1 00:01:06,608 --> 00:01:08,569 Please, pay attention! 2 00:01:08,735 --> 00:01:12,739 I need you to put your cell phones, beepers, and radios in the container. 3 00:01:16,910 --> 00:01:18,245 Please. I'll take that. 4 00:01:37,848 --> 00:01:40,058 - Gracias. - Okay. 5 00:01:41,018 --> 00:01:44,146 For the next three hours, we'll be running silent. 6 00:01:44,771 --> 00:01:48,525 - My colleagues and I will take the lead. - And the target? 7 00:01:49,443 --> 00:01:52,613 I'll just say that it's everything you've trained for. 8 00:02:07,628 --> 00:02:09,004 Gentlemen, you heard! 9 00:02:09,713 --> 00:02:12,132 I need you to be tight and right. 10 00:02:12,507 --> 00:02:14,092 - Understood? - Yes, sir! 11 00:02:14,259 --> 00:02:15,259 Let's go. 12 00:03:35,382 --> 00:03:37,634 So, what are we doing here? 13 00:03:40,303 --> 00:03:42,681 We're arresting one of the godfathers of Cali. 14 00:05:39,130 --> 00:05:45,095 Applauded by the multitude present on 10th street, 15 00:05:45,262 --> 00:05:51,184 president-elect Ernesto samper pizano is welcomed by the people of Colombia... 16 00:06:00,277 --> 00:06:02,362 It's too early. 17 00:06:02,529 --> 00:06:08,118 - I rise early. I'm up with the sun. - Up all right! 18 00:06:29,931 --> 00:06:30,932 Hi! 19 00:06:32,475 --> 00:06:33,727 How did it go, honey? 20 00:06:34,978 --> 00:06:36,646 Very good! Look, what a beauty. 21 00:06:51,703 --> 00:06:52,954 Look at that pass. Goal! 22 00:06:53,121 --> 00:06:55,832 Damn it, what sort of defense is that? Piece of shit! 23 00:06:55,999 --> 00:06:57,417 I'm paying your fucking salaries! 24 00:07:04,674 --> 00:07:06,009 Thank you. 25 00:07:15,685 --> 00:07:18,021 I can help you expand your businesses... 26 00:07:20,440 --> 00:07:22,609 I could help you make millions. 27 00:07:57,644 --> 00:08:00,105 Two units: Calderon's and mine. 28 00:08:00,271 --> 00:08:03,483 Breach one here. Breach two... here. 29 00:08:04,150 --> 00:08:07,696 Feistl, Van ness: Pool. You come in from the back. 30 00:08:09,948 --> 00:08:12,367 - All right, let's do this already. - Okay. 31 00:08:12,534 --> 00:08:16,496 If anyone kills the godfather, I kill you. 32 00:08:17,330 --> 00:08:20,709 We can't repeat what happened with Escobar. I want him alive. 33 00:08:21,418 --> 00:08:22,669 Understood? 34 00:09:31,404 --> 00:09:33,114 What do you think? What do we do? 35 00:09:33,865 --> 00:09:35,992 I think there could be hideouts here. 36 00:09:36,159 --> 00:09:38,828 - We have to check the house again. - All right. 37 00:09:41,164 --> 00:09:45,627 Gentlemen, we're going to search every corner of this house, understood? 38 00:09:52,509 --> 00:09:54,636 It's an elegant house in palmira, boss. 39 00:09:54,803 --> 00:09:57,180 I don't know whose it is, but it's not one of ours. 40 00:09:57,347 --> 00:10:01,726 Very good. Get out of there and make sure no one sees you. 41 00:10:10,985 --> 00:10:11,985 Sir. 42 00:10:15,031 --> 00:10:17,033 I need you to do something important. 43 00:10:17,575 --> 00:10:20,036 When you leave your house, you'll find navegante. 44 00:10:20,203 --> 00:10:21,913 He knows where you have to go. 45 00:10:23,540 --> 00:10:27,085 Of course, sir, but what should I do with the operation I'm monitoring? 46 00:10:28,211 --> 00:10:31,548 Cordova. Give it to Cordova. 47 00:10:34,592 --> 00:10:37,095 - Be careful. - Of course, sir. 48 00:10:47,438 --> 00:10:50,191 He's one of my best men. He'll take care of it. 49 00:10:55,071 --> 00:10:56,698 You're a man of your word. 50 00:11:34,569 --> 00:11:37,447 So close to heaven and so far from god. 51 00:11:38,698 --> 00:11:40,366 Impressive. 52 00:11:41,826 --> 00:11:45,246 I'm so glad you brought me to see the eighth wonder of the world. 53 00:11:49,375 --> 00:11:50,960 Don't be an asshole, pacho. 54 00:11:52,170 --> 00:11:54,756 El Paso, Texas is what I wanted you to see. 55 00:11:55,381 --> 00:11:57,759 Fucking nafta changed everything, pacho. 56 00:11:58,843 --> 00:12:01,387 It's been around for what? Two years, more or less? 57 00:12:01,554 --> 00:12:05,725 More than two million trucks have crossed already, many of them ours. 58 00:12:05,892 --> 00:12:07,310 Filled to the brim. 59 00:12:07,977 --> 00:12:10,563 Do you know how many trucks the Americans check? 60 00:12:11,272 --> 00:12:15,318 Less than ten percent. It's insane. They don't have the manpower. 61 00:12:15,902 --> 00:12:17,445 Assholes opened the floodgates 62 00:12:17,612 --> 00:12:21,491 and now they stand there with a baby's bucket to try and stop it. 63 00:12:23,952 --> 00:12:26,496 This is the right business. I already know this, man. 64 00:12:26,663 --> 00:12:28,331 No, man. What I'm saying is, 65 00:12:28,498 --> 00:12:32,502 you're getting out of the right business at the exact wrong time. 66 00:12:32,669 --> 00:12:34,462 And you're going to regret it. 67 00:12:36,756 --> 00:12:37,757 You want some? 68 00:12:42,637 --> 00:12:46,224 Amado, are you suggesting that I betray my partners? 69 00:12:46,391 --> 00:12:51,145 No. No way. Why betray? They want to get out. 70 00:12:52,188 --> 00:12:56,109 I'm proposing that we start something new, you and I. 71 00:12:57,110 --> 00:13:00,530 Just imagine it: You send it to me, I get it across. 72 00:13:00,697 --> 00:13:05,034 In two years, we'll be flooding this fucking shitty country. 73 00:13:06,953 --> 00:13:09,747 Think about it, all right? Think about it. 74 00:13:09,914 --> 00:13:12,750 Just don't take too long, because in six months, 75 00:13:12,917 --> 00:13:14,419 I need to secure a new supply. 76 00:13:17,255 --> 00:13:19,007 Hopefully, it will be with you. 77 00:13:30,727 --> 00:13:32,395 Give it another once-over? 78 00:14:00,506 --> 00:14:01,799 Thirty seconds. 79 00:14:10,099 --> 00:14:12,060 Hey! You can't park there! 80 00:14:13,394 --> 00:14:14,687 Damn truck. 81 00:14:15,521 --> 00:14:17,774 These fucking trucks are always breaking down. 82 00:14:17,940 --> 00:14:18,959 What's up? You can't park here. 83 00:14:18,983 --> 00:14:20,902 Let me just grab the cables and I'll move it. 84 00:14:21,069 --> 00:14:22,195 Move the fucking truck. 85 00:14:32,413 --> 00:14:33,973 - That's the one lady di uses. - Really? 86 00:14:36,918 --> 00:14:38,920 Someone's ringing the doorbell! 87 00:14:40,838 --> 00:14:44,133 - Careful. - Sorry, wait just a moment. 88 00:14:44,300 --> 00:14:46,844 Let me get the door. 89 00:14:47,387 --> 00:14:48,387 Look. 90 00:14:58,439 --> 00:15:03,111 Police! Back up. Quickly! Move it! 91 00:15:03,277 --> 00:15:04,362 Quickly! Move it! 92 00:15:04,529 --> 00:15:06,447 What's going on? 93 00:15:07,031 --> 00:15:09,992 Sit down, ladies. Sit down, ladies, I won't say it again. 94 00:15:12,745 --> 00:15:14,372 You can't come in here. Get out. 95 00:15:22,338 --> 00:15:23,631 He's fucking running! 96 00:15:41,649 --> 00:15:44,152 Get up! Look at my face! 97 00:15:46,070 --> 00:15:46,863 Let's go. 98 00:15:47,029 --> 00:15:50,950 - Sit down, miss. - I already told you, Gilberto is not home. 99 00:15:51,117 --> 00:15:52,660 Did he contact anyone? 100 00:15:53,411 --> 00:15:55,329 - No one, colonel. - No? All good? 101 00:15:56,038 --> 00:15:59,792 Mrs. Rodriguez, I have a federal warrant signed and executed by myself, 102 00:15:59,959 --> 00:16:02,920 as representative of the Colombian national police. 103 00:16:05,590 --> 00:16:08,384 The question is, will you cooperate? 104 00:16:39,207 --> 00:16:40,374 Are you all right? 105 00:16:41,792 --> 00:16:42,792 Yes. 106 00:16:46,255 --> 00:16:47,507 It's good here. 107 00:16:56,390 --> 00:16:58,726 The only thing left is to demolish the house. 108 00:17:07,026 --> 00:17:09,195 I'm sorry, I thought we had something. 109 00:17:09,904 --> 00:17:11,197 Welcome to my world. 110 00:17:12,907 --> 00:17:13,908 Well... 111 00:17:32,176 --> 00:17:35,263 Look, when we get there, I think it's better if I go in alone. 112 00:17:36,472 --> 00:17:37,848 These people are angry. 113 00:17:38,849 --> 00:17:43,563 What we're asking of them, it's an insult on top of their grief. 114 00:17:46,148 --> 00:17:48,150 You're different, Jorge salcedo. 115 00:17:51,112 --> 00:17:52,530 Different? How? 116 00:17:53,114 --> 00:17:56,909 You're crippled. You don't carry a gun. 117 00:18:00,121 --> 00:18:02,290 Most people don't carry guns. 118 00:18:04,625 --> 00:18:07,753 Yeah... but you're not most people. 119 00:18:08,754 --> 00:18:12,133 And that's why it's so weird. Interesting. 120 00:18:13,175 --> 00:18:14,802 That you never carry a gun. 121 00:18:18,764 --> 00:18:20,600 I see. Why do you think that is? 122 00:18:21,350 --> 00:18:22,351 I don't know. 123 00:18:23,728 --> 00:18:24,812 Maybe you're scared. 124 00:18:30,484 --> 00:18:33,988 Fear... of what you could do with it. 125 00:18:35,323 --> 00:18:39,160 That you've been walking around a killer and never knew it. 126 00:19:00,973 --> 00:19:02,183 Pedrito, go in the house! 127 00:19:05,269 --> 00:19:08,898 Good afternoon, Mrs. Salazar. Calm down, Mrs. Salazar. Calm down. 128 00:19:09,982 --> 00:19:14,028 My name is Jorge salcedo. I'd like to speak with you, if I could. 129 00:19:15,363 --> 00:19:17,573 Go right back to where you came from 130 00:19:17,740 --> 00:19:21,535 and tell that whore if she wants my grandson, 131 00:19:21,702 --> 00:19:24,038 she can come looking for him. 132 00:19:24,205 --> 00:19:25,790 I just came to talk. 133 00:19:26,540 --> 00:19:28,167 If you don't like what I have to say, 134 00:19:28,334 --> 00:19:30,479 I'll go back to Cali and deliver whatever message you want. 135 00:19:30,503 --> 00:19:32,546 I'm unarmed. I'm here to talk. 136 00:19:33,339 --> 00:19:38,761 Your boss murdered my son... To take up with his whore wife. 137 00:19:39,303 --> 00:19:43,849 And now you come to take my grandson far from the only family he has left. 138 00:19:44,016 --> 00:19:47,520 I know this is not what you want to hear. But she is his mother. 139 00:19:48,145 --> 00:19:50,481 And Miguel Rodriguez is protecting her. 140 00:19:51,399 --> 00:19:52,566 Protecting? 141 00:19:54,026 --> 00:19:55,820 Is that what they call it now? 142 00:19:57,196 --> 00:19:58,739 And he will be protected as well. 143 00:19:58,906 --> 00:20:03,869 And if you let me take him back, I promise you can see him whenever you'd like. 144 00:20:04,829 --> 00:20:07,665 You promise. How nice of you. 145 00:20:09,291 --> 00:20:11,460 Who told you I would do that? 146 00:20:11,794 --> 00:20:16,215 I have him here and I can see him whenever I want and protect him. 147 00:20:16,382 --> 00:20:18,551 That bitch made her choice. 148 00:20:19,927 --> 00:20:23,597 Mrs. Salazar... please accept my offer. 149 00:20:24,473 --> 00:20:28,185 The next men who come... won't be asking. 150 00:20:28,352 --> 00:20:29,603 There will be war. 151 00:20:34,650 --> 00:20:37,820 Why don't you ask my sons? See what they think. 152 00:21:09,185 --> 00:21:10,186 What is this? 153 00:21:21,572 --> 00:21:23,324 - Colonel Martinez. - Captain. 154 00:21:24,200 --> 00:21:26,118 You know what's happening here? 155 00:21:27,161 --> 00:21:28,161 Yes, I think I know. 156 00:21:28,204 --> 00:21:30,164 I'm giving you one chance 157 00:21:30,706 --> 00:21:34,168 to do the right thing and not fuck up this operation. 158 00:21:40,966 --> 00:21:42,510 You think you're clever? 159 00:21:43,594 --> 00:21:46,889 You're in Cali. Cali is my city. This isn't Bogota. 160 00:21:47,681 --> 00:21:49,683 You're way out of line here, Hugo. 161 00:21:51,936 --> 00:21:52,936 Perhaps. 162 00:22:05,741 --> 00:22:07,034 He's here. We'll find him. 163 00:22:10,871 --> 00:22:12,039 Watch him. 164 00:22:19,547 --> 00:22:21,107 I'm unarmed. I didn't come for a fight. 165 00:22:21,173 --> 00:22:23,934 We're going to send your fucking head back to Miguel in a fucking box. 166 00:22:24,468 --> 00:22:27,096 - Walk, motherfucker. - Let's go. 167 00:22:33,644 --> 00:22:34,854 Bring out the car. 168 00:22:35,479 --> 00:22:39,233 Pedro. Let's go. I'm taking you to your mother. Take my hand. 169 00:22:40,651 --> 00:22:43,821 - Very good. - Shut your fucking mouth or I kill her. 170 00:22:46,490 --> 00:22:49,660 All right, my lady. Make like a statue or I shoot your ass. 171 00:22:50,244 --> 00:22:51,745 I'm getting in first, you hear? 172 00:22:52,746 --> 00:22:53,956 Real still. 173 00:22:54,123 --> 00:22:57,459 You're taking the boy. What else do you want? 174 00:22:57,626 --> 00:22:58,626 Relax. 175 00:22:58,711 --> 00:23:00,671 - Stop! - Mama! 176 00:23:00,838 --> 00:23:02,214 What else, motherfucker? 177 00:23:05,217 --> 00:23:06,635 Fucking asshole! 178 00:24:43,023 --> 00:24:44,023 Drop the weapon. 179 00:24:51,031 --> 00:24:52,241 Drop the weapon. 180 00:24:57,079 --> 00:24:58,205 Don't shoot. 181 00:24:59,289 --> 00:25:00,958 I'm a man of peace. 182 00:25:20,519 --> 00:25:21,519 Let's go. 183 00:26:20,621 --> 00:26:22,206 Hey! Stop! 184 00:26:23,457 --> 00:26:25,334 Colonel! Calderon took off. 185 00:26:31,924 --> 00:26:34,009 - Do you have a phone in there? - Yes, in there. 186 00:26:44,269 --> 00:26:46,414 They got Gilberto and they're moving towards the aerial base. 187 00:26:46,438 --> 00:26:48,273 The whole workforce is on this. 188 00:26:49,358 --> 00:26:53,737 They're not going to leave the city. Tell all the men to be alert. Understood? 189 00:27:12,464 --> 00:27:13,674 Move it, asshole. 190 00:27:21,682 --> 00:27:24,143 They'll try to take us on the road. 191 00:27:24,726 --> 00:27:25,894 Guns out! 192 00:27:28,772 --> 00:27:32,276 Cleaning, cooking, working. 193 00:27:34,862 --> 00:27:35,862 Hello. 194 00:27:36,238 --> 00:27:40,409 - Don Miguel... something's happened. - What happened? 195 00:27:40,576 --> 00:27:45,706 I'm outside Gilberto's house. They got him. They got your brother. 196 00:28:17,696 --> 00:28:20,574 We've got a visual. 197 00:28:23,243 --> 00:28:25,078 Surround him in the market! 198 00:28:47,142 --> 00:28:49,561 Look! There he goes! Faster! 199 00:28:51,313 --> 00:28:53,148 Let's get him on the next turn! 200 00:28:59,112 --> 00:29:01,365 Hold your fire! 201 00:29:06,620 --> 00:29:09,873 Driver! Put your hands where I can see them! 202 00:29:11,500 --> 00:29:12,501 Driver! 203 00:29:15,003 --> 00:29:16,338 Out further! 204 00:29:17,673 --> 00:29:18,673 Fudhefl 205 00:29:26,890 --> 00:29:28,809 Get out. 206 00:29:29,726 --> 00:29:30,727 Open the back. 207 00:29:30,894 --> 00:29:33,105 - Okay. Let me get the keys. - Open it. 208 00:29:47,786 --> 00:29:48,786 Open it. 209 00:30:01,300 --> 00:30:05,220 Those American sons of bitches tricked us. We've got the wrong fucking truck! 210 00:30:06,013 --> 00:30:08,093 They're going to the air field. We'll get them there. 211 00:30:09,308 --> 00:30:10,809 I took care of security. 212 00:30:10,976 --> 00:30:15,439 Let those sons of bitches try to touch us again. 213 00:30:16,440 --> 00:30:18,859 Send salcedo's beeper another message. 214 00:30:35,876 --> 00:30:37,961 Uncle! It's me, Nicolas! 215 00:30:41,631 --> 00:30:42,631 Come in. 216 00:30:45,427 --> 00:30:46,845 - Nicolas. - Uncle. 217 00:30:52,267 --> 00:30:54,394 - Is it true? - Yes. 218 00:30:56,188 --> 00:30:57,439 They got him. 219 00:30:58,690 --> 00:31:01,109 Nicolas, why don't you go home and wait there? 220 00:31:01,276 --> 00:31:03,403 Once something happens, I'll call you. 221 00:31:03,570 --> 00:31:05,197 No, sir, I have to help. 222 00:31:07,574 --> 00:31:08,574 Come. 223 00:31:09,534 --> 00:31:12,579 You know your dad doesn't want you mixed up in this. 224 00:31:13,580 --> 00:31:16,458 We have to have faith that your dad won't be taken out of Cali. 225 00:31:16,625 --> 00:31:17,376 And if he is? 226 00:31:17,542 --> 00:31:21,797 Why did we waste all of that money on my education? I'm a lawyer. 227 00:31:21,963 --> 00:31:23,882 I'm taking the first flight to Bogota. 228 00:31:24,049 --> 00:31:25,425 I want to help him. 229 00:31:26,551 --> 00:31:28,720 Let's hope that's not necessary. 230 00:32:51,511 --> 00:32:52,888 Sir, please don't come any closer. 231 00:32:53,054 --> 00:32:57,601 Your men are impeding the transport and arrest of a fugitive under warrant. 232 00:32:59,311 --> 00:33:00,395 You know it. 233 00:33:01,062 --> 00:33:02,439 And that means prison. 234 00:33:07,486 --> 00:33:09,112 What you do today... 235 00:33:10,697 --> 00:33:12,324 What you do this moment... 236 00:33:13,575 --> 00:33:14,659 Defines you. 237 00:33:15,327 --> 00:33:16,995 For the rest of your lives. 238 00:33:22,626 --> 00:33:24,169 Are you police or not? 239 00:33:33,970 --> 00:33:35,263 That's better. 240 00:34:40,453 --> 00:34:41,580 Shit! 241 00:34:45,667 --> 00:34:46,876 What's up? It's me. 242 00:34:47,377 --> 00:34:50,130 - About fucking time. - I was out of range. 243 00:34:50,297 --> 00:34:51,923 They arrested Gilberto. 244 00:34:53,633 --> 00:34:55,552 - What? - They got him, Jorge. 245 00:34:56,052 --> 00:34:57,470 They got Gilberto. 246 00:35:00,265 --> 00:35:03,602 - You were monitoring the raid. - But they never mentioned Gilberto's name. 247 00:35:03,768 --> 00:35:07,564 Even so, we checked all the tapes. It's impossible. 248 00:35:14,613 --> 00:35:18,700 Brother... they got him. They took him away. 249 00:35:19,618 --> 00:35:20,660 We got beat. 250 00:35:21,286 --> 00:35:22,787 Get back here quick. 251 00:35:46,603 --> 00:35:47,603 Take that. 252 00:35:58,239 --> 00:36:00,492 Five seconds to take photos, no more. 253 00:36:00,659 --> 00:36:01,868 Congratulations. 254 00:36:02,744 --> 00:36:04,913 But you know this won't hold up. 255 00:36:05,330 --> 00:36:08,917 You're fucking with things that are much bigger than you are. 256 00:36:11,044 --> 00:36:14,881 Smile, Gilberto. You're about to be on TV. 257 00:36:19,469 --> 00:36:22,430 Mr. Rodriguez, do you have a response to the charges against you? 258 00:36:22,597 --> 00:36:25,183 Conspiring to export cocaine and illegal enrichment? 259 00:36:25,350 --> 00:36:26,476 Enough. Let's go. 260 00:36:26,643 --> 00:36:30,397 Do you have anything to say to the people of Cali? Mr. Rodriguez. 261 00:38:23,718 --> 00:38:25,303 - My love! - Mom my! 262 00:38:29,849 --> 00:38:32,101 - Are you hungry? No? - No. 263 00:38:33,645 --> 00:38:37,023 How cute. Looks a lot like his dad. 264 00:38:40,318 --> 00:38:43,279 Come on. Mom will read you a story in a bit. 265 00:38:43,446 --> 00:38:44,823 Go. I'll be right there. 266 00:38:46,533 --> 00:38:47,992 Thanks for showing up, Jorge. 267 00:38:53,957 --> 00:38:56,501 Sir, we don't know how much the DEA knows. 268 00:38:56,668 --> 00:39:00,547 We need to assume all your current homes are... unsafe. 269 00:39:03,091 --> 00:39:04,592 I'll stay here for now. 270 00:39:10,014 --> 00:39:11,014 We all need to talk. 271 00:39:15,186 --> 00:39:19,858 What did you expect? A warrant by definition authorizes the police... 272 00:39:20,024 --> 00:39:23,820 Wait. Let's not lie to ourselves. 273 00:39:23,987 --> 00:39:27,574 This operation was run by the drug enforcement administration 274 00:39:27,740 --> 00:39:28,992 of the United States. 275 00:39:29,158 --> 00:39:31,995 The takedown, Mr. Attorney General, was national police. 276 00:39:32,579 --> 00:39:34,372 The transport was by our police. 277 00:39:34,539 --> 00:39:36,624 The booking was by our police. 278 00:39:36,791 --> 00:39:39,168 So a war started by national police? 279 00:39:39,335 --> 00:39:41,504 Look, as Attorney General, 280 00:39:41,671 --> 00:39:47,093 my main... concern is achieving a peaceful settlement with the godfathers. 281 00:39:47,260 --> 00:39:49,721 And the arrest of Gilberto Rodriguez orejuela 282 00:39:49,888 --> 00:39:53,683 means we now have new leverage to negotiate with. 283 00:39:54,767 --> 00:39:57,896 The president of Colombia, Ernesto samper. 284 00:40:02,901 --> 00:40:04,986 I hate to be late to a good debate. 285 00:40:05,486 --> 00:40:08,990 You know us, might as well try to smooth rough water with a hammer. 286 00:40:12,035 --> 00:40:13,828 I've been apprised by minister botero 287 00:40:13,995 --> 00:40:16,623 about our newly-incarcerated Cali godfather. 288 00:40:17,415 --> 00:40:21,210 - With all due respect, Mr. President? - Go ahead, Miguel. 289 00:40:22,378 --> 00:40:26,132 We've worked for months to negotiate this surrender. 290 00:40:27,342 --> 00:40:30,720 We recommend the immediate release of Mr. Rodriguez orejuela. 291 00:40:33,431 --> 00:40:35,266 Colombia is a nation of laws. 292 00:40:36,351 --> 00:40:37,727 Not of concessions. 293 00:40:38,978 --> 00:40:41,814 If I give a pass to the largest criminal organization in the world... 294 00:40:42,857 --> 00:40:45,568 The trust of the people will be lost forever. 295 00:40:48,279 --> 00:40:50,657 Mr. Rodriguez is entitled to the same due process 296 00:40:50,823 --> 00:40:52,784 as any Colombian citizen. 297 00:40:54,035 --> 00:40:56,287 Let's see where due process gets him. 298 00:40:59,248 --> 00:41:00,249 For now... 299 00:41:02,085 --> 00:41:03,586 His arrest stands. 300 00:41:05,004 --> 00:41:06,089 Thank you, gentlemen. 301 00:41:25,692 --> 00:41:27,026 Thank you very much. 302 00:41:59,726 --> 00:42:03,563 We talked about this. I don't want the stink of this on you. 303 00:42:03,730 --> 00:42:04,731 Relax, dad. 304 00:42:05,148 --> 00:42:08,776 I'm a lawyer. I'm the only one in the family who can visit you. 305 00:42:12,572 --> 00:42:16,826 Besides, I thought you could use a friendly face. 306 00:42:18,327 --> 00:42:22,373 What I could really use is a tumbler of whiskey about this big. 307 00:42:28,546 --> 00:42:29,546 How's it look? 308 00:42:31,591 --> 00:42:33,342 The warrants are old. 309 00:42:34,886 --> 00:42:37,180 - 4nvahd? - Vulnerable. 310 00:42:38,598 --> 00:42:42,060 I have a lunch tomorrow at 1:00 pm. With the Colombian board of pharmacies. 311 00:42:42,226 --> 00:42:44,228 8:00 am, latest, I'm out. 312 00:42:45,146 --> 00:42:48,149 Dad, you're here until our lawyers get you in front of a judge. 313 00:42:48,816 --> 00:42:53,154 And he'll hold you here in Bogota due to the conspiracy charge. 314 00:42:54,947 --> 00:42:56,115 I don't get it. 315 00:42:56,699 --> 00:42:58,785 This is a mistake, a blunder. 316 00:42:58,951 --> 00:43:02,538 A gross overstep by a rogue American agent! 317 00:43:03,122 --> 00:43:05,041 That's what you want to believe. 318 00:43:05,291 --> 00:43:07,335 But if that was the case, you'd be out by now. 319 00:43:10,713 --> 00:43:13,382 - Dad, this is real. - No, money is real. 320 00:43:13,549 --> 00:43:15,426 And what about all I've paid? 321 00:43:16,761 --> 00:43:19,514 Sons of bitches can't leave me confined here. 322 00:43:23,518 --> 00:43:26,896 How the fuck did they surprise us like that, gentlemen? 323 00:43:27,522 --> 00:43:28,564 It was Calderon. 324 00:43:31,192 --> 00:43:33,361 Dad, I say we tear him to pieces. 325 00:43:33,945 --> 00:43:36,948 - And his fucking family and his children. - David, please. 326 00:43:38,491 --> 00:43:41,661 Obviously, there's responsibility on all sides. 327 00:43:42,995 --> 00:43:45,957 - Cordova... - Sir, just as we realized... 328 00:43:46,124 --> 00:43:47,416 By the time you realized, 329 00:43:47,583 --> 00:43:53,047 colonel Martinez had already been in my brother's house for 30 minutes. 330 00:43:53,214 --> 00:43:55,716 Don Miguel. The failure's mine. 331 00:43:55,883 --> 00:43:58,469 When it comes to the DEA, Cordova counts on me. 332 00:44:00,888 --> 00:44:05,268 Wait. Cordova, you're my brother's personal head of security. 333 00:44:06,727 --> 00:44:07,728 Yes, sir. 334 00:44:08,479 --> 00:44:10,648 Then you should've been there. 335 00:44:11,941 --> 00:44:15,403 Your men should've been there. 336 00:44:16,571 --> 00:44:21,659 Your guards were fooled by a fucking chicken truck. 337 00:44:22,910 --> 00:44:25,163 I want to know what the fuck is happening here. 338 00:44:25,788 --> 00:44:31,294 Because I'm starting to believe that none of us are safe. 339 00:44:32,420 --> 00:44:33,420 Not your families... 340 00:44:37,884 --> 00:44:38,884 And not mine. 341 00:44:40,219 --> 00:44:41,262 My family. 342 00:44:47,268 --> 00:44:50,855 Thank you, Attorney General valdivieso, defense minister botero. 343 00:46:16,482 --> 00:46:18,234 Colonel, please. 344 00:46:19,068 --> 00:46:20,361 Thanks. 345 00:46:39,130 --> 00:46:40,464 What are you talking about? 346 00:47:18,419 --> 00:47:20,838 I turned in my weapon and my badge. 347 00:47:24,133 --> 00:47:25,217 Good luck. 348 00:47:26,635 --> 00:47:27,636 Colonel... 349 00:47:30,639 --> 00:47:31,724 I'm sorry. 350 00:47:38,773 --> 00:47:43,027 Men like me would give our lives to arrest a man like him. 351 00:47:46,030 --> 00:47:47,448 You did everything right, pena. 352 00:47:49,075 --> 00:47:51,202 But now you're all alone. 353 00:48:22,942 --> 00:48:25,069 We need to talk about your security. 354 00:48:27,405 --> 00:48:28,906 Let me be in charge. 355 00:48:30,783 --> 00:48:32,201 I'll protect you, dad. 356 00:48:35,704 --> 00:48:38,165 Now's not the time for a change. 357 00:48:43,838 --> 00:48:47,216 We need to keep things on track until your uncle is back. 358 00:48:52,012 --> 00:48:53,556 What if he doesn't come back? 359 00:49:29,008 --> 00:49:31,343 - They got Gilberto. - I don't understand. 360 00:49:31,510 --> 00:49:34,221 I thought Gilberto had this all under control. 361 00:49:34,597 --> 00:49:35,764 So did I. 362 00:49:37,975 --> 00:49:38,976 And what now? 363 00:49:39,560 --> 00:49:40,936 This could get messy. 364 00:49:41,103 --> 00:49:45,149 Stay where you are. Right now, we look out for ourselves. 365 00:49:46,233 --> 00:49:49,361 Pacho... be smart. 366 00:49:51,489 --> 00:49:52,907 For now, we wait. 367 00:49:53,407 --> 00:49:55,576 You stay there a while longer. 368 00:49:56,202 --> 00:49:58,746 We have to keep everything running. 369 00:49:59,622 --> 00:50:04,960 The health of the business has never been more important. Understand? 370 00:50:06,045 --> 00:50:07,129 Yes. Of course. 371 00:50:10,424 --> 00:50:12,426 You listening to me, motherfucker?