1 00:00:20,938 --> 00:00:23,691 This is one of the largest and most mysterious plane crashes 2 00:00:23,900 --> 00:00:25,234 in Colombian history. 3 00:01:05,650 --> 00:01:07,735 You know where Jaime is? 4 00:01:07,818 --> 00:01:10,738 No, sir. I don't know where he is. 5 00:01:11,989 --> 00:01:13,616 He left home and hasn't returned. 6 00:01:13,824 --> 00:01:17,036 - Have Pablo and his men come by here? - No. 7 00:01:17,119 --> 00:01:19,413 - Your name is Natalie? - Yes, sir. 8 00:01:19,497 --> 00:01:23,501 Natalie, your boyfriend, Jaime, was he with Pablo's sicarios? 9 00:01:24,627 --> 00:01:26,254 - No. - Are you sure? 10 00:01:27,004 --> 00:01:28,089 Yes, sir. 11 00:01:28,172 --> 00:01:31,550 Well, then, why do you have this picture of Pablo in your house? 12 00:01:32,635 --> 00:01:36,430 Nothing wrong with that. Everyone in the comuna has one. 13 00:01:37,640 --> 00:01:39,725 You think those thugs are going to protect you? 14 00:01:39,934 --> 00:01:44,355 You don't understand... That you represent a big problem for them. 15 00:01:44,563 --> 00:01:47,066 We can help you. 16 00:01:47,275 --> 00:01:51,404 We can protect you. But you have to tell us the truth. 17 00:02:16,095 --> 00:02:19,598 I don't want to leave, my love. I don't want to leave. 18 00:02:19,807 --> 00:02:22,518 But I must, for all our safety. 19 00:02:22,601 --> 00:02:24,478 Did you do something wrong? 20 00:02:25,730 --> 00:02:30,401 Your dad did nothing wrong. 21 00:02:33,237 --> 00:02:39,285 These are people who are jealous of us, who are trying to take what we have. 22 00:02:40,119 --> 00:02:41,871 You have to be strong. 23 00:02:43,539 --> 00:02:46,125 I want you to be strong. 24 00:02:46,208 --> 00:02:49,795 You have to be strong and never show weakness. 25 00:02:49,879 --> 00:02:51,756 I promise I'll never be weak. 26 00:02:53,924 --> 00:02:56,344 And watch out for your sister. 27 00:03:03,726 --> 00:03:05,061 I love you very much. 28 00:03:07,855 --> 00:03:09,440 I love you all very much. 29 00:03:12,485 --> 00:03:16,197 - Do not spoil this boy. - But... what do you mean? 30 00:03:16,280 --> 00:03:21,410 - Watch her. - Just a few sweets and some pork rinds. 31 00:03:29,627 --> 00:03:32,338 Be careful, son. Be careful. 32 00:03:44,975 --> 00:03:47,520 - I love you. - Me, too. 33 00:03:49,021 --> 00:03:50,606 Take care. 34 00:03:52,817 --> 00:03:54,193 And what about you? 35 00:03:54,402 --> 00:03:57,321 Come on. I'm going to take you with me. 36 00:03:57,405 --> 00:04:00,783 I'm going to take you with me... 37 00:04:15,714 --> 00:04:17,466 Take care. 38 00:04:23,556 --> 00:04:25,433 You think he did it? 39 00:04:26,517 --> 00:04:28,144 Surely not. 40 00:04:30,479 --> 00:04:32,565 Blow up that plane? 41 00:04:34,900 --> 00:04:37,570 Of course he did it, hermilda. 42 00:04:37,653 --> 00:04:39,613 But he had his reasons. 43 00:04:43,242 --> 00:04:47,746 We've got everyone looking for Jaime's wife throughout the comunas. 44 00:04:49,331 --> 00:04:52,084 I want you to find her and kill her. 45 00:04:53,085 --> 00:04:56,797 And kill any motherfucker that can connect me with that fucking plane. 46 00:04:57,882 --> 00:04:59,425 Yes, sir. 47 00:06:38,399 --> 00:06:41,527 The functions of president of Colombia? 48 00:06:41,610 --> 00:06:43,028 I swear. 49 00:07:01,714 --> 00:07:04,049 Well, césar, congratulations. 50 00:07:04,133 --> 00:07:06,510 Not césar... I mean, Mr. President. 51 00:07:08,887 --> 00:07:10,264 Excuse us. 52 00:07:13,934 --> 00:07:18,981 As a former president to a new one... What advice would you give? 53 00:07:19,064 --> 00:07:24,737 Well... you'll be asked to make many difficult decisions. 54 00:07:24,820 --> 00:07:28,032 I would say one thing... Do what your wife says. 55 00:07:28,115 --> 00:07:29,867 I always do. 56 00:07:33,162 --> 00:07:39,126 Trust your instincts, and be confident in your decisions. 57 00:07:42,546 --> 00:07:45,341 But that's easier said than done. 58 00:07:45,424 --> 00:07:47,676 You'll never be able to please everyone, 59 00:07:47,760 --> 00:07:50,262 so find the solution that rings true in your heart. 60 00:07:50,346 --> 00:07:51,513 Thank you. 61 00:07:51,597 --> 00:07:54,266 Another thing I did want to tell you, about the Americans... 62 00:07:54,350 --> 00:07:56,310 What about the Americans? 63 00:07:57,394 --> 00:08:01,273 This will have to be off the record, my dear. 64 00:08:01,357 --> 00:08:05,235 I can't have my opinions broadcast on your television show. 65 00:08:05,319 --> 00:08:07,321 No, no, no. You have my word. 66 00:08:08,405 --> 00:08:10,866 - The Americans... - Yes? 67 00:08:11,867 --> 00:08:13,535 Be careful. 68 00:10:16,241 --> 00:10:18,786 - Pablo. - What's up, pacho? 69 00:10:23,457 --> 00:10:25,167 Thank you. 70 00:11:16,343 --> 00:11:21,682 We have Miami... And have left you alone in New York. 71 00:11:21,765 --> 00:11:25,269 - Yes, for a price. - Certainly. 72 00:11:25,352 --> 00:11:30,774 Look, pacho, we agreed that we would share the Los Angeles territory... 73 00:11:31,692 --> 00:11:33,443 And that hasn't been happening. 74 00:11:33,652 --> 00:11:37,239 It seems you are not holding up our agreement. 75 00:11:37,447 --> 00:11:40,951 - How's that? - Exactly what I'm saying, pacho. 76 00:11:46,498 --> 00:11:48,000 Look, Pablo... 77 00:11:49,084 --> 00:11:53,088 You know that our partners sometimes operate independently. 78 00:11:53,171 --> 00:11:56,341 If Mr. Galeano and Mr. Moncada are correct, 79 00:11:56,425 --> 00:11:59,511 then you have my assurance that it will be rectified. 80 00:11:59,636 --> 00:12:01,013 Thanks a lot, pacho. 81 00:12:01,221 --> 00:12:05,225 Disputes between us cause needless bloodshed. 82 00:12:05,309 --> 00:12:11,023 Then fix it. A war between our groups is the last thing we need right now. 83 00:12:12,983 --> 00:12:15,235 It would seem you already have a war. 84 00:12:16,278 --> 00:12:18,864 Maybe bombing that plane was a step too far. 85 00:12:20,949 --> 00:12:22,492 Careful, pacho. 86 00:12:22,576 --> 00:12:24,369 Careful. The only difference between us 87 00:12:24,453 --> 00:12:26,955 is our little misunderstanding with the government. 88 00:12:27,039 --> 00:12:28,832 And that will be resolved soon. 89 00:12:29,041 --> 00:12:31,001 Besides, that's the business, for all of us. 90 00:12:31,084 --> 00:12:32,961 Yes, it's true for all of us. 91 00:12:33,170 --> 00:12:36,256 The only war we are really fighting is the war against extradition. 92 00:12:36,465 --> 00:12:38,860 And the outcome of that is something we're all interested in. 93 00:12:38,884 --> 00:12:42,220 It's true, Gustavo. Gustavo is right. 94 00:12:42,304 --> 00:12:45,724 We have a common goal, and that is to get rid of extradition. 95 00:12:46,433 --> 00:12:50,312 The United States is big enough for all of us to operate in. 96 00:12:50,395 --> 00:12:55,400 Let's figure out Los Angeles once you take care of your business here. 97 00:13:00,113 --> 00:13:01,406 You know what bothers me? 98 00:13:03,700 --> 00:13:05,285 Your arrogance. 99 00:13:06,244 --> 00:13:08,580 Your attitude, your air of superiority. 100 00:13:10,374 --> 00:13:16,338 Careful, pacho... that you don't get yourself killed for that. 101 00:13:25,931 --> 00:13:27,808 Thank you for coming. 102 00:13:44,157 --> 00:13:47,411 - I'm gonna kill that homo bastard. - Come on, Pablo, let me kill him. 103 00:13:47,494 --> 00:13:48,745 Stop talking shit, moncada. 104 00:13:48,954 --> 00:13:52,874 We'll kill that fag later. Right now, we can't be out in the open. 105 00:13:52,958 --> 00:13:56,670 If that son of a bitch starts selling shit in Los Angeles, 106 00:13:56,753 --> 00:14:02,884 I'm personally gonna put a gun up his ass and pull the trigger. I swear. 107 00:14:03,093 --> 00:14:05,512 That will make him fall in love with you. 108 00:15:59,751 --> 00:16:01,795 I think it's up this way. 109 00:16:03,672 --> 00:16:05,173 I don't want to shoot her. 110 00:16:06,007 --> 00:16:08,760 Kill that cute girl? And the baby, too? 111 00:16:08,844 --> 00:16:12,556 I don't know why the boss wants us to kill that girl. 112 00:16:14,474 --> 00:16:18,228 - What does she know about avianca anyway? - Just shut up and follow orders! 113 00:16:21,314 --> 00:16:23,209 Does he think putting a bomb on every street corner 114 00:16:23,233 --> 00:16:25,073 is going to get the police to quit chasing him? 115 00:16:25,110 --> 00:16:27,904 Gustavo, we need to get away, out of this country. 116 00:16:32,117 --> 00:16:34,119 And go where? 117 00:16:34,202 --> 00:16:37,372 We'll be treated like criminals wherever we go. 118 00:16:40,167 --> 00:16:43,628 They'll kill him, and you know it. 119 00:16:43,712 --> 00:16:46,006 I just hope he doesn't take you down with him. 120 00:16:48,008 --> 00:16:49,968 This isn't our war. 121 00:16:52,053 --> 00:16:55,432 This isn't war. It's negotiation. 122 00:17:00,020 --> 00:17:03,648 Don't you understand what an opportunity this is? 123 00:17:03,732 --> 00:17:06,860 He's willing to consider terms of surrender... 124 00:17:06,943 --> 00:17:11,573 Under what conditions? My god, he just blew up a plane! 125 00:17:11,656 --> 00:17:14,659 Eduardo, calm down. Let the man speak. 126 00:17:14,743 --> 00:17:19,706 We can end this violence with dignity. It's good for both sides—- 127 00:17:19,789 --> 00:17:22,918 do you realize how stupid you sound right now? 128 00:17:23,001 --> 00:17:24,211 César, this is absurd. 129 00:17:24,294 --> 00:17:26,129 - Eduardo, please... - This is a farce. 130 00:17:26,213 --> 00:17:27,547 Please. 131 00:17:28,590 --> 00:17:32,260 Let me deal with this. Please. 132 00:17:32,344 --> 00:17:34,596 Fine. Whatever you want. 133 00:17:39,476 --> 00:17:42,062 We can at least begin a discussion, right? 134 00:17:43,230 --> 00:17:45,106 Even though you never stated it, 135 00:17:45,190 --> 00:17:49,361 surely you'd like to see the bombings stop. 136 00:17:50,695 --> 00:17:53,740 - Yes. Yes, I would. - Exactly. 137 00:17:53,823 --> 00:17:57,160 So if we begin a dialogue, they will cease. 138 00:17:57,244 --> 00:18:02,290 That affords us all some time, including the search bloc. 139 00:18:03,667 --> 00:18:04,751 Fernando... 140 00:18:06,211 --> 00:18:10,423 You saw his money, and it blinded you to his soul. 141 00:18:10,507 --> 00:18:12,676 That son of a bitch has no soul. 142 00:18:17,472 --> 00:18:23,311 If telling him we're negotiating allows the bombs to stop while we find him... 143 00:18:24,938 --> 00:18:26,273 Then be my guest. 144 00:18:31,319 --> 00:18:35,240 Thank you. Really, thank you. 145 00:19:24,497 --> 00:19:26,708 Look, man, Pablo's turned into a Saint. 146 00:19:26,791 --> 00:19:30,712 Of course. He sends people straight to heaven. 147 00:19:57,155 --> 00:20:00,658 She's not here. She might have just left. 148 00:20:01,618 --> 00:20:03,703 Let's search the comuna. 149 00:20:04,871 --> 00:20:07,415 Look, poison, I'm telling you Pablo is being paranoid. 150 00:20:07,499 --> 00:20:09,542 Careful what you say, son. 151 00:20:10,627 --> 00:20:13,213 One day, he is going to ask me to kill you. 152 00:20:15,256 --> 00:20:17,175 Would you do it? 153 00:20:17,258 --> 00:20:19,969 If he asks me... of course. 154 00:20:20,720 --> 00:20:22,514 There is no way around it. 155 00:20:24,057 --> 00:20:25,892 Wouldn't you? 156 00:20:32,857 --> 00:20:35,360 All right, all right, let's just go find this girl. 157 00:20:35,443 --> 00:20:37,695 We'll look around and see where she's hiding. 158 00:20:40,198 --> 00:20:41,658 What's wrong? 159 00:20:41,741 --> 00:20:43,159 Here you go. 160 00:20:43,368 --> 00:20:45,703 It's ok, Natalie. Don't worry. 161 00:20:45,787 --> 00:20:50,625 Before you know it, we'll get you some food. Right? Isn't that right? 162 00:20:50,708 --> 00:20:51,876 Thank you. 163 00:21:06,015 --> 00:21:08,059 What then, Fernando? 164 00:21:08,143 --> 00:21:10,979 Has the Colombian government offered a truce? 165 00:21:12,772 --> 00:21:15,525 The government hasn't been willing to offer anything 166 00:21:15,608 --> 00:21:17,277 I would consider acceptable. 167 00:21:17,485 --> 00:21:19,070 What did they offer? 168 00:21:19,988 --> 00:21:21,990 They want you to admit... 169 00:21:24,742 --> 00:21:26,327 That you're responsible for avianca. 170 00:21:26,411 --> 00:21:29,539 And of course, I told them that... That we can't even—- 171 00:21:29,747 --> 00:21:31,427 is it that you're not negotiating a thing? 172 00:21:31,458 --> 00:21:33,668 No, no, of course I'm negotiating... 173 00:21:33,751 --> 00:21:37,881 Then why is carrillo stopping every car in the comunas 174 00:21:37,964 --> 00:21:40,633 and killing my boys with the help of the gringos?! 175 00:21:41,968 --> 00:21:46,639 Why are the Americans helping them if we are supposed to be negotiating, Fernando? 176 00:21:48,725 --> 00:21:53,730 Gaviria doesn't want the gringos to know he's willing to negotiate with you. 177 00:22:03,281 --> 00:22:05,366 Be very careful, Fernando. 178 00:22:10,121 --> 00:22:11,121 Yes, Pablo. 179 00:22:37,357 --> 00:22:39,234 You've got to stop the bombing, Pablo. 180 00:22:40,860 --> 00:22:45,782 I don't know what you're thinking anymore. 181 00:22:48,535 --> 00:22:50,453 I think we should... 182 00:22:52,247 --> 00:22:54,332 Reorganize a bit... 183 00:22:55,542 --> 00:23:01,965 And start sending our boys out to burn some houses down and do some damage... 184 00:23:02,048 --> 00:23:04,968 To politicians and senators all over the country. 185 00:23:05,176 --> 00:23:09,639 And to the soldiers and cops in our way, the judges who annoy us 186 00:23:09,722 --> 00:23:11,140 and the reporters that watch us, 187 00:23:11,224 --> 00:23:15,270 basically, we have to create a presence so disruptive they'll want nothing but peace. 188 00:23:15,478 --> 00:23:18,648 That's the only way we're going to get there. 189 00:23:18,731 --> 00:23:23,528 Is that it? Is that what you want? A civil war? 190 00:23:25,613 --> 00:23:29,158 - You've gone crazy, asshole. - We have to fight, brother. 191 00:23:29,826 --> 00:23:32,495 Let's put our hearts into this. 192 00:23:34,038 --> 00:23:36,916 And if we all must die, so be it. 193 00:23:39,752 --> 00:23:41,170 Well, yes... 194 00:23:44,549 --> 00:23:47,176 The thing is, I don't want to die yet, Pablo. 195 00:23:56,686 --> 00:23:57,979 Nor do I. 196 00:24:01,232 --> 00:24:03,651 But the bombs make the public want peace. 197 00:24:03,860 --> 00:24:06,404 And that will influence the politicians. 198 00:24:15,955 --> 00:24:21,794 You're the one who says the politicians don't give a shit about the public. 199 00:24:22,629 --> 00:24:27,342 If you want to influence politicians, you'll have to narrow your focus. 200 00:24:28,384 --> 00:24:29,427 You know what I mean? 201 00:24:39,479 --> 00:24:41,064 What about her? 202 00:24:41,147 --> 00:24:43,399 No, she is way too much of a Princess. 203 00:24:43,483 --> 00:24:45,043 Surely we would have problems with her. 204 00:24:45,193 --> 00:24:47,070 My god, look at that face. 205 00:24:47,278 --> 00:24:51,074 The media is going to love that fox, right? 206 00:24:51,157 --> 00:24:54,118 Sure they will, but so will our boys. 207 00:24:54,202 --> 00:24:55,828 Just think what they're gonna do to her. 208 00:24:58,956 --> 00:25:02,043 I say let's start with her... 209 00:25:05,797 --> 00:25:06,797 Move it! 210 00:25:09,801 --> 00:25:10,885 And this tag. 211 00:25:21,270 --> 00:25:22,270 And this cute couple. 212 00:25:35,368 --> 00:25:39,163 Family members of the most influential people in the country 213 00:25:39,247 --> 00:25:43,042 have been kidnapped on the very streets they call home. 214 00:25:44,001 --> 00:25:46,671 What does Pablo Escobar want? 215 00:25:46,754 --> 00:25:50,800 I'll see you tomorrow on the same channel for a special report. 216 00:25:57,181 --> 00:25:58,891 Is everything all right? 217 00:26:01,644 --> 00:26:03,980 All the victims are my friends. 218 00:26:20,663 --> 00:26:21,956 Excuse me. 219 00:26:27,128 --> 00:26:28,588 The kidnapping of Francisco Santos, 220 00:26:28,671 --> 00:26:31,424 the editor in chief of the most important newspaper in the nation, 221 00:26:31,507 --> 00:26:34,302 is the latest and most shocking in a string of kidnappings 222 00:26:34,385 --> 00:26:36,637 orchestrated by the medellin cartel. 223 00:26:36,721 --> 00:26:39,098 Reporting to you, I'm Valeria velez. 224 00:26:39,307 --> 00:26:43,936 - All right. - First on the scene, right? As always. 225 00:26:46,355 --> 00:26:49,233 Maybe if you actually had to work for a living, 226 00:26:49,317 --> 00:26:51,903 you'd be hungry enough to get here first. 227 00:26:52,612 --> 00:26:54,947 I found out from Santos' wife... 228 00:26:55,031 --> 00:26:57,950 A half hour after he didn't show up for dinner. 229 00:26:58,785 --> 00:26:59,869 You? 230 00:27:00,870 --> 00:27:01,954 Who tipped you off? 231 00:27:03,623 --> 00:27:05,291 It's a pleasure to see you, as always. 232 00:27:26,604 --> 00:27:30,817 These are Pablo's conditions for the release of the hostages. 233 00:27:30,900 --> 00:27:33,820 You've read them, you can see they're very reasonable. 234 00:27:33,903 --> 00:27:35,571 "Very reasonable," he says. 235 00:27:36,489 --> 00:27:39,367 You are definitely an imbecile, Fernando. 236 00:27:39,575 --> 00:27:41,452 And I'm going to tell you something. 237 00:27:41,536 --> 00:27:45,748 You will get what you deserve very soon, I assure you. 238 00:27:53,840 --> 00:27:55,800 I'm also one of those hostages. 239 00:27:56,717 --> 00:28:03,224 I myself could be walking around calmly... But like them, I am not free. 240 00:28:07,687 --> 00:28:12,066 Escobar is asking us to surrender, but that will never happen. 241 00:28:14,110 --> 00:28:16,946 If he releases the hostages and turns himself in, 242 00:28:17,029 --> 00:28:19,490 we will take this into account. 243 00:28:22,410 --> 00:28:24,370 Gaviria isn't going to bend. 244 00:28:27,498 --> 00:28:29,542 Then I'm going to break him. 245 00:28:37,758 --> 00:28:39,802 You, get up from there. 246 00:28:48,769 --> 00:28:54,150 The body of ofelia Hernandez was found dumped next to the presidential palace. 247 00:28:54,942 --> 00:28:58,571 One must admire president gaviria. I'm sure it can't be easy for him 248 00:28:58,654 --> 00:29:01,657 to stand by his decision to not negotiate with Escobar. 249 00:29:02,783 --> 00:29:04,035 What's the plan? 250 00:29:06,787 --> 00:29:09,540 A few more hostages and they will give in. 251 00:29:11,959 --> 00:29:14,378 Their time is running out. 252 00:29:14,462 --> 00:29:16,255 I'm talking about us. 253 00:29:18,132 --> 00:29:20,468 What about us, Valeria? 254 00:29:25,514 --> 00:29:28,809 I don't have time for that pussy shit right now. 255 00:29:34,941 --> 00:29:36,817 Colombia's sweetheart. 256 00:29:36,901 --> 00:29:40,237 You know the only reason this hag has any fame 257 00:29:40,321 --> 00:29:42,448 is because her father was president. 258 00:29:43,532 --> 00:29:45,910 I despise her. 259 00:29:47,453 --> 00:29:49,538 And why do you care so much? 260 00:29:52,083 --> 00:29:55,002 Your ratings are through the roof, right? 261 00:29:55,086 --> 00:29:57,254 Hers are higher. 262 00:30:27,243 --> 00:30:28,869 Open the door, quick! 263 00:30:30,913 --> 00:30:32,039 Move! 264 00:30:32,832 --> 00:30:34,083 Let's go! 265 00:30:35,418 --> 00:30:36,544 Hurry up! 266 00:31:19,587 --> 00:31:20,963 Where am I? 267 00:31:23,924 --> 00:31:25,051 Hello! 268 00:31:26,802 --> 00:31:28,304 Tell me where I am. 269 00:31:30,097 --> 00:31:32,224 Does my family know I'm alive? 270 00:31:32,308 --> 00:31:33,809 How would I know? 271 00:31:37,688 --> 00:31:38,939 Who are you? 272 00:31:40,858 --> 00:31:42,985 You work for Escobar? 273 00:31:44,528 --> 00:31:46,155 You can call me gorilla. 274 00:31:48,866 --> 00:31:49,866 Gorilla. 275 00:31:51,786 --> 00:31:54,330 Very well... gorilla. 276 00:31:55,664 --> 00:31:57,124 Where's my crew? 277 00:31:59,001 --> 00:32:00,503 Did you bring them here as well? 278 00:32:02,546 --> 00:32:06,467 I'm here to guard you. That's it. 279 00:32:32,118 --> 00:32:34,286 Ladies and gentlemen, excuse me. 280 00:32:34,495 --> 00:32:38,332 We understand the frustration and pain you must be feeling for your children, 281 00:32:38,415 --> 00:32:42,211 but believe me, we are doing everything we can 282 00:32:42,294 --> 00:32:44,505 to make sure your children get home soon. 283 00:32:44,588 --> 00:32:47,383 Our daughter was kidnapped on her way to an interview. 284 00:32:47,466 --> 00:32:50,761 They killed the bodyguard. No one is safe. 285 00:32:50,845 --> 00:32:56,058 As a former president, I understand the terrible position you're in. 286 00:32:56,142 --> 00:32:59,937 But we're here to find a solution. 287 00:33:00,146 --> 00:33:02,940 I understand your frustration, Dr. Turbay. 288 00:33:03,858 --> 00:33:09,780 But if we give in now, any criminal can hold our government hostage. 289 00:33:09,864 --> 00:33:14,118 This isn't "any criminal." This is the worst criminal in the world. 290 00:33:14,201 --> 00:33:16,537 - And he is laughing at all of us. - Mr. President, 291 00:33:16,620 --> 00:33:22,001 you're proceeding as you must, but we must act as the parents of our children. 292 00:33:22,084 --> 00:33:24,962 Let's pray you find a solution. 293 00:33:53,949 --> 00:33:55,618 Hands up! 294 00:33:56,952 --> 00:33:59,580 - Why are you driving this car? - I don't know. 295 00:33:59,663 --> 00:34:02,583 Someone paid me 50,000 pesos to drive it around the city. 296 00:34:12,134 --> 00:34:13,928 Pablo came to see me. 297 00:34:14,011 --> 00:34:15,095 Why? 298 00:34:15,179 --> 00:34:17,449 He wants to settle the dispute we have in the United States. 299 00:34:17,473 --> 00:34:19,141 The Los Angeles problems. 300 00:34:19,225 --> 00:34:22,102 He has bigger issues than that right now. 301 00:34:22,186 --> 00:34:24,647 He'll make a deal with the government. 302 00:34:24,730 --> 00:34:28,901 He's managed to secure some very effective bargaining chips. 303 00:34:28,984 --> 00:34:31,862 Of course, he'll look after you guys, right? 304 00:34:31,946 --> 00:34:35,407 We haven't talked to Pablo in weeks. He's in hiding. 305 00:34:36,742 --> 00:34:39,495 Look at that. What a beautiful animal, Jorge. 306 00:34:39,578 --> 00:34:40,621 You like it? 307 00:34:41,372 --> 00:34:42,748 Yes, of course. 308 00:34:42,831 --> 00:34:46,627 I'm sure he'll look after you. After all, you're partners. 309 00:34:46,835 --> 00:34:48,545 Yes, of course. Partners. 310 00:34:53,300 --> 00:34:57,846 You could always have your sister put in a good word with Gustavo. 311 00:34:57,930 --> 00:34:59,807 What do you mean? 312 00:35:00,724 --> 00:35:03,060 Oh, I'm sorry, I thought you knew. 313 00:35:03,269 --> 00:35:07,022 It could be gossip. You know how people like to talk. 314 00:35:15,155 --> 00:35:17,616 You should eat, because you're going to be here a while. 315 00:35:17,700 --> 00:35:19,576 You're going to get very hungry. 316 00:35:20,703 --> 00:35:22,788 I don't feel well. 317 00:35:22,871 --> 00:35:26,542 What's wrong? Are you sick? 318 00:35:26,625 --> 00:35:28,627 I can get you some medicine. 319 00:35:30,170 --> 00:35:32,715 It's not that kind of illness. 320 00:35:33,924 --> 00:35:40,139 I want to congratulate you. I know you're a very good reporter. 321 00:35:41,557 --> 00:35:42,766 Thank you. 322 00:35:45,227 --> 00:35:47,730 Gorilla, how long have you been working for Escobar? 323 00:35:47,938 --> 00:35:51,525 Oh, it's been a while. 324 00:35:51,608 --> 00:35:54,987 So you know what's going on out there, don't you? 325 00:35:55,070 --> 00:35:59,742 The truth is, I don't go out. So I have no idea what's happening. 326 00:36:01,160 --> 00:36:04,455 What the fuck are you doing, gorilla? Why isn't she wearing the blindfold? 327 00:36:04,538 --> 00:36:05,873 I didn't know you were coming. 328 00:36:05,956 --> 00:36:09,168 Put it on, man! We have to take her. 329 00:36:11,587 --> 00:36:15,632 - Says who? - Didn't I tell you to stay quiet? 330 00:36:15,716 --> 00:36:17,468 Just put it on. 331 00:36:31,315 --> 00:36:34,151 Pleasure to finally meet you, Ms. Turbay. 332 00:36:35,652 --> 00:36:37,279 Sit down, please. 333 00:37:09,645 --> 00:37:11,855 I suppose you want me to interview you? 334 00:37:12,981 --> 00:37:15,401 Even better. 335 00:37:15,484 --> 00:37:18,112 I'm going to interview you. 336 00:37:18,320 --> 00:37:22,699 So you can tell the world about the humane treatment you've received here. 337 00:37:27,579 --> 00:37:30,374 Don't you want your parents to know you're well? 338 00:37:31,625 --> 00:37:33,419 That you're alive? 339 00:37:38,549 --> 00:37:41,969 I don't want to become a piece of propaganda for you. 340 00:37:43,846 --> 00:37:45,305 Who do you think you are? 341 00:37:51,437 --> 00:37:55,482 So what's necessary, miss, to have your cooperation? 342 00:38:03,490 --> 00:38:05,534 Let one of the hostages go. 343 00:38:09,455 --> 00:38:12,624 You and I know that I'm the one you really want. 344 00:38:26,597 --> 00:38:28,056 You see? 345 00:38:28,724 --> 00:38:32,394 Two reasonable people coming to an agreement. 346 00:38:33,770 --> 00:38:39,318 Maybe we can convince president gaviria to do the same. Right? 347 00:38:43,238 --> 00:38:46,533 Mr. Escobar has shown a willingness to negotiate. 348 00:38:48,035 --> 00:38:51,205 This afternoon, he let one of the hostages go. 349 00:38:51,288 --> 00:38:53,373 President gaviria... 350 00:38:53,582 --> 00:38:59,087 I ask you to at least consider discussions with Mr. Escobar. 351 00:39:04,468 --> 00:39:08,847 I don't understand. I thought you said he wouldn't bend, but now he's let one go. 352 00:39:09,056 --> 00:39:11,183 Because he has your daughter. 353 00:39:11,266 --> 00:39:14,102 And she's worth more to him than the rest of them combined. 354 00:39:15,812 --> 00:39:19,983 If you knew all I know, you'd understand it's nothing more than a stunt. 355 00:39:20,192 --> 00:39:21,693 Give him what he wants. 356 00:39:21,777 --> 00:39:24,238 What he wants is an insult to us and to this country. 357 00:39:24,446 --> 00:39:26,156 I don't care. I want my child! 358 00:39:26,365 --> 00:39:28,742 I believe what my wife is trying to say is, 359 00:39:28,951 --> 00:39:32,663 we'd like you to make a deal with Escobar. 360 00:39:33,580 --> 00:39:37,042 If you refuse, we'll have to take certain measures. 361 00:39:37,251 --> 00:39:43,590 Financially, by robbing you of donors... And politically, 362 00:39:43,674 --> 00:39:48,512 by robbing you of whatever support your legislative agenda needs. 363 00:39:52,516 --> 00:39:53,684 Are you threatening me? 364 00:39:54,560 --> 00:39:56,979 We all use the tools at our disposal. 365 00:39:57,062 --> 00:40:01,275 You as a politician, me as a father. I'm sorry. 366 00:40:02,651 --> 00:40:04,027 Doctor... 367 00:40:05,279 --> 00:40:08,115 You told me to follow my instincts... 368 00:40:09,408 --> 00:40:12,619 And they tell me not to give in to this criminal. 369 00:40:12,828 --> 00:40:15,163 That was before they took my daughter. 370 00:41:00,500 --> 00:41:04,254 I came over as quickly as I could. I was told you needed me urgently. 371 00:41:04,338 --> 00:41:05,714 What's up? 372 00:41:13,221 --> 00:41:17,809 Tell Fernando... I'm willing to open negotiations. 373 00:41:19,519 --> 00:41:22,648 We'll make a counter to Escobar's demands. 374 00:41:23,398 --> 00:41:25,400 I thought you weren't going to negotiate. 375 00:41:31,031 --> 00:41:33,033 I have to stop this madness. 376 00:41:34,826 --> 00:41:38,789 But god willing, we can catch him first. 377 00:41:43,543 --> 00:41:46,755 Tell the Americans they can put their planes in the air. 378 00:42:09,569 --> 00:42:10,779 What? 379 00:42:11,863 --> 00:42:13,323 Yes, we're here in campo valdés. 380 00:42:27,879 --> 00:42:30,757 We're gonna score a quick goal and then come back out. 381 00:42:30,841 --> 00:42:32,968 All right, all right. All right. 382 00:42:35,971 --> 00:42:38,974 Don't kill me, please! 383 00:42:39,057 --> 00:42:42,936 I swear I didn't hear anything. I'm not going to say anything. 384 00:42:43,019 --> 00:42:45,313 Please, don't kill me. 385 00:42:45,397 --> 00:42:47,149 - I'm not... - Hey! Hey! 386 00:42:47,357 --> 00:42:50,736 - Please, don't kill me. - What? 387 00:42:50,819 --> 00:42:53,822 I'm begging you, please... 388 00:42:58,034 --> 00:43:02,456 You could have at least waited till I got her off me. Look at me now! 389 00:43:03,206 --> 00:43:05,333 You got blood all over my new shoes. 390 00:43:05,417 --> 00:43:08,628 I don't give a shit about your shoes. Stop bitching. 391 00:43:09,838 --> 00:43:11,131 I'm not. 392 00:43:12,466 --> 00:43:13,466 What about her? 393 00:43:20,015 --> 00:43:21,391 Put a bullet in her. 394 00:43:27,189 --> 00:43:29,566 What? The baby's not a witness, man. 395 00:43:29,775 --> 00:43:31,818 I don't give a shit. 396 00:43:31,902 --> 00:43:34,654 - Pablo told us to kill everyone. - — yeah, but it's a baby. 397 00:43:34,738 --> 00:43:36,990 She won't say shit in court. 398 00:43:37,824 --> 00:43:40,535 If she grows up and talks? 399 00:43:40,619 --> 00:43:43,997 Really? Do you remember what your mom told you when you were two? 400 00:43:44,206 --> 00:43:49,336 Why is it so fucking difficult for you to follow Pablo's orders? 401 00:45:48,079 --> 00:45:50,373 Drop the gun. 402 00:46:00,258 --> 00:46:02,594 You're under arrest, you son of a bitch. 403 00:46:03,261 --> 00:46:04,304 Let him go! 404 00:46:14,606 --> 00:46:15,607 Let him go! 405 00:46:15,815 --> 00:46:18,068 - Put the gun down. - You put yours down. 406 00:46:19,319 --> 00:46:21,237 I don't want to have to kill you. 407 00:48:08,887 --> 00:48:12,390 So those fags want to sit and negotiate. 408 00:48:17,062 --> 00:48:19,481 We have to spend some time in jail, right? 409 00:48:19,564 --> 00:48:21,357 So what the fuck. 410 00:48:22,734 --> 00:48:25,361 You won, Pablo. They gave in. 411 00:48:25,445 --> 00:48:30,742 But that faggot president has yet to accept our most important demand 412 00:48:30,825 --> 00:48:32,494 before we turn ourselves in. 413 00:48:33,411 --> 00:48:34,913 Which demand is that? 414 00:48:40,210 --> 00:48:42,253 It's been a while since we've been up here, right? 415 00:48:45,632 --> 00:48:49,094 We used to come up here with our girlfriends and smoke a joint. 416 00:48:51,346 --> 00:48:53,556 What does that have to do with anything? 417 00:48:59,312 --> 00:49:02,982 I know every centimeter of these mountains. 418 00:49:04,609 --> 00:49:08,321 From here, we can see anything coming. 419 00:49:08,404 --> 00:49:12,033 And we have enough space to build whatever we want. 420 00:49:14,202 --> 00:49:16,579 We're going to design it... 421 00:49:18,790 --> 00:49:20,708 We're going to build it... 422 00:49:22,127 --> 00:49:25,964 And we will be protected from all our enemies. 423 00:49:28,216 --> 00:49:32,178 - You want to build a jail? - Not a jail, cousin. 424 00:49:33,847 --> 00:49:35,473 A castle.