1 00:00:41,750 --> 00:00:42,793 Please... 2 00:00:51,552 --> 00:00:52,552 Please... 3 00:03:37,467 --> 00:03:39,803 - Careful. - Yes, sir. 4 00:03:47,018 --> 00:03:48,145 Were you shot? 5 00:03:51,106 --> 00:03:52,315 Get him out. 6 00:03:52,691 --> 00:03:55,444 - You're scaring him. - Out! 7 00:04:02,159 --> 00:04:03,744 What happened last night... 8 00:04:04,119 --> 00:04:05,537 Someone pays. 9 00:04:07,622 --> 00:04:09,708 We took care of calderén, 10 00:04:09,875 --> 00:04:13,086 but those fucking gringos still knock on my door! 11 00:04:14,629 --> 00:04:16,840 Where the fuck were the guards? 12 00:04:18,175 --> 00:04:20,010 Where the fuck were our men? 13 00:04:21,595 --> 00:04:25,599 How the fuck did they know where you were, dad? How the fuck...? 14 00:04:29,561 --> 00:04:30,896 We have a rat. 15 00:04:31,772 --> 00:04:33,064 An informant. 16 00:04:33,648 --> 00:04:36,193 They found my ledger. 17 00:04:38,487 --> 00:04:40,655 Hey, what about Enrique? 18 00:04:41,406 --> 00:04:45,494 He was Manning the checkpoint when the cops came in. 19 00:05:31,248 --> 00:05:34,000 Let's get inside. Going once, going twice... 20 00:05:36,211 --> 00:05:40,298 No. You can't go out that way. Please, no, sweetie. 21 00:05:42,342 --> 00:05:46,012 Honey, let's go inside. Inside. 22 00:05:58,775 --> 00:06:00,318 - Hello? - Salcedo. 23 00:06:00,485 --> 00:06:03,363 No one's seen you since the raid. Where the fuck are you? 24 00:06:03,655 --> 00:06:04,698 David. 25 00:06:09,202 --> 00:06:12,414 I'm having some trouble with my wife lately... 26 00:06:13,748 --> 00:06:15,333 But I'm monitoring my radio. 27 00:06:16,251 --> 00:06:18,879 - Have you talked to Enrique? - Why? 28 00:06:21,047 --> 00:06:24,551 We've been trying to reach him. My father wants to talk to him. 29 00:06:25,635 --> 00:06:27,637 Your dad wants to talk to Enrique? 30 00:06:28,513 --> 00:06:30,599 Do you have any problem with that? 31 00:06:32,934 --> 00:06:33,935 I'll find him. 32 00:06:34,352 --> 00:06:35,979 Good. Bring him in. 33 00:06:36,146 --> 00:06:38,189 And salcedo, you come, too. 34 00:09:27,192 --> 00:09:28,526 Did you find her? 35 00:09:30,695 --> 00:09:32,280 Sure you don't want something? 36 00:09:32,447 --> 00:09:35,075 - The picada here is the shit. - You have what I asked for or not? 37 00:09:40,121 --> 00:09:41,331 Pretty girl. 38 00:09:42,457 --> 00:09:43,875 Long way from home. 39 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 I'm imagining the headline... 40 00:10:04,187 --> 00:10:09,818 "American woman held hostage in Colombian jungle." Fuck. 41 00:10:12,403 --> 00:10:15,073 - Thanks for the info. - Wait. 42 00:10:17,325 --> 00:10:19,953 I'm going to help you rescue the Barbie doll. 43 00:10:21,621 --> 00:10:26,292 To do this job, we need to work with some old friends of ours. 44 00:10:28,545 --> 00:10:30,171 They can help us. 45 00:10:31,131 --> 00:10:35,718 They know the terrain like the back of their hand. How to get in and out. 46 00:10:48,356 --> 00:10:49,858 What's it going to cost? 47 00:10:50,942 --> 00:10:52,026 Cheap. 48 00:10:53,403 --> 00:10:55,905 You just have to make me a promise, pena. 49 00:10:56,698 --> 00:11:00,451 When my name pops up on the DEA to-do list... 50 00:11:01,119 --> 00:11:03,746 You pick up the phone and call me. 51 00:11:04,956 --> 00:11:07,876 So I can be cautious and protect myself. 52 00:11:08,918 --> 00:11:10,170 I see now. 53 00:11:21,848 --> 00:11:23,183 To us, pena. 54 00:11:26,644 --> 00:11:27,645 Ennquel 55 00:11:29,772 --> 00:11:30,772 boss. 56 00:11:30,815 --> 00:11:32,442 Open the door. Quick. 57 00:11:36,696 --> 00:11:39,073 - Boss... - What are you doing? Get in. 58 00:11:41,367 --> 00:11:43,703 - What happened? - David has been calling. 59 00:11:44,370 --> 00:11:46,706 What for? He never called before. 60 00:11:46,873 --> 00:11:51,336 - I wanted to talk to you first. - Last night was a big fuck up. 61 00:11:51,502 --> 00:11:53,796 You're in danger. Pack a few things and let's go. 62 00:11:56,883 --> 00:11:59,427 Jorge, I swear. I radioed in. 63 00:11:59,594 --> 00:12:02,764 It doesn't matter, Enrique. The DEA passed right in front of you. 64 00:12:03,973 --> 00:12:05,892 I should just run, bro. 65 00:12:07,060 --> 00:12:08,228 Like cérdova? 66 00:12:08,394 --> 00:12:10,063 What? It doesn't matter! 67 00:12:10,647 --> 00:12:13,399 Stay, run. It's the same fucking thing! 68 00:12:13,566 --> 00:12:15,485 No matter what I do, I'm a fucking dead man. 69 00:12:15,652 --> 00:12:17,195 Nobody is going to die, you hear me? 70 00:12:18,279 --> 00:12:19,697 Nobody is going to die. 71 00:12:20,531 --> 00:12:23,952 But right now, let's just get you to tomorrow, Enrique. 72 00:13:04,075 --> 00:13:06,577 Why the fuck do I have to hide here? I didn't do anything. 73 00:13:06,744 --> 00:13:08,454 I know you didn't do anything. 74 00:13:09,539 --> 00:13:11,708 This is David being an idiot. 75 00:13:13,334 --> 00:13:18,131 But... trust me. Have some Patience. I'll handle it. 76 00:13:21,009 --> 00:13:22,010 Jorge... 77 00:13:24,887 --> 00:13:27,223 Last week, when you told me to not say anything... 78 00:13:28,016 --> 00:13:31,769 - About the DEA and their safe house... - Hey. 79 00:13:31,936 --> 00:13:35,732 That has nothing to do with anything. Why are you bringing this up? Okay? 80 00:13:35,898 --> 00:13:36,983 Stay focused. 81 00:13:37,734 --> 00:13:38,734 Sit down. 82 00:13:39,110 --> 00:13:40,111 Sit down. 83 00:13:45,950 --> 00:13:47,952 It's very important you do what I say. 84 00:13:48,661 --> 00:13:50,079 Don't leave this room. 85 00:13:50,955 --> 00:13:52,665 And don't call anyone. 86 00:13:52,832 --> 00:13:57,045 Not your mother, your brother or your girlfriend. No one. Understood? 87 00:13:59,964 --> 00:14:01,341 Hey, look at me. 88 00:14:02,717 --> 00:14:04,260 We'll get you through this. 89 00:14:05,762 --> 00:14:06,971 I promise. 90 00:14:14,729 --> 00:14:16,147 Thank you, Jorge. 91 00:14:17,940 --> 00:14:18,941 Seriously. 92 00:14:26,532 --> 00:14:28,451 - Jorge. - Fercho, how's it going? 93 00:14:33,081 --> 00:14:34,082 Don Miguel. 94 00:14:34,582 --> 00:14:37,001 Where the fuck is Enrique, Jorge? 95 00:14:39,962 --> 00:14:42,965 I left him messages at his house, at the tap room, 96 00:14:43,132 --> 00:14:45,093 but trust me, I'll find him. 97 00:14:45,259 --> 00:14:48,054 Regardless of where he is, you know him as well as me. 98 00:14:48,221 --> 00:14:49,806 He's a man we can trust. 99 00:14:50,390 --> 00:14:54,018 The thing is, Jorge, I don't know Enrique. 100 00:14:54,685 --> 00:14:57,438 Because I didn't hire him, you did. 101 00:14:58,106 --> 00:15:01,609 No, cérdova hired him. But that doesn't matter. 102 00:15:01,776 --> 00:15:04,237 I don't like to make judgments before I know all the facts, 103 00:15:04,404 --> 00:15:06,155 and we don't know them, David. 104 00:15:07,031 --> 00:15:09,033 I find that funny, you know? 105 00:15:10,410 --> 00:15:13,704 Because lately, you're missing too many facts. 106 00:15:13,871 --> 00:15:16,624 More specifically, about the fucking DEA, Jorge. 107 00:15:17,959 --> 00:15:21,671 When the DEA burst into the building, I was six feet away from your dad. 108 00:15:22,588 --> 00:15:28,052 Don Miguel, I've been investigating and it looks like Enrique did radio in. 109 00:15:28,219 --> 00:15:31,931 I think the DEA is using a signal to interfere with our radios. 110 00:15:32,098 --> 00:15:33,098 Dad... 111 00:15:35,560 --> 00:15:36,894 Dad, please. 112 00:15:37,979 --> 00:15:39,147 It could be. 113 00:15:40,106 --> 00:15:41,232 It could be. 114 00:15:42,024 --> 00:15:43,818 But you know what, Jorge? 115 00:15:44,569 --> 00:15:48,322 That doesn't explain how the DEA knew where I was. Do you understand? 116 00:15:50,783 --> 00:15:51,783 Yes, sir. 117 00:15:54,537 --> 00:15:56,956 Someone sang and I want to know who the fuck it was. 118 00:15:59,292 --> 00:16:02,253 Find Enrique. Let's have him speak for himself. 119 00:16:02,670 --> 00:16:04,922 We fucking fix this once and for all. 120 00:16:27,820 --> 00:16:28,820 Hi, fellas. 121 00:16:30,948 --> 00:16:31,948 Hello. 122 00:16:39,540 --> 00:16:41,375 Great machine. 123 00:16:41,959 --> 00:16:45,713 You people know how to build a fucking assault chopper. 124 00:17:25,378 --> 00:17:26,629 Nice look, berna. 125 00:17:27,588 --> 00:17:29,048 You're coming on the raid? 126 00:17:29,799 --> 00:17:31,050 Thanks, but no. 127 00:17:31,676 --> 00:17:34,679 I'm coming to make sure all goes well with our friends. 128 00:17:34,845 --> 00:17:36,180 Look at me. 129 00:17:36,472 --> 00:17:38,933 Do you think an important man like me... 130 00:17:39,600 --> 00:17:43,729 Is going to risk his life for some gringo piece of ass? 131 00:17:49,610 --> 00:17:51,612 You don't know how to take a joke. 132 00:18:09,422 --> 00:18:10,422 I'll go in. 133 00:18:11,215 --> 00:18:12,215 Sure. 134 00:18:13,384 --> 00:18:15,011 But they go with you. 135 00:18:35,281 --> 00:18:39,910 What about you, brother? Are you trying to fuck us all or what? 136 00:18:40,077 --> 00:18:41,162 Calm down, Gilberto. 137 00:18:41,329 --> 00:18:44,165 Franklin jurado's in u. S. Custody. 138 00:18:44,332 --> 00:18:48,919 You don't want to surrender, and you let them get the goddamn ledger! 139 00:18:49,086 --> 00:18:53,090 Since you were a kid, I had to tell you what to do and what not to... 140 00:18:53,257 --> 00:18:54,257 You know what, Gilberto? 141 00:18:54,383 --> 00:18:58,763 Since you were a kid, you had a big mouth. Why don't you just shut up? 142 00:19:01,098 --> 00:19:03,100 He's fucking lost his mind. 143 00:19:03,851 --> 00:19:06,062 All these acts of violence in the north valley 144 00:19:06,228 --> 00:19:08,272 are straining our friends' Patience. 145 00:19:08,439 --> 00:19:11,567 Any surrender deal's hanging by a thread. 146 00:19:11,734 --> 00:19:13,486 Uncle Miguel has to see that. 147 00:19:13,653 --> 00:19:15,946 I told him, no violence. 148 00:19:17,281 --> 00:19:19,492 Is this all my fault? 149 00:19:20,117 --> 00:19:23,496 Haven't I always done what was best for him? 150 00:19:26,749 --> 00:19:28,000 Franklin jurado. 151 00:19:29,877 --> 00:19:32,713 I need to reach out to chepe. Or pacho. 152 00:19:33,255 --> 00:19:34,840 But how the fuck...? 153 00:19:35,174 --> 00:19:37,927 There's no one else I can trust with this. 154 00:19:38,803 --> 00:19:39,804 Let's see... 155 00:19:42,807 --> 00:19:43,808 Dad. 156 00:19:54,652 --> 00:19:55,653 Nicolas... 157 00:19:57,947 --> 00:20:01,701 I need you to get involved in the jurado situation. 158 00:20:13,462 --> 00:20:14,462 Hello. 159 00:20:16,507 --> 00:20:17,508 Any news? 160 00:20:17,675 --> 00:20:19,802 He has a girlfriend on the other side of town. 161 00:20:20,177 --> 00:20:24,932 Look, David, if Enrique was a rat, he wouldn't be around anymore. 162 00:20:26,225 --> 00:20:27,225 Thanks. 163 00:20:27,852 --> 00:20:29,437 I think I'll wait here. 164 00:20:30,438 --> 00:20:33,607 You know he's a mama's boy. That fucker will be back. 165 00:20:35,860 --> 00:20:36,944 So now what? 166 00:20:38,112 --> 00:20:41,449 Now you go to toro negro. Navegante's waiting for you. 167 00:20:41,615 --> 00:20:43,576 He'll give you an assignment from my father. 168 00:20:45,161 --> 00:20:46,996 Why didn't he call me? 169 00:20:49,373 --> 00:20:51,083 I'm going to explain something to you. 170 00:20:51,250 --> 00:20:55,713 Until this is figured out, you only talk to me. Understood? 171 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Yes, sir. 172 00:20:59,675 --> 00:21:05,181 Better get moving. Navegante hates to wait. 173 00:21:25,785 --> 00:21:29,955 Coming up to coordinates kirk 5-7, maneuver incoming. 174 00:21:50,351 --> 00:21:52,770 Gentlemen. So good to see you again. 175 00:21:52,937 --> 00:21:55,272 Third generation night vision goggles. 176 00:21:55,439 --> 00:22:00,820 The same ones the Americans used in operation desert shield. 177 00:22:02,112 --> 00:22:07,451 Pena, can we keep them aftennards as a contribution to the cause? 178 00:22:30,099 --> 00:22:32,434 This one has afcs. 179 00:22:33,102 --> 00:22:34,770 And the 701 engine. 180 00:22:38,774 --> 00:22:41,360 - Not like last time. - Last time? 181 00:22:42,152 --> 00:22:43,195 The CIA. 182 00:22:43,696 --> 00:22:46,532 They had us out here hunting commies on Christmas day. 183 00:22:46,699 --> 00:22:49,410 - That's real dedication. - It is god's work. 184 00:22:50,494 --> 00:22:52,037 Merry Christmas. 185 00:23:09,763 --> 00:23:12,600 My dad trusts him, but... did you see him? 186 00:23:12,766 --> 00:23:14,977 That son of a bitch looks nervous, right? 187 00:23:15,144 --> 00:23:19,440 Never stopped adjusting the mirror, staring. 188 00:23:19,607 --> 00:23:22,234 I kind of love how much this motherfucker hates me. 189 00:23:24,653 --> 00:23:27,156 Our man in Bogota' confirmed there must be an informant. 190 00:23:28,449 --> 00:23:31,535 Salcedo has to be the one the gringos are calling "Natalia." 191 00:23:31,702 --> 00:23:34,371 I'm going to love killing that motherfucker. 192 00:23:34,538 --> 00:23:38,042 You know who else I am going to kill? His arrogant wife. 193 00:23:38,626 --> 00:23:40,836 I'm going to leave those poor girls orphans. 194 00:23:41,003 --> 00:23:42,379 Poor things. 195 00:23:42,546 --> 00:23:43,714 You can adopt them. 196 00:23:44,882 --> 00:23:46,300 You son of a bitch... 197 00:24:00,314 --> 00:24:01,398 Answer. 198 00:24:05,235 --> 00:24:07,446 This is Paola, leave a message. 199 00:24:07,821 --> 00:24:09,031 Hello, love, it's me. 200 00:24:09,198 --> 00:24:12,368 Paola, listen, I need you to call me back. 201 00:24:12,534 --> 00:24:14,078 It's very important. 202 00:24:37,977 --> 00:24:39,019 3 new messages 203 00:24:39,186 --> 00:24:41,021 delete? 204 00:24:41,188 --> 00:24:42,898 Confirm 205 00:24:43,065 --> 00:24:44,400 0 new messages 206 00:25:35,617 --> 00:25:38,162 Take me to where you stashed him, Jorge salcedo. 207 00:25:41,248 --> 00:25:42,583 Stashed who? 208 00:25:45,377 --> 00:25:46,377 Pallomari. 209 00:25:49,256 --> 00:25:51,008 Are we taking him some place? 210 00:25:55,429 --> 00:25:56,429 I see. 211 00:26:07,232 --> 00:26:09,109 What do you mean, you're going to a meeting? 212 00:26:10,319 --> 00:26:12,613 I have a business to run, Guillermo. 213 00:26:12,780 --> 00:26:13,864 A meeting with who? 214 00:26:14,656 --> 00:26:17,659 With fredy. We're meeting a new client. 215 00:26:17,826 --> 00:26:22,122 Fredy? Patricia, the police almost caught Miguel yesterday. 216 00:26:22,831 --> 00:26:24,208 For fuck's sake. 217 00:26:24,875 --> 00:26:26,502 What's the problem? 218 00:26:26,877 --> 00:26:28,962 You didn't tell them where he was, did you? 219 00:26:29,129 --> 00:26:31,381 - No. - No. What are you worried about? 220 00:26:31,548 --> 00:26:34,468 Miguel likes you. That's what you always tell me. 221 00:26:34,635 --> 00:26:36,553 Yes, but always within limits. 222 00:26:37,137 --> 00:26:39,181 You're worrying too much, Guillermo. 223 00:26:39,348 --> 00:26:42,893 They need you. You're the brains behind the organization... 224 00:26:43,060 --> 00:26:48,732 None of that matters, Patricia, none, if they decide not to leave loose ends. 225 00:26:49,358 --> 00:26:51,568 You're giving me a headache. 226 00:26:54,196 --> 00:26:55,197 Listen to me. 227 00:26:56,240 --> 00:26:59,827 My love, we have to get out of here before it's too late. 228 00:27:12,673 --> 00:27:14,216 It's just a couple hours. 229 00:27:17,719 --> 00:27:19,680 Call me if there's a problem. 230 00:27:40,159 --> 00:27:41,994 What is it, Jorge salcedo? 231 00:27:44,663 --> 00:27:48,250 What do we do if we find pallomari's family in the apartment? 232 00:27:50,335 --> 00:27:51,837 Hope that we don't. 233 00:27:55,340 --> 00:27:59,344 We'll need to be quick. I have some place to be. 234 00:28:01,889 --> 00:28:07,561 The love of my life is in town and we have a date. 235 00:28:10,647 --> 00:28:11,732 That's great. 236 00:28:12,441 --> 00:28:14,359 When was the last time you saw her? 237 00:28:15,027 --> 00:28:16,278 Eight years. 238 00:28:17,988 --> 00:28:19,823 Eight long years. 239 00:28:20,782 --> 00:28:23,660 Why so long since last time you saw her? 240 00:28:23,827 --> 00:28:27,581 You know, she was abroad. 241 00:28:28,290 --> 00:28:30,751 - In Japan. - Japan? 242 00:28:32,169 --> 00:28:33,170 Working? 243 00:28:35,172 --> 00:28:37,883 She fucked a police captain. 244 00:28:38,842 --> 00:28:40,344 Then tried to turn me in. 245 00:28:40,928 --> 00:28:44,598 All these years, I've been hanging around her parents' house 246 00:28:44,765 --> 00:28:46,475 waiting for her to come back. 247 00:28:46,975 --> 00:28:52,564 People say things happen for a reason. All I know is... she came back. 248 00:28:53,190 --> 00:28:54,274 She came back. 249 00:28:59,738 --> 00:29:01,949 Beautiful day. Right? 250 00:29:05,202 --> 00:29:06,954 How many tents, give or take? 251 00:29:08,205 --> 00:29:09,706 I think around 20. 252 00:29:10,165 --> 00:29:14,127 The farc arrange themselves in staggered positions, two circles. 253 00:29:14,294 --> 00:29:19,174 Then they always go for lookouts in high places along the trails. 254 00:29:19,341 --> 00:29:20,759 Sun sets in three hours. 255 00:29:21,468 --> 00:29:24,388 As soon as they hear the chopper, they're going to hide. 256 00:29:24,554 --> 00:29:28,225 Generators, flashlights, fires... Everything. 257 00:29:28,392 --> 00:29:30,769 Those rats have a lot of practice hiding. 258 00:29:31,061 --> 00:29:35,357 Once the lights go, they'll use guidelines strung into the jungle. 259 00:29:36,066 --> 00:29:38,944 They grab hold, follow ropes to safety. 260 00:29:39,111 --> 00:29:44,324 Once we find one of those ropes... 261 00:29:47,828 --> 00:29:49,830 It's a fucking slaughter. 262 00:29:49,997 --> 00:29:50,997 Berna. 263 00:30:09,349 --> 00:30:12,352 Look, I don't want a bloodbath. 264 00:30:13,562 --> 00:30:14,855 Listen to me, pena. 265 00:30:15,814 --> 00:30:17,232 You want the girl... 266 00:30:18,191 --> 00:30:19,943 There will be a body count. 267 00:30:20,110 --> 00:30:21,903 This is a war zone. 268 00:30:22,988 --> 00:30:26,825 But if you want, we can still call this thing off. 269 00:30:30,704 --> 00:30:31,955 I need to get her back. 270 00:30:34,958 --> 00:30:36,835 Just to be clear... 271 00:30:38,420 --> 00:30:40,714 Something goes wrong... 272 00:30:41,340 --> 00:30:44,843 You still keep your promise. 273 00:31:06,948 --> 00:31:12,204 Hey, you talk to pallomari, try to keep him calm. 274 00:31:12,579 --> 00:31:14,998 - Then I come in. - Okay. 275 00:31:21,463 --> 00:31:22,631 Pallomari. 276 00:31:24,716 --> 00:31:25,717 Pallomari! 277 00:31:57,332 --> 00:31:59,501 He's not here, of course. 278 00:32:03,588 --> 00:32:04,881 No luggage. 279 00:32:06,925 --> 00:32:10,512 Must've freaked out when Miguel almost got caught. 280 00:32:11,596 --> 00:32:15,434 You know, pallomari, he's the smart one. 281 00:32:16,810 --> 00:32:19,396 Guess that's why he's the accountant. 282 00:32:19,563 --> 00:32:20,939 And not a thug. 283 00:32:24,901 --> 00:32:26,111 Hey, salcedo. 284 00:32:27,737 --> 00:32:29,281 You'll need to find him. 285 00:32:29,448 --> 00:32:31,950 Miguel gave this priority. Do you understand? 286 00:32:32,117 --> 00:32:33,117 I'll take care of it. 287 00:32:34,202 --> 00:32:35,996 Let me know when you have him. 288 00:32:38,915 --> 00:32:41,835 I need tonight for the business I told you about. 289 00:32:43,879 --> 00:32:44,880 Sure. 290 00:32:48,467 --> 00:32:49,551 Good luck then. 291 00:33:12,157 --> 00:33:15,577 - Hey, it's me. - Salcedo! Busy today. 292 00:33:15,744 --> 00:33:16,744 Listen... 293 00:33:17,245 --> 00:33:19,039 Any chatter from pallomari? 294 00:33:19,206 --> 00:33:22,209 None I've heard. But we got him. 295 00:33:24,461 --> 00:33:26,338 - W ho? - Enrique. 296 00:33:27,297 --> 00:33:30,175 He called his brother, the idiot. 297 00:33:30,342 --> 00:33:32,177 David's on his way to get him. 298 00:33:33,845 --> 00:33:34,930 That's great news. 299 00:33:35,639 --> 00:33:37,599 Miguel must be pleased. 300 00:34:06,711 --> 00:34:08,588 - David? - We have him. 301 00:34:10,215 --> 00:34:11,383 Yes? 302 00:34:12,509 --> 00:34:13,885 He showed up at the house? 303 00:34:14,344 --> 00:34:17,556 Meet us at 11th & 614th. 304 00:34:29,568 --> 00:34:31,653 You ever hear anything from Judy? 305 00:34:31,820 --> 00:34:33,572 Not since you sold her out. 306 00:34:34,406 --> 00:34:37,284 Who would've thought it, Javier? Both of us, bosses. 307 00:34:37,450 --> 00:34:39,953 They give you a nice place in Bogota? 308 00:34:41,538 --> 00:34:42,538 It's good. 309 00:34:42,622 --> 00:34:44,040 You should see my house. 310 00:34:44,207 --> 00:34:49,212 I can take a shit in a different bathroom every day of the week. My wife loves it. 311 00:34:50,046 --> 00:34:51,131 Your wife? 312 00:34:53,133 --> 00:34:54,968 I'm a family man. 313 00:34:56,177 --> 00:34:59,347 Bet you still live out of a suitcase. 314 00:35:01,057 --> 00:35:02,934 Guess catching guys like me... 315 00:35:03,935 --> 00:35:06,938 Makes it all worth it. Right? 316 00:35:16,031 --> 00:35:17,741 Don't forget the suitcase. 317 00:35:18,575 --> 00:35:20,160 Keep going! 318 00:35:20,327 --> 00:35:23,371 Come on. Let's go! Assume position! 319 00:35:36,384 --> 00:35:39,471 Be advised, team: Five minutes to l2. 320 00:37:00,927 --> 00:37:03,388 Let's see how our new toys work. 321 00:37:08,977 --> 00:37:09,977 Get ready. 322 00:37:49,809 --> 00:37:51,519 Our guest of honor's arrived. 323 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 What's going on here? 324 00:38:01,571 --> 00:38:05,116 Jorge, you're going to have to explain some things. 325 00:38:20,507 --> 00:38:21,883 Alpha in position. 326 00:38:22,467 --> 00:38:24,010 Tell him what you told us. 327 00:38:27,806 --> 00:38:29,808 Salcedo knew about the DEA. 328 00:38:30,642 --> 00:38:34,020 You're going to talk to me like a man, motherfucker. 329 00:38:34,187 --> 00:38:35,730 Salcedo works with the DEA! 330 00:38:36,481 --> 00:38:38,483 He knew the DEA was in Cali. 331 00:38:40,318 --> 00:38:43,404 He knew where they were at and he told me to watch them. 332 00:38:43,571 --> 00:38:45,782 And he told me not to tell you. 333 00:38:53,540 --> 00:38:55,083 Charlie in position. 334 00:38:59,045 --> 00:39:00,296 Bravo in position. 335 00:39:00,713 --> 00:39:04,676 Everyone's in position. Rotor, force them to the north. 336 00:39:04,843 --> 00:39:06,761 Copy that. We 're going to push them out. 337 00:39:06,928 --> 00:39:09,681 We 're circling back. Arriving in 30 seconds. 338 00:39:11,432 --> 00:39:12,851 Is that true, Jorge? 339 00:39:13,434 --> 00:39:14,434 Tell me. 340 00:39:15,270 --> 00:39:16,521 Tell me. 341 00:39:17,313 --> 00:39:19,190 Are you working with the DEA? 342 00:39:20,525 --> 00:39:23,862 Sir... it's true I've been successful tracking the DEA. 343 00:39:24,028 --> 00:39:26,656 But saying that I knew where their safe house is, that's absurd. 344 00:39:26,823 --> 00:39:27,824 That's absurd. 345 00:39:27,991 --> 00:39:31,244 Rotor eta five seconds. We have visual. 346 00:39:40,545 --> 00:39:44,257 Farc is on the move. They're going dark. 347 00:39:45,842 --> 00:39:49,762 Pena, they have your girlfriend in the southeast part of camp. 348 00:39:56,477 --> 00:39:57,562 Let's move. 349 00:39:58,146 --> 00:40:00,398 They're about to kill me because of you, motherfucker! 350 00:40:00,565 --> 00:40:03,484 That fucking son of a bitch is lying! 351 00:40:03,651 --> 00:40:06,654 If you're looking for an infiltrator, it's him, not me. 352 00:40:08,072 --> 00:40:10,992 Shut up! Know what they're gonna do to my family if you say that shit? 353 00:40:11,159 --> 00:40:12,452 You son of a bitch! 354 00:40:12,619 --> 00:40:14,704 - Get off him! - I'll kill you, motherfucker! 355 00:40:14,871 --> 00:40:17,916 - Let it go, motherfucker! - Sir, that bastard is lying! 356 00:40:18,082 --> 00:40:20,960 What do you want me to say if that's the truth, motherfucker! 357 00:40:21,127 --> 00:40:22,211 Cut the bullshit! 358 00:40:27,216 --> 00:40:30,011 All right, men, let's get these fireworks started. 359 00:40:30,178 --> 00:40:34,057 And don't be pussies. This is easy. Get ready. 360 00:40:34,474 --> 00:40:36,351 This shit is on! 361 00:40:41,105 --> 00:40:42,732 I'm tired of this, dad. 362 00:40:42,899 --> 00:40:43,899 Sir, no. 363 00:40:44,776 --> 00:40:47,445 David, please. What is this? 364 00:40:48,237 --> 00:40:50,573 - Sir, I have no idea... - Dad... 365 00:40:59,499 --> 00:41:00,959 What the fuck is that? 366 00:41:08,758 --> 00:41:10,093 What the fuck is that? 367 00:41:13,137 --> 00:41:14,472 Is that you, motherfucker? 368 00:41:15,098 --> 00:41:16,808 - No. - What the fuck is that? 369 00:41:23,648 --> 00:41:26,401 - What the fuck is this? - I don't know, sir. I've never seen that! 370 00:41:27,276 --> 00:41:29,904 Sir, I swear I've never seen that before. 371 00:41:31,322 --> 00:41:34,909 Let's give those fucking guerrillas a rain of bullets! 372 00:41:35,451 --> 00:41:37,870 They're in the river! Give them lead! 373 00:41:38,496 --> 00:41:41,958 Sir... it's a skypager. 374 00:41:42,125 --> 00:41:43,584 It's American high-end tech. 375 00:41:44,585 --> 00:41:46,921 - Don Miguel, please. - Shut up. 376 00:41:47,088 --> 00:41:48,715 What the fuck does it say? 377 00:41:49,841 --> 00:41:52,176 These are messages in English. He's your rat! 378 00:41:52,343 --> 00:41:55,638 Motherfucker, you're going to have my family killed dragging me into this! 379 00:41:56,848 --> 00:41:57,932 It's not yours? 380 00:41:58,099 --> 00:41:59,142 It's not yours, Enrique? 381 00:41:59,308 --> 00:42:01,978 Sir, I swear I've never seen that before. 382 00:42:02,145 --> 00:42:05,314 I swear on my mom I've never seen that before, Don Miguel. 383 00:42:05,481 --> 00:42:06,941 Can they track us with this shit? 384 00:42:07,608 --> 00:42:08,608 I think so, sir. 385 00:42:08,735 --> 00:42:09,861 Motherfucker! 386 00:42:12,405 --> 00:42:13,489 - No. - Don't move. 387 00:42:13,656 --> 00:42:17,994 - Please! Don Miguel, no! - Don't move. 388 00:42:21,289 --> 00:42:24,125 Tell the truth, motherfucker! 389 00:42:24,625 --> 00:42:26,377 Salcedo, you motherfucker! 390 00:42:27,420 --> 00:42:28,504 Don Miguel! 391 00:42:35,303 --> 00:42:36,387 Look, Jorge. 392 00:42:37,180 --> 00:42:38,181 Your friend. 393 00:42:44,312 --> 00:42:45,646 Stay where you are. 394 00:42:45,813 --> 00:42:46,813 Put the gun down! 395 00:42:47,190 --> 00:42:48,232 Don't move. 396 00:42:50,777 --> 00:42:52,320 One more step and I'll... 397 00:43:09,921 --> 00:43:11,589 The rat is dead. 398 00:43:19,597 --> 00:43:21,265 What's wrong? 399 00:43:22,183 --> 00:43:23,267 Start. 400 00:44:32,795 --> 00:44:34,547 Yes, I know my signature. 401 00:44:39,051 --> 00:44:40,051 Where's mom? 402 00:44:41,179 --> 00:44:42,179 Jorge? 403 00:44:42,680 --> 00:44:44,265 She doesn't want to see you. 404 00:44:45,016 --> 00:44:46,225 Paola! 405 00:44:47,226 --> 00:44:48,226 Paola! 406 00:44:48,895 --> 00:44:49,895 Paola! 407 00:44:49,937 --> 00:44:51,939 Have some respect. This is my mom's house. 408 00:44:55,943 --> 00:44:57,028 What's going on? 409 00:45:00,907 --> 00:45:01,908 What is it? 410 00:45:05,494 --> 00:45:06,495 What's going on? 411 00:45:08,331 --> 00:45:09,332 Breathe. 412 00:45:14,086 --> 00:45:15,171 What happened? 413 00:45:16,464 --> 00:45:18,716 What's going on? Come here. 414 00:48:25,069 --> 00:48:27,029 That phone doesn't work. 415 00:48:27,988 --> 00:48:29,615 Try number five. 416 00:48:38,624 --> 00:48:40,126 You're Colombian. 417 00:48:41,377 --> 00:48:42,378 Right? 418 00:48:43,879 --> 00:48:45,214 I'm from Cali. 419 00:49:22,877 --> 00:49:24,044 Yes? 420 00:49:24,211 --> 00:49:26,714 It's been taken care of.