1 00:00:03,037 --> 00:00:04,038 (chuckles) 2 00:00:06,140 --> 00:00:07,175 (gasps) 3 00:00:12,846 --> 00:00:16,016 FX presents Mr. InBetween. 4 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 (dog barking in distance) 5 00:00:37,405 --> 00:00:38,906 Dad? 6 00:00:40,108 --> 00:00:41,409 Dad. 7 00:00:43,977 --> 00:00:45,413 (whispering): Dad. 8 00:00:46,747 --> 00:00:49,883 Can I sleep with you? 9 00:00:49,917 --> 00:00:52,753 (groans) What's wrong? 10 00:00:52,786 --> 00:00:55,089 Monsters. 11 00:00:56,890 --> 00:00:58,526 All right. 12 00:01:05,233 --> 00:01:07,201 (sighs) 13 00:01:11,505 --> 00:01:14,375 You know what I used to do when I was scared of monsters? 14 00:01:14,408 --> 00:01:15,943 What? 15 00:01:15,976 --> 00:01:17,878 I used to give them names. 16 00:01:17,911 --> 00:01:19,012 Really? 17 00:01:19,046 --> 00:01:20,714 I used to make friends with them 18 00:01:20,748 --> 00:01:23,284 and talk to them and all that kind of stuff. 19 00:01:25,553 --> 00:01:26,920 Why don't you try that? 20 00:01:26,954 --> 00:01:28,422 Okay. 21 00:01:28,456 --> 00:01:30,691 But don't give them, like... 22 00:01:30,724 --> 00:01:33,694 don't give them scary names, give them funny names. 23 00:01:33,727 --> 00:01:34,962 Like what? 24 00:01:35,996 --> 00:01:38,366 Well, I used to have one that used to live under my bed. 25 00:01:38,399 --> 00:01:39,533 I used to call him Gus. 26 00:01:39,567 --> 00:01:42,670 -That's funny. -Mm-hmm. 27 00:01:42,703 --> 00:01:44,238 See, and if it's funny, 28 00:01:44,272 --> 00:01:46,874 then you're not gonna be so scared of them, you know? 29 00:01:46,907 --> 00:01:48,242 Yeah. 30 00:01:48,276 --> 00:01:50,244 Okay. 31 00:01:50,278 --> 00:01:52,045 All right. 32 00:01:52,079 --> 00:01:54,748 You get some sleep, eh? 33 00:01:54,782 --> 00:01:57,351 Hmm? 34 00:01:57,385 --> 00:01:59,353 (sighs) 35 00:02:02,156 --> 00:02:04,024 You gonna stay under there all night, are you? 36 00:02:04,057 --> 00:02:06,227 -BRITTANY: Yeah. -Yeah. 37 00:02:06,260 --> 00:02:08,762 -Night-night. -Good night. 38 00:02:13,934 --> 00:02:15,636 RAY: What's that? 39 00:02:15,669 --> 00:02:17,104 FREDDY: You never had basmati? 40 00:02:17,137 --> 00:02:18,572 -No. -That's Indian rice. 41 00:02:18,606 --> 00:02:20,241 It's, uh, it's really long grain. 42 00:02:20,274 --> 00:02:21,475 You got to try it. 43 00:02:21,509 --> 00:02:23,143 Where do you get that from? 44 00:02:23,177 --> 00:02:25,479 Oh, just at the n... Fuck! 45 00:02:25,513 --> 00:02:28,115 -Jesus. -Kill the fucking thing, will ya? 46 00:02:28,148 --> 00:02:31,285 -Fucking relax, mate. Jeez. -Kill it! 47 00:02:31,319 --> 00:02:32,653 I don't come cheap, mate, so, uh... 48 00:02:32,686 --> 00:02:33,987 Yo... You fucking smart-ass. 49 00:02:34,021 --> 00:02:35,489 I'll give you 50 bucks. 50 00:02:35,523 --> 00:02:37,558 -Just kill it. -(chuckling) They're harmless. 51 00:02:37,591 --> 00:02:39,893 Mate, I just had a double heart attack here, okay? 52 00:02:39,927 --> 00:02:41,929 So I don't really think you can say that they're harmless. 53 00:02:41,962 --> 00:02:43,096 They can't hurt you. 54 00:02:43,130 --> 00:02:45,299 Well, it's hurting me right now, psychologically. 55 00:02:45,333 --> 00:02:46,634 I nearly had a bloody heart attack. 56 00:02:46,667 --> 00:02:48,168 (chuckles) You know what you need to do? 57 00:02:48,202 --> 00:02:49,837 -You need to kill it. -No. 58 00:02:49,870 --> 00:02:52,306 What you need to do... 59 00:02:52,340 --> 00:02:54,475 -is face your fears. -Oh, yeah, fuck that shit. 60 00:02:54,508 --> 00:02:56,043 -Come on. -What are you doing? 61 00:02:56,076 --> 00:02:58,078 -Come on. -Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 62 00:02:58,111 --> 00:02:59,547 -What are you doing? What are you doing? -Come here. 63 00:02:59,580 --> 00:03:00,981 Ray, Ray, no! Hey! Ray! 64 00:03:01,014 --> 00:03:02,983 I'm not... No! Hey! I'm not... Don't! 65 00:03:03,016 --> 00:03:04,518 I'm not messing around, dude. 66 00:03:04,552 --> 00:03:06,354 Dude, when have you ever heard 67 00:03:06,387 --> 00:03:08,055 of a huntsman ever fucking hurting anybody? 68 00:03:08,088 --> 00:03:10,358 Yeah, I don't... Well, I'm sure they hurt people. 69 00:03:10,391 --> 00:03:12,159 Probably kill people, too. 70 00:03:12,192 --> 00:03:13,261 Oh, they kill people, do they? 71 00:03:13,294 --> 00:03:14,995 -Yeah. -Oh, okay. 72 00:03:15,028 --> 00:03:16,730 Yeah. Well, you imagine some old lady, 73 00:03:16,764 --> 00:03:19,533 she's at home, right? She looks up, 74 00:03:19,567 --> 00:03:21,869 there's a massive huntsman, right? 75 00:03:21,902 --> 00:03:24,272 She has a heart attack. She dies. 76 00:03:24,305 --> 00:03:26,139 A week later, they find her. 77 00:03:26,173 --> 00:03:28,141 The fucking huntsman's gone. 78 00:03:28,175 --> 00:03:30,311 The paramedics come in. They say, 79 00:03:30,344 --> 00:03:32,580 "Oh, heart attack. Natural causes." 80 00:03:32,613 --> 00:03:35,015 But it wasn't natural causes, was it? 81 00:03:35,048 --> 00:03:37,418 -It was a dirty, great hairy fucking huntsman. -(chuckles) 82 00:03:37,451 --> 00:03:39,420 Yeah, y-you think it's funny. 83 00:03:39,453 --> 00:03:41,455 They're probably responsible 84 00:03:41,489 --> 00:03:43,691 for killing more old people in this country, 85 00:03:43,724 --> 00:03:46,560 -and we don't even know about it. -(knocking on door) 86 00:03:46,594 --> 00:03:48,562 -Freddy, Kim is here to see you. -FREDDY: Okay. 87 00:03:48,596 --> 00:03:50,931 -Thanks, love. I'll be right out. -Okay. 88 00:03:52,065 --> 00:03:53,367 (sighs) 89 00:03:53,401 --> 00:03:55,536 -(exhales) -(Ray groans) 90 00:03:55,569 --> 00:03:57,338 Just kill it, will you? 91 00:03:57,371 --> 00:03:59,507 I don't kill bugs, mate. 92 00:03:59,540 --> 00:04:01,241 Oh, you don't kill bugs, you just kill people? 93 00:04:01,275 --> 00:04:03,210 I got to draw the line somewhere. 94 00:04:03,243 --> 00:04:05,279 Uh, you all right? 95 00:04:05,313 --> 00:04:08,015 (exhales) No, I'm not all right. 96 00:04:08,048 --> 00:04:10,351 (panting) 97 00:04:10,384 --> 00:04:12,286 Shield me from it or something, will you? 98 00:04:12,320 --> 00:04:14,355 -Don't let it fucking jump. -Okay. Okay. 99 00:04:14,388 --> 00:04:15,856 Oh, look at the size of it. 100 00:04:15,889 --> 00:04:17,124 -Come on. -That thing'd eat ya. 101 00:04:17,157 --> 00:04:18,326 (yells) 102 00:04:18,359 --> 00:04:20,294 Don't! You mongrel bastard. 103 00:04:20,328 --> 00:04:21,629 (chuckles) 104 00:04:26,233 --> 00:04:29,703 So, uh, why don't you tell Ray your story, mate? 105 00:04:29,737 --> 00:04:32,473 Okay, uh... 106 00:04:32,506 --> 00:04:36,009 my daughter, uh, Jenny-- 107 00:04:36,043 --> 00:04:38,078 she went missing in '95. 108 00:04:38,111 --> 00:04:40,848 And, uh... 109 00:04:40,881 --> 00:04:44,618 we never, um... The cops... 110 00:04:44,652 --> 00:04:47,187 We nev-we never found out what happened to her. 111 00:04:47,220 --> 00:04:48,822 Uh, so, um... 112 00:04:50,791 --> 00:04:54,395 The cops, uh, were looking at this one guy, uh, 113 00:04:54,428 --> 00:04:56,096 -as a suspect. -Mm. 114 00:04:56,129 --> 00:04:58,265 And one of the cops that I was... had most 115 00:04:58,298 --> 00:04:59,700 of the dealings with-- 116 00:04:59,733 --> 00:05:02,436 um, he was convinced 117 00:05:02,470 --> 00:05:04,905 that this guy, um, 118 00:05:04,938 --> 00:05:07,274 a guy called Dennis Miller... 119 00:05:08,842 --> 00:05:10,744 ...uh, he was convinced 120 00:05:10,778 --> 00:05:12,713 that he knew something, you know? 121 00:05:12,746 --> 00:05:14,314 And he was involved, 122 00:05:14,348 --> 00:05:15,949 but the cops couldn't get enough, uh, 123 00:05:15,983 --> 00:05:18,151 hard evidence to charge him, you know. 124 00:05:18,185 --> 00:05:21,989 And this guy, Miller, he was a convicted... 125 00:05:22,022 --> 00:05:25,693 He was convicted of, uh... fiddling with kids. 126 00:05:25,726 --> 00:05:28,662 And he did some, uh, 127 00:05:28,696 --> 00:05:32,633 some time in jail. And, uh... 128 00:05:32,666 --> 00:05:35,002 With the wife and me, all these years... 129 00:05:35,035 --> 00:05:37,337 it's been hard, mate. Um, 130 00:05:37,371 --> 00:05:41,475 just the not knowing what happened to Jenny. 131 00:05:41,509 --> 00:05:44,412 And the thing is, uh, I got, uh... 132 00:05:44,445 --> 00:05:46,747 uh, liver cancer, and I don't have that long, 133 00:05:46,780 --> 00:05:49,016 so I just need someone, 134 00:05:49,049 --> 00:05:51,585 uh, to go and talk to this guy. 135 00:05:51,619 --> 00:05:54,555 And, uh, I just want to know what happened to my Jenny. 136 00:05:54,588 --> 00:05:56,990 And, um, I don't want to, uh... 137 00:05:58,492 --> 00:06:01,194 I don't want my wife not knowing, and I don't-I don't 138 00:06:01,228 --> 00:06:03,363 want to leave this world not knowing. 139 00:06:03,397 --> 00:06:06,900 And I'd love to be able to tell my wife what happened. 140 00:06:06,934 --> 00:06:10,303 And, uh, look, it might be asking too much, 141 00:06:10,337 --> 00:06:12,706 but, um... 142 00:06:14,675 --> 00:06:16,477 You see, we-we... 143 00:06:16,510 --> 00:06:18,712 we never got to bury her. 144 00:06:18,746 --> 00:06:21,381 We never got to close the book. 145 00:06:21,415 --> 00:06:24,885 If you could, uh, find out 146 00:06:24,918 --> 00:06:27,354 what he did with her, 147 00:06:27,387 --> 00:06:31,091 like, her remains... 148 00:06:31,124 --> 00:06:33,160 Just so... 149 00:06:33,193 --> 00:06:36,329 we can just visit her. 150 00:06:48,676 --> 00:06:50,644 RAY: How old was she? 151 00:06:53,280 --> 00:06:55,082 Thirteen. 152 00:07:05,593 --> 00:07:07,595 (clears throat) 153 00:07:13,934 --> 00:07:15,936 (classical music playing) 154 00:07:46,433 --> 00:07:48,435 (gasps) 155 00:07:50,437 --> 00:07:52,205 Smells good. 156 00:07:52,239 --> 00:07:54,307 Can I help you? 157 00:07:54,341 --> 00:07:56,443 I hope so. 158 00:07:56,476 --> 00:07:59,379 You normally just go walking into people's houses? 159 00:07:59,412 --> 00:08:02,282 What'd you do with Jenny Greer? 160 00:08:04,317 --> 00:08:07,354 You better get out of here, or I'll call the cops. 161 00:08:07,387 --> 00:08:10,157 (Ray chuckles softly) 162 00:08:10,190 --> 00:08:12,359 I'm serious. 163 00:08:15,062 --> 00:08:17,598 Look, t... I don't want any trouble, okay? 164 00:08:17,631 --> 00:08:20,100 Oh, I don't want any trouble, mate. 165 00:08:20,133 --> 00:08:23,737 I don't know this Jenny... whatever you said her name was. 166 00:08:23,771 --> 00:08:25,673 -Greer. -Okay, Greer. 167 00:08:25,706 --> 00:08:27,708 Uh-huh. 168 00:08:31,712 --> 00:08:32,746 Take those. 169 00:08:35,448 --> 00:08:37,350 Put 'em on. 170 00:08:37,384 --> 00:08:38,752 What-what... 171 00:08:38,786 --> 00:08:41,088 -Put 'em on. -Okay. 172 00:08:43,557 --> 00:08:46,326 So, Jenny's dad... 173 00:08:46,359 --> 00:08:48,328 wants to know what happened to her. 174 00:08:48,361 --> 00:08:50,363 I don't know. 175 00:08:51,665 --> 00:08:53,667 He doesn't want the cops involved, 176 00:08:53,701 --> 00:08:55,869 so you're not gonna get into trouble. 177 00:08:55,903 --> 00:08:59,807 He just wants to know what happened to her, right? 178 00:08:59,840 --> 00:09:02,342 And he wants her remains. 179 00:09:04,511 --> 00:09:08,281 So you tell me what I want to know, 180 00:09:08,315 --> 00:09:10,283 and I'll get the fuck out of here, 181 00:09:10,317 --> 00:09:12,920 and you'll never see me again, okay? 182 00:09:13,887 --> 00:09:16,423 Swear to God, I don't know anything. 183 00:09:25,899 --> 00:09:28,235 (Ray sighs) 184 00:09:34,274 --> 00:09:36,243 I-I've got money. 185 00:09:41,849 --> 00:09:43,851 (chuckling) 186 00:09:45,285 --> 00:09:47,554 I don't want your money. 187 00:09:47,587 --> 00:09:49,623 I swear to God, I don't know where she is. 188 00:09:50,624 --> 00:09:52,626 Yeah, you said that. 189 00:09:56,630 --> 00:09:58,598 What are you gonna do? 190 00:09:58,632 --> 00:10:00,033 (faucet turns off) 191 00:10:00,067 --> 00:10:02,269 Whatever it takes, mate. Come on. 192 00:10:02,302 --> 00:10:04,471 -Come on. All right? -No! (grunting) 193 00:10:06,473 --> 00:10:08,441 Ow! (grunts) 194 00:10:08,475 --> 00:10:10,477 (whimpering) 195 00:10:22,255 --> 00:10:24,257 (insects trilling) 196 00:10:33,333 --> 00:10:35,803 (gasps, grunts) 197 00:10:35,836 --> 00:10:37,971 (coughing) 198 00:10:38,005 --> 00:10:40,140 (panting) 199 00:10:44,945 --> 00:10:47,547 (coughs) 200 00:10:47,580 --> 00:10:49,582 (panting) 201 00:10:55,622 --> 00:10:57,024 It's pretty good, mate. 202 00:11:02,896 --> 00:11:04,431 What's the herb you got in there? 203 00:11:06,466 --> 00:11:08,601 -Basil. -Basil? 204 00:11:08,635 --> 00:11:10,437 Lovely. 205 00:11:11,438 --> 00:11:13,373 -(panting) -All right. 206 00:11:13,406 --> 00:11:16,276 You seem like an okay sort of a bloke, mate. 207 00:11:19,012 --> 00:11:21,014 And I don't want to hurt you. 208 00:11:23,316 --> 00:11:25,352 So just tell me what I want to know, 209 00:11:25,385 --> 00:11:27,420 and I'll get out of your hair. 210 00:11:28,488 --> 00:11:30,023 (grunts) 211 00:11:30,057 --> 00:11:33,160 I really would-would like to help you, but... 212 00:11:34,461 --> 00:11:36,529 ...y-you got the wrong guy, mate. 213 00:11:38,065 --> 00:11:39,266 I mean, I... 214 00:11:39,299 --> 00:11:41,234 I know with my... 215 00:11:43,303 --> 00:11:46,273 I know I did some bad things in the past, but... 216 00:11:47,808 --> 00:11:50,310 I swear, I-I didn't do... 217 00:11:52,012 --> 00:11:54,982 I don't know this Jenny. 218 00:12:03,857 --> 00:12:05,826 I tried to be nice, mate, all right? 219 00:12:05,859 --> 00:12:07,494 (grunting) 220 00:12:08,528 --> 00:12:10,530 (coughing) 221 00:12:17,871 --> 00:12:19,773 You want some more, mate? 222 00:12:19,807 --> 00:12:22,042 Where do you want it? Where do you want it? 223 00:12:22,075 --> 00:12:24,044 The Otford railway tunnel! 224 00:12:24,077 --> 00:12:25,813 (crying) 225 00:12:31,618 --> 00:12:33,586 Otford. 226 00:12:34,621 --> 00:12:36,589 That's where she is. 227 00:12:41,394 --> 00:12:43,363 Where in the tunnel? 228 00:12:43,396 --> 00:12:46,466 I don't know, exactly, but... 229 00:12:47,801 --> 00:12:49,837 ...that's where I put it. 230 00:12:50,904 --> 00:12:52,539 It? 231 00:12:52,572 --> 00:12:54,541 Her. 232 00:12:54,574 --> 00:12:57,577 That's where I put her, I mean. 233 00:12:59,579 --> 00:13:02,115 I swear to God. 234 00:13:02,149 --> 00:13:04,151 You believe in God, do you? 235 00:13:42,222 --> 00:13:43,656 RAY: Right here, left. 236 00:14:06,579 --> 00:14:08,615 (insects trilling) 237 00:14:26,266 --> 00:14:28,868 Look ahead. 238 00:14:28,902 --> 00:14:31,704 You look at me again, I'll put one in your head. 239 00:14:59,199 --> 00:15:01,201 (panting) 240 00:15:06,773 --> 00:15:08,775 (grunting) 241 00:15:28,628 --> 00:15:29,862 (strains) 242 00:15:29,896 --> 00:15:31,031 (pants) 243 00:15:31,064 --> 00:15:32,966 Help me get this out the way. 244 00:15:39,072 --> 00:15:40,573 (grunts) 245 00:15:52,085 --> 00:15:54,221 Okay. You help me get this out? 246 00:15:54,254 --> 00:15:55,655 (panting) 247 00:16:20,980 --> 00:16:22,882 (panting) 248 00:16:34,194 --> 00:16:36,196 (animals hooting, chittering, squawking) 249 00:17:04,357 --> 00:17:06,359 (birds chirping) 250 00:17:31,851 --> 00:17:33,220 Oh... 251 00:17:46,065 --> 00:17:48,701 (groaning softly) 252 00:17:58,978 --> 00:18:00,580 (takes deep breath) 253 00:18:32,745 --> 00:18:35,382 Is he in there? 254 00:18:45,392 --> 00:18:47,594 (squawking in distance) 255 00:19:10,950 --> 00:19:12,785 (water dripping) 256 00:19:35,508 --> 00:19:37,944 (water dripping) 257 00:19:50,990 --> 00:19:54,827 Do you know the pain 258 00:19:54,861 --> 00:19:57,096 that you've caused? 259 00:20:23,590 --> 00:20:25,525 I'm sorry. 260 00:20:28,528 --> 00:20:30,363 (whimpers) 261 00:20:37,537 --> 00:20:38,938 (panting quietly) 262 00:20:59,626 --> 00:21:01,628 (birds squawking, chirping) 263 00:21:12,572 --> 00:21:14,307 Thank you. 264 00:21:20,680 --> 00:21:23,015 * An old cowpoke went riding out * 265 00:21:23,049 --> 00:21:25,117 * One dark and windy day * 266 00:21:27,286 --> 00:21:28,988 * Upon a ridge he rested * 267 00:21:29,021 --> 00:21:31,958 * As he went along his way * 268 00:21:33,393 --> 00:21:35,795 * When all at once a mighty herd * 269 00:21:35,828 --> 00:21:37,797 * Of red-eyed cows he saw * 270 00:21:37,830 --> 00:21:41,000 * A-plowin' through the ragged skies * 271 00:21:42,134 --> 00:21:44,737 * And up a cloudy draw * 272 00:21:46,238 --> 00:21:49,008 * Yippee-ai-ay * 273 00:21:51,010 --> 00:21:53,012 * Yippee-ai-yo * 274 00:21:55,147 --> 00:21:58,150 * The ghost herd * 275 00:21:58,184 --> 00:22:01,253 * In the sky * 276 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 * Their brands were still on fire * 277 00:22:06,359 --> 00:22:08,395 * And their hooves were made of steel * 278 00:22:10,463 --> 00:22:12,465 * Their horns were black and shiny * 279 00:22:12,499 --> 00:22:16,569 * And their hot breath he could feel * 280 00:22:16,603 --> 00:22:18,638 * A bolt of fear went through him * 281 00:22:18,671 --> 00:22:20,673 * As they thundered through the sky * 282 00:22:20,707 --> 00:22:24,777 * For he saw the riders comin' hard * 283 00:22:24,811 --> 00:22:28,848 * And he heard their mournful cry * 284 00:22:29,816 --> 00:22:32,852 * Yippee-ai-ay * 285 00:22:33,886 --> 00:22:36,989 * Yippee-ay-yo. * 286 00:22:46,032 --> 00:22:48,034 Captioned by Media Access Group at WGBH 287 00:22:49,402 --> 00:22:51,638 You can't make people like you, 288 00:22:51,671 --> 00:22:54,040 but if people don't respect you, 289 00:22:54,073 --> 00:22:55,575 you can make 'em fear you. 290 00:23:05,418 --> 00:23:07,754 (hard rock music plays) 291 00:23:13,159 --> 00:23:15,127 (rock music continues) 292 00:23:20,166 --> 00:23:21,367 (motor revs) 293 00:23:29,275 --> 00:23:30,510 (hissing) 294 00:23:30,543 --> 00:23:32,411 ANNOUNCER: Mayans. 295 00:23:32,445 --> 00:23:35,281 All new Tuesdays at 10:00 on FX. 296 00:23:36,449 --> 00:23:39,151 (gasps, breathing shakily) 297 00:23:39,185 --> 00:23:40,920 (footsteps) 298 00:23:44,123 --> 00:23:45,958 (metal scraping) 299 00:23:55,602 --> 00:23:58,004 ANNOUNCER: AHS 1984. 300 00:23:58,037 --> 00:24:01,307 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 301 00:24:02,809 --> 00:24:04,343 -ALL: Three! -I sharpen my teeth. 302 00:24:04,376 --> 00:24:05,778 -ALL: Two! -Too hard, too fast. 303 00:24:05,812 --> 00:24:07,346 -ALL: One! -Look what I just found. 304 00:24:07,379 --> 00:24:09,716 "Week long rental. Bed to be shared with owners." 305 00:24:09,749 --> 00:24:11,417 What kind of people do you think you're gonna attract? 306 00:24:11,450 --> 00:24:13,486 Bohemians with no sexual boundaries. 307 00:24:13,520 --> 00:24:15,888 -(grunts) -(snoring) 308 00:24:15,922 --> 00:24:17,857 -You guys know what this means, right? -No. 309 00:24:17,890 --> 00:24:19,291 ANNOUNCER: Sunny is back. 310 00:24:19,325 --> 00:24:22,294 All new, Wednesdays at 10:00 on FXX. 311 00:24:23,496 --> 00:24:26,533 (electronic music) 312 00:24:26,566 --> 00:24:28,968 All you have to do is say the first thing that comes into your head. 313 00:24:29,001 --> 00:24:30,436 -Yep. -Politics. 314 00:24:30,469 --> 00:24:31,938 Schmolitics. 315 00:24:31,971 --> 00:24:33,506 -Family. -Schmamily. 316 00:24:33,540 --> 00:24:34,641 -Feminine. -Schmeminine. 317 00:24:34,674 --> 00:24:36,408 -Violence. -Schmiolence. 318 00:24:36,442 --> 00:24:37,644 -Accident. -Schmaccident. 319 00:24:37,677 --> 00:24:38,911 -Argument. -Schmargument. -Beef-and-black-bean. 320 00:24:38,945 --> 00:24:40,279 Schmeef-and-schmack-schmean. 321 00:24:40,312 --> 00:24:42,782 (electronic music)