1 00:00:39,039 --> 00:00:40,624 Oh, god. 2 00:01:11,530 --> 00:01:14,032 Foggy: Wouldn't do that if I were you. 3 00:01:18,537 --> 00:01:20,497 Then again, maybe I would. 4 00:01:21,498 --> 00:01:24,209 The hell do I know about Matt murdock? 5 00:01:24,293 --> 00:01:26,920 - You stitched me up? - Nope. 6 00:01:29,548 --> 00:01:30,966 That was your nurse friend. 7 00:01:31,633 --> 00:01:32,718 Claire? 8 00:01:33,218 --> 00:01:34,320 You had me get a hold of her 9 00:01:34,344 --> 00:01:36,984 after you took a swing at me for trying to get you to the hospital. 10 00:01:38,348 --> 00:01:39,891 I don't remember. 11 00:01:41,602 --> 00:01:42,644 Sorry. 12 00:01:45,314 --> 00:01:47,107 She was hot, by the way. 13 00:01:48,942 --> 00:01:50,902 But I guess you already knew that, huh? 14 00:01:50,986 --> 00:01:53,196 - Foggy". - Just tell me one thing, Matt. 15 00:01:54,323 --> 00:01:56,533 Are you even really blind? 16 00:03:00,681 --> 00:03:03,225 Foggy: God damn it! Come on! 17 00:03:04,059 --> 00:03:06,895 Load. Load! 18 00:03:07,270 --> 00:03:09,690 - What? - Excuse me, is this room 312? 19 00:03:09,773 --> 00:03:12,067 Yeah, who're you looking for? 20 00:03:14,236 --> 00:03:16,113 Oh, uh, sorry. 21 00:03:17,072 --> 00:03:19,491 - What for? - You're blind, right? 22 00:03:20,325 --> 00:03:22,327 Uh, yeah, so they tell me. 23 00:03:22,411 --> 00:03:25,372 - I hope that won't be a problem. - Why would it? 24 00:03:25,914 --> 00:03:27,082 Oh! 25 00:03:27,165 --> 00:03:28,750 You're... you're my roomie! 26 00:03:28,834 --> 00:03:30,669 Uh, Matt murdock. 27 00:03:32,754 --> 00:03:33,880 Foggy Nelson. 28 00:03:34,631 --> 00:03:37,926 Wait, Matt murdock? Are you... 29 00:03:38,009 --> 00:03:39,153 You're not from hell's kitchen, are you? 30 00:03:39,177 --> 00:03:40,262 Yeah, born and raised. 31 00:03:41,096 --> 00:03:42,347 So am I! 32 00:03:42,431 --> 00:03:44,224 Yeah, I heard about you when you were a kid, 33 00:03:44,307 --> 00:03:46,601 what you did, saving that guy crossing the street. 34 00:03:46,685 --> 00:03:49,271 Yeah, I... I just did what anyone would have. 35 00:03:49,354 --> 00:03:51,440 Bullshit. You are a hero. 36 00:03:51,523 --> 00:03:52,733 I'm really not. 37 00:03:52,816 --> 00:03:55,318 Come on! You got your peepers knocked out saving that old dude. 38 00:03:55,402 --> 00:03:56,862 They didn't get knocked out. 39 00:03:56,945 --> 00:03:58,155 Good, 40 00:03:58,238 --> 00:04:01,700 'cause that would be a little freaky. But no offence. 41 00:04:01,783 --> 00:04:04,119 Please, none taken. Uh... 42 00:04:04,995 --> 00:04:09,166 Most people dance around me like I'm made of glass. I hate that. 43 00:04:09,249 --> 00:04:12,085 Yeah, you're just a guy, right? 44 00:04:12,169 --> 00:04:15,046 A really, really good-looking guy. 45 00:04:16,757 --> 00:04:17,799 Oh, um... 46 00:04:18,675 --> 00:04:22,012 I mean, girls must love that, the whole 47 00:04:22,095 --> 00:04:23,930 wounded, handsome duck thing. 48 00:04:24,014 --> 00:04:26,057 - Am I right? - Right. 49 00:04:26,141 --> 00:04:27,768 Yeah, it's been known to happen. 50 00:04:27,851 --> 00:04:29,686 This is gonna be awesome! 51 00:04:29,770 --> 00:04:30,896 What is? 52 00:04:30,979 --> 00:04:32,230 Me as your wingman! 53 00:04:32,314 --> 00:04:35,776 You're gonna open up a whole calibre of women I've only dreamed of. 54 00:04:35,859 --> 00:04:37,360 A lot! 55 00:04:37,444 --> 00:04:38,963 We're gonna be like Maverick and goose! 56 00:04:38,987 --> 00:04:40,405 Okay. 57 00:04:40,489 --> 00:04:42,032 Oh, shit! 58 00:04:43,450 --> 00:04:44,618 Yes. 59 00:04:44,701 --> 00:04:45,786 I'm in' 60 00:04:45,869 --> 00:04:48,747 - in what? - Punjabi. I got the last spot. 61 00:04:49,790 --> 00:04:50,957 You're taking punjabi? 62 00:04:51,082 --> 00:04:54,377 It's spoken by 130 million people. I'd like to know what they're saying. 63 00:04:54,461 --> 00:04:57,297 - That's the only reason? - Well, yeah. 64 00:04:57,380 --> 00:05:00,342 I mean, why else would I learn it? 65 00:05:01,343 --> 00:05:03,595 I don't know, a girl, maybe? 66 00:05:03,678 --> 00:05:06,932 See? This is what I'm talking about. 67 00:05:07,432 --> 00:05:10,393 Me and you, Maverick and goose, no secrets. 68 00:05:10,477 --> 00:05:13,104 Goose died, and he was married. 69 00:05:13,188 --> 00:05:14,314 Details. 70 00:05:14,397 --> 00:05:16,900 Hey, do you know a good place to get a cup of coffee on campus? 71 00:05:16,983 --> 00:05:19,110 - No. - Well, lucky for you, I do. 72 00:05:19,194 --> 00:05:21,446 And it's filled with luscious coeds. Shall we? 73 00:05:21,530 --> 00:05:22,948 Yeah, lead the way. 74 00:05:26,243 --> 00:05:27,369 So, you can see. 75 00:05:27,452 --> 00:05:28,662 That's not... you're not... 76 00:05:28,745 --> 00:05:30,872 Are you even listening to what I'm saying? 77 00:05:30,956 --> 00:05:34,417 Yeah, world on fire, I got it. But you can see, right? 78 00:05:34,501 --> 00:05:36,878 Yeah, in a manner of speaking. But I... 79 00:05:36,962 --> 00:05:38,255 No! No manner! 80 00:05:39,798 --> 00:05:41,341 How many fingers am I holding up? 81 00:05:42,884 --> 00:05:44,219 One. 82 00:05:56,731 --> 00:05:59,109 All these years, I actually felt sorry for you. 83 00:05:59,192 --> 00:06:01,736 I didn't ask for that. I never... I never asked for that. 84 00:06:01,820 --> 00:06:03,989 Yeah, I didn't ask to be lied to. 85 00:06:04,072 --> 00:06:05,907 - I thought we were friends. - We are. 86 00:06:05,991 --> 00:06:08,451 You've lied to me, Matt, since the day we met. 87 00:06:08,535 --> 00:06:10,829 What did you expect me to say, foggy? 88 00:06:10,912 --> 00:06:14,374 "Hi, I'm Matt. I got some chemicals splashed in my eyes when I was a kid 89 00:06:14,457 --> 00:06:16,251 "that gave me heightened senses." 90 00:06:16,376 --> 00:06:17,836 Well, maybe not lead with that. 91 00:06:17,919 --> 00:06:20,672 I didn't even tell my dad after it happened. 92 00:06:20,755 --> 00:06:22,090 But you told that nurse, Claire. 93 00:06:22,173 --> 00:06:24,134 Because I didn't have a choice. 94 00:06:25,927 --> 00:06:28,847 She found me in a dumpster, all right? Half dead. 95 00:06:28,930 --> 00:06:30,515 She didn't... She didn't tell you? 96 00:06:30,599 --> 00:06:33,852 She wouldn't say anything about all this. 97 00:06:35,770 --> 00:06:36,938 She seemed nice. 98 00:06:38,106 --> 00:06:39,232 She is. 99 00:06:51,411 --> 00:06:55,165 Did you blow up those buildings? Shoot those cops? 100 00:06:55,248 --> 00:06:57,792 You really even need to ask that? 101 00:06:57,876 --> 00:07:00,295 Yeah, I think I do. 102 00:07:03,298 --> 00:07:05,216 It was fisk. 103 00:07:06,468 --> 00:07:08,178 It was all fisk. 104 00:07:08,845 --> 00:07:12,140 - He did this to you? - He and nob... 105 00:07:12,223 --> 00:07:13,433 Nobu? 106 00:07:13,516 --> 00:07:16,728 Yeah, I think he's some kind of ninja. 107 00:07:18,563 --> 00:07:20,023 A ninja. 108 00:07:20,106 --> 00:07:21,483 I think. 109 00:07:21,566 --> 00:07:24,110 What are you doing, Matt? 110 00:07:24,194 --> 00:07:26,613 You're a lawyer. You're supposed to be helping people. 111 00:07:26,696 --> 00:07:27,822 I am. 112 00:07:27,906 --> 00:07:29,366 In a mask! 113 00:07:29,449 --> 00:07:31,368 Do you know what they call that? A vigilante. 114 00:07:31,451 --> 00:07:33,161 Someone who acts outside of the law. 115 00:07:33,244 --> 00:07:36,206 Female voice over mobile: Karen. Karen. 116 00:07:36,289 --> 00:07:40,251 Karen. Karen. Karen. 117 00:07:40,335 --> 00:07:42,003 Foggy, foggy, foggy- 118 00:07:42,087 --> 00:07:44,839 - she deserves to know. - You can't tell her, foggy, please. 119 00:07:44,923 --> 00:07:46,508 Is this what you do? 120 00:07:47,926 --> 00:07:50,178 When we call, trying to get you to come out for drinks? 121 00:07:50,261 --> 00:07:53,515 Trying to find you when bombs are going off and we're worried? 122 00:07:53,598 --> 00:07:55,517 Female voice: Voicemail. 123 00:07:55,600 --> 00:07:57,080 You just hit ignore? 124 00:07:58,269 --> 00:07:59,354 No. 125 00:08:06,027 --> 00:08:08,196 - It's her again. - Please, foggy. 126 00:08:10,949 --> 00:08:12,826 - Hey. - Hey. 127 00:08:12,909 --> 00:08:14,536 I tried calling Matt. Where are you guys? 128 00:08:14,619 --> 00:08:15,996 We're at his place. 129 00:08:16,079 --> 00:08:17,330 Is everything okay? 130 00:08:17,414 --> 00:08:19,749 No, Matt was... 131 00:08:24,587 --> 00:08:26,381 Matt was in an accident. 132 00:08:26,506 --> 00:08:27,966 Oh, my god. 133 00:08:28,049 --> 00:08:29,676 What happened? 134 00:08:30,427 --> 00:08:32,053 He was in a car accident. 135 00:08:32,345 --> 00:08:34,723 - Matt was driving? - No, he, um... 136 00:08:34,806 --> 00:08:36,641 He got hit. 137 00:08:36,725 --> 00:08:40,020 Well, is he all right? Look, I... I'm coming over. 138 00:08:40,103 --> 00:08:42,188 No, stay at the office. We need you there. 139 00:08:42,272 --> 00:08:44,941 - There's nothing you can do here. - Okay. 140 00:08:45,025 --> 00:08:47,777 - Foggy... - I got this, Karen. 141 00:08:48,737 --> 00:08:51,072 I'll call you if we need anything. 142 00:08:57,996 --> 00:08:59,080 Thank you. 143 00:08:59,456 --> 00:09:03,585 Screw you. I just lied to somebody that I care about. 144 00:09:03,668 --> 00:09:06,504 I want to know everything. 145 00:09:06,588 --> 00:09:09,424 And don't you leave a damn thing out. 146 00:12:27,997 --> 00:12:29,999 I speak your tongue now. 147 00:12:31,084 --> 00:12:34,128 So there is no mistaking my words. 148 00:12:36,214 --> 00:12:38,841 There is conflict within you. 149 00:12:38,925 --> 00:12:40,426 Conflict? 150 00:12:41,469 --> 00:12:46,057 Man cannot be both saviour and oppressor, 151 00:12:47,475 --> 00:12:49,936 light and shadow. 152 00:12:51,271 --> 00:12:54,691 One has to be sacrificed for the other. 153 00:12:58,945 --> 00:13:03,741 Choose, and choose wisely. 154 00:13:10,665 --> 00:13:14,043 Or others shall choose for you. 155 00:13:31,019 --> 00:13:32,729 Hello, gorgeous. 156 00:13:46,993 --> 00:13:48,036 Hello, handsome. 157 00:13:52,498 --> 00:13:53,791 Doris: Mmm... 158 00:13:54,709 --> 00:13:57,086 You're wearing that aftershave. 159 00:13:57,170 --> 00:13:59,839 - You remember? - Of course, I do. 160 00:13:59,922 --> 00:14:02,759 Always got me going. 161 00:14:04,677 --> 00:14:05,803 I've missed you. 162 00:14:09,515 --> 00:14:11,601 They say anything? 163 00:14:14,062 --> 00:14:15,313 They, um... 164 00:14:16,939 --> 00:14:18,608 They think you're improving. 165 00:14:23,279 --> 00:14:24,697 What are you working on? 166 00:14:26,616 --> 00:14:27,658 Uh... 167 00:14:27,742 --> 00:14:29,619 It's nothing. Just, uh, 168 00:14:31,829 --> 00:14:34,123 outsmarted by a story. 169 00:14:34,207 --> 00:14:36,793 You'll figure it out. Always do. 170 00:14:38,419 --> 00:14:41,214 There are more important things than the job right now. 171 00:14:42,590 --> 00:14:45,009 I should be here with you, not, uh, 172 00:14:46,552 --> 00:14:49,222 chasing down leads, getting my ass in trouble. 173 00:14:51,099 --> 00:14:54,268 Your name is Ben urich, 174 00:14:54,352 --> 00:14:56,813 and you are a reporter. 175 00:14:57,355 --> 00:15:00,191 It's not a job. It's who you are. 176 00:15:01,317 --> 00:15:02,652 I don't know. 177 00:15:03,736 --> 00:15:05,822 This was 20 years ago, maybe. 178 00:15:08,324 --> 00:15:12,161 I was more fearless then. 179 00:15:14,914 --> 00:15:16,999 Don't see much of that guy now. 180 00:15:19,335 --> 00:15:23,423 When we first met, you weren't fearless. 181 00:15:23,506 --> 00:15:26,634 You were reckless, pushy. 182 00:15:26,717 --> 00:15:31,639 You were all about making a big splash, turning heads. 183 00:15:31,889 --> 00:15:33,724 You certainly turned mine. 184 00:15:35,309 --> 00:15:38,855 But that's not who you were always supposed to be. 185 00:15:39,021 --> 00:15:41,649 Experience made you more careful, 186 00:15:42,650 --> 00:15:44,569 wise. 187 00:15:45,903 --> 00:15:48,364 I don't know, Ben urich, 188 00:15:49,157 --> 00:15:52,201 I think your best work is still ahead. 189 00:15:54,120 --> 00:15:57,832 You keep sweet-talking, I'm gonna climb in there with you. 190 00:16:11,262 --> 00:16:12,305 Doris? 191 00:16:14,474 --> 00:16:15,683 Baby? 192 00:16:20,313 --> 00:16:22,815 Hello, gorgeous. 193 00:16:28,529 --> 00:16:29,739 Hello, handsome. 194 00:16:32,700 --> 00:16:34,160 Shirley: Ben? 195 00:16:36,746 --> 00:16:37,914 I'll be right back. 196 00:16:46,464 --> 00:16:48,299 Is this about the extension? 197 00:16:48,382 --> 00:16:50,676 Let's speak outside, yeah? 198 00:17:00,061 --> 00:17:01,246 - I'm sorry. - Ben: How do you know 199 00:17:01,270 --> 00:17:02,522 you did everything? 200 00:17:02,605 --> 00:17:04,106 I did everything. 201 00:17:30,925 --> 00:17:32,468 The hell you get all this crap? 202 00:17:32,593 --> 00:17:34,178 The Internet. 203 00:17:35,263 --> 00:17:36,389 The Internet. 204 00:17:38,516 --> 00:17:42,645 Thought you long-undennear types stitched these together yourselves. 205 00:17:45,481 --> 00:17:46,941 I never learnt how to sew. 206 00:17:48,401 --> 00:17:50,027 But you learnt how to fight. 207 00:17:51,946 --> 00:17:55,533 That news footage of you, in the alley, after the bombings, 208 00:17:55,616 --> 00:17:57,660 the way you were flipping around. 209 00:17:58,703 --> 00:18:00,746 Your dad was a boxer. 210 00:18:00,830 --> 00:18:02,558 He didn't teach you any of that stuff, did he? 211 00:18:02,582 --> 00:18:06,294 He didn't want me to fight. You know that. 212 00:18:06,544 --> 00:18:07,837 So, how'd you get so good at it? 213 00:18:12,717 --> 00:18:14,343 An old man named stick. 214 00:18:14,427 --> 00:18:16,345 You're shitting me. 215 00:18:16,596 --> 00:18:18,180 He found me at the orphanage. 216 00:18:19,056 --> 00:18:20,808 Blind like me. 217 00:18:20,891 --> 00:18:24,020 Well, almost like me. 218 00:18:24,103 --> 00:18:28,232 A blind old man taught you the ancient ways of martial arts. 219 00:18:29,358 --> 00:18:30,735 Isn't that the plot to kung fu? 220 00:18:30,818 --> 00:18:32,111 I know how it sounds. 221 00:18:33,487 --> 00:18:34,822 I don't think that you do. 222 00:18:34,905 --> 00:18:36,532 He did more than start my training. 223 00:18:36,616 --> 00:18:39,160 He taught me that my blindness wasn't a disability, 224 00:18:39,243 --> 00:18:40,786 that sight was a distraction. 225 00:18:42,455 --> 00:18:44,874 He helped me understand everything I could do. 226 00:18:44,957 --> 00:18:46,709 Define "everything." 227 00:18:46,792 --> 00:18:49,962 - It's hard to explain, foggy. - My abilities... 228 00:18:50,046 --> 00:18:52,757 I just know things, okay? 229 00:18:52,840 --> 00:18:54,383 No, not okay. 230 00:18:54,467 --> 00:18:57,345 Can you read my mind? Can you predict the future? What? 231 00:18:57,553 --> 00:18:59,055 What things do you just know? 232 00:18:59,347 --> 00:19:01,932 I know you haven't showered since yesterday morning. 233 00:19:02,683 --> 00:19:04,852 But you rinsed your face in my kitchen sink. 234 00:19:06,479 --> 00:19:09,023 I know you had onions in your lunch two days ago. 235 00:19:10,107 --> 00:19:12,526 I know you're hungry, and tired. 236 00:19:12,610 --> 00:19:15,071 And I know the more I say, the faster your heart beats. 237 00:19:18,032 --> 00:19:21,160 You can hear a heartbeat? From across the room? 238 00:19:21,243 --> 00:19:23,371 Helps to anticipate behaviour. 239 00:19:24,372 --> 00:19:27,291 When someone's gonna attack, when they're lying. 240 00:19:27,500 --> 00:19:30,169 That's how you knew Karen was telling the truth, 241 00:19:30,252 --> 00:19:32,922 - when we first met her at the precinct. - Yeah. 242 00:19:34,507 --> 00:19:37,885 You listened to her heartbeat without her permission? 243 00:19:37,968 --> 00:19:41,514 We're lawyers! You can't do that! 244 00:19:41,597 --> 00:19:45,059 There's a system in place, and it's weird and invasive and... 245 00:19:48,479 --> 00:19:49,855 Wait. 246 00:19:51,440 --> 00:19:54,235 Are you telling me that since I've known you, 247 00:19:54,318 --> 00:19:57,113 any time I wasn't telling the truth, you knew? 248 00:19:58,280 --> 00:20:01,325 And what, you just played along? 249 00:20:03,327 --> 00:20:04,495 Basically. 250 00:20:06,330 --> 00:20:08,708 If you weren't half dead, I would kick your ass, murdock. 251 00:20:08,999 --> 00:20:10,418 Am I lying about that? 252 00:20:11,419 --> 00:20:12,628 No. 253 00:20:15,297 --> 00:20:17,633 Was anything ever real with us? 254 00:20:17,717 --> 00:20:21,429 Watch out, everybody! I'm blind Matt murdock! Whoa! 255 00:20:21,512 --> 00:20:24,807 Most... most people just say, "Matt murdock." 256 00:20:25,266 --> 00:20:26,767 I look like most people? 257 00:20:26,851 --> 00:20:28,060 I don't know, I can't see you. 258 00:20:28,144 --> 00:20:31,355 Well, at the moment, that may be a blessing. 259 00:20:31,439 --> 00:20:33,774 Oh, god, we should be studying. 260 00:20:33,858 --> 00:20:35,860 You're gonna graduate summa cum laude, 261 00:20:35,943 --> 00:20:37,653 you can take a night off, you nerd! 262 00:20:37,737 --> 00:20:40,865 Yup, you'd be... 263 00:20:40,948 --> 00:20:44,285 You'd be graduating with that, too, if you took a few less nights off. 264 00:20:44,368 --> 00:20:46,954 Point being, we are both one day gonna be 265 00:20:47,037 --> 00:20:49,874 fine, upstanding members of the legal profession. 266 00:20:49,957 --> 00:20:53,043 El grande... How do you say "lawyers" in Spanish? 267 00:20:53,127 --> 00:20:56,130 Lawyers? Abogados. 268 00:20:56,213 --> 00:20:58,799 El grande avocados! 269 00:20:58,883 --> 00:21:01,010 That's not Spanish, that's fruit. 270 00:21:01,093 --> 00:21:04,013 - That's fruit. - It's a vegetable at best. 271 00:21:04,096 --> 00:21:07,975 See, that's what you get for taking punjabi instead of Spanish with me, 272 00:21:08,058 --> 00:21:10,311 - just to chase a girl. - What? No! 273 00:21:11,771 --> 00:21:12,813 I'm sorry. 274 00:21:12,897 --> 00:21:18,068 I'll have you know that punjabi is the future language of the future, 275 00:21:18,152 --> 00:21:19,737 of business. 276 00:21:19,820 --> 00:21:21,614 Couple years, we'll all be speaking it. 277 00:21:21,697 --> 00:21:24,116 And she was so hot. She was so hot! 278 00:21:24,200 --> 00:21:25,659 Yeah, say that in punjabi. 279 00:21:29,079 --> 00:21:32,041 - God! Shut up! Kiss my ass. - You can't speak... 280 00:21:32,124 --> 00:21:33,292 No! No, no, no, no. 281 00:21:33,375 --> 00:21:35,312 Are you trying to tell me that you didn't take Spanish 282 00:21:35,336 --> 00:21:37,063 - to snuggle up to what's-her-name... - What? 283 00:21:37,087 --> 00:21:39,048 The Greek girl? 284 00:21:39,131 --> 00:21:41,801 Well, I... surely I would take Greek? 285 00:21:41,884 --> 00:21:46,597 No, because she was taking Spanish. She already spoke Greek. 286 00:21:46,680 --> 00:21:48,849 Whatever happened to her? She was smokin'. 287 00:21:48,933 --> 00:21:51,143 Man, it didn't work out. 288 00:21:51,227 --> 00:21:55,272 When does it ever with you, buddy? How can I help you? 289 00:21:55,356 --> 00:21:57,942 What are you looking for, my young padawan? 290 00:21:58,025 --> 00:21:59,360 I don't know. 291 00:21:59,443 --> 00:22:01,529 I guess just someone I really like listening to. 292 00:22:03,364 --> 00:22:05,684 - Where are those stairs? - Stairs, here. 293 00:22:06,492 --> 00:22:08,160 I would like to sit now. 294 00:22:08,244 --> 00:22:10,579 Yes, we sit! 295 00:22:11,580 --> 00:22:13,517 And then we forage for hamburgers 296 00:22:13,541 --> 00:22:14,875 and more libations! 297 00:22:16,210 --> 00:22:17,837 How about just the burgers? 298 00:22:17,920 --> 00:22:19,588 Lightweight! 299 00:22:19,672 --> 00:22:21,507 Hey, do you get the spins? 300 00:22:23,801 --> 00:22:26,470 - Can you get those if you can't see? - Yeah, I get the spins. 301 00:22:26,554 --> 00:22:28,931 - Really? - Yeah, it's... 302 00:22:29,014 --> 00:22:30,933 It's an equilibrium thing, it's not your eyes. 303 00:22:31,016 --> 00:22:35,396 Liquid in your inner ear gets disturbed, has trouble levelling off or something. 304 00:22:37,356 --> 00:22:38,440 Huh. 305 00:22:38,524 --> 00:22:42,152 That sucks. I thought you might get a pass on that one. 306 00:22:42,236 --> 00:22:44,321 No, it's even worse for me, I think. 307 00:22:44,446 --> 00:22:46,699 'Cause my senses are so... are... 308 00:22:47,533 --> 00:22:48,576 Mmm. 309 00:22:49,368 --> 00:22:51,328 - So what? Delicate? - Hmm? 310 00:22:51,412 --> 00:22:54,832 Yeah, you could say that. 311 00:22:55,666 --> 00:22:58,127 Hey, how old were you when you had your first drink? 312 00:22:58,210 --> 00:23:00,754 - Nine. - Nine? 313 00:23:01,964 --> 00:23:03,173 Lush. 314 00:23:03,257 --> 00:23:05,426 My dad gave me a sip from this bottle of scotch. 315 00:23:05,509 --> 00:23:06,594 Go, dad! 316 00:23:06,677 --> 00:23:09,179 He didn't want my hands shaking while I stitched him up. 317 00:23:09,263 --> 00:23:13,434 He got cut pretty bad over his eye. Boxing match. 318 00:23:13,642 --> 00:23:14,935 He win? 319 00:23:16,478 --> 00:23:17,521 No. 320 00:23:21,609 --> 00:23:24,904 - He'd be proud of you, buddy. - Thanks, man. 321 00:23:26,322 --> 00:23:29,116 All he ever wanted was for me to use my head, not my fists. 322 00:23:30,284 --> 00:23:31,410 Not like him. 323 00:23:32,703 --> 00:23:34,872 My mom wanted me to be a butcher. 324 00:23:36,081 --> 00:23:38,375 I think she liked the idea of free ham. 325 00:23:39,668 --> 00:23:41,712 Hey, they coming to graduation? Your family? 326 00:23:41,795 --> 00:23:43,547 The whole extended brood. 327 00:23:43,631 --> 00:23:45,466 It's not every day 328 00:23:45,549 --> 00:23:48,719 a Nelson breaks from the ranks of hardware and cured meats. 329 00:23:48,802 --> 00:23:51,639 Franklin Nelson for the defence, your honour. 330 00:23:51,722 --> 00:23:54,099 Defence! I like that. There's money in that. 331 00:23:54,183 --> 00:23:55,893 Oh, come on. Is that all you care about? 332 00:23:56,101 --> 00:23:57,937 No. No. 333 00:23:58,729 --> 00:24:00,648 Truth and justice and all of that. 334 00:24:03,317 --> 00:24:04,485 Couple of bucks? 335 00:24:05,986 --> 00:24:07,196 Me and you, pal. 336 00:24:07,279 --> 00:24:10,699 We're gonna have big, fancy offices one day, 337 00:24:10,783 --> 00:24:15,454 with steel and glass and chairs you don't even know how to sit in. 338 00:24:16,538 --> 00:24:18,207 Murdock and Nelson, attorneys at law! 339 00:24:18,290 --> 00:24:21,126 Nelson and murdock. Sounds better. 340 00:24:22,127 --> 00:24:23,629 - You think? - Yeah, trust me. 341 00:24:24,838 --> 00:24:27,675 I can't see worth shit, but my hearing's spectacular. 342 00:24:29,426 --> 00:24:32,805 Me and you, pal, we're gonna do this. 343 00:24:33,555 --> 00:24:37,017 We're gonna be the best damn avocados this city has ever seen. 344 00:24:39,228 --> 00:24:41,105 Best damn avocados. 345 00:24:42,064 --> 00:24:44,692 Let's get the hell out of here, come on. 346 00:24:47,027 --> 00:24:49,488 Matt: You're strong. Foggy: I work out. 347 00:25:02,001 --> 00:25:04,503 Hey, got a minute? 348 00:25:05,546 --> 00:25:07,131 Yeah. 349 00:25:12,761 --> 00:25:16,724 Caldwell says you, uh, handed the fundraiser piece off to her. 350 00:25:18,308 --> 00:25:20,519 I had something come up. Going to be a problem? 351 00:25:20,853 --> 00:25:22,646 I don't know. You tell me. 352 00:25:27,818 --> 00:25:29,236 It's personal. You mind? 353 00:25:29,319 --> 00:25:31,071 Just... 354 00:25:31,155 --> 00:25:32,364 Just checking. 355 00:25:41,165 --> 00:25:45,502 Haverson cornered me in the bathroom this morning. 356 00:25:48,380 --> 00:25:49,820 This something I'm gonna wanna hear? 357 00:25:49,923 --> 00:25:54,636 Maybe. He's packing it in, the end of the month. 358 00:25:54,720 --> 00:25:57,973 Wants to spend quality time with his grandkids or some such bullshit. 359 00:25:59,391 --> 00:26:01,268 Metro could use you. 360 00:26:01,351 --> 00:26:04,772 It's a good section. No more running around. 361 00:26:05,355 --> 00:26:06,732 I'm no editor. 362 00:26:07,149 --> 00:26:08,442 I'm a reporter. 363 00:26:08,776 --> 00:26:11,445 Yeah, well, that's what I said. Now, look how fancy I am. 364 00:26:11,528 --> 00:26:13,197 Like a damn peacock. 365 00:26:14,990 --> 00:26:17,493 Well, I'm... I'm just saying, 366 00:26:17,576 --> 00:26:19,495 be nice to keep the wheels on the wagon. 367 00:26:19,578 --> 00:26:22,289 Get you a bump, better benefits. 368 00:26:22,372 --> 00:26:25,292 You know, for whatever comes up. 369 00:26:26,752 --> 00:26:28,128 I'll think about it. 370 00:26:29,671 --> 00:26:32,341 Okay. You know where to find me. 371 00:26:35,385 --> 00:26:36,512 Hey. 372 00:26:39,014 --> 00:26:40,265 Thanks. 373 00:26:41,350 --> 00:26:43,435 Just let me know, 374 00:26:43,519 --> 00:26:45,437 next couple of days, okay? 375 00:27:20,764 --> 00:27:23,225 Foggy, it's me, again. 376 00:27:23,308 --> 00:27:25,727 Call me back. Um, it's important. 377 00:27:44,997 --> 00:27:46,665 - Shit! - You're out of cream. 378 00:27:48,375 --> 00:27:52,421 Uh, yeah, I know. It's, um... it's on my, uh... 379 00:27:52,504 --> 00:27:54,631 - How did you get in here? - Front door. 380 00:27:54,715 --> 00:27:55,924 You jimmied it? 381 00:27:56,008 --> 00:27:57,968 Unlocked. 382 00:27:58,051 --> 00:28:00,971 I keep telling you, you got to be more careful. 383 00:28:01,889 --> 00:28:03,098 I am. 384 00:28:03,932 --> 00:28:05,559 No, I... I am. 385 00:28:07,352 --> 00:28:09,021 I was going to call you. 386 00:28:09,104 --> 00:28:10,707 I was out getting lunch and I thought, "what the hell, 387 00:28:10,731 --> 00:28:13,483 "I'll swing by the county clerk's office and see what I can find." 388 00:28:13,567 --> 00:28:15,152 You gonna ask about the box? 389 00:28:17,029 --> 00:28:18,113 Is that yours? 390 00:28:18,238 --> 00:28:19,865 No, yours. 391 00:28:21,283 --> 00:28:22,910 Go ahead. You've earned it. 392 00:28:33,962 --> 00:28:35,464 What the hell is this? 393 00:28:36,548 --> 00:28:38,008 Everything I have on the story. 394 00:28:40,719 --> 00:28:42,095 And why are you giving it to me? 395 00:28:42,179 --> 00:28:44,723 I used to be like you back in the day. 396 00:28:45,682 --> 00:28:48,435 Good at turning heads, getting people's attention. 397 00:28:48,810 --> 00:28:50,270 Pissing them off. 398 00:28:51,396 --> 00:28:52,648 And that's half of it. 399 00:28:53,357 --> 00:28:56,860 But the other half is knowing when not to. 400 00:28:56,944 --> 00:28:59,529 I thought that we were past this. 401 00:28:59,613 --> 00:29:03,784 Do... do I have to convince you again just how important this is? 402 00:29:03,867 --> 00:29:05,285 I know how important it is, Karen. 403 00:29:06,036 --> 00:29:07,829 It's just not the most important. 404 00:29:08,956 --> 00:29:11,458 Not to me, not right now. 405 00:29:11,708 --> 00:29:14,836 Well, then where is this coming from? Did something happen? 406 00:29:21,593 --> 00:29:24,554 - The extension didn't come through. - Oh, Ben, I... 407 00:29:27,099 --> 00:29:28,350 I'm sorry. 408 00:29:31,853 --> 00:29:33,522 I made a few calls. 409 00:29:34,523 --> 00:29:37,776 This place, I can't put her in here. 410 00:29:40,487 --> 00:29:42,197 No. 411 00:29:42,281 --> 00:29:44,658 Gonna take some time off and bring her home. 412 00:29:49,454 --> 00:29:50,664 Come take a ride with me. 413 00:29:52,416 --> 00:29:53,500 Where? 414 00:29:54,584 --> 00:30:00,173 There's, um... there's a nursing home that I just heard about upstate. 415 00:30:01,174 --> 00:30:03,635 Uh... I think it might change your mind. 416 00:30:04,803 --> 00:30:07,681 - Karen. - No, just take a ride. 417 00:30:07,764 --> 00:30:11,310 Come on. What could it hurt? 418 00:30:18,525 --> 00:30:19,943 Okay. 419 00:30:29,911 --> 00:30:31,663 You burnt him alive? 420 00:30:32,622 --> 00:30:33,790 Christ. 421 00:30:34,374 --> 00:30:36,918 I never laid a hand on nob... 422 00:30:37,002 --> 00:30:40,130 So, you manoeuvred that masked idiot to take him out. 423 00:30:40,213 --> 00:30:41,590 Same result. 424 00:30:42,549 --> 00:30:45,927 - I need you to speak with gao. - Me? 425 00:30:46,094 --> 00:30:47,804 The hell am I gonna say to her? 426 00:30:48,680 --> 00:30:52,017 Reassure her, everything is fine. 427 00:30:52,642 --> 00:30:54,061 So, you want me to lie. 428 00:30:54,144 --> 00:30:57,689 Mmm, you weren't particularly fond of nob... 429 00:30:57,773 --> 00:31:01,485 You thought he was unsettling, if I recall. 430 00:31:01,568 --> 00:31:05,405 I think you're unsettling half the time. See me lighting a match? 431 00:31:05,655 --> 00:31:07,032 Wesley, 432 00:31:08,367 --> 00:31:09,826 have the car brought around. 433 00:31:11,328 --> 00:31:13,163 Let Vanessa know we're on our way. 434 00:31:13,246 --> 00:31:14,623 Sir. 435 00:31:16,792 --> 00:31:18,232 Leland: This is getting out of hand. 436 00:31:18,794 --> 00:31:20,754 Ever since you started seeing that woman... 437 00:31:20,837 --> 00:31:21,922 Leland. 438 00:31:24,091 --> 00:31:26,802 - You have a son, yes? - You know I do. 439 00:31:28,053 --> 00:31:32,599 Which means at some point in the past, I assume you met a woman, 440 00:31:32,682 --> 00:31:34,393 fell in love. 441 00:31:34,476 --> 00:31:36,978 - What does that have to do with this? - Everything. 442 00:31:39,272 --> 00:31:41,608 Gao is right. You've changed. 443 00:31:43,151 --> 00:31:44,528 Change is inevitable, 444 00:31:46,988 --> 00:31:49,157 for me, this city, 445 00:31:50,283 --> 00:31:53,620 and certain relationships. 446 00:31:59,543 --> 00:32:00,585 All right. 447 00:32:01,920 --> 00:32:03,880 All right, I'll go speak with her. 448 00:32:05,382 --> 00:32:08,260 I appreciate your support in the matter. 449 00:32:08,343 --> 00:32:10,053 Sure, why not? 450 00:32:10,137 --> 00:32:12,013 We're all in this together, right? 451 00:32:14,850 --> 00:32:16,601 What's left of us. 452 00:32:22,524 --> 00:32:23,567 Yeah. 453 00:32:24,234 --> 00:32:26,403 Yeah, okay. Thanks for reaching out. 454 00:32:34,202 --> 00:32:36,037 - That was Brett. - What'd he say? 455 00:32:36,204 --> 00:32:38,999 You couldn't hear, with your super whatever? 456 00:32:39,583 --> 00:32:43,170 It doesn't work like that. I... I have to concentrate. 457 00:32:43,462 --> 00:32:45,088 Focus on letting it in. 458 00:32:45,589 --> 00:32:47,799 Thatjunkie that killed Elena, 459 00:32:47,883 --> 00:32:49,676 - they found him. - Good. 460 00:32:49,759 --> 00:32:53,180 Brett says he took a dive off the roof, building he was shooting up in. 461 00:32:53,972 --> 00:32:55,891 They had to sponge him off the sidewalk. 462 00:32:56,349 --> 00:32:57,709 - No. - Did you do that? 463 00:32:58,810 --> 00:33:00,270 I told him to turn himself in. 464 00:33:00,479 --> 00:33:02,939 I can't hear your heartbeat. Are you telling me the truth? 465 00:33:03,023 --> 00:33:04,441 I didn't kill him, foggy. 466 00:33:05,484 --> 00:33:07,819 It's fisk, covering his ass. 467 00:33:07,944 --> 00:33:11,364 So, you've never... You've never gone that far? 468 00:33:11,531 --> 00:33:12,574 No. 469 00:33:15,118 --> 00:33:16,620 But I... I wanted to, 470 00:33:16,703 --> 00:33:19,206 after Elena, 471 00:33:19,331 --> 00:33:21,208 after everything fisk had done, I... 472 00:33:22,417 --> 00:33:24,628 I went to a warehouse I thought he'd be at. 473 00:33:27,422 --> 00:33:29,007 I went to kill him. 474 00:33:30,509 --> 00:33:32,844 It's not enough playing judge and jury? 475 00:33:32,969 --> 00:33:35,013 You gotta add executioner to the list? 476 00:33:35,096 --> 00:33:37,015 I didn't think I had a choice. 477 00:33:37,098 --> 00:33:41,102 What happened to all that talk about going after him through the system? 478 00:33:41,186 --> 00:33:42,979 Making the law work for us? 479 00:33:44,731 --> 00:33:46,691 Sometimes the law isn't enough. 480 00:33:46,858 --> 00:33:49,194 Landman: As you can see in the countersuit, 481 00:33:49,277 --> 00:33:52,572 not only does my client roxxon energy corporation 482 00:33:52,656 --> 00:33:56,826 categorically deny any culpability in your diagnosis, 483 00:33:56,910 --> 00:34:00,497 but also cites clear and actionable breach of contract 484 00:34:00,580 --> 00:34:02,624 regarding your decision to share details 485 00:34:02,707 --> 00:34:06,753 of your highly sensitive work in the londonderry plant. 486 00:34:06,836 --> 00:34:11,758 And while my client is, uh, sympathetic towards your condition, 487 00:34:11,841 --> 00:34:14,386 roxxon must vigourously defend its patents 488 00:34:14,469 --> 00:34:17,347 in relation to the extraction and refinement process 489 00:34:17,430 --> 00:34:20,225 that you, by admission, had intimate knowledge of. 490 00:34:20,559 --> 00:34:23,144 In light of this, we will be pursuing damages. 491 00:34:23,228 --> 00:34:24,646 Damages? 492 00:34:25,689 --> 00:34:28,316 You released sensitive information regarding... 493 00:34:28,400 --> 00:34:31,194 Man: The only person I ever told anything to was my doctor. 494 00:34:33,780 --> 00:34:36,825 So that he could try to figure out what was wrong with me. 495 00:34:36,908 --> 00:34:39,661 I didn't release anything. 496 00:34:45,875 --> 00:34:47,085 Give us a minute. 497 00:34:53,133 --> 00:34:54,175 - Hey. - Hey. 498 00:34:54,259 --> 00:34:56,070 I just bumped into morales. 499 00:34:56,094 --> 00:34:57,137 Guess what he heard? 500 00:34:57,220 --> 00:34:58,555 They're gonna offer us the job. 501 00:34:58,638 --> 00:35:00,640 No more interning in a broom closet. 502 00:35:00,724 --> 00:35:05,020 We're each going to have our own office with a view of something. 503 00:35:05,103 --> 00:35:06,354 We did it, buddy! 504 00:35:06,438 --> 00:35:08,773 Glass and steel at landman and mother-effin' Zack... 505 00:35:08,857 --> 00:35:10,525 Why do you have that look on your face? 506 00:35:10,692 --> 00:35:11,818 Oh. 507 00:35:11,901 --> 00:35:13,528 - What look? I... - You know what look. 508 00:35:13,612 --> 00:35:15,196 I've been reading thurgood Marshall. 509 00:35:15,280 --> 00:35:17,115 Oh, shit, not Marshall. 510 00:35:17,198 --> 00:35:19,802 "We must dissent from the indifference. We must dissent from the apathy. 511 00:35:19,826 --> 00:35:22,912 - "We must dissent from..." - "From the fear." Yeah, I know. 512 00:35:22,996 --> 00:35:24,581 You've read it a million times. 513 00:35:24,664 --> 00:35:26,584 You think what happened in there today was right? 514 00:35:26,666 --> 00:35:28,335 No, Matt, I don't think it was right. 515 00:35:28,418 --> 00:35:31,087 But according to the law, if he did disclose trade secrets 516 00:35:31,171 --> 00:35:33,149 - to a third party other than his doctor... - He didn't. 517 00:35:33,173 --> 00:35:34,549 How the hell do you know? 518 00:35:34,633 --> 00:35:36,676 'Cause I... I have a feeling. 519 00:35:38,345 --> 00:35:40,221 Last time I checked, those are inadmissible. 520 00:35:40,305 --> 00:35:43,183 Is this what you want, to be a part of that? 521 00:35:43,266 --> 00:35:45,602 Protecting corporations from people that need help? 522 00:35:45,685 --> 00:35:46,829 It doesn't have to be like that. 523 00:35:46,853 --> 00:35:48,897 We get a toehold, make partner... 524 00:35:48,980 --> 00:35:50,982 And then in 10, 15 years, we what? 525 00:35:51,066 --> 00:35:53,401 Change the system from the inside? 526 00:35:53,485 --> 00:35:55,779 On our way to work in our bentleys? 527 00:35:55,862 --> 00:36:00,492 You know how many of the other interns would kill for a real spot here? 528 00:36:00,575 --> 00:36:02,702 Murder us in our sleep without a second thought. 529 00:36:02,786 --> 00:36:05,746 Well, then maybe those aren't the kind of people we should be working with. 530 00:36:13,713 --> 00:36:15,048 Foggy? 531 00:36:16,257 --> 00:36:17,842 What are you doing? 532 00:36:17,926 --> 00:36:19,386 Well, 533 00:36:19,594 --> 00:36:23,431 I'm gonna steal as many bagels as I can fit in this box. 534 00:36:23,515 --> 00:36:24,557 With you as my partner, 535 00:36:24,641 --> 00:36:27,201 there's no telling when I'll be able to afford a real meal again. 536 00:36:30,063 --> 00:36:31,356 We will get by. 537 00:36:33,024 --> 00:36:36,027 Come on, Mother Teresa, let's go save the world. 538 00:36:36,111 --> 00:36:37,570 Hey. 539 00:36:46,705 --> 00:36:48,248 You want to say something. 540 00:36:48,915 --> 00:36:49,958 Really don't. 541 00:36:53,670 --> 00:36:55,839 Your breathing changes when you're about to. 542 00:36:56,631 --> 00:36:58,049 Now you're just showing off. 543 00:37:00,093 --> 00:37:01,553 Say what you need to say. 544 00:37:15,400 --> 00:37:18,027 Why didn't you tell me it was that serious? 545 00:37:22,490 --> 00:37:24,409 Saying it means it's true. 546 00:37:28,580 --> 00:37:32,375 She has her good moments. Lucid ones, you know? 547 00:37:32,917 --> 00:37:35,503 And she's sharp and strong. 548 00:37:37,046 --> 00:37:38,339 More than me. 549 00:37:39,340 --> 00:37:41,259 But she always was. 550 00:37:45,013 --> 00:37:46,890 She was always... 551 00:37:51,227 --> 00:37:52,979 I'm sorry, Ben. 552 00:37:55,106 --> 00:37:56,232 Yeah. 553 00:37:58,818 --> 00:38:00,945 There's nothing worse, 554 00:38:01,029 --> 00:38:04,616 feeling choices are made for us. 555 00:38:04,699 --> 00:38:08,453 There's nothing you can do, but swim in shit 556 00:38:08,536 --> 00:38:10,789 and hope you don't get too much in your mouth. 557 00:38:14,334 --> 00:38:16,169 She'd like you. 558 00:38:18,546 --> 00:38:21,591 Should've taken you around to meet her, but... 559 00:38:23,593 --> 00:38:24,719 Yeah. 560 00:38:25,762 --> 00:38:30,350 You know, we all have things we hold onto for ourselves, 561 00:38:32,310 --> 00:38:33,895 that we don't want anyone to know. 562 00:38:34,771 --> 00:38:37,357 But there's always someone who does, 563 00:38:39,484 --> 00:38:41,110 sooner or later. 564 00:38:50,703 --> 00:38:52,503 Male attendant: Admissions is on another tour. 565 00:38:52,789 --> 00:38:54,582 Shouldn't be too long. 566 00:38:54,666 --> 00:38:55,917 - Thanks. - Mmm-hmm. 567 00:39:03,466 --> 00:39:05,051 What are we doing here? 568 00:39:06,511 --> 00:39:09,848 I can't afford this place. This is a waste of time. 569 00:39:12,851 --> 00:39:15,103 Let's just take a look around. 570 00:39:15,186 --> 00:39:16,980 Maybe it'll be worth the drive. 571 00:39:22,902 --> 00:39:25,697 You run around dressed like a moron, beating people up! 572 00:39:25,780 --> 00:39:28,700 - It's not that simple and you know it. - No, I don't know shit. 573 00:39:28,783 --> 00:39:31,995 Not about this. I mean, how... 574 00:39:32,078 --> 00:39:34,247 Okay, so you get these whatever-you-call-thems 575 00:39:34,330 --> 00:39:35,373 when you're a kid. 576 00:39:35,456 --> 00:39:37,376 How do you go from that to what you're doing now? 577 00:39:39,502 --> 00:39:42,005 When I was a kid, before the accident, 578 00:39:43,214 --> 00:39:46,217 I'd lay awake at night listening to the sirens. 579 00:39:46,301 --> 00:39:48,928 I liked to put stories to them. 580 00:39:49,012 --> 00:39:52,012 Trying to figure out what they were for, ambulance or cops, robbery or fire. 581 00:39:52,056 --> 00:39:53,725 I don't know, just a stupid game. 582 00:39:54,893 --> 00:39:58,479 But after I lost my sight, after my abilities developed, 583 00:39:59,022 --> 00:40:01,441 I realised how many sirens there actually were, 584 00:40:02,734 --> 00:40:04,903 how much this city suffered every single night. 585 00:40:05,320 --> 00:40:07,548 You've been running around doing this since you were a kid? 586 00:40:07,572 --> 00:40:10,241 No, I... I tried not to fight, 587 00:40:10,325 --> 00:40:12,869 to make my dad proud. To... to block it out. 588 00:40:13,620 --> 00:40:18,499 The sirens, the pain, the fear, all strangling hell's kitchen. 589 00:40:19,375 --> 00:40:21,628 For years, I buried my head and turned away. 590 00:40:22,754 --> 00:40:24,213 Then one night, 591 00:40:25,381 --> 00:40:27,216 right after we quit landman and Zack, 592 00:40:28,760 --> 00:40:31,471 - I heard it. - Heard what? 593 00:40:32,639 --> 00:40:34,432 A little girl, 594 00:40:34,515 --> 00:40:36,935 crying in her bed, in a building down the block. 595 00:40:37,018 --> 00:40:40,688 Her father liked to go to her room late at night 596 00:40:40,772 --> 00:40:42,148 when his wife was asleep. 597 00:40:43,274 --> 00:40:44,400 Oh, Jesus. 598 00:40:46,402 --> 00:40:47,987 I called child services, 599 00:40:48,988 --> 00:40:50,323 like you're supposed to. 600 00:40:51,324 --> 00:40:53,451 But the mom, she wouldn't believe it. 601 00:40:53,534 --> 00:40:57,163 Said it wasn't true. And the dad, he was smart. 602 00:40:58,498 --> 00:41:02,627 He made sure what he did, how he did it, didn't leave a Mark. 603 00:41:04,087 --> 00:41:06,339 The law couldn't do anything to help that little girl. 604 00:41:07,298 --> 00:41:08,341 But I could. 605 00:41:10,677 --> 00:41:12,428 I knew his routine. 606 00:41:14,222 --> 00:41:16,224 Waited till he was alone. 607 00:41:50,258 --> 00:41:53,469 You touch your daughter again, and I will know. 608 00:42:29,172 --> 00:42:32,258 He spent the next month in a hospital, eating through a straw. 609 00:42:33,217 --> 00:42:34,761 And I never slept better. 610 00:42:36,220 --> 00:42:38,139 You say all this, 611 00:42:40,099 --> 00:42:42,810 like one day you'd just had it with how things are. 612 00:42:44,020 --> 00:42:45,855 But to do what you do, 613 00:42:46,898 --> 00:42:50,276 you had to keep training, all those years since that stick guy, 614 00:42:50,777 --> 00:42:52,779 knowing you would do something like this. 615 00:42:54,072 --> 00:42:56,574 Maybe it isn't only aboutjustice, Matt. 616 00:42:56,699 --> 00:42:59,494 Maybe it's about you having an excuse to hit someone. 617 00:42:59,577 --> 00:43:01,788 Maybe you just can't stop yourself. 618 00:43:03,289 --> 00:43:05,041 I don't want to stop. 619 00:43:16,260 --> 00:43:17,678 You're very pretty. 620 00:43:18,888 --> 00:43:20,223 Thank you. 621 00:43:21,557 --> 00:43:24,102 Looks like you've got yourself an admirer. 622 00:43:27,563 --> 00:43:29,565 All the people here, 623 00:43:29,649 --> 00:43:33,820 all the years that they've lived, there must be so many stories. 624 00:43:34,987 --> 00:43:37,323 Only thing we have, everything said and done. 625 00:43:37,406 --> 00:43:41,828 No buildings named after us, fancy inheritances to leave behind, 626 00:43:41,911 --> 00:43:47,875 just the stories those who were close to us tell to keep us alive. 627 00:43:49,168 --> 00:43:51,337 Even if it's just in memory. 628 00:43:52,755 --> 00:43:56,342 Well, maybe that's enough. 629 00:44:02,014 --> 00:44:06,018 Hey, um, why don't we talk to somebody that actually lives here? 630 00:44:06,102 --> 00:44:07,270 See what it's really like. 631 00:44:07,353 --> 00:44:08,980 All right, let's get a... 632 00:44:09,772 --> 00:44:12,942 - Let's get an attendant or somebody. - Or we could just knock. 633 00:44:14,819 --> 00:44:15,862 See? 634 00:44:16,737 --> 00:44:18,156 - Karen. - Woman: Come in. 635 00:44:20,032 --> 00:44:21,200 She said, "come in." 636 00:44:35,339 --> 00:44:36,591 Is it time? 637 00:44:37,800 --> 00:44:41,053 - Time for what? - You know what. 638 00:44:43,097 --> 00:44:46,017 You bring it before I go to bed every night. 639 00:44:47,018 --> 00:44:48,060 Oh. 640 00:44:48,603 --> 00:44:51,105 - I don't know you, do I? - Oh... 641 00:44:51,189 --> 00:44:55,484 Uh, no. We, uh, we just... 642 00:44:55,568 --> 00:44:58,738 We wanted to ask you some questions. 643 00:44:58,821 --> 00:45:02,491 About how you like it at Saint benezet. 644 00:45:03,743 --> 00:45:06,078 - It's very nice, isn't it? - Karen: It is. 645 00:45:06,913 --> 00:45:09,832 - How long have you been here? - A while now. 646 00:45:11,250 --> 00:45:12,960 Ever since my husband passed. 647 00:45:14,921 --> 00:45:15,963 Are you two married? 648 00:45:17,298 --> 00:45:19,050 No. 649 00:45:19,133 --> 00:45:22,887 - Well, I am, but not to her. - No, I'm single. 650 00:45:24,597 --> 00:45:26,182 Uh, mrs vistain... 651 00:45:26,891 --> 00:45:28,351 Is it time? 652 00:45:29,101 --> 00:45:30,144 Uh... 653 00:45:30,228 --> 00:45:31,538 We're sorry to bother you, ma'am. 654 00:45:31,562 --> 00:45:32,855 We should go. 655 00:45:32,939 --> 00:45:36,234 Mrs vistain, um, your husband... 656 00:45:36,317 --> 00:45:39,654 - Was that your first marriage? - Arthur? 657 00:45:40,863 --> 00:45:43,241 Lord, no, he was my third. 658 00:45:44,075 --> 00:45:46,953 Kept his name, thought it sounded like royalty. 659 00:45:47,662 --> 00:45:48,955 I always loved that. 660 00:45:49,330 --> 00:45:51,666 Martin was my second. 661 00:45:51,749 --> 00:45:54,710 Such a beautiful man. 662 00:45:54,794 --> 00:45:56,295 But confused 663 00:45:57,672 --> 00:45:58,965 by other men. 664 00:46:00,174 --> 00:46:01,801 Oh, um... 665 00:46:01,968 --> 00:46:04,428 Your first marriage, who was that to? 666 00:46:05,846 --> 00:46:10,893 He tried so hard, but he drank, you know. 667 00:46:12,395 --> 00:46:13,688 I didn't. 668 00:46:14,855 --> 00:46:17,858 Never touched a drop. Not once, no. 669 00:46:20,444 --> 00:46:24,573 And, uh, did you have any children with your first husband? 670 00:46:24,657 --> 00:46:27,410 - Karen... - Just let her answer. 671 00:46:28,536 --> 00:46:29,745 Mrs vistain? 672 00:46:30,579 --> 00:46:32,039 He's such a good boy. 673 00:46:34,875 --> 00:46:37,044 Comes to see me every weekend. 674 00:46:38,963 --> 00:46:40,798 He's gentle, sweet. 675 00:46:43,134 --> 00:46:45,052 Not like his father. 676 00:46:45,136 --> 00:46:48,180 And what's his name? Your son? 677 00:46:51,058 --> 00:46:52,435 Wilson. 678 00:46:53,185 --> 00:46:54,228 Fisk? 679 00:46:57,982 --> 00:46:59,317 Wilson fisk? 680 00:47:00,526 --> 00:47:02,653 I haven't used that name since... 681 00:47:04,196 --> 00:47:05,781 It wasn't his fault. 682 00:47:07,616 --> 00:47:09,327 His father, he was... 683 00:47:10,953 --> 00:47:14,415 Wilson just wanted him to stop. 684 00:47:15,750 --> 00:47:17,710 It wasn't his fault, what he did. 685 00:47:19,170 --> 00:47:21,589 Mrs vistain, what did your son do? 686 00:47:24,175 --> 00:47:29,889 There are those that question why a man such as myself, 687 00:47:30,806 --> 00:47:34,226 a man who treasures his privacy, 688 00:47:34,310 --> 00:47:38,731 would willingly subject himself to the public eye. 689 00:47:41,776 --> 00:47:46,238 I question the man who wouldn't step fonnard 690 00:47:46,322 --> 00:47:51,577 when his city, his heart, is in such a time of need. 691 00:47:51,660 --> 00:47:52,787 With your help, 692 00:47:54,163 --> 00:47:56,832 we can ensure that everyone 693 00:47:57,666 --> 00:48:00,252 that was affected by the recent attacks, 694 00:48:00,336 --> 00:48:04,465 and all who call hell's kitchen their home, 695 00:48:04,548 --> 00:48:07,134 will see a brighter day. 696 00:48:07,218 --> 00:48:10,805 I thank you, and please enjoy your evening. 697 00:48:20,398 --> 00:48:21,816 That was beautiful. 698 00:48:22,608 --> 00:48:25,319 That word is meant for only you tonight. 699 00:48:29,407 --> 00:48:30,866 - Thank you for coming. - Of course. 700 00:48:30,950 --> 00:48:32,493 - Thank you so much. - Thank you. 701 00:48:32,576 --> 00:48:34,696 - It's a pleasure to see you again. - Nice to see you. 702 00:48:36,455 --> 00:48:38,165 Thank you so much for the donation. 703 00:48:38,249 --> 00:48:40,459 It means the world to me, and to my organisation. 704 00:48:40,543 --> 00:48:41,627 Yeah, mmm-hmm. 705 00:48:45,631 --> 00:48:49,760 I haven't been in a room with so many deep pockets since the junk bond days. 706 00:48:49,844 --> 00:48:52,555 Leland, I was starting to worry. 707 00:48:52,638 --> 00:48:54,306 It's taken care of. 708 00:48:54,390 --> 00:48:56,058 Appreciate it. 709 00:48:56,142 --> 00:48:57,560 Yeah, great. 710 00:48:57,810 --> 00:49:01,147 So, does anybody need a drink as bad as I do? 711 00:49:01,230 --> 00:49:02,773 Vanessa: Yes, please. 712 00:49:04,733 --> 00:49:07,613 It was a hell of a speech, fisk. You ever think about running for office? 713 00:49:07,695 --> 00:49:09,989 I'll leave that to people like you, senator. 714 00:49:10,072 --> 00:49:11,949 That's a good answer. 715 00:49:12,032 --> 00:49:15,161 You, um, got a minute to talk about that zoning issue? 716 00:49:15,244 --> 00:49:16,620 Yes, of course. 717 00:49:17,830 --> 00:49:19,832 I'll be back in a minute. 718 00:49:23,752 --> 00:49:25,605 I didn't vote for senator cherryh last election. 719 00:49:25,629 --> 00:49:26,839 Fisk: Thank you so much. 720 00:49:26,922 --> 00:49:28,674 Few people did. 721 00:49:28,757 --> 00:49:30,426 Leland: But he still won. 722 00:49:30,509 --> 00:49:33,179 He said it was because of the advice he got from Van lunt 723 00:49:33,304 --> 00:49:36,974 and his crackpot astrologer, if you can believe that. 724 00:49:37,057 --> 00:49:38,809 Van lunt? 725 00:49:38,893 --> 00:49:42,104 Yeah, he's the guy who owns this mausoleum. 726 00:49:42,188 --> 00:49:47,651 Ask me, has more to do with cherryh having his fingers in all the right holes. 727 00:49:48,903 --> 00:49:50,654 _ 728 00:49:52,406 --> 00:49:53,699 Somebody can't hold his liquor. 729 00:49:56,744 --> 00:49:57,786 What the hell is this? 730 00:50:03,751 --> 00:50:06,670 Wesley, get the car. We need to leave, now. 731 00:50:09,590 --> 00:50:10,841 Vanessa! 732 00:50:13,427 --> 00:50:16,347 Leland: Christ! Somebody get a doctor here! 733 00:50:16,430 --> 00:50:17,723 Somebody get a doctor! 734 00:50:19,141 --> 00:50:20,392 Fisk: Vanessa? 735 00:50:26,857 --> 00:50:28,359 Vanessa! 736 00:50:31,278 --> 00:50:32,488 Vanessa! 737 00:50:39,286 --> 00:50:41,956 You're going to get yourself killed, you keep this up. 738 00:50:42,248 --> 00:50:43,541 You know that, right? 739 00:50:45,501 --> 00:50:46,877 I can take care of myself. 740 00:50:48,504 --> 00:50:49,964 What about the rest of us? 741 00:50:51,006 --> 00:50:53,384 Me, Karen, 742 00:50:53,467 --> 00:50:56,262 we're a part of this now, because of you. 743 00:50:56,387 --> 00:50:58,222 And we didn't get a say in that. 744 00:50:58,514 --> 00:51:01,642 What do you think's gonna happen if I give up now, foggy? 745 00:51:01,725 --> 00:51:04,937 - Who's going to stop fisk? - Oh, I don't know, the law? 746 00:51:05,020 --> 00:51:06,522 Tell that to Elena. 747 00:51:08,315 --> 00:51:12,861 If you could have put on a mask and prevented what happened to her, 748 00:51:12,945 --> 00:51:15,698 - you telling me you wouldn't have? - It's not fair, Matt. 749 00:51:15,781 --> 00:51:17,575 We don't live in a world that's fair. 750 00:51:17,658 --> 00:51:19,451 We live in this one. 751 00:51:19,535 --> 00:51:22,288 And I'm doing everything I can to make it a better place. 752 00:51:22,371 --> 00:51:23,914 "A better place." 753 00:51:28,127 --> 00:51:30,212 That kind of sounds like what fisk keeps saying. 754 00:51:30,296 --> 00:51:32,006 Don't say that. Don't twist it around. 755 00:51:32,089 --> 00:51:35,551 You tried to kill him, Matt. You told me yourself. 756 00:51:36,260 --> 00:51:38,762 How is that any different than the way he solves his problems? 757 00:51:38,846 --> 00:51:41,181 I made a mistake. I know that. 758 00:51:42,182 --> 00:51:44,768 Misspelling "hanukkah" is a mistake. 759 00:51:45,853 --> 00:51:48,022 Attempted murder is a little something else. 760 00:51:48,981 --> 00:51:53,193 You ever stop to think what would happen if you went to jail? Or worse? 761 00:51:53,986 --> 00:51:55,422 You really think that anyone would believe 762 00:51:55,446 --> 00:51:57,006 that I didn't know what you were doing? 763 00:51:57,114 --> 00:51:59,325 That Karen didn't know? 764 00:51:59,408 --> 00:52:02,494 This city needs me in that mask, foggy. 765 00:52:03,495 --> 00:52:04,580 Maybe you're right. 766 00:52:07,124 --> 00:52:08,500 Maybe it does. 767 00:52:09,752 --> 00:52:11,003 But I don't. 768 00:52:13,255 --> 00:52:15,633 I only ever needed my friend. 769 00:52:18,886 --> 00:52:22,222 I wouldn't have kept this from you, Matt. Not from you. 770 00:52:22,306 --> 00:52:25,017 You don't know that. You don't know that. 771 00:52:25,434 --> 00:52:28,771 Yeah, I do. 772 00:52:32,733 --> 00:52:35,027 Foggy, wait. 773 00:52:36,236 --> 00:52:37,363 Foggy. 774 00:52:50,000 --> 00:52:51,800 Foggy: I worry about you, it's all I'm saying. 775 00:52:51,835 --> 00:52:54,755 - Foggy, I'm fine. - Don't look fine. 776 00:52:54,838 --> 00:52:56,478 Foggy: See, Josie's worried about you too. 777 00:52:56,674 --> 00:53:00,260 - I wouldn't go that far. - Gotta be more careful. 778 00:53:00,344 --> 00:53:02,054 I know. I know. 779 00:53:02,137 --> 00:53:04,932 Tripping and falling taking out the trash. 780 00:53:05,849 --> 00:53:07,202 You got to get someone to do that for you. 781 00:53:07,226 --> 00:53:09,561 Come on, I just need to be more careful, like you said. 782 00:53:11,230 --> 00:53:12,731 Done! 783 00:53:12,815 --> 00:53:15,734 Run your feelers over this little beauty. 784 00:53:15,818 --> 00:53:17,444 What is it, a napkin? 785 00:53:17,528 --> 00:53:20,489 No, my friend, this is our future. 786 00:53:20,739 --> 00:53:24,410 - Huh, feels like a napkin. - It's a drawing of a sign. 787 00:53:24,660 --> 00:53:27,413 "Nelson and murdock, attorneys at law." 788 00:53:30,290 --> 00:53:33,377 You, uh... You really want to do this? 789 00:53:33,460 --> 00:53:36,839 No, I'm pissing my pants. There is actual urine in my trousers. 790 00:53:39,550 --> 00:53:41,677 But I trust you. 791 00:53:41,760 --> 00:53:44,179 You think this is what we should be doing, 792 00:53:44,263 --> 00:53:45,431 then I'm with you. 793 00:53:46,473 --> 00:53:47,641 For better or worse. 794 00:53:47,891 --> 00:53:50,102 Sounds like we're getting married. 795 00:53:50,227 --> 00:53:52,688 This is way more important than a civil union! 796 00:53:52,771 --> 00:53:54,648 Come on, we're gonna be business partners. 797 00:53:54,732 --> 00:53:56,334 We're gonna share everything with each other. 798 00:53:56,358 --> 00:53:59,945 Our thoughts, our dreams, bills, crushing debt... 799 00:54:01,864 --> 00:54:05,451 There is no one I'd rather be doing this with, buddy. Seriously. 800 00:54:05,534 --> 00:54:07,077 Me, too, pal. 801 00:54:08,120 --> 00:54:10,840 Now raise your damn glass, 'cause I'm gonna clink the hell out of it. 802 00:54:12,708 --> 00:54:14,877 Nelson and murdock, attorneys at law. 803 00:54:15,335 --> 00:54:16,503 Nelson and murdock.