1 00:00:21,647 --> 00:00:23,398 Foggy: Good. Stay there. 2 00:00:23,482 --> 00:00:24,650 Matt? 3 00:00:25,442 --> 00:00:28,195 No. I haven't seen him since last night. 4 00:00:29,196 --> 00:00:30,556 I'll let him know what's going on. 5 00:00:30,614 --> 00:00:34,326 Meet you at the precinct, and don't let anyone talk to grotto until then. 6 00:00:34,409 --> 00:00:36,009 It was a normal evening at Metro-general 7 00:00:36,078 --> 00:00:39,289 when a lone gunman entered and began firing into the crowd. 8 00:00:39,373 --> 00:00:41,792 Most of the patients are being moved to other area hospitals. 9 00:00:41,875 --> 00:00:44,044 Investigators say... 10 00:00:48,757 --> 00:00:51,385 Cop: The building's clear. Perp is not in the building. 11 00:00:51,468 --> 00:00:54,721 Standby to lift lockdown. All units hold positions. 12 00:00:54,805 --> 00:00:58,141 We have a report of shots fired earlier on the rooftop, up on 10th. 13 00:01:03,146 --> 00:01:05,399 - Man on intercom: Yeah? - I lost my keys! 14 00:01:35,220 --> 00:01:37,973 - Man 2: Your kid locked you out? - Yeah. 15 00:01:38,056 --> 00:01:39,725 Man 2: You some kind of idiot? 16 00:01:41,268 --> 00:01:42,394 Yeah. 17 00:02:03,999 --> 00:02:05,000 Oh, shit. 18 00:02:05,542 --> 00:02:08,545 No, no, no, no, no. No! Matt! 19 00:02:08,670 --> 00:02:10,255 Come on, Matt, wake up. 20 00:02:10,589 --> 00:02:12,341 You okay, Matt? Come on. 21 00:02:12,424 --> 00:02:14,593 Get up! Matt! Matt, come on! 22 00:02:14,718 --> 00:02:16,595 Wake up. Wake up! 23 00:02:17,554 --> 00:02:18,764 Come on! 24 00:02:20,223 --> 00:02:22,643 Matt, can you breathe? 25 00:02:24,770 --> 00:02:26,730 Matt. Can you get up? 26 00:03:49,980 --> 00:03:52,607 Hey, foggy, can I get some aspirin? 27 00:03:54,860 --> 00:03:57,446 You sure you don't want an X-ray? Maybe a psych-eval? 28 00:03:57,988 --> 00:03:59,489 An aspirin's fine, buddy. 29 00:04:01,742 --> 00:04:04,494 You got shot in the head. You're lucky you're not in the morgue. 30 00:04:04,578 --> 00:04:06,663 It was just a dumb mistake, man. 31 00:04:07,497 --> 00:04:10,125 - What? - The gun on his ankle, I... 32 00:04:10,208 --> 00:04:14,045 I should've heard it, you know. I should've felt it. 33 00:04:14,504 --> 00:04:16,047 Are you serious? 34 00:04:16,173 --> 00:04:18,508 Yeah, but he's fast, this guy, foggy, he's... 35 00:04:19,676 --> 00:04:20,761 He's trained. 36 00:04:20,844 --> 00:04:22,304 Foggy: He's a lunatic, Matt. 37 00:04:22,763 --> 00:04:25,056 I went to the hospital. I saw what he did. 38 00:04:25,265 --> 00:04:27,851 - Where's Karen? - We've been through this. 39 00:04:27,934 --> 00:04:29,311 Oh, yeah, that's right. 40 00:04:30,145 --> 00:04:32,147 Yeah, you're sure... You're sure she's okay? 41 00:04:32,230 --> 00:04:33,857 Foggy: She got grotto to the NYPD. 42 00:04:34,524 --> 00:04:36,610 We're gonna meet there, make a deal with the da. 43 00:04:38,361 --> 00:04:39,404 Thanks. 44 00:04:49,289 --> 00:04:51,833 Thanks, buddy. I'm gonna put on some pants. 45 00:04:51,917 --> 00:04:53,794 - No. - It's okay. I know we need to get going. 46 00:04:53,877 --> 00:04:55,062 "We" don't need to do anything. 47 00:04:55,086 --> 00:04:58,089 - Foggy, I don't wanna do this right now. - Karen's safe, you're safe, 48 00:04:58,381 --> 00:05:00,217 and our client will be safe within the hour. 49 00:05:00,300 --> 00:05:01,944 - It's all taken care of. - Except the shooter. 50 00:05:01,968 --> 00:05:03,780 He's still walking the streets of hell's kitchen. 51 00:05:03,804 --> 00:05:06,240 - He's the cops' problem now. - He's gonna plough right through the cops. 52 00:05:06,264 --> 00:05:07,265 I know what you're doing. 53 00:05:07,390 --> 00:05:08,710 You saw what he did to the Irish, 54 00:05:08,767 --> 00:05:10,203 but not what he did to the Mexican cartel. 55 00:05:10,227 --> 00:05:12,813 He hung them on meat hooks, and he left them there to die. 56 00:05:12,896 --> 00:05:14,540 - You want another round. - Blood is being shed, foggy. 57 00:05:14,564 --> 00:05:16,900 And you've donated more than your fair share to the cause. 58 00:05:16,983 --> 00:05:20,737 - I need to stop him. - You need to get rest. Okay? 59 00:05:20,821 --> 00:05:22,989 And when you wake up, you need to consider 60 00:05:23,073 --> 00:05:26,451 putting that thing back in whatever wacko box it came from. 61 00:05:28,119 --> 00:05:29,120 Better yet... 62 00:05:37,921 --> 00:05:38,921 Let go. 63 00:05:38,964 --> 00:05:40,423 You first. 64 00:05:43,927 --> 00:05:45,762 I don't wanna do this again. 65 00:05:45,846 --> 00:05:46,847 Then don't. 66 00:05:46,930 --> 00:05:49,283 You know what would've happened if someone caught us stumbling home? 67 00:05:49,307 --> 00:05:50,976 You wearing that thing? 68 00:05:51,059 --> 00:05:52,769 I appreciate it, foggy. 69 00:05:52,853 --> 00:05:54,771 - You taking care of me. - You should. 70 00:05:54,855 --> 00:05:57,190 But when the cops try to take this guy down, 71 00:05:57,274 --> 00:05:59,985 it's gonna be one hell of a fight, lives are gonna be lost. 72 00:06:01,444 --> 00:06:03,196 This guy's not gonna go down easy. 73 00:06:04,281 --> 00:06:05,615 I need to help. 74 00:06:08,034 --> 00:06:09,369 You look like shit. 75 00:06:10,245 --> 00:06:13,039 Stay here. Get rest. 76 00:06:13,123 --> 00:06:16,835 We don't need people asking questions we don't have answers to. 77 00:06:16,960 --> 00:06:19,129 I've covered for you enough as it is. 78 00:06:21,631 --> 00:06:26,386 And for now, let the NYPD and the da do their jobs. 79 00:06:27,220 --> 00:06:29,306 And trust me to do mine! 80 00:06:30,307 --> 00:06:31,474 Okay? 81 00:07:06,927 --> 00:07:08,345 That window bulletproof? 82 00:07:11,348 --> 00:07:14,684 Twenty cops outside that door. You're safe. 83 00:07:15,936 --> 00:07:18,188 - Where the hell are your boys? - On their way. 84 00:07:18,688 --> 00:07:20,649 Place of birth? 85 00:07:20,732 --> 00:07:21,900 Queens. 86 00:07:23,443 --> 00:07:26,279 Relatives? Anyone we should place into witness protection with you? 87 00:07:26,363 --> 00:07:27,739 No. I got no-one. 88 00:07:31,076 --> 00:07:32,619 You don't seem rattled. 89 00:07:32,702 --> 00:07:34,871 A guy tries to blow your head off, you ain't scared? 90 00:07:38,917 --> 00:07:39,918 I'm terrified. 91 00:07:43,421 --> 00:07:46,675 - Sorry. Are you okay? - Yeah, yeah. Mm. 92 00:07:46,758 --> 00:07:49,111 The papennork's almost done and Brett's gonna be in in a minute. 93 00:07:49,135 --> 00:07:50,470 Where's murdock? 94 00:07:50,553 --> 00:07:52,305 He took a sick day. 95 00:07:55,642 --> 00:07:58,395 You told us the Irish were attacked by a whole gang of guys. 96 00:07:58,478 --> 00:08:00,897 I'm pretty sure the word you used was "army". 97 00:08:00,981 --> 00:08:03,584 You want to tell me why I'm now hearing this is all being done by one man? 98 00:08:03,608 --> 00:08:05,378 - Look, I didn't know you guys were... - Who does he work for? 99 00:08:05,402 --> 00:08:06,963 - I got no idea! - Well, what do you know? 100 00:08:06,987 --> 00:08:08,488 I know he's a sociopath, that's what. 101 00:08:09,656 --> 00:08:11,199 I mean, yeah, fine... 102 00:08:11,282 --> 00:08:13,785 I heard the rumors, okay, but I didn't think... 103 00:08:14,953 --> 00:08:17,288 I thought it was ridiculous, okay? 104 00:08:17,414 --> 00:08:19,249 Ten, 20 guys could be mowed down at a time. 105 00:08:19,332 --> 00:08:21,418 And with precision? You know, tactically. 106 00:08:22,419 --> 00:08:24,879 Every hit was like some kind of seal team six. 107 00:08:24,963 --> 00:08:27,799 Then people started saying it was one guy doing all that. 108 00:08:27,924 --> 00:08:29,926 One man? I thought it was a ghost story. 109 00:08:30,010 --> 00:08:32,178 Some... 110 00:08:32,262 --> 00:08:36,224 Campfire shit you tell freshies to make 'em crap their pants. 111 00:08:36,307 --> 00:08:37,600 But now... 112 00:08:38,435 --> 00:08:39,602 You saw. 113 00:08:39,686 --> 00:08:42,272 That guy was the grim reaper. 114 00:08:43,023 --> 00:08:45,483 Mr. Grote, I'm sergeant mahoney. 115 00:08:45,567 --> 00:08:47,318 Got some clothes here for you. 116 00:08:47,444 --> 00:08:49,154 What? Am I arrested? 117 00:08:50,155 --> 00:08:52,532 Just protective custody until we can figure out WITSEC. 118 00:08:52,615 --> 00:08:53,616 Why the peel? 119 00:08:53,700 --> 00:08:56,262 Brett: Or stay in the gown with your ass hangin' out, I don't care. 120 00:08:56,286 --> 00:08:57,286 Yeah. 121 00:08:57,370 --> 00:08:59,706 We pulled the security footage from the hospital. 122 00:08:59,789 --> 00:09:02,042 - I got ten men going over it right now. - Any leads? 123 00:09:02,125 --> 00:09:03,626 I was hoping you had something. 124 00:09:04,461 --> 00:09:07,101 Let's let him change. You two wanna step outside with me for a sec? 125 00:09:20,685 --> 00:09:22,437 Now, the da's office is sending someone over 126 00:09:22,520 --> 00:09:24,360 to talk you through witness protection options. 127 00:09:24,397 --> 00:09:25,982 - Today? - Yeah, right now. 128 00:09:26,066 --> 00:09:28,818 And listen, take whatever deal they offer, okay? 129 00:09:28,902 --> 00:09:30,422 You don't wanna mess with this psycho. 130 00:09:30,487 --> 00:09:33,156 So, you do have a lead. 131 00:09:33,239 --> 00:09:35,116 I ever tell you what clemons used to say? 132 00:09:35,200 --> 00:09:37,911 Gotta treat witnesses like mushrooms. 133 00:09:37,994 --> 00:09:41,122 Feed 'em shit, and keep 'em in the dark. 134 00:09:41,206 --> 00:09:42,707 That scum's on a need-to-know. 135 00:09:42,832 --> 00:09:44,918 So, fill us in. Who's bankrolling this guy? 136 00:09:45,001 --> 00:09:46,127 Who does he work for? 137 00:09:46,211 --> 00:09:48,051 The da's office says the shooter's independent. 138 00:09:48,171 --> 00:09:51,216 Vigilante type, targeting different crime families. 139 00:09:51,341 --> 00:09:55,136 And not in a... a daredevil way. In a death wish way. 140 00:09:55,220 --> 00:09:56,387 - Holy shit. - Yeah. 141 00:09:56,513 --> 00:09:59,408 Daredevil kicks ass, this whole city cheers like we just won the world series. 142 00:09:59,432 --> 00:10:00,809 But this guy? 143 00:10:00,892 --> 00:10:03,228 He does it, and the streets get bloody. 144 00:10:03,353 --> 00:10:07,607 Makes everybody stop and think twice about the whole "hero" proposition. 145 00:10:07,690 --> 00:10:08,942 Well, what do you think? 146 00:10:09,567 --> 00:10:10,819 The whole force is split. 147 00:10:10,902 --> 00:10:12,946 Some cops want him off the street, 148 00:10:13,029 --> 00:10:15,156 others think he's making our jobs a whole lot easier. 149 00:10:15,240 --> 00:10:17,408 But if you ask me, it's only a matter of time 150 00:10:17,534 --> 00:10:19,869 before the wrong person gets caught in the crossfire. 151 00:10:21,704 --> 00:10:24,833 Yeah, you put it that way, I guess copycats were inevitable. 152 00:10:24,916 --> 00:10:27,669 Brett: No, it's not the first, just the latest. 153 00:10:27,752 --> 00:10:29,879 Yeah, we call them "devil worshippers". 154 00:10:30,171 --> 00:10:33,758 Nutjobs inspired by the devil of hell's kitchen. 155 00:10:33,883 --> 00:10:36,553 Shit, most of 'em are just ineffectual idiots, but this guy... 156 00:10:37,387 --> 00:10:40,265 All my years on the force, I've never seen anything like him. 157 00:11:08,334 --> 00:11:09,878 Oh. 158 00:12:32,585 --> 00:12:35,380 Foggy: Shit, it's not an assistant, it's the actual da. 159 00:12:35,505 --> 00:12:36,881 That's reyes? 160 00:12:37,006 --> 00:12:39,509 In all her defense-attorney-destroying glory. 161 00:12:39,592 --> 00:12:40,927 How do I look? 162 00:12:41,010 --> 00:12:42,679 Uh, semi-professional. 163 00:12:43,263 --> 00:12:46,140 - No, foggy, I'm kidding. You'll be fine. - Okay. 164 00:12:46,224 --> 00:12:47,809 Are they the ones that brought in grote? 165 00:12:47,892 --> 00:12:50,228 Um, Franklin Nelson, of Nelson and murdock. 166 00:12:51,562 --> 00:12:53,773 This is my associate, Karen page. 167 00:12:53,856 --> 00:12:56,734 Officers, I want you to prepare Mr. Grote for transport. 168 00:12:56,818 --> 00:12:59,028 Foggy: Excuse me, but, transport where, exactly? 169 00:12:59,112 --> 00:13:00,154 Once he's in our custody, 170 00:13:00,238 --> 00:13:02,365 I want you to personally handle all the arrangements. 171 00:13:02,448 --> 00:13:03,616 Just to put it out there, 172 00:13:03,700 --> 00:13:06,536 our client's already given us a list of his conditions. 173 00:13:08,204 --> 00:13:12,208 Mr. Nelson, have you ever negotiated a witness protection agreement? 174 00:13:12,792 --> 00:13:14,919 Well, speaking for my firm, 175 00:13:15,044 --> 00:13:17,297 I can attest that we're all very fast learners. 176 00:13:19,799 --> 00:13:21,527 The district attorney appreciates your efforts, 177 00:13:21,551 --> 00:13:23,636 but our office will be handling the case from here. 178 00:13:23,720 --> 00:13:26,097 Excuse me. Grotto is our client. 179 00:13:26,222 --> 00:13:28,117 Tower: And it would be in Mr. Grote's best interest 180 00:13:28,141 --> 00:13:29,350 for you to recuse yourselves 181 00:13:29,434 --> 00:13:31,853 so he can bring in a legal team with more expertise. 182 00:13:31,936 --> 00:13:33,539 You mean someone you can push around. 183 00:13:33,563 --> 00:13:36,149 We had enough expertise to handle Wilson fisk. 184 00:13:36,733 --> 00:13:38,901 Reyes: I'll say this once, Mr. Nelson. 185 00:13:39,485 --> 00:13:42,280 If, god willing, your firm doesn't collapse 186 00:13:42,405 --> 00:13:44,383 under the weight of the chickens and the fruit baskets 187 00:13:44,407 --> 00:13:47,410 you've been collecting from your indigent clientele, 188 00:13:47,493 --> 00:13:49,704 there will come a time when you need to ask a favor 189 00:13:49,787 --> 00:13:51,456 of the district attorney's office. 190 00:13:51,539 --> 00:13:54,334 And depending on how this situation resolves, 191 00:13:54,417 --> 00:13:58,796 that favor will either be forthcoming or permanently withheld. 192 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 Am I making myself clear? 193 00:14:02,091 --> 00:14:03,384 Of course. 194 00:14:04,427 --> 00:14:05,470 Now... 195 00:14:05,595 --> 00:14:06,679 If we're through? 196 00:14:09,474 --> 00:14:12,602 I'm sorry. Just one sec. 197 00:14:12,894 --> 00:14:14,103 About that favor, 198 00:14:14,479 --> 00:14:17,815 you wouldn't happen to have the number for the us. Attorney's office? 199 00:14:19,108 --> 00:14:20,902 Oh, never mind, I got it. 200 00:14:20,985 --> 00:14:23,863 Uh, us. Department of justice... 201 00:14:23,946 --> 00:14:26,532 Office of enforcement operations. 202 00:14:26,616 --> 00:14:27,909 What the hell are you doing? 203 00:14:27,992 --> 00:14:30,620 Zealously protecting my client's rights. 204 00:14:30,703 --> 00:14:33,464 Local das don't have jurisdiction over the witness protection program. 205 00:14:33,498 --> 00:14:37,126 That's solely determined by the us. Attorney's office, aka. The feds, 206 00:14:37,210 --> 00:14:39,003 who are probably just as douchey as you are, 207 00:14:39,128 --> 00:14:41,088 but at least they can deliver on their promises... 208 00:14:41,964 --> 00:14:43,049 And their threats. 209 00:14:43,716 --> 00:14:46,427 Since this really isn't working out between us, 210 00:14:47,011 --> 00:14:48,971 maybe I should just deal with them directly. 211 00:14:50,306 --> 00:14:52,809 Kudos, by the way. The cell service in here is awesome. 212 00:14:53,643 --> 00:14:54,394 Hang up. 213 00:14:54,477 --> 00:14:55,954 - Receptionist: Attorney General's office. - One second. 214 00:14:55,978 --> 00:14:59,065 Yes, hi. Uh... This is Franklin Nelson. 215 00:14:59,148 --> 00:15:00,525 - Spell it. - Uh, yes, uh... 216 00:15:00,650 --> 00:15:02,318 - N-e-I... - Hang up. 217 00:15:06,572 --> 00:15:07,865 What do you want? 218 00:15:08,491 --> 00:15:10,660 As I see it, the district attorney's office 219 00:15:10,743 --> 00:15:12,346 would like to receive credit for any arrests 220 00:15:12,370 --> 00:15:13,889 that arise from Mr. Grote's testimony. 221 00:15:13,913 --> 00:15:16,541 And my client, on the other hand, could definitely use 222 00:15:16,666 --> 00:15:18,960 the enthusiastic endorsement of the New York da 223 00:15:19,043 --> 00:15:21,212 when entering into his witpro agreement. 224 00:15:21,337 --> 00:15:24,132 In either case, he'll be requiring legal representation, 225 00:15:24,215 --> 00:15:27,718 which will be provided by the law firm of Nelson and murdock. 226 00:15:27,844 --> 00:15:29,303 To put it in layman's terms... 227 00:15:29,720 --> 00:15:31,973 Cut the shit, lady. You're dealing with us. 228 00:15:34,559 --> 00:15:38,563 Let's find out if their low-life client is even worth it. 229 00:15:41,858 --> 00:15:44,110 Oh, foggy... 230 00:15:44,193 --> 00:15:46,571 - That was amazing. - That was just round one. 231 00:15:48,948 --> 00:15:50,324 I'll keep it simple. 232 00:15:50,408 --> 00:15:52,076 Give me a deal, put up a camera, 233 00:15:52,201 --> 00:15:54,871 I'll tell you everything about those Irish pricks. 234 00:15:54,954 --> 00:15:57,748 Names, dates, their favorite titty-bars... 235 00:15:57,832 --> 00:15:59,667 That's not good enough. 236 00:15:59,750 --> 00:16:01,335 That's what he's got. 237 00:16:01,419 --> 00:16:05,339 Most of Mr. Grote's mob friends are either dead or fleeing the country. 238 00:16:05,423 --> 00:16:07,633 If you want this office's endorsement, 239 00:16:07,717 --> 00:16:10,094 you'll have to give us someone who's still breathing. 240 00:16:10,219 --> 00:16:11,859 What... So how does my client manage that? 241 00:16:11,888 --> 00:16:14,807 We would like Mr. Grote to wear a wire to meet one of his old associates. 242 00:16:14,891 --> 00:16:18,144 Our files show your organization has had dealings with one Edgar brass. 243 00:16:19,061 --> 00:16:20,605 Brass. You're out of your goddamn mind! 244 00:16:20,730 --> 00:16:22,207 Karen: Grotto, calm down. 245 00:16:22,231 --> 00:16:24,233 - We need a second with our client. - Fine. 246 00:16:26,736 --> 00:16:27,945 Who's Edgar brass? 247 00:16:28,070 --> 00:16:30,490 Drug-dealing butcher who's worse by a mile. 248 00:16:30,573 --> 00:16:32,259 They send me after him, I'm as good as dead. 249 00:16:32,283 --> 00:16:33,534 I get it, I do, 250 00:16:33,618 --> 00:16:36,245 but chances are, the feds are gonna ask for the same thing. 251 00:16:39,790 --> 00:16:40,833 Why grotto? 252 00:16:40,917 --> 00:16:43,920 Because we know your client has worked with brass before. 253 00:16:44,837 --> 00:16:45,838 You got an in. 254 00:16:45,922 --> 00:16:47,965 Tower: If he could get brass to talk, 255 00:16:48,090 --> 00:16:50,426 he would be instrumental in taking down a major drug ring. 256 00:16:50,510 --> 00:16:52,053 If I don't? 257 00:16:52,136 --> 00:16:53,346 Then you're free to walk away. 258 00:16:55,431 --> 00:16:57,517 But don't expect to get very far. 259 00:17:04,273 --> 00:17:05,608 Oh, god. 260 00:17:05,983 --> 00:17:07,276 Foggy: What the hell is that? 261 00:17:07,360 --> 00:17:09,737 Reyes: You could call it "work product". 262 00:17:09,820 --> 00:17:13,407 Morgue reports generated by the shooter who attacked you in the hospital. 263 00:17:14,408 --> 00:17:17,328 And all of these people were... Were killed by the same man? 264 00:17:17,453 --> 00:17:19,121 He's tracking gangs to their home turf 265 00:17:19,205 --> 00:17:21,165 and taking them out with military precision. 266 00:17:21,290 --> 00:17:22,542 But it doesn't stop there. 267 00:17:22,625 --> 00:17:23,810 What do you mean, "doesn't stop"? 268 00:17:23,834 --> 00:17:25,521 Reyes: His targets aren't random, Mr. Grote. 269 00:17:25,545 --> 00:17:27,964 He knows exactly who he wants to hit. 270 00:17:28,047 --> 00:17:31,467 And if any of his intended marks are lucky enough to escape... 271 00:17:31,551 --> 00:17:34,637 Say they're off buying a sandwich, or in bed with the flu... 272 00:17:35,471 --> 00:17:38,808 Recuperating under an assumed name at Metro-general... 273 00:17:38,891 --> 00:17:42,311 Reyes: Sooner or later, he gets to them, too. 274 00:17:46,190 --> 00:17:47,858 Jesus Christ. 275 00:17:47,984 --> 00:17:51,529 My office is offering you a chance to save yourself. 276 00:17:52,405 --> 00:17:54,198 Whether you take it is up to you. 277 00:17:54,574 --> 00:17:56,993 And your, uh, legal team. 278 00:18:02,790 --> 00:18:03,916 Reyes. 279 00:18:06,043 --> 00:18:08,462 And the police have no idea who's doing this? 280 00:18:08,546 --> 00:18:10,172 Tower: It's an ongoing investigation. 281 00:18:10,256 --> 00:18:13,426 But our intelligence people are close to completing a profile. 282 00:18:13,509 --> 00:18:14,594 A profile? 283 00:18:14,677 --> 00:18:16,154 - Even got a code name. - Foggy: Like what? 284 00:18:16,178 --> 00:18:18,973 - "Killdozer," or "dumb-ass with a gun"? - Not quite. 285 00:18:19,056 --> 00:18:20,933 They're calling this one... 286 00:18:21,017 --> 00:18:22,518 "The punisher." 287 00:18:29,734 --> 00:18:33,404 Check out the phone, man. That's a brand new Ikea. 288 00:18:34,030 --> 00:18:36,198 Idiot. 289 00:18:38,868 --> 00:18:41,412 Oh, I suppose this is yours, too? 290 00:18:41,537 --> 00:18:42,705 What do you care? 291 00:18:43,414 --> 00:18:45,041 A hundred in trade, come on, man. 292 00:18:54,967 --> 00:18:57,803 Go on, get the hell out of here. Go ahead. 293 00:19:02,058 --> 00:19:03,392 Shit. 294 00:19:10,441 --> 00:19:11,692 Do I know you? 295 00:19:11,776 --> 00:19:14,487 I need an NYPD mobile communications rig. 296 00:19:14,945 --> 00:19:17,114 One that gets encrypted tactical frequencies. 297 00:19:17,239 --> 00:19:18,839 What do I look like, radioshack? 298 00:19:20,159 --> 00:19:22,745 Anyway, dealing in this shit is illegal. 299 00:19:28,584 --> 00:19:31,921 Sure you're not a cop? 'Cause that's trouble I don't need. 300 00:19:32,922 --> 00:19:34,382 - Yeah... - Whoa, whoa, whoa! 301 00:19:34,465 --> 00:19:36,217 I gotta ask, right? 302 00:19:36,759 --> 00:19:37,968 Just hold on. 303 00:19:48,104 --> 00:19:49,105 Yep. 304 00:19:49,939 --> 00:19:52,858 Straight outta officer mcdipshit's dashboard. 305 00:19:53,484 --> 00:19:56,946 Gets your tactical bands, surveillance feeds. 306 00:19:57,029 --> 00:19:59,532 Hell, it'll probably pick up the mayor banging his boyfriend. 307 00:20:01,283 --> 00:20:02,284 It's a grand. 308 00:20:02,368 --> 00:20:04,495 We're talking about a one-of-a-kind item. 309 00:20:14,046 --> 00:20:15,131 Video tape. 310 00:20:18,718 --> 00:20:21,303 Sure. What the hell. 311 00:20:22,722 --> 00:20:24,724 What about the double-barrel under the counter? 312 00:21:02,678 --> 00:21:04,573 Hey, man, hold on. Sure I can't get you anything else? 313 00:21:04,597 --> 00:21:07,266 You know, I got it all, man. 314 00:21:07,349 --> 00:21:10,853 Yeah, bondage, back-door, grannies, 315 00:21:10,936 --> 00:21:13,063 or maybe you're in the market for something younger? 316 00:21:13,189 --> 00:21:15,775 She's barely 12. Guaranteed. 317 00:21:19,570 --> 00:21:21,655 You like that, huh? 318 00:21:22,072 --> 00:21:24,366 For 100 bucks, she's all yours. 319 00:21:28,704 --> 00:21:31,040 That's my man. 320 00:21:43,761 --> 00:21:45,304 What the hell are you doin'? 321 00:21:47,223 --> 00:21:49,350 Hey, man, just take it easy. 322 00:21:52,895 --> 00:21:55,105 I'm just trying to make a buck! 323 00:21:56,607 --> 00:21:57,900 Thank you, Ms. Kwan. 324 00:21:57,983 --> 00:22:00,152 Yeah, and it shouldn't be too much longer now. 325 00:22:00,236 --> 00:22:04,073 And, yes, we very much appreciate the kimchi. 326 00:22:04,698 --> 00:22:06,325 Okay. Bye. 327 00:22:08,410 --> 00:22:09,912 Anything else we've been ignoring? 328 00:22:10,746 --> 00:22:12,665 Uh, yeah. Um... 329 00:22:15,459 --> 00:22:16,627 There you go. 330 00:22:16,752 --> 00:22:17,795 Thank you. 331 00:22:19,421 --> 00:22:20,714 "Overdue." 332 00:22:21,090 --> 00:22:22,383 "Past due." 333 00:22:22,466 --> 00:22:23,968 "Final notice." 334 00:22:25,177 --> 00:22:27,638 Hey! "First notice." That's a win. 335 00:22:28,305 --> 00:22:29,515 Karen? 336 00:22:37,481 --> 00:22:38,649 What are you working on? 337 00:22:38,774 --> 00:22:41,193 - Um, the morgue reports. - What? 338 00:22:41,277 --> 00:22:43,571 Uh, you know, the stuff the da showed us. 339 00:22:43,654 --> 00:22:46,198 I'm just running searches on the names in the databases. 340 00:22:46,282 --> 00:22:47,283 Karen... 341 00:22:49,869 --> 00:22:52,204 I could have been one of these people, foggy. 342 00:22:53,497 --> 00:22:55,499 - He was after grotto. - I know. 343 00:22:56,458 --> 00:22:58,878 But how long can I tell myself this is just bad luck? 344 00:23:00,004 --> 00:23:01,797 Fisk? And now this guy? 345 00:23:01,922 --> 00:23:03,799 I mean, what if I'm drawing this stuff my way? 346 00:23:03,883 --> 00:23:06,010 You're not. You're gonna be fine. 347 00:23:06,135 --> 00:23:08,846 - "Punisher" is just a nickname. - Yeah, well, what if I deserve it? 348 00:23:08,971 --> 00:23:10,222 What are you talking about? 349 00:23:13,142 --> 00:23:14,602 Nothing. I just... 350 00:23:18,147 --> 00:23:19,815 None of this feels real, I guess. 351 00:23:19,899 --> 00:23:22,568 Foggy: That asshole opened fire in a hospital. 352 00:23:22,651 --> 00:23:25,070 You're not the one who deserves to be punished. 353 00:23:26,989 --> 00:23:30,701 And, plus, you got away, which kind of makes you awesome. 354 00:23:31,327 --> 00:23:33,996 I guess. 355 00:23:36,206 --> 00:23:37,541 Coffee? 356 00:23:37,666 --> 00:23:38,751 I'm buying. 357 00:23:38,834 --> 00:23:40,586 In that case, okay. 358 00:24:28,884 --> 00:24:29,969 Yeah. Yeah, yeah. 359 00:24:33,055 --> 00:24:34,556 I'm coming, I'm coming. 360 00:24:35,808 --> 00:24:36,809 Hey. 361 00:24:36,892 --> 00:24:37,893 Hey. 362 00:24:39,144 --> 00:24:40,354 Sorry, you startled me. 363 00:24:40,437 --> 00:24:42,272 I didn't mean to. 364 00:24:43,941 --> 00:24:45,484 - Come in. - Uh, sure? 365 00:24:45,567 --> 00:24:46,694 Of course. 366 00:24:46,777 --> 00:24:47,903 Okay. 367 00:24:50,823 --> 00:24:52,992 I, uh... I heard what happened. 368 00:24:53,075 --> 00:24:54,284 Yeah, I'm fine. 369 00:24:55,744 --> 00:24:58,247 No, uh, actually, I'm... I'm barely holding on. 370 00:24:58,330 --> 00:25:00,457 I really don't enjoy being used for target practice. 371 00:25:01,709 --> 00:25:02,835 Come here. 372 00:25:04,586 --> 00:25:06,255 I'm glad you're okay. 373 00:25:06,338 --> 00:25:08,799 Me, too. 374 00:25:14,096 --> 00:25:15,347 How about you? 375 00:25:16,765 --> 00:25:18,100 Uh, me? Yeah, I'm fine. 376 00:25:22,271 --> 00:25:23,605 Hair of the dog that bit you? 377 00:25:30,946 --> 00:25:32,614 It's, uh... It's not what it looks like. 378 00:25:34,992 --> 00:25:36,452 What does it look like? 379 00:25:38,620 --> 00:25:40,748 Sorry. No, I don't mean to pry. 380 00:25:40,831 --> 00:25:42,916 - I just... I worry about you... - No need. No need. 381 00:25:43,000 --> 00:25:44,680 - A little bit sometimes. - Appreciate it. 382 00:25:45,461 --> 00:25:46,795 There's no need to worry. 383 00:25:47,504 --> 00:25:50,340 Yeah, you know that doesn't help, right? 384 00:25:50,799 --> 00:25:52,760 You denying that there's anything wrong. 385 00:25:52,843 --> 00:25:54,362 - Karen, let's not... - No, I... 386 00:25:54,386 --> 00:25:56,448 How many times can I hear that you fell down the stairs, 387 00:25:56,472 --> 00:25:59,141 - or you walked into a door? - Well, you know, I'm blind. 388 00:25:59,266 --> 00:26:01,018 And you know that I'm not an idiot. 389 00:26:07,316 --> 00:26:08,567 Okay, um... 390 00:26:11,487 --> 00:26:12,571 Let's say this. 391 00:26:13,906 --> 00:26:16,158 When, or if, you ever feel like... 392 00:26:17,493 --> 00:26:19,828 You can tell me what's really going on with you... 393 00:26:22,081 --> 00:26:23,499 I promise that I'm here. 394 00:26:26,335 --> 00:26:27,544 Is that a deal? 395 00:26:28,003 --> 00:26:29,171 That is a deal. 396 00:26:31,507 --> 00:26:33,008 Good. 397 00:26:34,510 --> 00:26:36,571 Now, what can you tell me about the meeting with the da? 398 00:26:36,595 --> 00:26:39,598 Yeah, um, it's... Where to begin? Um... 399 00:26:40,182 --> 00:26:42,935 - Reyes showed up. - Personally? 400 00:26:43,018 --> 00:26:45,104 - Uh, yeah. - Any idea why? 401 00:26:45,187 --> 00:26:48,524 Well, uh, it wasn't to bask us in the warmth of her personality, 402 00:26:48,607 --> 00:26:49,608 I can tell you that. 403 00:26:49,691 --> 00:26:51,276 Yeah, reyes wouldn't buy a pack of gum 404 00:26:51,360 --> 00:26:53,200 if it didn't move her political career fonnard. 405 00:26:54,905 --> 00:26:56,406 Well, she wants him on a wire. 406 00:26:56,532 --> 00:26:59,785 She's got him set up for a meeting with some big fish in the mob named brass. 407 00:26:59,868 --> 00:27:01,221 And are they gonna protect grotto? 408 00:27:01,245 --> 00:27:04,164 Yeah. But he's scared shitless over this psycho shooter, Matt, 409 00:27:04,248 --> 00:27:05,791 and I can't say that I blame him. 410 00:27:07,209 --> 00:27:10,587 Reyes even used it for leverage. She called him "the punisher". 411 00:27:12,548 --> 00:27:13,715 What do they know about him? 412 00:27:13,799 --> 00:27:17,010 That he's very scary, but I could have told you that. 413 00:27:18,262 --> 00:27:21,515 So, whatever they know about him downtown, they're keeping it to themselves. 414 00:27:21,598 --> 00:27:23,225 All right, well, that's where we start. 415 00:27:23,308 --> 00:27:26,019 We need to put together a file, a thorough one. 416 00:27:26,103 --> 00:27:27,903 Find out who this guy is, what makes him tick. 417 00:27:27,938 --> 00:27:28,939 - Okay. - Yeah. 418 00:27:29,022 --> 00:27:30,107 Mm-hmm. 419 00:27:30,732 --> 00:27:33,902 You think, uh... You think he's crazy? 420 00:27:36,321 --> 00:27:37,948 Uh, the punisher? No. 421 00:27:38,073 --> 00:27:39,741 I think he was inevitable. 422 00:27:40,784 --> 00:27:43,078 Inevitable? How so? 423 00:27:44,288 --> 00:27:47,082 Maybe... maybe we created him. 424 00:27:48,458 --> 00:27:49,668 All of us. 425 00:27:50,043 --> 00:27:51,920 The moment that we let daredevil, 426 00:27:52,004 --> 00:27:53,815 or the devil of hell's kitchen, or whatever it is... 427 00:27:53,839 --> 00:27:55,424 There's... there's no connection. 428 00:27:56,091 --> 00:27:58,427 Well, actually, I think it's a pretty straight line, Matt. 429 00:27:58,510 --> 00:28:01,346 Daredevil practiced vigilante justice in our backyard, 430 00:28:01,430 --> 00:28:03,056 and we applauded him for it. 431 00:28:03,140 --> 00:28:04,766 I know that I did. 432 00:28:04,850 --> 00:28:07,102 And we never stopped to think that maybe... 433 00:28:07,186 --> 00:28:10,189 His actions could open the door for men like this. 434 00:28:10,272 --> 00:28:12,941 Men... men with guns. 435 00:28:13,942 --> 00:28:16,028 Men who think that the law belongs to them. 436 00:28:19,281 --> 00:28:20,490 There... there's a difference. 437 00:28:20,616 --> 00:28:22,868 - Well, I don't see it. Not anymore. - Yeah, well... 438 00:28:22,951 --> 00:28:24,328 Daredevil never killed anyone. 439 00:28:24,453 --> 00:28:25,829 Well, not that we know of. 440 00:28:28,749 --> 00:28:30,018 There's something about this city 441 00:28:30,042 --> 00:28:33,337 that makes good people want to shoot their way out of bad situations. 442 00:28:34,004 --> 00:28:37,716 You think this "punisher" could be a good person? 443 00:28:38,508 --> 00:28:39,551 No. 444 00:28:40,636 --> 00:28:42,471 No, I'm just saying... 445 00:28:44,306 --> 00:28:45,974 He could be any one of us. 446 00:28:52,731 --> 00:28:54,066 I'm gonna get back to foggy. 447 00:28:55,817 --> 00:28:58,570 - You know he hates prepping cases alone. - Right. 448 00:28:59,154 --> 00:29:01,240 - Uh, if you need anything at all... - No, I won't. 449 00:29:01,323 --> 00:29:03,575 - You just let us know, okay? - Okay, thanks. 450 00:29:04,576 --> 00:29:06,495 Thank you for coming around. 451 00:29:06,912 --> 00:29:08,413 Wait, Matt, I, um... 452 00:29:12,501 --> 00:29:13,835 We care about you. 453 00:29:17,839 --> 00:29:20,175 You're worth keeping around. 454 00:29:29,935 --> 00:29:31,937 How far away was this guy when he hit you? 455 00:29:32,562 --> 00:29:35,023 Matt: Four or five feet. Why? 456 00:29:36,358 --> 00:29:37,693 He could've killed you. 457 00:29:38,694 --> 00:29:42,155 And one inch in either direction, your face would be spaghetti. 458 00:29:42,239 --> 00:29:43,907 I mean, look at that shot placement. 459 00:29:45,409 --> 00:29:46,576 Matt: I got lucky. 460 00:29:46,702 --> 00:29:48,120 Yeah, maybe. 461 00:29:48,203 --> 00:29:49,871 Or maybe it was a warning shot. 462 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 He could've finished you off, but didn't. 463 00:29:54,710 --> 00:29:56,461 Talk about getting your bell rung. 464 00:29:57,546 --> 00:29:59,006 Can you fix it or not? 465 00:30:07,222 --> 00:30:10,142 I promised Betsy I wouldn't do anything illegal anymore. 466 00:30:10,225 --> 00:30:12,185 I'm not a criminal, Melvin. 467 00:30:13,895 --> 00:30:15,522 You don't have a badge, either. 468 00:30:16,064 --> 00:30:18,626 Look, the man who did this has already killed dozens in hell's kitchen. 469 00:30:18,650 --> 00:30:21,903 How much longer before innocent people start getting caught in his crossfire? 470 00:30:21,987 --> 00:30:25,115 Yeah? You sure he didn't follow you here? 471 00:30:25,240 --> 00:30:26,825 I would never allow that to happen. 472 00:30:26,908 --> 00:30:29,788 Okay, it's just you'd never allow yourself to be shot in the head before. 473 00:30:29,828 --> 00:30:31,330 I gave you my word, Melvin. 474 00:30:31,413 --> 00:30:33,832 When I promised to protect you and Betsy, remember? 475 00:30:36,585 --> 00:30:37,836 I remember. 476 00:30:40,839 --> 00:30:42,841 It's just I can't just fix this. 477 00:30:42,924 --> 00:30:44,217 Why not? 478 00:30:44,301 --> 00:30:46,779 You gotta understand, it's not just the cracked part that's broken. 479 00:30:46,803 --> 00:30:50,182 The crack makes the whole thing fragile like a bird egg. 480 00:30:51,183 --> 00:30:52,517 I gotta make you a new one. 481 00:30:52,601 --> 00:30:54,936 Okay, well, how long is that gonna take? 482 00:30:57,814 --> 00:30:59,358 I don't know, a couple of days, maybe? 483 00:30:59,441 --> 00:31:00,525 If I don't sleep. 484 00:31:00,609 --> 00:31:02,277 What can you do for me tonight? 485 00:31:04,279 --> 00:31:08,283 I don't know. Reinforce the cracks. Replace some of the padding. 486 00:31:09,534 --> 00:31:11,203 Yeah, good. Do it. 487 00:31:11,495 --> 00:31:13,789 Melvin: Okay, but it won't keep you safe. 488 00:31:14,331 --> 00:31:15,767 I thought that's what you wanted me to do. 489 00:31:15,791 --> 00:31:18,377 We keep each other safe, don't we? Isn't that our deal? 490 00:31:18,460 --> 00:31:21,046 Yeah, just do your best, Melvin. Okay? 491 00:31:27,969 --> 00:31:29,805 Are you sure you're ready to go out again? 492 00:31:33,183 --> 00:31:34,393 Do I look ready? 493 00:35:05,937 --> 00:35:07,022 Hey, boy. 494 00:35:10,025 --> 00:35:11,735 Good boy. 495 00:35:25,040 --> 00:35:26,291 Good boy. 496 00:35:59,324 --> 00:36:01,493 Jimmy and the boys are unloading the trailer. 497 00:36:01,576 --> 00:36:03,119 We're breaking this down for parts. 498 00:36:14,005 --> 00:36:15,006 Come on. 499 00:36:41,866 --> 00:36:43,201 Man 1: Hey... no, no, no! 500 00:36:46,663 --> 00:36:48,081 Man 2: Don't! Don't! 501 00:37:43,511 --> 00:37:45,513 Reyes: Reyes. Are we in position? Over. 502 00:37:45,597 --> 00:37:48,433 Policeman: Eyes on brass. He's moving. 503 00:37:48,516 --> 00:37:50,143 He's moving north-east to the warehouse. 504 00:37:50,226 --> 00:37:52,771 - Reyes: How far out? - Policeman: Five minutes. 505 00:37:52,854 --> 00:37:54,522 Reyes: Sending in grote in five. 506 00:38:00,445 --> 00:38:02,256 Grotto: This is the frigging wire you want me to wear? 507 00:38:02,280 --> 00:38:04,008 Why don't I just carry a video camera with me 508 00:38:04,032 --> 00:38:05,116 and a guy with a boom mic? 509 00:38:05,283 --> 00:38:07,160 Karen: Relax, grotto, you'll be fine. 510 00:38:08,036 --> 00:38:12,165 Look, either you are the luckiest man in hell's kitchen, 511 00:38:12,624 --> 00:38:15,043 or someone up there thinks you're worth saving. 512 00:38:15,710 --> 00:38:18,190 - I really hope that's true. - Reyes: We're all set on our end. 513 00:38:18,505 --> 00:38:19,714 Well, good for you, lady. 514 00:38:19,798 --> 00:38:21,966 Me? I got some serious reservations about this shit. 515 00:38:22,050 --> 00:38:23,551 Should I be concerned? 516 00:38:25,053 --> 00:38:27,931 All we need is for brass to admit he's dealing drugs again. 517 00:38:28,056 --> 00:38:30,725 Okay, he doesn't have to say where, he doesn't have to say to who. 518 00:38:30,850 --> 00:38:32,519 Just get him to confirm it. All right? 519 00:38:32,602 --> 00:38:34,914 Don't make it the first question. Don't even make it the second one. 520 00:38:34,938 --> 00:38:36,397 Get there organically. 521 00:38:36,481 --> 00:38:38,081 You'll be in and out before you know it. 522 00:38:38,107 --> 00:38:39,734 He's got no reason not to trust you. 523 00:38:39,818 --> 00:38:42,028 No? Look at this thing. 524 00:38:42,111 --> 00:38:44,322 It's like an eight-track player around my neck. 525 00:38:44,405 --> 00:38:46,658 Reyes: You came to us for a deal, grotto. 526 00:38:46,741 --> 00:38:48,952 You wanna walk, walk. We can always find someone else. 527 00:38:49,077 --> 00:38:52,831 After recent events, we've got plenty of exciting prospects. 528 00:38:52,914 --> 00:38:56,251 Lots of low-lives are looking to get out of the crime business for good. 529 00:38:56,918 --> 00:38:58,503 - I don't doubt that. - Reyes: Good. 530 00:38:58,586 --> 00:39:00,129 You know where we stand then. 531 00:39:01,089 --> 00:39:03,925 Maybe you should do some counselling, counsellor. 532 00:39:04,425 --> 00:39:06,427 Hopefully before I change my mind. 533 00:39:08,972 --> 00:39:11,057 This is not a deal you walk away from. 534 00:39:11,140 --> 00:39:12,392 Not alive, no. 535 00:39:12,475 --> 00:39:15,937 You get them brass and they get you away from the psychopath hunting you. 536 00:39:16,020 --> 00:39:17,063 Grotto: It ain'tjust him. 537 00:39:17,146 --> 00:39:18,857 What if it's brass puts a bullet in me? 538 00:39:18,940 --> 00:39:20,584 What if the Irish got wind I'm doing this? 539 00:39:20,608 --> 00:39:21,608 They didn't. 540 00:39:21,651 --> 00:39:23,695 When fisk went away, so did a lot of corrupt cops. 541 00:39:23,778 --> 00:39:25,780 No-one's palms are getting greased anymore. 542 00:39:25,864 --> 00:39:27,031 We're getting you out. Clean. 543 00:39:27,115 --> 00:39:28,157 Yeah. 544 00:39:28,283 --> 00:39:30,344 Doesn't feel like getting out. Feels like getting in. 545 00:39:30,368 --> 00:39:31,369 Deeper than before. 546 00:39:31,452 --> 00:39:33,371 No, you're not. 547 00:39:33,454 --> 00:39:35,081 Grotto, this is your second chance. 548 00:39:35,164 --> 00:39:37,268 Just don't say anything incriminating, you'll be fine. 549 00:39:37,292 --> 00:39:39,335 - You serious? Is he serious? - No. 550 00:39:39,460 --> 00:39:41,337 - Is that a concern? - Foggy: No, I'm kidding. 551 00:39:41,462 --> 00:39:43,298 You're covered. That's why we're here. 552 00:39:44,007 --> 00:39:45,967 Just let the other guy do all the talking 553 00:39:47,218 --> 00:39:48,803 and you'll walk out of there alive. 554 00:39:50,138 --> 00:39:51,180 Fine. 555 00:39:52,348 --> 00:39:54,183 These are your orders for witness protection. 556 00:39:54,309 --> 00:39:55,309 Golden ticket. 557 00:39:55,894 --> 00:39:58,146 It's, uh, legally binding until midnight. 558 00:39:58,229 --> 00:40:02,191 Upon which, if not executed, they turn into the great pumpkin, Charlie brown. 559 00:40:02,317 --> 00:40:03,568 What? 560 00:40:03,651 --> 00:40:06,237 - Nothing. - Let's go. It's time. 561 00:40:07,655 --> 00:40:09,699 Bet these assholes are sending me to Florida. 562 00:40:09,824 --> 00:40:11,701 Actually, they are. 563 00:40:11,826 --> 00:40:14,329 Did I tell you I hate Florida? 564 00:40:14,412 --> 00:40:15,997 Only about a thousand times. 565 00:40:22,337 --> 00:40:23,338 Thank you. 566 00:40:24,339 --> 00:40:25,381 You're welcome. 567 00:40:27,675 --> 00:40:29,344 Kiss for good luck, sweetheart? 568 00:40:36,017 --> 00:40:37,393 I'll take it. 569 00:40:44,734 --> 00:40:46,861 Uh, so did you hear anything from Matt? 570 00:40:46,945 --> 00:40:48,585 Um, he said he's feeling a little better. 571 00:40:48,655 --> 00:40:50,406 Uh, something about turning in early. 572 00:40:50,490 --> 00:40:52,116 Oh, that's good. 573 00:40:52,200 --> 00:40:54,953 Yeah. I'm sure he's fine. 574 00:41:25,400 --> 00:41:27,986 It's show time. Target's inside the perimeter. 575 00:41:28,403 --> 00:41:29,612 Target? 576 00:41:29,737 --> 00:41:32,657 Only an expression, Nelson. Don't get your panties in a bunch. 577 00:41:33,074 --> 00:41:34,117 Stay with him. 578 00:41:38,621 --> 00:41:39,747 What the hell is he doing? 579 00:41:39,831 --> 00:41:42,751 Uh, from the look of the thing, I'd say he's trying not to crap his pants. 580 00:41:47,296 --> 00:41:48,736 Grotto: Yo, brass! 581 00:41:49,257 --> 00:41:50,258 It's me, grotto. 582 00:41:50,341 --> 00:41:52,760 Cut the spook act and say something already! 583 00:41:56,764 --> 00:41:58,141 Shit, shit. 584 00:41:59,767 --> 00:42:00,768 Shit. 585 00:42:03,312 --> 00:42:04,605 You don't wanna deal, fine! 586 00:42:05,857 --> 00:42:08,609 Find someone else stupid enough to buy h off you! 587 00:42:13,948 --> 00:42:15,116 Grotto: Good one, asshole. 588 00:42:17,285 --> 00:42:19,662 Let's get this done. 589 00:42:19,787 --> 00:42:21,289 I got places I gotta be tonight. 590 00:42:28,337 --> 00:42:29,380 We lost visual. 591 00:42:33,843 --> 00:42:35,612 Mayday! Mayday! Mayday, what do you call it? Abort! 592 00:42:35,636 --> 00:42:37,472 - Abort! - I'm a cop, moron. Shut up. 593 00:42:37,555 --> 00:42:39,307 And sound. I can't hear him anymore. 594 00:42:39,390 --> 00:42:41,452 Probably just interference from the metal in the shipping crate. 595 00:42:41,476 --> 00:42:44,187 Most likely, ma'am. We'll, uh, try adjusting the gain on it. 596 00:42:47,690 --> 00:42:48,816 Package is delivered. 597 00:42:48,900 --> 00:42:51,628 - What do you mean "package is delivered"? - If I was you, I'd put that on. 598 00:42:51,652 --> 00:42:53,988 - What? Why? Why? - Charlie one is now set. Over. 599 00:42:54,072 --> 00:42:55,090 Technician: Roger that, Charlie one. 600 00:42:55,114 --> 00:42:57,158 Ovennatch positions, check in by the numbers. 601 00:42:57,241 --> 00:42:59,077 What exactly is an "ovennatch position"? 602 00:42:59,160 --> 00:43:00,536 Let the police do their job. 603 00:43:03,247 --> 00:43:04,641 Police sniper: Charlie three is set. 604 00:43:04,665 --> 00:43:06,643 Clear fields of fire in sectors one and five. Over. 605 00:43:06,667 --> 00:43:08,187 Sniper 2: Charlie four is set. Clear fields of... 606 00:43:08,211 --> 00:43:10,755 "Fields of fire" doesn't sound like cop talk to me. 607 00:43:10,838 --> 00:43:12,483 That sounds like you're planning an ambush. 608 00:43:12,507 --> 00:43:15,343 Really? You're using my client as bait for the punisher? 609 00:43:15,468 --> 00:43:18,148 Probably the first useful thing your client's ever done in his life. 610 00:43:18,179 --> 00:43:20,640 Oh, I'm gonna have so much fun suing you. 611 00:43:20,723 --> 00:43:23,392 Whatever it is that you have planned here for tonight, it ends now. 612 00:43:23,518 --> 00:43:25,061 We're getting grotto out. 613 00:43:25,186 --> 00:43:27,206 We have a situation taking place on tac channel one, ma'am! 614 00:43:27,230 --> 00:43:30,024 Policeman: Target is inbound. Repeat, target is inbound. 615 00:43:39,492 --> 00:43:40,785 Take him out! 616 00:43:55,216 --> 00:43:56,217 Hold your fire! Move in! 617 00:43:57,552 --> 00:43:59,554 Keep your bead! I'll go left! 618 00:44:00,054 --> 00:44:01,430 Hands in the air! Now! 619 00:44:03,724 --> 00:44:06,811 Shit! It's not him, it's a diversion. Target's still out there. 620 00:44:10,898 --> 00:44:12,567 The bastard knew it was a trap. 621 00:44:46,934 --> 00:44:47,935 Shit. 622 00:45:24,472 --> 00:45:26,349 Grotto's getting away. We have to go get him. 623 00:45:26,474 --> 00:45:27,910 - Foggy: No, you can't go out there. - Foggy! 624 00:45:27,934 --> 00:45:29,828 - This place is about to become a war zone. - I don't care. 625 00:45:29,852 --> 00:45:32,613 I know it sucks, but the safest place to be is in this room right now. 626 00:45:32,730 --> 00:45:34,649 Reyes: What the hell is that? 627 00:45:34,732 --> 00:45:37,109 Status report. What's going on out there? 628 00:45:37,193 --> 00:45:38,653 Policeman: Target acquired. 629 00:45:38,736 --> 00:45:40,071 - You know what to do. - Negative. 630 00:45:40,154 --> 00:45:42,198 We do not, I repeat, we do not have a clean target. 631 00:45:42,323 --> 00:45:43,323 Shit! 632 00:45:43,366 --> 00:45:45,993 You know what to do. Take the shot! 633 00:45:46,077 --> 00:45:48,037 - No. - Policeman: Ten-four. 634 00:45:48,162 --> 00:45:50,498 Take the shot. Repeat, take the shot! 635 00:46:40,589 --> 00:46:42,709 Policeman: We lost him! 636 00:46:43,217 --> 00:46:44,218 Foggy? 637 00:48:09,220 --> 00:48:10,471 Policeman: Ground floor clear. 638 00:48:12,014 --> 00:48:14,016 They're gone. Repeat, they're gone.