? 388 00:19:17,327 --> 00:19:18,925 Well, she's running every possible allergen, 389 00:19:18,926 --> 00:19:20,531 but it's gonna take some time. 390 00:19:22,203 --> 00:19:24,267 Until then, no more crime-fighting. 391 00:19:24,701 --> 00:19:26,663 Just until you get your powers back. 392 00:19:26,852 --> 00:19:28,534 But what if they don't come back? 393 00:19:36,186 --> 00:19:38,681 Oh. Arigato. 394 00:19:38,814 --> 00:19:39,990 What he said. 395 00:19:41,188 --> 00:19:44,032 I thought you were supposed to be some kind of Japanese expert. 396 00:19:44,430 --> 00:19:45,785 Oh, I am. 397 00:19:45,786 --> 00:19:48,401 I... I just don't wanna seem like I'm a show-off. 398 00:19:48,402 --> 00:19:51,404 No, no. I'm excited to see how much you know. 399 00:19:51,801 --> 00:19:54,427 Hey, why don't you order for us? 400 00:19:55,178 --> 00:19:57,401 Oh, uh, I don't know if you want me to do that. 401 00:19:57,402 --> 00:19:58,985 I have kind of an adventurous palate. 402 00:19:58,986 --> 00:20:01,709 No. Do it. I'll eat anything you put in front of me. 403 00:20:04,581 --> 00:20:05,766 California roll? 404 00:20:06,279 --> 00:20:07,936 No, we would actually like to try something 405 00:20:07,937 --> 00:20:12,820 a little bit more, uh, exotic, like, um... 406 00:20:13,417 --> 00:20:17,272 Mukade? Hebo? Odori? 407 00:20:17,462 --> 00:20:18,311 Mukade, 408 00:20:18,312 --> 00:20:21,179 hebo, and odori. 409 00:20:22,386 --> 00:20:25,398 Okay. Sure. Thanks. 410 00:20:25,399 --> 00:20:27,199 So, uh, what'd you get? 411 00:20:27,605 --> 00:20:30,155 Uh, how about we have it be a surprise? All right. 412 00:20:30,156 --> 00:20:32,948 Odori. Dancing prawns. 413 00:20:43,593 --> 00:20:47,034 Look, I... I know that it's an accident, 414 00:20:47,035 --> 00:20:48,466 but... 415 00:20:50,134 --> 00:20:51,529 You're here 'cause of me, 416 00:20:53,460 --> 00:20:54,791 and it's all my fault. 417 00:20:58,392 --> 00:21:01,126 I just wish that there was something I could do to help. 418 00:21:28,626 --> 00:21:30,290 I didn't need your help after all. 419 00:21:30,444 --> 00:21:32,963 All I had to do was read the Sushi chef's mind. Thanks, 420 00:21:32,964 --> 00:21:34,445 but I'm kinda in the middle of something right now. 421 00:21:34,446 --> 00:21:36,154 I mean, I did have to eat a lot of gross stuff, 422 00:21:36,155 --> 00:21:37,303 but it was so worth it. 423 00:21:37,304 --> 00:21:38,772 Bret's even more into me now. 424 00:21:38,773 --> 00:21:41,293 Cool, right? What a waste of your powers. 425 00:21:41,368 --> 00:21:43,014 You're manipulating some guy into liking you, 426 00:21:43,015 --> 00:21:44,986 and it's not even you you're getting him to like. 427 00:21:44,987 --> 00:21:47,053 Quit judging me. You've done way worse. 428 00:21:47,313 --> 00:21:50,274 Maybe so, but who knows how long these powers are gonna last, 429 00:21:50,275 --> 00:21:53,187 and if they were to somehow end today, you have to ask yourself, 430 00:21:53,293 --> 00:21:54,157 did you do the best you could with them 431 00:21:54,158 --> 00:21:55,568 while you had the chance? 432 00:21:58,589 --> 00:21:59,660 All right. 'Cause I am. 433 00:22:03,793 --> 00:22:04,978 I know how to help Mr. litchfield. 434 00:22:04,979 --> 00:22:08,065 His surgery seems impossible, but it's not. 435 00:22:09,126 --> 00:22:12,170 Listen, j.J., I know you wanna help your teacher, 436 00:22:12,171 --> 00:22:14,483 but the doctor said he can't perform the surgery. 437 00:22:14,484 --> 00:22:17,599 He's right. He can't. But mom can. 438 00:22:18,778 --> 00:22:21,904 Well... no, I mean, I haven't been in an operating room 439 00:22:21,905 --> 00:22:23,509 since I finished medical school. 440 00:22:23,834 --> 00:22:25,996 What can I do that a surgeon can't? Nothing. 441 00:22:25,997 --> 00:22:28,644 You can just do it about a quadrillion times as fast. 442 00:22:28,645 --> 00:22:30,853 See, if an ordinary surgeon were to pull out that pipe, 443 00:22:30,854 --> 00:22:33,083 Mr. litchfield's chest cavity would fill with blood 444 00:22:33,084 --> 00:22:35,421 before they could sutur. 445 00:22:35,422 --> 00:22:37,975 The key is to suture the aorta before he bleeds out. 446 00:22:37,976 --> 00:22:40,061 Now mom is the only person fast enough to fix it 447 00:22:40,062 --> 00:22:42,304 once the object has been extracted. Hold up. Hold up. 448 00:22:42,305 --> 00:22:43,733 This is a man's life we're talking about here. 449 00:22:43,734 --> 00:22:46,208 Yeah, a man who will die without this surgery. 450 00:22:46,423 --> 00:22:47,794 Now I know that mom can't do it alone, 451 00:22:47,795 --> 00:22:50,920 which is why I'll be there. We can do it together. 452 00:22:51,013 --> 00:22:53,691 A-all right. That's enough crazy talk for one night. 453 00:22:54,001 --> 00:22:56,963 It's too risky. Our powers aren't always reliable. 454 00:22:56,964 --> 00:22:58,339 Just because your powers are broken 455 00:22:58,340 --> 00:22:59,416 doesn't mean that ours are. 456 00:22:59,417 --> 00:23:02,722 Hey, you're not going through with this surgery. End of story. 457 00:23:08,113 --> 00:23:10,548 Another carjacking left a man in critical condition 458 00:23:10,549 --> 00:23:12,502 as thieves literally threw him from his car 459 00:23:12,503 --> 00:23:14,761 in the midst of this busy intersection. 460 00:23:16,846 --> 00:23:18,605 Oh, think of all the people you already have helped. 461 00:23:18,606 --> 00:23:21,211 Or all the people that will need my help. 462 00:23:21,561 --> 00:23:23,907 I think I understand what j.J.'S going through, 463 00:23:23,908 --> 00:23:26,473 wanting to fix everything and not being able to. 464 00:23:27,078 --> 00:23:28,827 Maybe I should've been more sympathetic. 465 00:23:28,828 --> 00:23:32,141 Mm. Maybe you should be telling him that. 466 00:23:40,036 --> 00:23:40,966 J.J.? 467 00:23:42,309 --> 00:23:44,081 Look, kid, I know you're mad at me... 468 00:23:45,703 --> 00:23:46,732 J.J.? 469 00:23:48,312 --> 00:23:49,380 Stephanie! 470 00:23:57,764 --> 00:23:58,962 Jim. 471 00:24:14,153 --> 00:24:15,758 J.J., what are you doing here? 472 00:24:16,320 --> 00:24:17,629 Exactly what you think. 473 00:24:17,630 --> 00:24:20,869 If you're not gonna help me, I'm gonna save his life by myself. 474 00:24:21,619 --> 00:24:23,780 Look, you can't, and even if you tried, 475 00:24:23,781 --> 00:24:25,440 you're not fast enough to tie the sutures. 476 00:24:25,441 --> 00:24:26,541 Either way, he is gonna die. 477 00:24:26,542 --> 00:24:30,520 At least this way I will have done something. Oh, honey. 478 00:24:30,821 --> 00:24:33,856 Look, I know you feel badly, but this wasn't your fault. 479 00:24:33,857 --> 00:24:36,883 Maybe not, but if we just let him die, then it is our fault. 480 00:24:37,728 --> 00:24:39,985 I didn't ask for these powers, but I have them, 481 00:24:39,986 --> 00:24:40,948 and I couldn't live with myself 482 00:24:40,949 --> 00:24:43,030 knowing that I could've helped him and didn't. 483 00:24:43,790 --> 00:24:44,768 Can you? 484 00:24:56,727 --> 00:24:57,671 Okay. 485 00:24:58,364 --> 00:24:59,744 But if we're gonna do this, 486 00:25:00,131 --> 00:25:01,876 we're gonna do this as a family. 487 00:25:02,574 --> 00:25:03,867 You know, it's funny. 488 00:25:04,443 --> 00:25:06,194 Most people you meet online 489 00:25:06,195 --> 00:25:08,256 have this Bruce Wayne profile, 490 00:25:08,257 --> 00:25:11,489 and then in person they're Napoleon dynamite. 491 00:25:11,825 --> 00:25:13,544 You are the opposite. 492 00:25:13,635 --> 00:25:15,474 You're, like, this super-geek online... 493 00:25:15,475 --> 00:25:17,694 And then in person, you're actually cool. 494 00:25:17,695 --> 00:25:19,241 No, I'm still a geek. 495 00:25:19,655 --> 00:25:23,593 I just try to leave my work at the office. Uh, what do you do? 496 00:25:25,077 --> 00:25:26,219 Consultant. 497 00:25:27,176 --> 00:25:29,266 But my boss has boundary issues, 498 00:25:29,267 --> 00:25:31,201 so I try to keep my work 499 00:25:31,202 --> 00:25:33,409 separate from the rest of my life. 500 00:25:33,920 --> 00:25:36,478 And your boss? What's he like? 501 00:25:36,479 --> 00:25:39,616 Oh, Dr. Powell. She is brilliant. 502 00:25:39,773 --> 00:25:42,378 Like... like, I don't think there's any problem 503 00:25:42,379 --> 00:25:45,858 that she can't solve, so I just... 504 00:25:46,575 --> 00:25:48,550 You know, I try and be the pepper potts 505 00:25:48,551 --> 00:25:50,078 to her Tony stark. 506 00:25:50,422 --> 00:25:52,734 Uh, minus all the awkward sexual tension, of course. 507 00:25:52,735 --> 00:25:54,315 Yeah. That'd be weird. 508 00:25:55,655 --> 00:25:58,288 It's nice having someone like that in your life. Mm-hmm. 509 00:26:00,305 --> 00:26:02,326 I lost my folks when I was 6, 510 00:26:02,795 --> 00:26:04,805 so I was in and out of foster homes. 511 00:26:05,403 --> 00:26:07,350 I mean, things could've gone badly for me, 512 00:26:08,310 --> 00:26:11,369 and he took me under his wing 513 00:26:11,370 --> 00:26:14,009 and... and changed my life. 514 00:26:15,957 --> 00:26:18,310 I mean, you know, the way you were talking about your boss 515 00:26:18,311 --> 00:26:19,902 reminds me of him. 516 00:26:19,903 --> 00:26:20,812 Mm. 517 00:26:23,610 --> 00:26:26,029 Isn't it amazing how someone can just show up 518 00:26:26,030 --> 00:26:29,429 and make you feel something when you least expect it? 519 00:26:41,858 --> 00:26:42,688 Hey, uh, 520 00:26:42,813 --> 00:26:45,289 the o.R.S in that wing are closed for maintenance. 521 00:26:45,290 --> 00:26:48,260 I know. I'm taking him to imaging for a C.T. 522 00:26:53,828 --> 00:26:55,528 Dad said you could've been a surgeon. 523 00:26:55,549 --> 00:26:56,425 Mm. 524 00:26:57,246 --> 00:27:00,600 Yes, but I thought I could help more people with research. 525 00:27:01,689 --> 00:27:03,536 Plus, I'm a little squeamish with blood. 526 00:27:06,500 --> 00:27:08,480 Okay, guys. The patient's in the O.R. 527 00:27:08,481 --> 00:27:10,026 I'll stand guard outside. 528 00:27:13,153 --> 00:27:14,143 Good luck. 529 00:27:28,386 --> 00:27:30,971 I can monitor his vitals and adjust the anesthesia. 530 00:27:31,875 --> 00:27:32,866 You can do that? 531 00:27:33,451 --> 00:27:34,823 Super-genius, remember? 532 00:27:35,134 --> 00:27:36,975 I started with 20 milligrams of midazolam, 533 00:27:36,976 --> 00:27:38,866 and remember, once the pipe is extracted, 534 00:27:38,867 --> 00:27:41,537 you have three milliseconds to suture the aorta. 535 00:27:43,659 --> 00:27:44,120 What? 536 00:27:44,121 --> 00:27:45,342 Nothing. It's just... 537 00:27:46,585 --> 00:27:49,072 Well, when I envisioned us spending time together, 538 00:27:49,073 --> 00:27:52,522 I was imagining something more along the lines of mini golf. 539 00:28:14,894 --> 00:28:16,362 All right. His heart rate's steady. 540 00:28:16,363 --> 00:28:18,699 You can make the incision whenever you're ready. 541 00:28:47,715 --> 00:28:49,152 Time for the pipe. 542 00:28:59,234 --> 00:29:01,400 There. It's done. 543 00:29:09,305 --> 00:29:10,570 His blood pressure's dropping. 544 00:29:10,571 --> 00:29:11,829 The artery's been repaired. 545 00:29:11,830 --> 00:29:14,368 The... the pipe must've caused a second injury. 546 00:29:14,469 --> 00:29:16,243 A ruptured artery? I don't know. 547 00:29:16,980 --> 00:29:20,291 He's having P.V.C.'s and a lot of 'em! 548 00:29:20,499 --> 00:29:21,590 He's gonna go into V-fib. 549 00:29:21,591 --> 00:29:23,698 I don't know where all this blood is coming from. 550 00:29:23,802 --> 00:29:24,985 I can't find it. 551 00:29:27,119 --> 00:29:28,039 Mom, if you don't do something, 552 00:29:28,040 --> 00:29:29,165 he's gonna die. 553 00:29:38,197 --> 00:29:41,376 His blood pressure's still dropping. 90 over 50. Damn it. 554 00:29:41,377 --> 00:29:44,091 He's bleeding from somewhere, and it's not the vena cava. 555 00:29:45,246 --> 00:29:46,909 All right, uh, j.J., tell me the path 556 00:29:46,910 --> 00:29:49,271 of the left inferior pulmonary vein. 557 00:29:49,561 --> 00:29:52,276 Okay, the pulmonary vein is... 558 00:29:52,807 --> 00:29:54,194 Located... 559 00:29:54,864 --> 00:29:56,584 Anterior to the descending aorta, 560 00:29:56,585 --> 00:29:57,718 but posterior to the pulmonary... 561 00:29:57,719 --> 00:29:59,391 Cliffsnotes, j.J. 562 00:29:59,392 --> 00:30:01,312 Under and to the right of the aortic arch. 563 00:30:01,313 --> 00:30:03,869 Shift it over 3 millimeters left. 564 00:30:06,805 --> 00:30:08,872 Look, I may be quick, but I don't have three hands, 565 00:30:08,873 --> 00:30:10,713 so you're gonna have to hold the retractor. 566 00:30:12,139 --> 00:30:13,200 Take it. 567 00:30:13,707 --> 00:30:15,182 J.J., take it now. 568 00:30:17,816 --> 00:30:18,780 Slowly. 569 00:30:19,053 --> 00:30:20,000 That's it. 570 00:30:22,620 --> 00:30:23,510 All right. I see it. 571 00:30:23,511 --> 00:30:25,843 I see it. It's a 4-millimeter tear. 572 00:30:26,640 --> 00:30:27,688 Suturing. 573 00:30:35,670 --> 00:30:38,433 Awful lot to do around here for what they pay us, huh? 574 00:30:39,178 --> 00:30:40,149 You jerk. 575 00:30:44,831 --> 00:30:45,826 Excuse me. 576 00:30:45,827 --> 00:30:48,116 I'm sorry. I... I can't let you go in there. 577 00:30:48,117 --> 00:30:51,899 Uh, maintenance is sterilizing the room for an operation. 578 00:30:51,900 --> 00:30:53,746 Yeah. My operation. 579 00:30:54,180 --> 00:30:56,151 I have a triple bypass scheduled for this evening. 580 00:30:56,152 --> 00:30:57,403 Now move out of the way. 581 00:30:57,404 --> 00:31:00,253 Uh, I'm sorry. I can't let you go in there. 582 00:31:00,254 --> 00:31:03,927 Do you know who I am? Let me see your I.D. Badge. 583 00:31:05,191 --> 00:31:06,664 His blood pressure's still diving. 584 00:31:06,978 --> 00:31:10,480 Looks like a 30% blood loss. He might go into hypovolemic shock. 585 00:31:10,481 --> 00:31:14,672 J.J., look at me. All right. 586 00:31:20,881 --> 00:31:22,937 Got it. We did it. 587 00:31:22,938 --> 00:31:24,736 That's it? Did it... did it work? 588 00:31:24,880 --> 00:31:25,719 Yes. 589 00:31:26,815 --> 00:31:28,272 His blood pressure's rising. 590 00:31:29,070 --> 00:31:31,181 It worked! You did it, mom. 591 00:31:32,698 --> 00:31:34,201 No, j.J. 592 00:31:34,943 --> 00:31:36,072 We did it. 593 00:31:37,490 --> 00:31:39,319 This is ridiculous. I'm going in there. 594 00:31:39,320 --> 00:31:41,066 I wouldn't do that if I were you. 595 00:31:41,287 --> 00:31:43,397 Well, you're not me, are you? 596 00:32:02,935 --> 00:32:04,693 This is the part that I replay in my head 597 00:32:04,694 --> 00:32:08,711 for the next three days. Will we see each other again? 598 00:32:08,712 --> 00:32:11,401 Should I have played hard to get? Easy to get? 599 00:32:12,491 --> 00:32:14,306 Not just in your head apparently. 600 00:32:14,849 --> 00:32:17,088 No. I have a very loud inner voice. 601 00:32:23,163 --> 00:32:24,369 I had fun tonight. 602 00:32:24,935 --> 00:32:25,955 Me, too. 603 00:32:27,158 --> 00:32:29,140 Oh, my God. This is the part where you kiss me. 604 00:32:29,616 --> 00:32:31,005 Yes. There it is. 605 00:32:34,175 --> 00:32:35,525 Oh, my God. A kiss. 606 00:32:36,090 --> 00:32:37,311 I thought you wanted to. I'm... 607 00:32:37,312 --> 00:32:40,486 No. Yes. Uh, I mean, uh, yes. Yes, I did. I do. 608 00:32:40,533 --> 00:32:43,061 You just made me realize something about my research. 609 00:32:43,340 --> 00:32:47,420 I'm so sorry. I... I've gotta go to the lab. Uh, I'm sorry. 610 00:32:47,786 --> 00:32:50,432 Um, call me. Or I'll call you. 611 00:32:50,433 --> 00:32:52,924 Uh, one of us should definitely call the other one. 612 00:32:52,925 --> 00:32:53,917 Okay. 613 00:32:55,848 --> 00:32:59,213 Incidentally, I liked that kiss very much. 614 00:33:06,262 --> 00:33:07,134 Hey. 615 00:33:08,196 --> 00:33:09,059 Hey. 616 00:33:09,514 --> 00:33:12,791 Thanks, you know, for the really disgusting Sushi. 617 00:33:13,353 --> 00:33:14,932 I, uh, I had a nice time. 618 00:33:14,990 --> 00:33:15,931 Me, too. 619 00:33:16,002 --> 00:33:16,922 Hey. 620 00:33:19,198 --> 00:33:20,055 Just say it already. 621 00:33:20,056 --> 00:33:21,642 You're breaking up with kristy for her. 622 00:33:21,711 --> 00:33:24,296 Bret, before you say anything else, 623 00:33:25,783 --> 00:33:27,305 I need to tell you something. 624 00:33:27,414 --> 00:33:28,266 Okay. 625 00:33:30,453 --> 00:33:31,549 Whoever you think I am, 626 00:33:31,550 --> 00:33:32,352 I'm not. 627 00:33:34,387 --> 00:33:35,559 I don't like Sushi, 628 00:33:35,868 --> 00:33:37,637 I don't speak a word of Japanese, 629 00:33:37,861 --> 00:33:38,909 and as far as I'm concerned, 630 00:33:38,910 --> 00:33:41,429 art is just a bunch of random shapes and colors. 631 00:33:41,895 --> 00:33:44,305 Wow. You lied to me. 632 00:33:46,460 --> 00:33:47,599 I like you, 633 00:33:47,987 --> 00:33:49,761 but I don't know how to compete with kristy, 634 00:33:49,762 --> 00:33:53,848 so I made some stuff up that I shouldn't have. 635 00:33:54,943 --> 00:33:55,967 I'm sorry. 636 00:33:56,486 --> 00:33:57,436 I don't get it. 637 00:33:57,867 --> 00:33:59,854 I mean, I wanted to be with you, but now... 638 00:34:00,292 --> 00:34:01,743 I don't even know who you are. 639 00:34:02,941 --> 00:34:05,076 I'm not sure I know either right now, 640 00:34:06,166 --> 00:34:07,530 but maybe someday 641 00:34:08,645 --> 00:34:10,310 when I do figure it out... 642 00:34:13,112 --> 00:34:14,486 I hope you will, too. 643 00:34:26,773 --> 00:34:28,931 All right. Thanks for calling, George. 644 00:34:30,042 --> 00:34:32,404 What's going on? Ohh. One of George's snitches 645 00:34:32,405 --> 00:34:34,584 thinks he found the carjacker's chop shop, 646 00:34:34,585 --> 00:34:36,677 only the cops don't buy him as a credible witness. 647 00:34:36,678 --> 00:34:38,240 They're sitting on the lead. 648 00:34:39,558 --> 00:34:41,361 No. Where are you going? Look, 649 00:34:41,362 --> 00:34:44,086 I might not be super, but I can still help. 650 00:34:44,201 --> 00:34:45,527 I can I.D. The carjackers. 651 00:34:45,528 --> 00:34:47,982 I see 'em at the chop shop, I'll call it in to cordero. 652 00:34:48,149 --> 00:34:51,107 No, uh, what if they catch you snooping around? 653 00:34:51,367 --> 00:34:52,588 All right, they already put litchfield in the hospital 654 00:34:52,589 --> 00:34:54,236 and they killed another man. 655 00:34:54,358 --> 00:34:58,193 Honey, seeing you and j.J. Save a life yesterday, 656 00:34:58,349 --> 00:35:01,659 I felt something I haven't in a long time... useless. 657 00:35:01,782 --> 00:35:04,053 Now with or without powers, I have to help. 658 00:35:10,451 --> 00:35:11,214 Hello? 659 00:35:11,215 --> 00:35:14,808 Hi. You need to get down to the lab pronto. It's... 660 00:35:15,739 --> 00:35:21,168 Super important. I so love when you do that. 661 00:35:21,662 --> 00:35:22,819 So what's going on? 662 00:35:22,928 --> 00:35:23,670 Okay. 663 00:35:23,671 --> 00:35:27,593 So will and I made out. Awesome. 664 00:35:27,594 --> 00:35:28,964 And that's what made me realize 665 00:35:28,965 --> 00:35:31,076 what's causing Jim's power outage. 666 00:35:31,077 --> 00:35:34,421 It wasn't a traditional allergen that came into contact with him. 667 00:35:34,598 --> 00:35:35,944 It was someone. 668 00:35:36,448 --> 00:35:37,447 Like who? 669 00:35:37,539 --> 00:35:39,643 Like... you. 670 00:35:41,523 --> 00:35:43,552 You're saying Jim is allergic to me? 671 00:35:43,553 --> 00:35:45,785 When was the last time you and Jim kissed? 672 00:35:45,977 --> 00:35:47,491 Seriously, we're gonna talk about this now? 673 00:35:47,492 --> 00:35:49,294 Well, besides my own personal interest, 674 00:35:49,295 --> 00:35:51,287 it is scientifically relevant. 675 00:35:53,766 --> 00:35:55,620 I mean, Jim and I kiss all the time. I... 676 00:36:02,015 --> 00:36:03,005 Oh, my God. 677 00:36:06,174 --> 00:36:07,458 My new lip gloss. 678 00:36:07,537 --> 00:36:09,823 I'll bet my "lord of the rings" extended version trilogy 679 00:36:09,824 --> 00:36:12,240 that your lip gloss contains cinoxate. 680 00:36:12,425 --> 00:36:14,461 Look what happens when I dose the trilsettum 681 00:36:14,462 --> 00:36:16,873 with just a tiny amount of it. 682 00:36:20,181 --> 00:36:23,280 And since Jim and the plant share the same d.N.A. Structure, 683 00:36:23,585 --> 00:36:25,554 do you realize what we've just discovered? 684 00:36:27,176 --> 00:36:28,683 Jim's kryptonite. 685 00:37:21,592 --> 00:37:24,259 Put the phone down! What are you doin' in here? 686 00:37:24,400 --> 00:37:27,072 I... I'm sorry. I must be in the wrong place. 687 00:37:27,073 --> 00:37:28,059 I'll be out of your way. 688 00:37:28,060 --> 00:37:29,009 You smell like a cop. 689 00:37:29,010 --> 00:37:31,474 Whoa, whoa. I'm not a cop, man. 690 00:37:32,159 --> 00:37:33,527 Look, I... you can check my wallet. 691 00:37:33,528 --> 00:37:35,545 I... no badge, no gun. 692 00:37:37,835 --> 00:37:39,056 I'm just an artist. 693 00:37:39,600 --> 00:37:43,878 I... I paint. I sketch. I sculpt a little if I have time. 694 00:37:44,750 --> 00:37:46,139 Uh, hey, listen... 695 00:37:46,327 --> 00:37:48,789 Easy. Listen, man. I have a family. 696 00:37:58,288 --> 00:37:59,288 We're cool. 697 00:38:23,261 --> 00:38:24,152 Is he dead? 698 00:38:24,567 --> 00:38:25,985 You know I don't miss. 699 00:38:28,451 --> 00:38:31,261 Damn it. He's not answering. Jim is out there 700 00:38:31,262 --> 00:38:32,818 fighting criminals without his powers. 701 00:38:32,819 --> 00:38:34,922 He's gonna get himself killed. I need to go find him. 702 00:38:45,424 --> 00:38:46,698 You must've missed. 703 00:38:47,232 --> 00:38:48,566 I don't see any blood. 704 00:38:54,495 --> 00:38:55,677 What the hell? 705 00:39:27,255 --> 00:39:28,156 J.J. 706 00:39:29,631 --> 00:39:31,203 To what do I owe this pleasure? 707 00:39:31,609 --> 00:39:33,797 Uh, just wanted to see how you were doing. 708 00:39:34,159 --> 00:39:35,338 I heard you were doing good. 709 00:39:35,547 --> 00:39:36,593 Doing well. 710 00:39:38,368 --> 00:39:40,485 Doctor says I should make a full recovery, 711 00:39:41,232 --> 00:39:43,896 although no one actually knows how I got better. 712 00:39:44,178 --> 00:39:46,362 Huh? What do you mean? 713 00:39:46,943 --> 00:39:49,008 Oh, it's remarkable, really. 714 00:39:49,648 --> 00:39:51,392 Some specialist heard about my condition 715 00:39:51,393 --> 00:39:52,988 and performed the procedure 716 00:39:52,989 --> 00:39:55,519 without advising the hospital administration. 717 00:39:56,224 --> 00:39:59,064 They believe he was trying to avoid any liability 718 00:39:59,065 --> 00:40:01,090 if the operation failed. 719 00:40:02,557 --> 00:40:03,238 Wow. 720 00:40:03,239 --> 00:40:05,286 That's great. 721 00:40:08,598 --> 00:40:10,799 So is there, uh... 722 00:40:11,766 --> 00:40:13,190 Is there anything else? 723 00:40:13,207 --> 00:40:14,905 I mean, before the accident, 724 00:40:14,906 --> 00:40:16,841 you and I were dealing... 725 00:40:17,755 --> 00:40:18,980 With an issue... 726 00:40:20,893 --> 00:40:21,921 About me? 727 00:40:22,316 --> 00:40:24,880 J.J., I almost lost my life. 728 00:40:25,779 --> 00:40:28,595 I can barely remember the street on which I live. 729 00:40:29,334 --> 00:40:31,183 And not everything's about you, pal. 730 00:40:32,863 --> 00:40:33,648 Right. 731 00:40:33,649 --> 00:40:36,674 I can be so selfish sometimes. I'm... I'm really sorry. 732 00:40:37,194 --> 00:40:40,838 Well, I'm glad you're doing better, Mr. litchfield. 733 00:40:57,801 --> 00:40:58,643 Will. 734 00:40:58,644 --> 00:41:00,951 Hi. You bought me flowers? 735 00:41:01,511 --> 00:41:02,952 Or maybe you're just carrying flowers. 736 00:41:02,953 --> 00:41:03,876 I don't... I don't want to be presumptuous. 737 00:41:03,877 --> 00:41:05,721 No, no. They're for you. 738 00:41:06,594 --> 00:41:10,921 Okay. I thought you might be stressing over post-date etiquette. 739 00:41:11,604 --> 00:41:12,484 Couldn't live with myself 740 00:41:12,485 --> 00:41:14,685 if that deprived the world of a scientific breakthrough. 741 00:41:14,686 --> 00:41:17,309 Oh, uh... hi. 742 00:41:18,255 --> 00:41:21,586 Uh, you must be... Will. I'm doctor... 743 00:41:21,587 --> 00:41:25,012 Powell. Yes. Katie's told me everything about you. 744 00:41:25,123 --> 00:41:27,398 Oh, well, I doubt everything. 745 00:41:28,167 --> 00:41:30,270 Well, it's nice to be able to put a face to the name. 746 00:41:31,458 --> 00:41:33,459 I look forward to getting to know you better. 747 00:41:34,134 --> 00:41:37,888 So it was all you? Your kisses? Your lip gloss? 748 00:41:37,889 --> 00:41:39,460 I'm sorry, Jim. I should've known. 749 00:41:39,461 --> 00:41:43,001 Oh, don't be. I'm just glad my powers aren't gone forever. 750 00:41:43,960 --> 00:41:44,694 And now we know that 751 00:41:44,695 --> 00:41:46,730 allergens don't affect us like they used to. 752 00:41:46,731 --> 00:41:47,481 No. 753 00:41:47,732 --> 00:41:50,671 You know something that still does affect me like it used to? 754 00:41:52,717 --> 00:41:53,571 Mm. 755 00:41:55,206 --> 00:41:56,168 You do. 756 00:41:56,471 --> 00:41:57,138 Mm. 757 00:41:57,139 --> 00:41:58,765 Uh, wait a minute. 758 00:41:59,330 --> 00:42:03,315 You did get rid of that lip gloss stuff, right? Yes. Of course. 759 00:42:03,851 --> 00:42:04,565 Okay. Stay right here. 760 00:42:04,566 --> 00:42:07,140 I'm gonna go lock up the house. All right. 761 00:42:08,492 --> 00:42:10,024 You've done good work. 762 00:42:10,729 --> 00:42:11,770 With your new access 763 00:42:11,771 --> 00:42:13,335 to Dr. Powell, 764 00:42:15,393 --> 00:42:17,309 you should be able to learn 765 00:42:18,706 --> 00:42:21,135 exactly what she's been keeping from me. 766 00:42:28,521 --> 00:42:29,895 And then I can determine 767 00:42:30,606 --> 00:42:31,906 what to do with her. 768 00:42:32,006 --> 00:42:42,006 Sync by yyets.Net for addic7ed.Com Corrected by Shashwat