1 00:00:21,189 --> 00:00:24,066 [Low, indistinct chatter] 2 00:00:28,404 --> 00:00:30,448 [Men laughing] 3 00:00:33,701 --> 00:00:35,786 Murphy, join the party, huh? 4 00:00:40,208 --> 00:00:41,667 What's wrong? 5 00:00:41,751 --> 00:00:43,878 All you guys having a good time? 6 00:00:43,961 --> 00:00:46,547 You gotta let it go, man. There's good that came out of this. 7 00:00:47,465 --> 00:00:49,508 Yeah, we used him, then we got him killed. 8 00:00:49,592 --> 00:00:52,345 No, we didn't kill him... Escobar did. 9 00:00:52,428 --> 00:00:54,805 And now we get to go after that motherfucker. 10 00:00:55,681 --> 00:00:58,100 - Look on the bright side, huh? - [Slaps Steve's back] 11 00:00:59,685 --> 00:01:03,022 [Steve] Pefia was right. There was a silver lining. 12 00:01:04,232 --> 00:01:07,526 One of the sicarios caught after Lara bonilla's assassination 13 00:01:07,610 --> 00:01:09,946 confessed that Pablo had put out the hit. 14 00:01:12,198 --> 00:01:16,327 An important politician had been murdered and everyone knew who did it. 15 00:01:17,495 --> 00:01:19,997 Finally, the Colombian government had to react. 16 00:01:21,040 --> 00:01:24,126 Pablo Escobar was indicted for the murder of Rodrigo Lara bonilla. 17 00:01:24,210 --> 00:01:26,045 Wanted: Pablo Escobar gaviria $100,000 reward 18 00:01:26,128 --> 00:01:31,300 Colombia agreed to the one thing narcos feared most: Extradition. 19 00:01:32,176 --> 00:01:35,054 Now any Colombian who smuggled drugs to america 20 00:01:35,137 --> 00:01:37,556 could be prosecuted and jailed in the us, 21 00:01:37,640 --> 00:01:40,142 even if they never stepped foot on our soil. 22 00:01:41,185 --> 00:01:43,479 This made all the difference in the world. 23 00:01:43,562 --> 00:01:46,482 - [Latin music plays nearby] - If you were a narco in Colombia, 24 00:01:46,565 --> 00:01:49,402 jail time meant banging girls, watching movies, 25 00:01:49,610 --> 00:01:51,195 hanging with the fellas... 26 00:01:51,279 --> 00:01:55,283 Grease the right hands and you'd get a reduced sentence for good behavior. 27 00:01:55,366 --> 00:01:57,201 It was a fucking joke. 28 00:01:57,410 --> 00:01:59,787 Back home, it was a whole different deal. 29 00:01:59,870 --> 00:02:03,666 The seventh richest man in the world? No one gives a shit. 30 00:02:03,749 --> 00:02:08,045 You still get a 6x8 cell 23 hours a day, just like every other loser, 31 00:02:08,129 --> 00:02:09,672 a fucking nightmare. 32 00:02:09,880 --> 00:02:13,592 Now Pablo had someone to fear: Us. 33 00:02:15,011 --> 00:02:17,972 [Latin guitar theme music plays] 34 00:03:45,393 --> 00:03:48,312 Extradition doesn't mean anything unless you can catch him. 35 00:03:48,396 --> 00:03:50,940 - With our help, you will. - Oh, that's right. 36 00:03:51,023 --> 00:03:52,525 Gringos to the rescue. 37 00:03:52,733 --> 00:03:56,362 [Dry chuckle] It's one fucking man against the United States of America. 38 00:03:56,570 --> 00:04:00,908 One man with helicopters, airplanes, vehicles, planned escape routes, 39 00:04:01,117 --> 00:04:03,757 - and a network of informants. - Our government will provide money, 40 00:04:03,953 --> 00:04:06,247 - men, weapons... - You make it sound so easy. 41 00:04:07,039 --> 00:04:10,376 But Escobar has always managed to stay one step ahead of us. 42 00:04:11,252 --> 00:04:12,878 Help us catch him. 43 00:04:14,004 --> 00:04:16,966 I'll never be assigned to this. Jaramillo hates my guts. 44 00:04:17,049 --> 00:04:18,634 Let me take care of that. 45 00:04:20,719 --> 00:04:23,597 - You think extradition's a victory. - It is. 46 00:04:30,062 --> 00:04:32,189 Escobar will not go lightly. 47 00:04:35,067 --> 00:04:37,653 He will make Colombia bleed. 48 00:04:41,157 --> 00:04:44,285 [In Spanish] Now more than ever is the time for solidarity. 49 00:04:45,453 --> 00:04:48,956 You make the mistakes, and then you preach solidarity? 50 00:04:49,039 --> 00:04:51,375 - Shut up, fag. - What the fuck, Carlos? 51 00:04:52,918 --> 00:04:54,545 Why are you always defending him? 52 00:04:54,628 --> 00:04:56,589 Did he get your sister back for you or not? 53 00:04:56,797 --> 00:05:00,468 We rescued her because we did it together. Right? 54 00:05:05,055 --> 00:05:06,432 Gentlemen... 55 00:05:09,143 --> 00:05:11,562 I suggest we form another organization 56 00:05:11,645 --> 00:05:15,065 to fight against the injustice of extradition. 57 00:05:15,149 --> 00:05:17,359 Like John Lennon said, 58 00:05:17,568 --> 00:05:20,905 - "come together, brothers and sisters..." — stop that tag shit right now. 59 00:05:22,406 --> 00:05:24,116 So Jorge... 60 00:05:25,075 --> 00:05:26,243 What will we call it? 61 00:05:26,952 --> 00:05:30,581 [Steve] First, "death to kidnappers," then "the extraditab/es." 62 00:05:30,789 --> 00:05:36,003 Once again, the narcos were united against a common enemy: Jail in america. 63 00:05:36,086 --> 00:05:39,715 But it was not quite like "one for all, and all for one." 64 00:05:42,676 --> 00:05:44,470 It was more like each man for himself. 65 00:05:44,553 --> 00:05:45,971 [In Spanish] Next! 66 00:05:46,055 --> 00:05:50,184 Gacha, being gacha, decided that all he had to do to defeat extradition 67 00:05:50,392 --> 00:05:54,313 - was kill anyone who tried to arrest him. - [Man] Fire! 68 00:05:54,396 --> 00:05:57,650 [Steve] 80 he hired a bunch of Israeli mercenaries and prepared for war. 69 00:05:58,776 --> 00:06:02,530 Lehder, being lehder, got high as a kite and took to the airwaves. 70 00:06:02,738 --> 00:06:05,991 [In Spanish] The gringos are the ones who use the drugs. 71 00:06:07,368 --> 00:06:10,454 So why are we the ones who need to be extradited? 72 00:06:10,663 --> 00:06:12,665 [Steve] I'm not sure how helpful that was. 73 00:06:12,748 --> 00:06:15,584 [Carlos] I mean, all of our problems... 74 00:06:15,793 --> 00:06:19,964 Are because of those imperialist gringos! 75 00:06:20,172 --> 00:06:22,591 [Sniffs] No, stay there... stay there. 76 00:06:22,675 --> 00:06:26,637 [Steve] As for the ochoa brothers, they went with a fancy PR firm 77 00:06:26,720 --> 00:06:30,266 and got ripped off because, well... That's what PR agencies do. 78 00:06:30,474 --> 00:06:32,476 [In Spanish] "Better a grave in Colombia 79 00:06:32,560 --> 00:06:34,019 than a grave in the United States." 80 00:06:34,103 --> 00:06:38,065 No, I've got it, fabio, I've got it. Let's see... 81 00:06:38,274 --> 00:06:42,695 "Better a grave in Colombia than a cell in the United States." 82 00:06:42,778 --> 00:06:44,238 - What do you think? - I love it. 83 00:06:44,321 --> 00:06:46,657 - [Jorge chuckling] — very good. 84 00:06:46,740 --> 00:06:50,160 And for $50,000 more, we'll make your logo. 85 00:06:50,869 --> 00:06:52,246 Done. 86 00:06:54,623 --> 00:06:58,335 [Steve] By the way, here's the logo $50,000 got you. 87 00:06:58,419 --> 00:07:02,089 In the upcoming presidential election, extradition became the defining issue 88 00:07:02,172 --> 00:07:03,507 amongst the candidates. 89 00:07:03,591 --> 00:07:06,176 Those the narcos could buy, they bought. 90 00:07:06,385 --> 00:07:08,470 The ones they could scare, they scared. 91 00:07:08,679 --> 00:07:11,432 But Luis Carlos galan was neither. 92 00:07:11,640 --> 00:07:15,519 And so, unable to buy him and unable to scare him, 93 00:07:15,603 --> 00:07:18,814 Escobar tried out that fancy new stationery, 94 00:07:18,897 --> 00:07:20,816 and he wrote galan a letter. 95 00:07:22,693 --> 00:07:26,614 [In English] "And to conclude, I want to express my most energetic protest 96 00:07:26,697 --> 00:07:29,408 over the improper interference of North America 97 00:07:29,491 --> 00:07:32,369 in a way that entails the most flagrant violation 98 00:07:32,453 --> 00:07:34,496 of the sovereignty of our motherland." 99 00:07:35,414 --> 00:07:37,207 He's got some balls. 100 00:07:37,416 --> 00:07:39,001 Escobar is shameless. 101 00:07:39,084 --> 00:07:43,672 The United States is inclined to support your bid for the presidency, Mr. Galan. 102 00:07:43,756 --> 00:07:46,800 But even if we indict these narcos in the United States, 103 00:07:46,884 --> 00:07:49,762 we still can't get them there without Colombian approval. 104 00:07:49,845 --> 00:07:52,723 We're curious as to your view on extradition. 105 00:07:53,974 --> 00:07:55,684 My campaign manager, Dr. Gaviria, 106 00:07:55,768 --> 00:07:58,228 doesn't want me to stick my foot in my mouth. 107 00:07:59,104 --> 00:08:02,316 America wants Pablo Escobar to prove they're winning a battle, 108 00:08:02,399 --> 00:08:05,110 when clearly, they're losing a war. 109 00:08:06,028 --> 00:08:08,155 I'll do what's best for Colombia. 110 00:08:10,032 --> 00:08:13,535 [In Spanish] If you speak in favor of extradition, you will be their puppet, 111 00:08:13,619 --> 00:08:15,954 and that will be your death sentence. 112 00:08:16,038 --> 00:08:20,292 I don't care about the Americans, but I am still going to support extradition. 113 00:08:20,376 --> 00:08:23,629 Besides, if the gringos want to take away all the goddamn killers of this country, 114 00:08:23,712 --> 00:08:25,047 then let them take them. 115 00:08:25,130 --> 00:08:26,650 [Steve] Since he couldn't get to galan, 116 00:08:26,840 --> 00:08:29,468 Pablo reached out to many of the country's judges. 117 00:08:29,677 --> 00:08:32,388 He figured out that a sanctioned law would do no harm 118 00:08:32,471 --> 00:08:34,598 if no judge was willing to apply it. 119 00:08:36,642 --> 00:08:39,269 "As you pass judgment on one of our sons 120 00:08:39,353 --> 00:08:42,606 and consider sending him to his fate in the United States, 121 00:08:42,690 --> 00:08:46,068 know we, the extraditables, will pass judgment on you 122 00:08:46,151 --> 00:08:48,737 and bring a sentence far harsher." 123 00:08:48,821 --> 00:08:51,115 The judges were so scared and intimidated 124 00:08:51,198 --> 00:08:53,951 that special court procedures had to be created. 125 00:08:54,034 --> 00:08:56,495 For the first time in the history of Colombia, 126 00:08:56,578 --> 00:08:59,456 it was the good guys who had to hide their faces behind the masks. 127 00:08:59,665 --> 00:09:01,291 [In Spanish] Defendants, please rise. 128 00:09:03,043 --> 00:09:06,839 You've been tried and convicted of cocaine trafficking. 129 00:09:07,047 --> 00:09:13,846 You will immediately be turned over to the DEA for extradition to the United States. 130 00:09:13,929 --> 00:09:17,266 [Steve] Despite his threats, many brave men defied him. 131 00:09:19,560 --> 00:09:22,896 And true to form, when the pen failed... 132 00:09:22,980 --> 00:09:24,982 Pablo was always ready with the sword. 133 00:09:25,065 --> 00:09:26,108 [Engine starts] 134 00:09:30,612 --> 00:09:33,991 In light of this terrorism, you'd think that everyone in Colombia 135 00:09:34,074 --> 00:09:37,911 would've made catching Escobar the number one priority, right? 136 00:09:37,995 --> 00:09:39,413 Well, guess again. 137 00:09:39,621 --> 00:09:43,375 Communists. They're the real threat to the security of this country. 138 00:09:43,459 --> 00:09:47,087 All due respect, but Colombian cocaine has killed more Americans than Soviet troops. 139 00:09:47,296 --> 00:09:50,883 We got farc, we got m-19, we got epl, we got eln, 140 00:09:50,966 --> 00:09:53,510 all supported by the Soviets and Cubans. 141 00:09:53,594 --> 00:09:57,347 Sorry, agent pena, but our resources gotta be directed at america's problems, 142 00:09:57,431 --> 00:09:59,725 and you don't get to tell us what those are. 143 00:10:00,768 --> 00:10:03,729 [Steve] Communists. Remember them? 144 00:10:04,480 --> 00:10:08,233 With Reagan in the white house, it was hard to forget. 145 00:10:08,317 --> 00:10:09,359 In his words: 146 00:10:09,568 --> 00:10:12,571 They are the focus of evil in the modern world. 147 00:10:12,780 --> 00:10:16,950 [Steve] The Soviet evil empire was Reagan's thing, always had been. 148 00:10:17,159 --> 00:10:20,579 In Hollywood, he named some actors as communist sympathizers. 149 00:10:20,662 --> 00:10:23,665 In Washington, he created the Reagan doctrine, 150 00:10:23,749 --> 00:10:26,418 which opposed Soviet-backed communists all over the world. 151 00:10:27,544 --> 00:10:29,963 Drug traffickers just didn't rate. 152 00:10:30,047 --> 00:10:33,634 You want to turn on the tap of the richest country in the world, 153 00:10:33,717 --> 00:10:34,885 you'd better be chasing reds. 154 00:10:35,093 --> 00:10:38,472 Ambassador, if the CIA and the mil group provide assets, 155 00:10:38,555 --> 00:10:40,516 the Colombians will get Escobar. 156 00:10:40,599 --> 00:10:43,644 We're talking about a huge blow to the cocaine trade 157 00:10:43,727 --> 00:10:46,355 - and saving thousands of lives... - Ambassador. 158 00:10:46,438 --> 00:10:51,527 The CIA agrees with mil group. Pablo Escobar is no longer a congressman. 159 00:10:51,610 --> 00:10:54,863 He's just a wanted Colombian drug trafficker, and as such, 160 00:10:54,947 --> 00:10:59,910 he is not a direct threat to our country's strategic interests in South America. 161 00:11:00,077 --> 00:11:05,165 The CIA would prefer not to get involved in local police problems. 162 00:11:05,249 --> 00:11:06,875 Let the Colombians get him. 163 00:11:08,627 --> 00:11:11,046 Noonan really thinks allocating $100,000 164 00:11:11,129 --> 00:11:14,299 - will be enough to go after Escobar. - Yeah, it's a fucking joke. 165 00:11:14,383 --> 00:11:16,194 That's about what he spends on shoes, isn't it? 166 00:11:16,218 --> 00:11:19,304 The cnp has zero chance of capturing him with that bullshit. 167 00:11:19,388 --> 00:11:20,806 So what do we do now? 168 00:11:20,889 --> 00:11:23,392 Use what little we got to try to even the odds. 169 00:11:24,560 --> 00:11:28,063 [Steve] It's true, the hundred grand wasn't that much. 170 00:11:28,146 --> 00:11:30,899 But delivered into the right hands, it could make a difference. 171 00:11:32,192 --> 00:11:35,737 There were a lot of good cops in Colombia, honorable men. 172 00:11:35,821 --> 00:11:40,701 But the head of counternarcotics, general jaramillo, wasn't one of 'em. 173 00:11:42,870 --> 00:11:45,914 And as such, he was exactly what we needed. 174 00:11:46,707 --> 00:11:48,667 [In Spanish] Thank you for seeing me, general. 175 00:11:48,750 --> 00:11:50,377 You're welcome. 176 00:11:50,460 --> 00:11:54,047 Listen, I have general Gomez assigned to the operation against Pablo. 177 00:11:54,131 --> 00:11:58,510 With all due respect, general jaramillo... I propose horacio carrillo. 178 00:11:58,594 --> 00:12:01,763 But carrillo only acts on his own orders. He doesn't follow anyone. 179 00:12:01,847 --> 00:12:03,682 Well, I don't want him to follow. 180 00:12:04,516 --> 00:12:06,184 I want him to lead. 181 00:12:12,274 --> 00:12:13,275 Go ahead. 182 00:12:14,610 --> 00:12:16,486 Yes, general. 183 00:12:16,570 --> 00:12:18,697 As you wish. 184 00:12:18,780 --> 00:12:19,948 Understood. 185 00:12:23,118 --> 00:12:25,162 What happened, honey? 186 00:12:25,245 --> 00:12:27,039 Things with work. 187 00:12:27,122 --> 00:12:29,333 When will horacio arrive to have dinner with us? 188 00:12:29,416 --> 00:12:33,295 I'm making the chicken he likes, but he's out with the girlfriend. 189 00:12:36,381 --> 00:12:38,383 Tell me what's wrong. 190 00:12:38,592 --> 00:12:41,303 They want me to catch Pablo Escobar. 191 00:12:45,682 --> 00:12:47,726 The ochoas aren't happy at all. 192 00:12:49,061 --> 00:12:51,730 They're saying that since you've become a wanted man, 193 00:12:51,813 --> 00:12:54,483 bribing the police has gotten very costly. 194 00:12:54,566 --> 00:12:56,610 They want to renegotiate the price of our routes. 195 00:12:57,527 --> 00:12:58,695 [Pablo] Hm. 196 00:12:59,696 --> 00:13:03,200 When it came to me killing to get their sister back, well, then... 197 00:13:03,283 --> 00:13:05,202 I didn't hear them complaining, did I? 198 00:13:05,285 --> 00:13:07,955 Yeah. The problem is that it is one thing to kill communists 199 00:13:08,038 --> 00:13:10,874 - and another to kill politicians. - So what now? 200 00:13:11,083 --> 00:13:14,795 What I would do is increase the payments to the police, you know? 201 00:13:14,878 --> 00:13:16,238 And most of all, to the top brass. 202 00:13:16,380 --> 00:13:19,132 We're already giving too much money to those bastards. 203 00:13:19,216 --> 00:13:20,300 [Gustavo] Mm. 204 00:13:23,345 --> 00:13:26,264 Oh, shit. What's that? Is it snowing or what? 205 00:13:26,473 --> 00:13:29,059 - [Birds squawking] - [Pablo] Egrets from the himalayas. 206 00:13:29,267 --> 00:13:30,102 [Gustavo chuckles] 207 00:13:30,185 --> 00:13:32,646 It took two years to train them to stay there. 208 00:13:33,480 --> 00:13:35,816 They cost me a million dollars. 209 00:13:41,029 --> 00:13:42,739 [Sighs] 210 00:13:42,823 --> 00:13:44,074 Bastards. 211 00:13:45,450 --> 00:13:47,786 Stay in the fucking tree! 212 00:13:49,454 --> 00:13:52,582 [Gustavo laughs] 213 00:13:58,130 --> 00:14:00,382 Seems like you lost that dough, eh, cousin? 214 00:14:03,010 --> 00:14:04,553 That's your problem, Pablo. 215 00:14:04,636 --> 00:14:07,139 You think that everything can be controlled, 216 00:14:07,222 --> 00:14:09,725 but it turns out that nature cannot be controlled. 217 00:14:09,808 --> 00:14:15,647 Ok, ok, ok, Gustavo... ok. [Sighs] 218 00:14:17,983 --> 00:14:20,027 Your English is really good. 219 00:14:20,110 --> 00:14:23,238 Thank you. I took a course at the university of antioquia. 220 00:14:23,447 --> 00:14:24,948 How long you been at the comuna? 221 00:14:25,157 --> 00:14:27,117 Just a few weeks. 222 00:14:27,200 --> 00:14:29,745 Is your husband gonna help us here, too? 223 00:14:29,828 --> 00:14:33,165 I saw him when he dropped you off. What does he do? 224 00:14:33,373 --> 00:14:38,003 Oh, he's, uh... head ofjanitorial services at the us embassy. 225 00:14:39,796 --> 00:14:42,632 [Up—tempo Latin music plays] 226 00:14:43,800 --> 00:14:46,219 - I fucked up. - How? 227 00:14:46,303 --> 00:14:47,943 Carrillo got the job just like you wanted. 228 00:14:48,055 --> 00:14:50,057 No, jaramillo's sending a message. 229 00:14:52,517 --> 00:14:54,811 He's telling me I got his price wrong. 230 00:14:54,895 --> 00:14:57,439 He's setting carrillo up for failure, and when he does fail, 231 00:14:57,522 --> 00:14:58,857 he'll fire him for incompetence, 232 00:14:58,940 --> 00:15:01,735 and me and you, we lose the only cop we can trust. 233 00:15:02,611 --> 00:15:04,196 [Women chuckling] 234 00:15:04,404 --> 00:15:05,614 - Hey! - Hey! 235 00:15:05,697 --> 00:15:07,407 - Sorry I'm late, honey. - Mm... 236 00:15:08,075 --> 00:15:10,952 Javier, this is my friend, Elisa. 237 00:15:11,036 --> 00:15:12,889 - Javier works with Steve. - — nice to meet you. 238 00:15:12,913 --> 00:15:13,955 Nice to meet you. 239 00:15:14,998 --> 00:15:18,460 Are you another... janitor at the embassy, like Steve? 240 00:15:18,543 --> 00:15:20,629 No, actually, I'm CIA. 241 00:15:20,837 --> 00:15:24,132 But that's classified, so don't tell anybody. 242 00:15:24,216 --> 00:15:27,761 I'm here to hunt communists and prevent a marxist invasion from Cuba. 243 00:15:27,844 --> 00:15:30,555 - The janitor thing, what, that was you? - Mm. 244 00:15:30,639 --> 00:15:32,808 No, it's just a cover. 245 00:15:32,891 --> 00:15:35,310 - Thank you for being so honest. - Mm-hm. 246 00:15:35,393 --> 00:15:38,355 Just so you know, I'm a communist guerrillera. 247 00:15:38,563 --> 00:15:40,482 [All chuckling] 248 00:15:40,565 --> 00:15:41,650 Perfect. 249 00:15:41,858 --> 00:15:44,378 [Steve] If we had known at the time she was telling the truth... 250 00:15:45,112 --> 00:15:46,947 We probably wouldn't have cared. 251 00:15:47,030 --> 00:15:49,324 We cared about Pablo Escobar. 252 00:15:49,407 --> 00:15:52,494 And catching him... Wasn't gonna be easy. 253 00:15:52,577 --> 00:15:55,622 He had better resources and better information. 254 00:15:55,831 --> 00:15:58,166 And at the time, he owned over 800 homes and fincas, 255 00:15:58,375 --> 00:16:01,253 surrounded by dozens of sicarios willing to die for him. 256 00:16:01,461 --> 00:16:04,923 And cops... He owned a lot of them, too. 257 00:16:05,132 --> 00:16:06,174 But not all of them. 258 00:16:06,383 --> 00:16:10,720 Jaramillo's intel says Pablo's gonna be at his finca called El bizcocho tomorrow. 259 00:16:10,804 --> 00:16:13,348 The only way to surprise him is an aerial assault. 260 00:16:13,431 --> 00:16:15,684 Jaramillo didn't give us a helicopter. 261 00:16:16,893 --> 00:16:19,396 Then we need to figure out where he's hiding today. 262 00:16:22,315 --> 00:16:24,025 Trapped a little bird. 263 00:16:25,152 --> 00:16:26,736 And I'm gonna make sure that he sings. 264 00:16:27,988 --> 00:16:28,988 Jesus. 265 00:16:34,619 --> 00:16:36,788 Just remember that you wanted all in. 266 00:16:36,997 --> 00:16:38,874 [Carrillo in Spanish] Hand me that coffee. 267 00:16:38,957 --> 00:16:41,251 [Man speaks indistinctly in Spanish] 268 00:16:43,128 --> 00:16:44,254 [Soft gasp] 269 00:16:45,255 --> 00:16:46,631 [Cup clatters] 270 00:16:46,715 --> 00:16:48,758 [Man gasps sharply, coughs] 271 00:16:50,594 --> 00:16:53,138 [In English] He already gave up the name of three fincas, 272 00:16:53,221 --> 00:16:55,473 but Pablo's not gonna be at any of them. 273 00:16:56,558 --> 00:16:59,603 [In Spanish] But you do know where he is hiding, don't you? 274 00:17:20,540 --> 00:17:22,709 [In Spanish] Look, little brother, 275 00:17:22,792 --> 00:17:26,046 I know it scares the shit out of you that Pablo will kill you. 276 00:17:27,672 --> 00:17:29,966 But I will also kill you. 277 00:17:30,800 --> 00:17:32,135 And very slowly. 278 00:17:32,344 --> 00:17:36,348 [Stammers weakly] Pablo is going to kill me more slowly. 279 00:17:36,556 --> 00:17:41,061 Well, then, you should pray we find him, and quickly. 280 00:17:43,647 --> 00:17:46,942 [Steve] We knew that Escobar would get a heads-up the second we moved out, 281 00:17:47,150 --> 00:17:50,570 but there was a small part of me that thought, in his arrogance, 282 00:17:50,779 --> 00:17:52,781 he would stand and fight. 283 00:17:52,864 --> 00:17:55,325 Or maybe we just wanted to send him a message. 284 00:17:55,408 --> 00:17:57,285 [In Spanish] Boss! 285 00:17:57,369 --> 00:17:58,370 Poison... 286 00:17:58,453 --> 00:17:59,746 Boss! 287 00:18:00,997 --> 00:18:04,000 They were headed for El bizcocho, but they got off the main highway. 288 00:18:04,084 --> 00:18:06,836 - They're already on their way here. - How far are they? 289 00:18:07,045 --> 00:18:08,171 Two hours, boss. 290 00:18:08,380 --> 00:18:11,716 Round up the guys, and tell them to get ready. 291 00:18:11,800 --> 00:18:13,718 - We're leaving. - All right. 292 00:18:17,305 --> 00:18:18,807 We have to go. 293 00:18:19,724 --> 00:18:21,101 Go where? 294 00:18:21,184 --> 00:18:22,894 The police are coming. 295 00:18:22,978 --> 00:18:25,289 - But Pablo, I've been cooking for hours. - I'm sorry, my love, 296 00:18:25,313 --> 00:18:29,192 - but we need to leave now. - What about our things? Our clothes? 297 00:18:29,276 --> 00:18:31,152 We'll buy new ones later, won't we? 298 00:18:32,320 --> 00:18:33,613 [Pablo sighs] 299 00:18:35,156 --> 00:18:36,283 [Softly] I'm sorry. 300 00:18:37,450 --> 00:18:39,119 Do you hear me complaining? 301 00:18:41,830 --> 00:18:47,168 As long as you're with us, Pablo, I'm prepared to do whatever it takes. 302 00:18:56,845 --> 00:18:59,180 - Bring all of the boxes here. - [Man] Yes, sir. 303 00:18:59,264 --> 00:19:00,598 - Cangrejo! - Yes? 304 00:19:00,682 --> 00:19:03,852 Go to Pablo's room and see if anything is in there. 305 00:19:03,935 --> 00:19:05,228 - Efrain! — yeah? 306 00:19:05,312 --> 00:19:07,772 The two blue notebooks are the only ones I'm taking. 307 00:19:11,318 --> 00:19:14,404 Search the whole house to make sure that not a single loose document remains. 308 00:19:14,487 --> 00:19:16,156 [Man] Yes, sir! 309 00:19:16,364 --> 00:19:18,241 [Men chatter in Spanish] 310 00:19:33,214 --> 00:19:35,050 What's wrong, Gustavo? 311 00:19:36,885 --> 00:19:38,511 You fucked us, Pablo. 312 00:19:40,138 --> 00:19:42,140 Not only you and me. 313 00:19:42,223 --> 00:19:43,850 You fucked the whole family. 314 00:19:47,812 --> 00:19:51,566 But of course, since you needed to present yourself to congress... 315 00:19:53,610 --> 00:19:56,321 Since you want to be president of this motherfucking country, 316 00:19:56,404 --> 00:19:58,740 the rest of us get screwed, isn't that right? 317 00:20:04,788 --> 00:20:06,414 But what the fuck... 318 00:20:07,957 --> 00:20:10,251 A man only dies once, right? 319 00:20:13,296 --> 00:20:14,631 [Softly] Come here. 320 00:20:21,429 --> 00:20:22,806 [Whispers] My brother. 321 00:20:23,723 --> 00:20:26,443 [Pablo] I'm going to let you sit next to the pilot. Come on, come on. 322 00:20:28,812 --> 00:20:30,605 - [Engine powering] - There we go. 323 00:20:41,366 --> 00:20:43,743 [Steve] I like to think that as Pablo looked down 324 00:20:43,952 --> 00:20:46,287 on hacienda napoles for the last time, 325 00:20:46,371 --> 00:20:50,750 he got our message... And I hope it really pissed him off. 326 00:20:50,834 --> 00:20:54,921 You may have 800 houses, my friend, but none of them is home. 327 00:20:55,004 --> 00:20:58,091 We will keep you on the run for the rest of your life, 328 00:20:58,174 --> 00:21:01,136 or until we catch you... Or kill you. 329 00:21:01,219 --> 00:21:03,721 From now on, nowhere is safe. 330 00:21:03,930 --> 00:21:06,433 [Overlapping chatter in Spanish] 331 00:21:22,740 --> 00:21:25,219 [Steve] The only people to detain were the maids and the gardeners 332 00:21:25,243 --> 00:21:27,579 while we searched the finca from top to bottom. 333 00:21:29,205 --> 00:21:32,876 The dirt-poor cops were astounded by the luxury. 334 00:21:33,084 --> 00:21:37,672 Hey, if you're risking your life for $22 a week... you'd pig out, too. 335 00:21:39,174 --> 00:21:41,676 There's an old saying in law enforcement: 336 00:21:41,759 --> 00:21:44,554 "The bad guys need to get lucky every time. 337 00:21:44,637 --> 00:21:47,140 The good guys just need to get lucky once." 338 00:21:48,183 --> 00:21:53,313 And in the ashes of Pablo's hasty exit, I got very lucky. 339 00:21:53,980 --> 00:21:58,109 The address I found led us to a nondescript building in downtown medellin. 340 00:21:58,193 --> 00:22:00,945 We raided it, and guess who we found? 341 00:22:02,030 --> 00:22:03,198 Blackbeard. 342 00:22:03,281 --> 00:22:06,659 Pablo's number one accountant and keeper of all secrets. 343 00:22:07,577 --> 00:22:10,246 In custody, he would describe a cocaine empire 344 00:22:10,330 --> 00:22:14,167 that was bringing in $60 million a day. 345 00:22:14,250 --> 00:22:17,045 Pablo was bigger than general motors. 346 00:22:17,128 --> 00:22:21,466 The mountain of evidence filled an entire room in the palace of justice, 347 00:22:21,549 --> 00:22:23,760 home of Colombia's supreme court, 348 00:22:23,843 --> 00:22:26,387 the only place thought safe enough to store it. 349 00:22:27,931 --> 00:22:32,185 We had enough evidence to put him away for 100 lifetimes. 350 00:22:32,268 --> 00:22:33,645 [Whispers in Spanish] Fuck. 351 00:22:36,189 --> 00:22:37,440 [Whispers in English] Fuck. 352 00:22:37,524 --> 00:22:39,567 - What's up? - Jaramillo's running the show. 353 00:22:39,651 --> 00:22:41,819 He's pissed we only gave him 100 grand. 354 00:22:41,903 --> 00:22:44,239 He's not letting us make any copies of anything. 355 00:22:44,322 --> 00:22:46,509 Javi, there's some good stuff in here, stuff we can use. 356 00:22:46,533 --> 00:22:48,701 [Javier] None of it can leave the room. 357 00:22:48,910 --> 00:22:51,579 The narcos have been paying some guy named Ellis mcpickle 358 00:22:51,663 --> 00:22:54,499 - to run coke all over the place. - Ellis mcpickle? 359 00:22:54,749 --> 00:22:57,252 [Steve] I'm assuming that it's an alias. 360 00:23:03,299 --> 00:23:04,467 Take 'em. 361 00:23:05,927 --> 00:23:08,638 - What? - Just stuff 'em down your pants. 362 00:23:08,721 --> 00:23:10,682 What are you talking about? 363 00:23:10,765 --> 00:23:13,226 [Whispers] Do you want to catch Pablo or not? [Clears throat] 364 00:23:16,229 --> 00:23:19,065 - [Softly] Why me? - — [whispers] Because they'll suspect me. 365 00:23:19,148 --> 00:23:21,609 - They won't suspect you. - What if they search me? 366 00:23:21,693 --> 00:23:23,403 They're not gonna search a white boy, ok? 367 00:23:23,486 --> 00:23:25,738 - You're a guest in their country. - Guests don't steal. 368 00:23:28,866 --> 00:23:31,536 Sometimes you gotta do bad things to catch bad people. 369 00:23:32,829 --> 00:23:34,709 - [Steve] And sometimes, bad people... - Sefior. 370 00:23:34,747 --> 00:23:35,999 Help you do good things. 371 00:23:37,000 --> 00:23:39,627 [Javier in Spanish] These are from the narcos' account in Miami. 372 00:23:39,711 --> 00:23:43,756 A cashier's check payable to "Ellis mcpickle." 373 00:23:47,343 --> 00:23:51,431 I've heard that name mentioned in some of the narco wiretap transcripts. 374 00:23:51,514 --> 00:23:53,016 Obviously, it's an alias. 375 00:23:53,099 --> 00:23:57,020 No Colombian would go by the name "Ellis mcpickle." [Soft chuckle] 376 00:23:57,103 --> 00:23:59,355 Because he's not Colombian. 377 00:23:59,564 --> 00:24:04,944 He's an American pilot who transports tons of cocaine for the cartel. 378 00:24:05,028 --> 00:24:06,779 - A gringo? - Mm-hm. 379 00:24:07,655 --> 00:24:10,950 - What's his name? - — we don't know. 380 00:24:11,034 --> 00:24:15,580 But we do know that Gustavo frequently mentions "mcpickle." 381 00:24:18,166 --> 00:24:20,710 Suarez, do you ever worry what will happen to you 382 00:24:20,793 --> 00:24:24,088 if Pablo finds out that you work for both sides? 383 00:24:25,089 --> 00:24:27,800 - I'm on your side. — yeah? 384 00:24:28,009 --> 00:24:31,512 Then prove it. What else can you tell me about mcpickle? 385 00:24:31,596 --> 00:24:33,306 [Sighs] 386 00:24:33,389 --> 00:24:37,393 We have his photograph in some of our files. 387 00:24:37,477 --> 00:24:41,356 But maybe you should check with the CIA. He started his career with them. 388 00:24:42,482 --> 00:24:46,694 [Chats indistinctly in Spanish, chuckles] 389 00:24:47,737 --> 00:24:49,822 Wha... what the fuck is this? 390 00:24:49,906 --> 00:24:51,532 This is me giving you homework. 391 00:24:51,741 --> 00:24:53,993 Former CIA pilot flying coke for the narcos. 392 00:24:54,202 --> 00:24:55,828 And I need you to find out who it is. 393 00:24:56,037 --> 00:24:58,790 First off, I don't fucking work for you, Murphy, you hear me? 394 00:24:58,873 --> 00:25:01,751 - So don't come in here thinking that... - Is that Barry seal? 395 00:25:04,337 --> 00:25:06,297 What's he up to these days? 396 00:25:06,381 --> 00:25:07,674 Barry seal. 397 00:25:13,262 --> 00:25:18,059 [Steve] Barry seal, a good ol' southern boy who loved college football, 398 00:25:18,142 --> 00:25:20,812 mind-altering chemicals, and pussy... 399 00:25:21,020 --> 00:25:23,439 Which made him perfect CIA material. 400 00:25:23,523 --> 00:25:27,735 But his expensive lifestyle also made him perfect narco material. 401 00:25:28,611 --> 00:25:30,530 Finding Barry was easy. 402 00:25:30,613 --> 00:25:33,700 We just had to stake out his favorite whorehouse. 403 00:25:33,908 --> 00:25:36,244 It just so happened to be pefia's favorite, too. 404 00:25:36,327 --> 00:25:38,972 A friend of mine told me about this place. I've never been here before. 405 00:25:38,996 --> 00:25:40,415 [Laughing] 406 00:25:41,207 --> 00:25:42,333 No, I'm serious. 407 00:25:43,334 --> 00:25:44,711 [Steve] Look. 408 00:25:44,794 --> 00:25:48,005 [Javier] Oh, my god. That's freckles. I know her. 409 00:25:48,214 --> 00:25:49,549 [In Spanish] Until next time. 410 00:25:52,927 --> 00:25:56,055 - [In English] Goddamn, is that Barry? - — or should we say mcpickle? 411 00:25:57,306 --> 00:25:59,559 Come on, we got you a ride waiting over here. 412 00:25:59,642 --> 00:26:01,310 [In Spanish] Hi, Vanessa. 413 00:26:02,270 --> 00:26:05,022 [In English] It's fun to say, though, ain't it? "Mcpickle"? 414 00:26:06,649 --> 00:26:08,735 [Javier clears throat] 415 00:26:09,777 --> 00:26:11,446 Have a seat, Barry. 416 00:26:16,075 --> 00:26:20,163 You seem awful relaxed for someone who's facing life in the clink. 417 00:26:20,246 --> 00:26:22,957 - Well, you guys ain't got shit. - [Javier chuckles] 418 00:26:23,040 --> 00:26:27,795 We got records from Escobar listing shipments from medellin to Louisiana 419 00:26:27,879 --> 00:26:29,881 - to the tune of 500 tons? — yeah. 420 00:26:29,964 --> 00:26:34,677 Yeah? Well, let's see if that holds up in court, huh? 421 00:26:34,886 --> 00:26:38,473 The funny thing is you can't make a direct flight from medellin to Louisiana 422 00:26:38,556 --> 00:26:40,266 without making a refueling stop. 423 00:26:40,475 --> 00:26:43,686 Yeah, according to the records, you made stops in Cuba and Nicaragua. 424 00:26:45,021 --> 00:26:46,314 The manifests don't lie. 425 00:26:46,397 --> 00:26:50,526 An ex-CIA man making stops in communist countries with or without cocaine, 426 00:26:50,610 --> 00:26:54,280 that would be considered treason by the us justice department, wouldn't it? 427 00:26:54,363 --> 00:26:58,242 Well, damn... [chuckles] You guys are good. 428 00:26:58,326 --> 00:26:59,660 Communist sympathizer. 429 00:26:59,744 --> 00:27:01,746 We're gonna wrap you up in a big, red bow 430 00:27:01,954 --> 00:27:03,674 and drop you right off at Reagan's doorstep. 431 00:27:03,706 --> 00:27:06,209 Using Cuba and Nicaragua as refueling stops for coke shipments, 432 00:27:06,292 --> 00:27:08,836 that's treason and trafficking. 433 00:27:09,045 --> 00:27:11,297 What's that, two life sentences for the price of one? 434 00:27:12,381 --> 00:27:13,508 [Javier] That's right. 435 00:27:16,594 --> 00:27:20,640 Well... I figured this days might come. 436 00:27:20,848 --> 00:27:23,768 Why don't you uncuff me, boys. I got something to show you. 437 00:27:23,851 --> 00:27:24,977 Yeah? What's that? 438 00:27:25,061 --> 00:27:27,772 It's what I call a "get out of jail free" card. 439 00:27:27,855 --> 00:27:31,234 Y'all gonna wanna see this. Come on, uncuff me. 440 00:27:31,317 --> 00:27:33,820 [Steve] What Barry had was a picture of Escobar 441 00:27:33,903 --> 00:27:37,865 loading cocaine on a tarmac in Nicaragua. Why does that matter? 442 00:27:37,949 --> 00:27:41,994 'Cause at the time, Nicaragua was governed by the communist sandinistas, 443 00:27:42,078 --> 00:27:44,872 who were letting Escobar use their country as a landing strip 444 00:27:44,956 --> 00:27:47,667 for cocaine shipments to the us. 445 00:27:47,750 --> 00:27:51,796 Colombian cocaine coming through a communist country and into america? 446 00:27:51,879 --> 00:27:53,214 I couldn't have made that up. 447 00:27:53,297 --> 00:27:55,177 - [Javier] Holy shit. - [Steve] It was too good. 448 00:27:55,258 --> 00:27:58,052 - Gotta turn this over to the ambassador. - Wait, wait, wait. No. 449 00:27:58,135 --> 00:28:00,888 This leaks wide and Barry sea! Is a dead man. We gotta be careful. 450 00:28:00,972 --> 00:28:04,433 Why are you trying to protect some scumbag who's trafficked over 500 tons? 451 00:28:04,517 --> 00:28:06,686 I have a code of ethics when it comes to informants. 452 00:28:06,769 --> 00:28:10,231 But not when it comes to torturing suspects with hot coffee. 453 00:28:10,314 --> 00:28:12,567 - You know, I wouldn'tjudge carrillo. - Why is that? 454 00:28:12,650 --> 00:28:16,153 You had a partner killed. He's had a dozen. 455 00:28:25,538 --> 00:28:28,791 [Steve] I always admired pefia's commitment to informants, 456 00:28:28,875 --> 00:28:31,961 but frankly, Barry seal wasn't an informant. 457 00:28:32,044 --> 00:28:33,921 He was just another busted trafficker 458 00:28:34,005 --> 00:28:37,592 who ratted on the guys he worked with... a snitch. 459 00:28:39,051 --> 00:28:41,304 If I could use the narco-communist connection 460 00:28:41,387 --> 00:28:44,557 to get the resources we needed, then fuck him. 461 00:28:44,765 --> 00:28:46,976 Strange bedfellows, indeed. 462 00:28:47,059 --> 00:28:50,813 You have single-handedly exposed a narco-communist connection. 463 00:28:51,022 --> 00:28:52,982 Washington is gonna go crazy. 464 00:28:53,816 --> 00:28:55,484 Thank you, ambassador. 465 00:28:56,944 --> 00:28:59,906 This has to be highly classified for the safety of the informant. 466 00:28:59,989 --> 00:29:01,115 Of course. 467 00:29:03,451 --> 00:29:04,451 Thank you. 468 00:29:06,829 --> 00:29:11,417 [Steve] In Washington, "highly classified” didn't carry much water. 469 00:29:11,626 --> 00:29:15,504 Especially when a marine colonel named Oliver north got his hands on the picture. 470 00:29:15,713 --> 00:29:18,507 I know every American parent concerned about the drug problem 471 00:29:18,591 --> 00:29:23,012 will be outraged to learn that top Nicaraguan government officials 472 00:29:23,095 --> 00:29:26,265 are deeply involved in drug trafficking. 473 00:29:26,349 --> 00:29:29,602 This picture shows federico Vaughan, 474 00:29:29,685 --> 00:29:33,522 a top aide to one of the nine comandantes who rule Nicaragua, 475 00:29:33,606 --> 00:29:38,569 loading an aircraft with illegal narcotics bound for the United States. 476 00:29:39,654 --> 00:29:43,866 No, there seems to be no crime to which the sandinistas will not stoop. 477 00:29:44,075 --> 00:29:47,203 [Steve] Being a rat is a dangerous business, 478 00:29:47,286 --> 00:29:49,413 and Escobar's reach was long. 479 00:29:49,497 --> 00:29:52,124 Barry seal refused federal protection... 480 00:29:52,208 --> 00:29:54,210 - [Automatic gunfire] - [Grunts] 481 00:29:54,293 --> 00:29:57,338 And met his end in a parking lot in Baton Rouge. 482 00:29:57,546 --> 00:29:58,839 Whoops. 483 00:30:05,805 --> 00:30:08,349 Motherfucker! I told you we had to be careful. 484 00:30:08,432 --> 00:30:11,560 - You got Barry seal killed. - — pena, if he wanted a long life, 485 00:30:11,644 --> 00:30:14,397 - he should've worked at Kodak. - You're responsible for his death. 486 00:30:14,605 --> 00:30:17,233 I didn't kill him, Escobar did. 487 00:30:18,150 --> 00:30:20,528 Now we can go after that motherfucker. 488 00:30:20,611 --> 00:30:22,780 Look on the bright side, man. 489 00:30:24,657 --> 00:30:26,742 [Steve] From then on, according to Reagan, 490 00:30:26,826 --> 00:30:30,287 fighting the narcos was the same as fighting the comm/es. 491 00:30:30,371 --> 00:30:34,000 We got a tidal wave of money and all the resources we needed. 492 00:30:34,083 --> 00:30:37,044 The us southern command in Panama sent us a care package: 493 00:30:37,253 --> 00:30:41,549 Planes, helicopters, you fucking name it. Everything. 494 00:30:46,429 --> 00:30:50,766 Our resources and intel helped the Colombians raid labs all over the country 495 00:30:50,850 --> 00:30:55,396 and burn 'em straight to the ground, seizing over a billion dollars in coke. 496 00:30:55,604 --> 00:30:58,524 We were kicking ass, and the narcos were feeling it. 497 00:30:59,275 --> 00:31:02,069 The price of cocaine in Miami was skyrocketing. 498 00:31:02,278 --> 00:31:06,449 Despite all this, we'd yet to net one of the medellin kingpins... 499 00:31:06,532 --> 00:31:10,244 Till we put a tracking device on a Colombian-bound shipment of ether, 500 00:31:10,453 --> 00:31:12,264 the essential ingredient in cocaine processing. 501 00:31:12,288 --> 00:31:13,288 Got it! 502 00:31:14,707 --> 00:31:17,460 [Steve] The barrel that we tracked brought us to tranquilandia, 503 00:31:17,668 --> 00:31:21,005 medellin's biggest processing lab, and we hit it hard. 504 00:31:21,213 --> 00:31:24,425 The ensuing gun battle cost dozens of men... 505 00:31:24,508 --> 00:31:27,261 But in the end, it got us our biggest victory to date, 506 00:31:27,344 --> 00:31:31,640 the first of the medellin kingpins: Carlos lehder. 507 00:31:31,849 --> 00:31:34,810 [In English] In my tent is a bag with $50,000... 508 00:31:34,894 --> 00:31:36,896 Ten times this if you give me one hour. 509 00:31:37,104 --> 00:31:41,400 [In Spanish] There's no way out, Carlitos. You're going to Disneyland. 510 00:31:44,779 --> 00:31:47,531 [Steve] Lehder was immediately extradited to the states, 511 00:31:47,615 --> 00:31:53,079 where a federal court sentenced him to life... plus 135 years. 512 00:31:53,871 --> 00:31:58,292 Extradition worked. Carlos will die in an American jail. 513 00:31:59,794 --> 00:32:03,422 And no one savored this victory more than the Colombians. 514 00:32:03,506 --> 00:32:06,842 For anti-narco candidate Luis Carlos galan, 515 00:32:06,926 --> 00:32:11,180 it would provide him the momentum he needed to propel him to the presidency. 516 00:32:11,263 --> 00:32:13,599 Extradition would become his battle cry. 517 00:32:13,808 --> 00:32:15,601 [Man in Spanish] Gentlemen? 518 00:32:17,311 --> 00:32:18,646 Thank you. 519 00:32:19,897 --> 00:32:23,734 [Steve] And for the narcos, this was a declaration of war. 520 00:32:24,902 --> 00:32:27,947 [Duque in Spanish] What happened to Carlos was terrible. 521 00:32:29,156 --> 00:32:32,243 But I have already presented a motion before the supreme court of Colombia 522 00:32:32,326 --> 00:32:35,996 against the legality of extradition. 523 00:32:36,080 --> 00:32:41,001 They are examining it this week at the palace of justice. 524 00:32:41,085 --> 00:32:43,671 Can we buy someone in that court? 525 00:32:44,755 --> 00:32:46,841 Unfortunately, no. 526 00:32:46,924 --> 00:32:50,386 It's the only institution in this country that is incorruptible. 527 00:32:51,470 --> 00:32:54,473 Let's pray that the ruling comes out in our favor. 528 00:32:54,557 --> 00:32:57,351 Brother... even after he's dead, 529 00:32:57,560 --> 00:33:00,813 Carlos still has a sentence of 135 years in prison. 530 00:33:00,896 --> 00:33:02,815 He's totally fucked. 531 00:33:03,023 --> 00:33:04,525 This is gringo bullshit. 532 00:33:04,608 --> 00:33:08,404 That happened to him for speaking about the revolution on the radio. 533 00:33:08,612 --> 00:33:10,739 We're next, aren't we? 534 00:33:10,948 --> 00:33:12,825 You're right. 535 00:33:12,908 --> 00:33:14,827 Pablito? 536 00:33:14,910 --> 00:33:16,412 Do you have an answer or what? 537 00:33:20,499 --> 00:33:26,046 Well... in my opinion, a jail in the United States is worse than death. 538 00:33:26,797 --> 00:33:30,301 We can never forget what happened to Carlos. 539 00:33:30,384 --> 00:33:32,970 Carlos was one of us. 540 00:33:34,680 --> 00:33:39,852 Fabio is right. The Americans are fucking us. 541 00:33:40,060 --> 00:33:42,220 But remember, there's something they want more than us. 542 00:33:42,271 --> 00:33:45,399 So, brothers... 543 00:33:46,692 --> 00:33:48,545 It's time to give them what they want, isn't it? 544 00:33:48,569 --> 00:33:49,612 [Murmurs of approval] 545 00:33:49,820 --> 00:33:53,365 [Ivan in Spanish] I didn't think our paths would cross again. 546 00:33:53,449 --> 00:33:56,744 What you want isn't going to be easy. It's very risky. 547 00:33:56,827 --> 00:34:01,207 It's going to require weapons and men. There will be casualties. 548 00:34:01,290 --> 00:34:06,587 I understand what you want. How much are we talking about? 549 00:34:07,463 --> 00:34:10,382 Two million us dollars. 550 00:34:11,383 --> 00:34:13,093 It's very dangerous. 551 00:34:14,303 --> 00:34:18,057 Fighting a revolution comes with sacrifice... 552 00:34:19,058 --> 00:34:22,978 And it goes without saying that it will dangerous, right? 553 00:34:30,569 --> 00:34:32,154 [Knocking at door] 554 00:34:33,864 --> 00:34:35,741 [Pablo] But for us, brother... 555 00:34:36,492 --> 00:34:40,329 It is our duty to fight to the very end. 556 00:34:41,664 --> 00:34:45,042 We have a historical obligation. 557 00:34:46,543 --> 00:34:49,004 - We can't forget that. - [Indistinct chatter in Spanish] 558 00:34:49,088 --> 00:34:50,714 [Elisa] I'm his girlfriend. 559 00:34:58,305 --> 00:34:59,890 Meet Pablo Escobar. 560 00:35:02,685 --> 00:35:03,978 Miss. 561 00:35:05,020 --> 00:35:06,730 - Ok. — we have a deal. 562 00:35:06,814 --> 00:35:08,232 All right, then. 563 00:35:09,066 --> 00:35:11,485 We were just leaving. 564 00:35:11,568 --> 00:35:12,903 Good night. 565 00:35:20,244 --> 00:35:22,538 What the hell is this? 566 00:35:22,621 --> 00:35:24,748 Why are you meeting with Escobar? 567 00:35:24,832 --> 00:35:28,544 We made a deal... Obviously for money. 568 00:35:29,628 --> 00:35:31,338 In exchange for what? 569 00:35:31,547 --> 00:35:35,968 Unless you are willing to be part of it, icannotsay. 570 00:35:38,554 --> 00:35:43,058 It's a partnership, necessary for the revolutionary fight. 571 00:35:43,142 --> 00:35:47,521 I fight for the people... Not for drug traffickers. 572 00:36:03,078 --> 00:36:04,455 [In English] Connie? 573 00:36:04,538 --> 00:36:06,373 Elisa? What's going on? 574 00:36:07,291 --> 00:36:08,768 - I need to talk to you. - — about what? 575 00:36:08,792 --> 00:36:10,794 You told me your husband works at the embassy. 576 00:36:12,296 --> 00:36:13,936 I need you to speak with him and warn him. 577 00:36:14,006 --> 00:36:15,215 About what? 578 00:36:15,424 --> 00:36:19,386 Pablo Escobar is planning something with a communist group called the m-19. 579 00:36:19,595 --> 00:36:21,573 I don't know what it is, but I know it's gonna be bad. 580 00:36:21,597 --> 00:36:24,600 Wait, Pablo Escobar? How do you know anything about Escobar? 581 00:36:24,808 --> 00:36:28,228 I... I just know. You need to warn him... 582 00:36:28,312 --> 00:36:29,772 And you need to hide me. 583 00:36:31,106 --> 00:36:32,691 Ok. Come on. 584 00:36:36,236 --> 00:36:39,198 Steve's already at work, but Javi lives downstairs. 585 00:36:47,873 --> 00:36:49,541 I just hope he's here. 586 00:36:49,625 --> 00:36:51,043 [Javier] I am. 587 00:36:52,336 --> 00:36:54,588 - Well, what have we here? - I'll explain later. 588 00:36:54,671 --> 00:36:56,173 I'll be right back. Go. 589 00:37:01,011 --> 00:37:02,906 - [Connie] She told me that Escobar... - Slow down. 590 00:37:02,930 --> 00:37:05,930 Hired guerrillas called m-19. Thinks they're gonna do something terrible. 591 00:37:05,974 --> 00:37:08,310 - Slow down. - Escobar is using members of m-19. 592 00:37:08,394 --> 00:37:10,813 - Say that again? - Pablo Escobar and m—19 guerrillas. 593 00:37:10,896 --> 00:37:12,064 Escobar and m-19? 594 00:37:12,147 --> 00:37:14,441 She didn't tell me any details, just that it would be bad. 595 00:37:14,525 --> 00:37:16,443 No... that doesn't make any sense. 596 00:37:16,527 --> 00:37:19,321 She asked me to hide her, so I took her to Javi's apartment. 597 00:37:19,405 --> 00:37:20,447 Ok. All right. 598 00:37:21,407 --> 00:37:22,866 [Sighs, clears throat] 599 00:37:33,836 --> 00:37:34,916 - Agent Murphy! - All right. 600 00:37:35,045 --> 00:37:38,173 Ambassador, I got information with Escobar and m-19. I think they're... 601 00:37:38,382 --> 00:37:40,884 - [Reporter] ...Supreme court building. - — oh, my god. 602 00:37:42,136 --> 00:37:43,887 [Steve] "Oh, my god" is right. 603 00:37:43,971 --> 00:37:48,434 Financed by Escobar, the m—19 guerrillas stormed the palace of justice 604 00:37:48,642 --> 00:37:51,019 and occupied the supreme court. 605 00:37:51,228 --> 00:37:54,314 They took over 100 hostages and made a bunch of demands 606 00:37:54,398 --> 00:37:58,068 about the redistribution of wealth and an end to injustice and tyranny... 607 00:37:58,277 --> 00:37:59,820 But it was all bullshit. 608 00:38:00,821 --> 00:38:02,156 The military attacked. 609 00:38:02,364 --> 00:38:04,116 Dozens of lives were lost in the carnage, 610 00:38:04,324 --> 00:38:07,661 including half of Colombia's supreme court justices. 611 00:38:08,829 --> 00:38:10,289 Most of the m-19 were killed. 612 00:38:10,497 --> 00:38:14,543 Some escaped... but not before accomplishing their true goal: 613 00:38:16,462 --> 00:38:21,925 Setting fire to the room that contained 600,000 pages of evidence against Escobar. 614 00:38:23,135 --> 00:38:25,679 The entire case against him turned to ash. 615 00:38:29,808 --> 00:38:33,270 In the United States, the mafia makes witnesses disappear 616 00:38:33,353 --> 00:38:35,355 so they can't testify in court. 617 00:38:36,773 --> 00:38:40,819 In Colombia, Pablo Escobar made the whole court disappear. 618 00:38:43,405 --> 00:38:47,159 [Reporter] The fires set by guerrillas earlier in the day grew even stronger 619 00:38:47,242 --> 00:38:49,786 as Cannon shells exploded inside. 620 00:38:50,579 --> 00:38:51,997 [Loud knock at door] 621 00:38:53,790 --> 00:38:55,375 [Pounding at door] 622 00:38:56,710 --> 00:38:59,129 - Where is she? - Well, come on in. 623 00:38:59,338 --> 00:39:02,549 You, up! Who in the fuck is she and why is the military after her? 624 00:39:02,633 --> 00:39:03,926 Put the gun away. 625 00:39:04,885 --> 00:39:06,094 Put it away. 626 00:39:07,304 --> 00:39:09,306 She told me who she is. Put the gun away. 627 00:39:09,389 --> 00:39:11,558 - Can I say something? - No, you may not. 628 00:39:11,642 --> 00:39:15,187 Murphy... calm down. 629 00:39:16,438 --> 00:39:18,899 I have no idea why you'd get yourself involved in this. 630 00:39:18,982 --> 00:39:21,151 Your wife brought her to me. 631 00:39:22,861 --> 00:39:25,572 I appreciate you putting yourself out there for my wife, I truly do, 632 00:39:25,656 --> 00:39:27,759 but why are we risking our whole careers over this woman? 633 00:39:27,783 --> 00:39:30,702 Because she can prove that Pablo was behind the palace siege. 634 00:39:33,413 --> 00:39:36,959 If she can tie Escobar to the siege, I say we bring her in. 635 00:39:37,042 --> 00:39:38,627 Well, she's m-19. 636 00:39:38,710 --> 00:39:41,088 Noonan would have to turn her over to the Colombian military 637 00:39:41,171 --> 00:39:42,422 and then she gets disappeared. 638 00:39:42,506 --> 00:39:44,758 I'd like to avoid another Barry seal situation. 639 00:39:44,841 --> 00:39:46,969 So we're gonna harbor a communist fugitive? 640 00:39:47,052 --> 00:39:49,388 Look, all she did was warn us. 641 00:39:49,471 --> 00:39:51,932 She's not on anybody's radar. 642 00:39:52,015 --> 00:39:54,101 She's not involved in anything. 643 00:39:57,813 --> 00:40:02,109 The red x's you see in these pictures indicate m-19 revolutionaries 644 00:40:02,192 --> 00:40:04,611 terminated by the Colombian special forces. 645 00:40:04,820 --> 00:40:08,740 The remaining individuals you see are fugitives. 646 00:40:08,824 --> 00:40:11,451 Folks, this is more complicated than what it seems. 647 00:40:11,535 --> 00:40:15,038 This was Escobar, classic. He's cut a deal with m-19. 648 00:40:16,331 --> 00:40:18,875 Next you'll tell us Escobar sank the Titanic. 649 00:40:19,084 --> 00:40:22,087 Was it coincidence the extradition evidence against him was destroyed? 650 00:40:22,296 --> 00:40:24,506 He doesn't hold grudges, not if it suits his purposes. 651 00:40:24,590 --> 00:40:28,510 - How do you know he cut a deal? - We have a confidential informant. 652 00:40:28,719 --> 00:40:31,138 You willing to identify this informant, agent pena? 653 00:40:31,221 --> 00:40:34,933 - No, I am not. - Needless to say... 654 00:40:35,017 --> 00:40:38,604 Southern command has rescinded its offer of resources to the DEA 655 00:40:38,687 --> 00:40:40,814 in light of this communist aggression. 656 00:40:40,897 --> 00:40:42,774 We need to target the m-19 leadership: 657 00:40:42,983 --> 00:40:45,819 Ivan "the terrible" torres and Elisa Alvarez. 658 00:40:57,372 --> 00:40:59,374 [Low murmurs in Spanish] 659 00:41:05,756 --> 00:41:09,134 [In Spanish] They're looking for us everywhere. 660 00:41:09,217 --> 00:41:11,178 What did you expect? 661 00:41:11,261 --> 00:41:13,221 That it would be any different? 662 00:41:16,725 --> 00:41:19,770 You did a very good job. 663 00:41:33,450 --> 00:41:37,037 You can't imagine how much this is going to help our cause. 664 00:41:37,245 --> 00:41:40,290 No, brother. The truth is, you helped mine. 665 00:41:43,460 --> 00:41:45,003 You, Ivan... 666 00:41:46,088 --> 00:41:49,341 Gave me the sword of Simon bolivar. 667 00:41:51,134 --> 00:41:53,887 The same one that freed this country. 668 00:41:59,726 --> 00:42:01,478 Now it belongs to you. 669 00:42:06,024 --> 00:42:11,405 With it, you will continue the fight... To free this country. 670 00:42:14,616 --> 00:42:17,577 I promise you, I will continue the fight. 671 00:42:17,786 --> 00:42:19,746 You earned it, brother. 672 00:42:21,248 --> 00:42:23,041 Astor me... 673 00:42:24,376 --> 00:42:26,378 I'll be in Panama until this blows over. 674 00:42:27,421 --> 00:42:28,922 We are also... 675 00:42:33,301 --> 00:42:35,429 Make sure you grab the briefcase. 676 00:42:37,180 --> 00:42:38,807 And the fucking sword. 677 00:42:46,064 --> 00:42:50,026 [Classic Latin pop song plays]