1 00:00:14,681 --> 00:00:16,934 (Men speaking Russian) 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,602 (Dog barking) 3 00:00:25,025 --> 00:00:26,068 (Men talking indistinctly) 4 00:00:28,195 --> 00:00:29,238 (Squeaking) 5 00:00:30,531 --> 00:00:31,573 (Guard grunts) 6 00:00:31,657 --> 00:00:32,699 (Anatoly grunts) 7 00:00:32,783 --> 00:00:33,992 (Guard speaking Russian) 8 00:00:35,536 --> 00:00:36,745 (Door closes) 9 00:00:39,706 --> 00:00:41,083 (Vladimir speaking Russian) 10 00:00:45,837 --> 00:00:47,714 (Vladimir speaking Russian) 11 00:00:47,798 --> 00:00:49,550 (Anatoly groaning) 12 00:00:54,388 --> 00:00:55,556 (Sighs) 13 00:00:57,933 --> 00:00:59,351 (Breathing heavily) 14 00:01:45,939 --> 00:01:47,524 (Flesh squishing) 15 00:01:57,618 --> 00:01:58,698 - (Bone cracking) - (Grunts) 16 00:02:07,711 --> 00:02:09,421 (Speaking Russian) 17 00:02:22,017 --> 00:02:23,477 (Siren wailing) 18 00:02:43,455 --> 00:02:45,457 (Theme music playing) 19 00:03:46,351 --> 00:03:48,145 Claire: You've been busy. 20 00:03:48,228 --> 00:03:49,813 Yeah. Ow. 21 00:03:49,896 --> 00:03:51,064 Sorry. 22 00:03:52,149 --> 00:03:55,402 So, how's that working out for you? 23 00:03:57,154 --> 00:03:58,947 You should see the other guys. 24 00:03:59,030 --> 00:04:00,365 I have. 25 00:04:01,158 --> 00:04:04,327 The one you threw off the roof, at my place? 26 00:04:04,411 --> 00:04:07,289 He's in a coma. Do you know that? 27 00:04:07,372 --> 00:04:09,124 Yeah, I heard. 28 00:04:11,001 --> 00:04:12,461 How do you feel about that? 29 00:04:14,171 --> 00:04:15,464 I'll live. 30 00:04:16,381 --> 00:04:17,841 - (Clattering) - Hey! (Hisses) 31 00:04:17,924 --> 00:04:19,801 - Get off the counter! - (Meows) 32 00:04:21,303 --> 00:04:22,929 (Chuckling) Wow, you don't like cats. 33 00:04:23,013 --> 00:04:25,223 (Chuckling) I'm allergic. 34 00:04:25,307 --> 00:04:28,894 I was supposed to be coming in, feeding this guy twice a day 35 00:04:28,977 --> 00:04:31,521 while my friend was out of town, 36 00:04:31,605 --> 00:04:33,857 not hiding out here using up all my sick days. 37 00:04:33,940 --> 00:04:34,983 Just a while longer. 38 00:04:35,066 --> 00:04:37,486 Just till I know the Russians aren't looking for you. 39 00:04:38,403 --> 00:04:41,448 I'm not the one that looks like they've been through the grinder. 40 00:04:41,531 --> 00:04:43,950 You really need to get some kind of body armour or something. 41 00:04:44,534 --> 00:04:45,774 It would slow me down too much. 42 00:04:45,827 --> 00:04:47,954 So will a bullet. 43 00:04:48,038 --> 00:04:49,831 You worried about me? 44 00:04:51,333 --> 00:04:52,876 What if I were? 45 00:04:53,752 --> 00:04:57,422 I would tell you I'm a big boy, and not to be. 46 00:04:59,424 --> 00:05:00,592 Right. 47 00:05:01,635 --> 00:05:03,345 That's why you keep ending up here. 48 00:05:04,012 --> 00:05:05,892 Well, maybe I just like the sound of your voice. 49 00:05:05,931 --> 00:05:07,015 Hmm. 50 00:05:08,725 --> 00:05:12,229 So what happens the night you come by, 51 00:05:12,312 --> 00:05:14,356 I'm already talking to someone else? 52 00:05:14,439 --> 00:05:15,774 Yeah, (clears throat) 53 00:05:15,857 --> 00:05:17,692 - It crossed my mind. - Yeah? 54 00:05:21,446 --> 00:05:22,906 Here. (Sighs) 55 00:05:23,782 --> 00:05:26,660 Um, you shouldn't have. 56 00:05:27,869 --> 00:05:29,496 (Matt chuckles) 57 00:05:29,579 --> 00:05:31,998 I didn't. The burner's for me. 58 00:05:32,082 --> 00:05:34,042 Memorise the number, put yours in. 59 00:05:34,125 --> 00:05:36,294 Next time I need to come by, I'll call. 60 00:05:39,297 --> 00:05:43,468 By "come by," do you mean stumble in, bleeding half to death? 61 00:05:43,552 --> 00:05:45,595 Yeah, something like that. 62 00:05:47,430 --> 00:05:50,308 You're gonna get yourself killed. You really gotta ease up. 63 00:05:50,392 --> 00:05:52,352 No, I can't. (Grunts) Not yet. 64 00:05:53,812 --> 00:05:55,438 I can take care of myself, Mike. 65 00:05:55,522 --> 00:05:57,232 - You know... - It's not just about you. 66 00:06:01,403 --> 00:06:03,613 It's a little more complicated than that. 67 00:06:03,697 --> 00:06:06,575 You ever heard the name Wilson fisk? 68 00:06:06,658 --> 00:06:09,828 No. Who's that? 69 00:06:11,621 --> 00:06:13,206 Just a name somebody gave me. 70 00:06:14,624 --> 00:06:16,710 But there's no public record. 71 00:06:16,793 --> 00:06:20,297 Nothing on the Internet. Not one mention of fisk. 72 00:06:20,380 --> 00:06:22,674 Maybe whoever gave you his name was lying. 73 00:06:22,757 --> 00:06:25,010 I would have known if he was. 74 00:06:25,093 --> 00:06:26,261 How? 75 00:06:27,262 --> 00:06:29,306 Heartbeat. 76 00:06:29,389 --> 00:06:32,767 Right, of course, heartbeat. 77 00:06:33,435 --> 00:06:37,647 So, what, you're just gonna go out there, punching whoever you can, 78 00:06:37,731 --> 00:06:41,401 hoping to find somebody who knows this fisk guy? 79 00:06:41,484 --> 00:06:44,905 Well, apply enough pressure, someone will break. 80 00:06:44,988 --> 00:06:46,156 Sooner or later. 81 00:06:58,919 --> 00:07:01,630 (Chatting indistinctly) 82 00:07:09,137 --> 00:07:13,141 - Oof. Those look like they hurt. - I've had worse. 83 00:07:13,224 --> 00:07:14,935 I know how much your people delight 84 00:07:15,018 --> 00:07:17,187 in extolling the amount of pain they can endure, 85 00:07:17,270 --> 00:07:19,606 but maybe next time you could try ducking? 86 00:07:21,024 --> 00:07:23,568 Leland's finalised the papennork. 87 00:07:23,652 --> 00:07:27,113 Prohaszka's holdings in kitchen cab have been acquired 88 00:07:27,197 --> 00:07:30,241 and transferred via third party to veles taxi. 89 00:07:31,701 --> 00:07:34,120 Your distribution infrastructure just doubled. 90 00:07:34,204 --> 00:07:37,082 Tell your employer we are grateful. 91 00:07:39,376 --> 00:07:41,836 Don't think he really cares at the moment. 92 00:07:42,837 --> 00:07:44,589 You were light again this week. 93 00:07:44,673 --> 00:07:46,424 There was a complication. 94 00:07:46,508 --> 00:07:48,218 One you assured us you were addressing. 95 00:07:48,301 --> 00:07:50,887 Do you know what he was asking? 96 00:07:50,971 --> 00:07:53,014 This fool who laid hands on my brother? 97 00:07:53,098 --> 00:07:55,058 - Not my concern. - Anatoly: It should be. 98 00:07:55,141 --> 00:07:58,687 He was asking about your employer, by name. 99 00:08:00,563 --> 00:08:03,149 All the more reason to settle this. 100 00:08:03,233 --> 00:08:05,944 You sneeze, we all catch a cold. 101 00:08:06,736 --> 00:08:10,865 Madame gao and mr nobu have expressed their disappointment. 102 00:08:10,949 --> 00:08:12,367 We have not heard of this. 103 00:08:12,450 --> 00:08:16,121 Hmm, that's because we've been talking behind your back, 104 00:08:16,204 --> 00:08:18,206 about how the Russians can't seem to handle 105 00:08:18,289 --> 00:08:21,292 one man running around in a mask. 106 00:08:21,918 --> 00:08:24,504 I mean, if he had an iron suit or a magic hammer, 107 00:08:24,587 --> 00:08:25,922 maybe that would explain 108 00:08:26,006 --> 00:08:27,608 why you keep getting your asses handed to you... 109 00:08:27,632 --> 00:08:29,384 We're done here. 110 00:08:31,136 --> 00:08:32,679 He's weakened your operation. 111 00:08:34,180 --> 00:08:35,682 You think us weak? 112 00:08:36,224 --> 00:08:38,351 This isn't personal, Vladimir. 113 00:08:38,435 --> 00:08:39,602 It's business. 114 00:08:39,686 --> 00:08:42,856 Distribution of madame gao's product has been affected, 115 00:08:42,939 --> 00:08:46,276 which, in turn is causing delays in other ventures. 116 00:08:46,359 --> 00:08:48,361 This is not acceptable. 117 00:08:48,445 --> 00:08:50,447 Fortunately for all parties, 118 00:08:50,530 --> 00:08:54,200 my employer has agreed to help return you to solid footing. 119 00:08:54,284 --> 00:08:55,577 How? 120 00:08:55,660 --> 00:08:59,539 By aiding you in certain duties deemed vital to the continuation of service... 121 00:08:59,622 --> 00:09:02,125 He wants to take over. 122 00:09:02,208 --> 00:09:04,711 We value the services you provide, 123 00:09:04,794 --> 00:09:08,048 but clearly you need help providing them. 124 00:09:08,131 --> 00:09:10,175 We'll all profit nicely under the new structure. 125 00:09:10,258 --> 00:09:12,427 - How nicely? - (Speaking Russian) 126 00:09:12,510 --> 00:09:15,722 - Tell mr fisk... - We don't say his name. 127 00:09:17,307 --> 00:09:20,060 Tell mr fisk 128 00:09:21,102 --> 00:09:23,605 that if he wants a pound of flesh, 129 00:09:24,230 --> 00:09:26,733 he can come here and carve it himself. 130 00:09:32,155 --> 00:09:35,700 This is an offer, not an order. 131 00:09:35,784 --> 00:09:39,204 The choice of how we proceed is yours. 132 00:09:40,121 --> 00:09:42,207 Talk it over with your brother. 133 00:09:43,124 --> 00:09:44,793 We'll be in touch. 134 00:09:51,341 --> 00:09:53,301 (Speaking Russian) 135 00:10:09,400 --> 00:10:10,568 Hmm? 136 00:10:48,523 --> 00:10:50,233 Karen: Did you look at it? 137 00:10:51,985 --> 00:10:53,736 Ben: Yeah, I looked at it. 138 00:10:54,654 --> 00:10:55,989 Karen: And? 139 00:10:56,072 --> 00:10:57,282 And... 140 00:10:58,199 --> 00:11:00,076 It's a story I've heard before. 141 00:11:00,160 --> 00:11:02,787 Company gets caught up in a scandal, files for bankruptcy, 142 00:11:02,871 --> 00:11:04,664 then quietly restructures under a new name. 143 00:11:04,747 --> 00:11:08,710 They killed Daniel Fisher. They tried to kill me. 144 00:11:08,793 --> 00:11:10,920 I'm still a little unclear on that point. 145 00:11:12,005 --> 00:11:15,175 You say here rance assaulted you in your apartment. 146 00:11:15,258 --> 00:11:18,595 And a man in a black mask saved your life? 147 00:11:19,721 --> 00:11:22,515 Yes, but hejust... He came out of nowhere. 148 00:11:22,599 --> 00:11:25,018 - And you'd never seen him before? - No. 149 00:11:27,061 --> 00:11:29,189 - Stranger things, right? - (Sighs) 150 00:11:29,272 --> 00:11:30,732 Karen: Well, what about rance? 151 00:11:30,815 --> 00:11:34,402 Do you really believe that hejust up and hung himself in jail? 152 00:11:34,485 --> 00:11:37,071 That guard tried to do the same thing to me. 153 00:11:37,155 --> 00:11:38,281 Why don't you ask him? 154 00:11:38,364 --> 00:11:39,782 Farnum? 155 00:11:39,866 --> 00:11:40,992 He's dead. 156 00:11:41,075 --> 00:11:43,953 Ate the barrel of his gun in his basement. 157 00:11:44,037 --> 00:11:45,371 And your old boss, mcclintock? 158 00:11:46,080 --> 00:11:48,416 Overdosed on pills or some such. 159 00:11:49,918 --> 00:11:52,420 You seeing a pattern here, miss page? 160 00:11:53,421 --> 00:11:56,132 Then why isn't anyone looking into this? 161 00:11:58,801 --> 00:12:01,137 You don't understand how lucky you are. 162 00:12:02,222 --> 00:12:06,017 Count the angels on the head of a pin, and move on. 163 00:12:07,560 --> 00:12:11,064 So they just shuffle some papers and all this disappears? 164 00:12:11,147 --> 00:12:13,608 - Wouldn't be the first time. - Oh, don't bullshit me. 165 00:12:14,359 --> 00:12:19,030 A construction company is brick and mortar, literally. 166 00:12:19,113 --> 00:12:23,701 All right, you cannotjust shift cranes and trailers and office equipment 167 00:12:23,785 --> 00:12:26,537 like you can numbers on a page. 168 00:12:26,621 --> 00:12:30,250 There has to be a trail if everything is being liquidated. 169 00:12:32,585 --> 00:12:33,753 (Exhales) 170 00:12:36,214 --> 00:12:37,507 Thanks for the coffee. 171 00:12:39,467 --> 00:12:40,593 Karen: What? 172 00:12:41,844 --> 00:12:43,304 So that's it? 173 00:12:44,305 --> 00:12:48,184 Stories like this are built on sources, miss page. 174 00:12:48,268 --> 00:12:50,144 Credible sources. 175 00:12:52,105 --> 00:12:54,440 I did some digging into your, uh, 176 00:12:56,192 --> 00:12:58,194 past activities. 177 00:13:01,239 --> 00:13:03,449 Well, I did some digging, too. 178 00:13:04,617 --> 00:13:07,036 I read every big story with your byline. 179 00:13:07,120 --> 00:13:12,625 The va kickbacks, toxic runoff, the teachers union scandal. 180 00:13:12,709 --> 00:13:16,129 Hell, you pretty much brought down the Italian mob 181 00:13:16,212 --> 00:13:18,298 back when I was in diapers. 182 00:13:19,549 --> 00:13:22,969 What ever happened to that reporter, mr urich? 183 00:13:29,600 --> 00:13:30,977 He got old. 184 00:13:32,645 --> 00:13:34,647 And a hell of a lot less stupid. 185 00:13:40,653 --> 00:13:41,904 (Monitor beeping) 186 00:13:52,540 --> 00:13:53,666 (Door opening) 187 00:14:05,511 --> 00:14:06,637 (Anatoly speaking Russian) 188 00:14:15,229 --> 00:14:16,773 (Anatoly speaking Russian) 189 00:14:18,441 --> 00:14:21,486 (Vladimir speaking Russian) 190 00:14:21,569 --> 00:14:22,612 (Beeping) 191 00:14:29,118 --> 00:14:30,495 (Objects rattling) 192 00:14:32,955 --> 00:14:35,416 (Anatoly speaking Russian) 193 00:15:08,241 --> 00:15:09,283 (Anatoly sighs) 194 00:15:19,419 --> 00:15:20,628 (Sighs) 195 00:15:43,776 --> 00:15:44,819 (Gasps) 196 00:15:50,700 --> 00:15:52,160 (Gurgung) 197 00:15:55,288 --> 00:15:57,165 (Wheezing) 198 00:16:20,354 --> 00:16:21,397 Semyon? 199 00:16:30,239 --> 00:16:31,866 (Whispering indistinctly) 200 00:17:05,358 --> 00:17:06,567 Hola. 201 00:17:07,985 --> 00:17:09,195 Hola. 202 00:17:14,659 --> 00:17:17,203 Wesley: Anatoly may be the way in. 203 00:17:18,120 --> 00:17:20,414 He seems more amenable to the proposition, 204 00:17:20,498 --> 00:17:25,419 or at least not quite as vitriolic as his brother. 205 00:17:25,503 --> 00:17:28,130 Well, confrontations can be expensive. 206 00:17:29,340 --> 00:17:31,759 I'd prefer to handle this quietly. 207 00:17:33,052 --> 00:17:35,137 How are we on the timeline? 208 00:17:36,347 --> 00:17:38,766 Within a reasonable margin. 209 00:17:38,849 --> 00:17:41,269 Assuming we can settle with the Russians quickly. 210 00:17:41,352 --> 00:17:43,688 We will. One way or another. 211 00:17:44,355 --> 00:17:46,857 What about the masked idiot? 212 00:17:48,859 --> 00:17:50,194 (Sighs) 213 00:17:51,362 --> 00:17:55,658 If the brothers can't handle him, I'll find another solution. 214 00:18:05,876 --> 00:18:06,919 No. 215 00:18:10,089 --> 00:18:11,799 You stay with the car. 216 00:18:11,882 --> 00:18:13,718 Sir... 217 00:18:13,801 --> 00:18:16,387 I need to attend to this alone. 218 00:18:20,391 --> 00:18:21,851 Thank you, Wesley. 219 00:19:03,809 --> 00:19:05,519 Well, hello there. 220 00:19:05,603 --> 00:19:06,937 - Hello. - (Chuckles) 221 00:19:07,688 --> 00:19:10,691 How are you enjoying "rabbit in a snowstorm"? 222 00:19:11,734 --> 00:19:12,985 You remember. 223 00:19:13,069 --> 00:19:16,572 Of course, it's one of my favourite pieces. 224 00:19:16,656 --> 00:19:18,866 I hung it in my bedroom. 225 00:19:20,284 --> 00:19:22,912 It's the last thing I see every night. 226 00:19:24,538 --> 00:19:28,793 That's either very romantic or very sad. 227 00:19:28,876 --> 00:19:31,462 - I like to tell myself it's the former. - (Chuckling) 228 00:19:31,545 --> 00:19:33,589 Don't we all? 229 00:19:33,673 --> 00:19:35,049 I wanted... 230 00:19:36,884 --> 00:19:40,304 I wanted to thank you for it. Personally. 231 00:19:41,681 --> 00:19:45,309 That's really not necessary, but you're welcome. 232 00:19:45,393 --> 00:19:46,912 Is there anything else I can help you with? 233 00:19:46,936 --> 00:19:48,354 No, I... 234 00:19:51,190 --> 00:19:55,611 Yes, I was actually wondering if you cared to join me for dinner. 235 00:19:56,195 --> 00:19:57,905 I'm the only one working here tonight. 236 00:19:58,906 --> 00:20:00,324 That's okay. 237 00:20:01,659 --> 00:20:04,120 - Another time then. - Mmm-hmm. 238 00:20:05,621 --> 00:20:06,789 That's it? 239 00:20:07,623 --> 00:20:09,041 (Woman chuckles) 240 00:20:09,125 --> 00:20:11,711 You're not gonna offer to buy every painting in here 241 00:20:11,794 --> 00:20:13,337 so I can close up early? 242 00:20:13,421 --> 00:20:15,631 A guy actually tried that once. 243 00:20:23,472 --> 00:20:26,142 A woman that can be bought 244 00:20:26,726 --> 00:20:28,936 isn't worth having. 245 00:20:37,111 --> 00:20:39,321 I'm partial to Italian. 246 00:20:40,740 --> 00:20:43,492 - We agree on more than art. - (Laughs) 247 00:20:47,329 --> 00:20:48,456 Vanessa. 248 00:20:51,959 --> 00:20:53,502 (Stutters) Wilson. 249 00:21:02,219 --> 00:21:03,429 (Claire blowing nose) 250 00:21:07,349 --> 00:21:08,851 (Meows) 251 00:21:09,643 --> 00:21:11,061 (Sniffs) 252 00:21:11,145 --> 00:21:12,188 (Sighs) 253 00:21:13,439 --> 00:21:15,524 Eat it, you little bastard. 254 00:21:21,363 --> 00:21:22,656 (Scraping) 255 00:21:23,491 --> 00:21:24,992 (Rattling) 256 00:21:51,644 --> 00:21:53,312 (Chuckles) 257 00:22:02,363 --> 00:22:04,341 Foggy: My mom wanted me to be a butcher, you know that? 258 00:22:04,365 --> 00:22:05,645 Matt: Oh, not the butcher story. 259 00:22:05,699 --> 00:22:08,953 I said, "no, mom, I want to be a lawyer." I don't remember what I said next. 260 00:22:09,036 --> 00:22:10,538 No, you never do. 261 00:22:10,621 --> 00:22:13,558 But I'm fairly certain it wasn't about bailing out a piss-drunk electrician 262 00:22:13,582 --> 00:22:14,684 who nearly burned his house down. 263 00:22:14,708 --> 00:22:16,043 Let's cross. 264 00:22:16,126 --> 00:22:19,004 Ed's wife left him, foggy. It was an accident. 265 00:22:19,088 --> 00:22:22,591 Admittedly involving cigarettes and gasoline, but still. 266 00:22:22,675 --> 00:22:24,760 I could be carving my own corned beef. 267 00:22:24,844 --> 00:22:28,097 Making my own pickles, have a little shop of my own. 268 00:22:28,180 --> 00:22:30,850 - You got your own office. - We have office space. 269 00:22:30,933 --> 00:22:35,312 An actual office would involve plantery and equipment, 270 00:22:35,396 --> 00:22:38,649 fax machines or whatever successful people use. 271 00:22:38,732 --> 00:22:41,694 (Chuckles) I don't think they use fax machines any more. 272 00:22:41,777 --> 00:22:44,989 How would I know? Which is endemic to the problem. 273 00:22:45,990 --> 00:22:48,784 Matt, what if we're doing this all wrong? 274 00:22:48,868 --> 00:22:50,578 What if landman and Zack was the way to go? 275 00:22:50,661 --> 00:22:52,621 You hated interning there. 276 00:22:52,705 --> 00:22:54,290 I hate being broke. 277 00:22:55,291 --> 00:22:57,102 You think landman and Zack would have helped out ed? 278 00:22:57,126 --> 00:22:58,627 No. 279 00:22:58,711 --> 00:23:01,672 But they had free bagels. Every morning. 280 00:23:01,755 --> 00:23:04,633 And they had furniture that didn't smell like a pack of cigarettes. 281 00:23:04,717 --> 00:23:07,011 And elevators. God, I miss the elevators. 282 00:23:07,094 --> 00:23:09,221 - We're doing good here, foggy. - Are we? 283 00:23:09,305 --> 00:23:10,639 Yeah, we're making a difference. 284 00:23:10,723 --> 00:23:11,974 (Mobile ringing) 285 00:23:14,685 --> 00:23:16,186 You get a new phone? We afford that? 286 00:23:17,062 --> 00:23:19,189 Hey, one sec. Foggy, I'll see you tomorrow. 287 00:23:19,273 --> 00:23:22,109 It's a girl, isn't it? You got a new phone just for your girls. 288 00:23:22,192 --> 00:23:24,403 - My life sucks. - Get home safe. 289 00:23:26,196 --> 00:23:27,239 Hey, what's up? 290 00:23:27,323 --> 00:23:29,742 - (Grunting) - Claire? 291 00:23:29,825 --> 00:23:30,868 Claire, can you hear me? 292 00:23:30,951 --> 00:23:32,031 - Claire! - (Claire screams) 293 00:23:48,677 --> 00:23:50,220 (Breathing heavily) 294 00:23:50,971 --> 00:23:52,181 Claire. 295 00:24:07,529 --> 00:24:09,089 - (Siren wailing) - (Overlapping voices) 296 00:24:20,376 --> 00:24:21,919 (Man speaking Russian) 297 00:24:27,800 --> 00:24:29,218 (Men conversing in Russian) 298 00:24:33,681 --> 00:24:34,723 (Claire exclaiming) 299 00:24:40,270 --> 00:24:42,189 (Man speaking Russian) 300 00:24:44,775 --> 00:24:46,068 (Muffled screaming) 301 00:25:07,464 --> 00:25:10,300 5 and now 50. 50 right there, and now 55. 302 00:25:10,384 --> 00:25:12,094 55,000 here. Now 60. 303 00:25:12,177 --> 00:25:16,056 60,000. Who will bid 60,000? Do I have 60,000? 304 00:25:16,140 --> 00:25:19,101 55, going once, going twice. 305 00:25:19,184 --> 00:25:21,603 Sold for 55,000. 306 00:25:21,687 --> 00:25:23,689 Next up, lot 87. 307 00:25:24,648 --> 00:25:28,610 Liquidation of union allied construction llc. 308 00:25:28,694 --> 00:25:32,239 Forty-two desktops with thunderbolt display, 309 00:25:32,322 --> 00:25:35,576 14 copy machines, 62 ip phones, 310 00:25:35,659 --> 00:25:38,662 as well as supporting equipment listed in your catalogue. 311 00:25:38,746 --> 00:25:42,082 Estimated value, 540,000. 312 00:25:42,166 --> 00:25:44,251 We'll start the bidding at 70,000. 313 00:25:44,334 --> 00:25:46,086 Do I hear 70,000? 314 00:25:48,047 --> 00:25:51,508 70,000 right here, and now 75. 75,000? 315 00:25:51,592 --> 00:25:53,469 I have 75 over here, and now 80. 316 00:25:53,552 --> 00:25:55,679 Do I have 80,000? 80,000. 317 00:25:55,763 --> 00:25:57,848 80,000 in the back, thank you. And now 90... 318 00:25:58,390 --> 00:26:01,101 Stop what you're doing. Don't turn around. 319 00:26:01,185 --> 00:26:04,271 Auctioneer: 100,000. Who'll bid 100,000? Right here, now 110... 320 00:26:04,354 --> 00:26:05,981 This is how you get caught. 321 00:26:06,065 --> 00:26:08,525 Auctioneer: 110, and now 120... 110, and now 120... 322 00:26:08,609 --> 00:26:10,569 The hell do you care? 323 00:26:10,652 --> 00:26:13,322 To your right, a woman in a white blouse. 324 00:26:13,405 --> 00:26:15,074 - Eyes front. Jesus! - (Gasps) 325 00:26:16,075 --> 00:26:18,702 To your left, a man in a Navy blue pinstripe suit. 326 00:26:18,786 --> 00:26:20,746 Auctioneer: 150 now, and 160. 327 00:26:22,539 --> 00:26:23,582 Who are they? 328 00:26:23,665 --> 00:26:26,877 Don't know. But they aren't bidding either. 329 00:26:26,960 --> 00:26:28,837 Auctioneer: Who'll bid 180,000? Now 190. 330 00:26:28,921 --> 00:26:31,465 190.190 here, now... 331 00:26:31,548 --> 00:26:32,716 What do I do? 332 00:26:32,800 --> 00:26:36,512 Spend the next hour raising your paddle. Win something. 333 00:26:37,346 --> 00:26:39,306 One of the smaller lots. 334 00:26:40,265 --> 00:26:42,726 - I don't have any money. - Ben: Figure it out. 335 00:26:42,810 --> 00:26:44,436 Meet me at the diner when you're done. 336 00:26:45,354 --> 00:26:47,481 How did you know I was here? 337 00:26:50,025 --> 00:26:51,235 Ben? 338 00:26:52,569 --> 00:26:54,154 Auctioneer: 225, now 230? 339 00:26:55,114 --> 00:26:57,950 225 going once, going twice. 340 00:26:58,033 --> 00:27:00,786 Sold for $225,000. 341 00:27:24,059 --> 00:27:25,227 Let's go. 342 00:27:26,979 --> 00:27:28,647 (Grunting) 343 00:27:32,151 --> 00:27:33,610 (Claire screaming) 344 00:27:40,742 --> 00:27:42,870 It's okay. It's me, Santino. 345 00:27:45,414 --> 00:27:46,540 (Speaking Spanish) 346 00:28:48,310 --> 00:28:50,771 Veles. Veles taxi. 347 00:28:54,858 --> 00:28:56,818 (Soft music playing) 348 00:29:07,996 --> 00:29:09,081 Yes. 349 00:29:16,129 --> 00:29:17,839 I hope you like it. 350 00:29:26,348 --> 00:29:28,183 It's delicious. 351 00:29:29,476 --> 00:29:31,311 I don't know much about wine. 352 00:29:32,229 --> 00:29:34,564 My assistant, he recommended it. 353 00:29:34,648 --> 00:29:36,483 Maybe I should be out with him. 354 00:29:38,819 --> 00:29:40,654 - That was a joke. - Yes, of course. 355 00:29:40,737 --> 00:29:43,657 (Chuckles) A bad one, but... Mmm... 356 00:29:44,700 --> 00:29:46,743 You don't do this much, do you? 357 00:29:46,827 --> 00:29:47,869 No. 358 00:29:49,454 --> 00:29:52,582 I've been preoccupied. For a long time. 359 00:29:56,503 --> 00:29:58,964 This is nice. I didn't even know it was here. 360 00:29:59,047 --> 00:30:00,882 Yes, it just opened last month. 361 00:30:01,800 --> 00:30:03,635 The city's really changing. 362 00:30:04,553 --> 00:30:05,887 Not fast enough. 363 00:30:05,971 --> 00:30:07,848 I don't know. 364 00:30:07,931 --> 00:30:10,684 Be a shame to see all the character scrubbed away. 365 00:30:10,767 --> 00:30:12,769 You didn't grow up here, did you? 366 00:30:12,853 --> 00:30:14,062 (Laughs) 367 00:30:14,146 --> 00:30:16,023 What gave it away? 368 00:30:19,109 --> 00:30:22,904 When I was a kid, I used to dream what it would be like to... 369 00:30:26,033 --> 00:30:28,702 To live somewhere far away from hell's kitchen. 370 00:30:28,785 --> 00:30:30,620 Somewhere beautiful. 371 00:30:32,956 --> 00:30:34,541 What made you stay? 372 00:30:34,624 --> 00:30:36,126 I didn't. 373 00:30:36,209 --> 00:30:40,422 When I was 12 years old, my mother, she sent me to stay with relatives. 374 00:30:40,505 --> 00:30:43,592 Had a farm, middle of nowhere. 375 00:30:45,260 --> 00:30:47,137 Those were good years. 376 00:30:48,513 --> 00:30:50,015 But you came back. 377 00:30:50,098 --> 00:30:51,183 Yes. 378 00:30:53,352 --> 00:30:56,813 Time and distance, 379 00:30:56,897 --> 00:30:59,066 they afford a certain clarity. 380 00:30:59,149 --> 00:31:02,319 I realised that this city was a part of me, 381 00:31:02,402 --> 00:31:04,654 that it was in my blood. 382 00:31:06,031 --> 00:31:08,950 And I would do anything to make it a better place 383 00:31:09,785 --> 00:31:11,578 for people like you. 384 00:31:11,661 --> 00:31:12,913 (Chuckles) 385 00:31:18,126 --> 00:31:20,003 To a better place. 386 00:31:26,760 --> 00:31:28,011 (Grunting) 387 00:31:31,139 --> 00:31:32,849 (Gasping) 388 00:31:34,559 --> 00:31:35,602 (Coughing) 389 00:31:35,685 --> 00:31:38,188 You answer, he stops hitting you. 390 00:31:38,271 --> 00:31:40,565 - Everyone is happy. - (Breathing heavily) 391 00:31:40,649 --> 00:31:42,859 I told you, I don't know who he is. 392 00:31:44,027 --> 00:31:45,487 (Screaming) 393 00:31:47,239 --> 00:31:48,490 Tell me his name. 394 00:31:50,492 --> 00:31:52,619 (Mouthing) I don't know. 395 00:31:52,702 --> 00:31:54,955 He never told me. He never told me! 396 00:31:55,705 --> 00:31:56,832 (Speaking Russian) 397 00:32:03,255 --> 00:32:04,399 (Speaking English) This gives me no pleasure. 398 00:32:04,423 --> 00:32:05,632 It really doesn't. 399 00:32:05,715 --> 00:32:07,759 But I have been given a job to do. 400 00:32:07,843 --> 00:32:11,471 So please, answer the questions that I was told to ask. 401 00:32:13,849 --> 00:32:15,100 (Breathing heavily) 402 00:32:16,393 --> 00:32:19,521 Or I will begin breaking you, a piece at a time. 403 00:32:21,523 --> 00:32:22,899 (Man speaking Russian) 404 00:32:24,025 --> 00:32:25,110 (Speaking Russian) 405 00:32:27,320 --> 00:32:28,989 (Man replies in Russian) 406 00:32:29,072 --> 00:32:30,323 (Claire sobbing) 407 00:32:34,661 --> 00:32:35,704 (Man screaming) 408 00:32:35,787 --> 00:32:37,122 (Speaking Russian) 409 00:32:41,585 --> 00:32:42,794 (Laughing) 410 00:32:45,005 --> 00:32:47,048 You want to know his name? 411 00:32:49,342 --> 00:32:50,822 - Ask him yourself. - (Metal clanging) 412 00:33:07,652 --> 00:33:08,695 (Man screaming) 413 00:33:09,529 --> 00:33:10,572 (Gasps) 414 00:33:11,323 --> 00:33:12,365 (Man shouts in Russian) 415 00:33:22,459 --> 00:33:23,710 (Grunts) 416 00:33:31,259 --> 00:33:32,302 (Grunts) 417 00:33:33,220 --> 00:33:34,346 (Object clanging) 418 00:33:53,615 --> 00:33:54,950 (Metal clanging) 419 00:33:59,371 --> 00:34:00,830 (Panting) 420 00:34:09,673 --> 00:34:10,882 (Object rattles) 421 00:34:20,934 --> 00:34:22,435 -(Yelps) 422 00:34:23,687 --> 00:34:24,896 Masked man: Let her go. 423 00:34:24,980 --> 00:34:26,147 (Coughing) 424 00:34:27,899 --> 00:34:29,859 Sergei: I'm walking out of here. 425 00:34:29,943 --> 00:34:31,987 Masked man: No, you aren't. 426 00:34:34,239 --> 00:34:36,658 I'm not playing with you, man. 427 00:34:36,741 --> 00:34:39,995 I'm walking out of here... I'll blow her brains out! 428 00:34:40,078 --> 00:34:42,163 Masked man: Put the gun down, 429 00:34:42,247 --> 00:34:45,208 or I promise you you'll never hold anything in that hand again. 430 00:34:45,292 --> 00:34:46,459 (Speaking Russian) 431 00:34:46,543 --> 00:34:47,812 - (Sergei grunting) - (Claire shrieks) 432 00:34:47,836 --> 00:34:48,920 (Gun fires) 433 00:34:50,088 --> 00:34:51,568 - (Bones cracking) - (Sergei groaning) 434 00:34:53,091 --> 00:34:56,261 It hurts, doesn't it? Being in pain, being afraid. 435 00:35:13,737 --> 00:35:15,030 It's okay. 436 00:35:16,573 --> 00:35:18,700 (Claire sobbing) 437 00:35:18,783 --> 00:35:19,951 I'm here. 438 00:35:21,953 --> 00:35:23,246 I have you. 439 00:35:24,623 --> 00:35:27,709 (People talking indistinctly) 440 00:35:49,230 --> 00:35:51,775 - You bid on anything? - Yeah. 441 00:35:51,858 --> 00:35:54,903 Some, uh, office equipment from a realtor. 442 00:35:54,986 --> 00:35:56,488 Nearly as old as I am. 443 00:35:58,281 --> 00:35:59,574 Win? 444 00:35:59,658 --> 00:36:02,035 Yeah, 3,500 I don't have. 445 00:36:02,118 --> 00:36:05,288 I charged it to the law firm where I work. 446 00:36:05,372 --> 00:36:07,415 Probably just got my ass fired. 447 00:36:08,458 --> 00:36:10,293 Beats the alternative. 448 00:36:12,962 --> 00:36:14,815 - Waitress: More coffee? - Uh, can I have a decaf? 449 00:36:14,839 --> 00:36:15,965 - Oh, sure thing. - Thanks. 450 00:36:20,637 --> 00:36:23,264 How did you know I was gonna be there? 451 00:36:25,266 --> 00:36:27,227 Wasn't looking for you. 452 00:36:30,355 --> 00:36:32,440 I thought you weren't interested. 453 00:36:32,524 --> 00:36:35,110 I said you should move on. 454 00:36:35,193 --> 00:36:37,404 Didn't say anything about me. 455 00:36:38,697 --> 00:36:40,240 So I was right. 456 00:36:41,533 --> 00:36:42,992 About the office equipment. 457 00:36:43,076 --> 00:36:46,246 Union allied or whatever it is that they're calling themselves now, 458 00:36:46,329 --> 00:36:47,789 they're buying it back. 459 00:36:48,456 --> 00:36:51,876 I mean, you follow that, maybe you find the guy behind the curtain. 460 00:36:51,960 --> 00:36:54,337 You said you read a bunch of my articles. 461 00:36:55,547 --> 00:36:58,466 Remember the one about the, uh, the runoff? 462 00:36:59,509 --> 00:37:01,970 What that company was dumping into the river? 463 00:37:02,053 --> 00:37:03,471 Yeah, sure. 464 00:37:03,555 --> 00:37:07,892 Fished the guy that tipped me off out of that same river a month later. 465 00:37:09,769 --> 00:37:13,273 And that fella trying to clean up the teachers union? 466 00:37:13,356 --> 00:37:15,650 Moved out of state 467 00:37:15,734 --> 00:37:18,445 after flyers went up saying he was a paedophile. 468 00:37:20,739 --> 00:37:24,284 They underestimated what people in power will do to stay there. 469 00:37:24,367 --> 00:37:28,329 Didn't think you'd make the same mistake after what happened to you. 470 00:37:32,208 --> 00:37:34,127 What about the woman? 471 00:37:35,295 --> 00:37:38,715 From your first series of articles about the va? 472 00:37:38,798 --> 00:37:40,592 What happened to her? 473 00:37:42,051 --> 00:37:43,970 She met the worst fate. 474 00:37:45,513 --> 00:37:47,140 Married beneath her, 475 00:37:48,224 --> 00:37:50,727 to a workaholic who never appreciated her. 476 00:37:52,854 --> 00:37:55,356 (Sighs) I'm sorry, I didn't mean to... 477 00:37:55,440 --> 00:37:57,525 We need to be smart. 478 00:37:57,609 --> 00:37:59,986 Smarter than they are. 479 00:38:00,069 --> 00:38:04,532 Don't visit me at the office any more, and don't tell anyone else about this. 480 00:38:04,616 --> 00:38:09,037 If that doesn't work for you, get up and get the hell out of my life. 481 00:38:12,665 --> 00:38:14,584 - That works for me. - Good. 482 00:38:14,667 --> 00:38:16,169 (Clears throat) 483 00:38:16,252 --> 00:38:20,465 First thing, sign the agreement from the union allied lawyer. 484 00:38:20,548 --> 00:38:21,800 What? No! 485 00:38:21,883 --> 00:38:25,887 No, I sign that, I can't ever talk publicly about this. 486 00:38:25,970 --> 00:38:27,096 Yeah, 487 00:38:28,306 --> 00:38:29,599 but I'm not signing it. 488 00:38:33,311 --> 00:38:34,911 - (Men speaking Russian) - (Man groaning) 489 00:38:39,609 --> 00:38:40,819 Vladimir: Sergei. 490 00:38:42,278 --> 00:38:43,321 (Speaking Russian) 491 00:38:49,202 --> 00:38:50,912 - (Ci_ears throat) - (Mobile ringing) 492 00:38:52,205 --> 00:38:53,331 (Answering in Russian) 493 00:39:34,455 --> 00:39:35,999 Are you sure about dessert? 494 00:39:36,082 --> 00:39:37,309 - (Chuckles) - They have an incredible 495 00:39:37,333 --> 00:39:38,418 zuppa inglese. 496 00:39:38,501 --> 00:39:41,296 Don't children have that at birthday parties? 497 00:39:41,379 --> 00:39:43,298 - Yes. - (Laughs) 498 00:39:43,381 --> 00:39:45,717 When I was a kid, I loved it. 499 00:39:46,885 --> 00:39:49,220 Probably loved it a bit too much. 500 00:39:51,097 --> 00:39:54,017 Well, now I have to know what it tastes like. 501 00:39:54,100 --> 00:39:55,768 You wanna split one? 502 00:39:55,852 --> 00:39:57,103 Yes. 503 00:39:58,938 --> 00:40:00,982 - We'll have a zuppa. - Waiter: Yes, sir. 504 00:40:05,111 --> 00:40:07,947 (Whispering) Chocolate was always my downfall. 505 00:40:08,031 --> 00:40:11,701 Milk chocolate, not the dark stuff they say is better for you. 506 00:40:11,784 --> 00:40:13,244 I can order something else. 507 00:40:13,328 --> 00:40:16,998 No, no, it's good to try new things. Get out of the comfort zone. 508 00:40:17,081 --> 00:40:19,959 Yes, we get caught up in what we're doing, 509 00:40:22,128 --> 00:40:23,963 who we think we are. 510 00:40:24,047 --> 00:40:25,173 So, 511 00:40:27,050 --> 00:40:28,843 who are you, Wilson? 512 00:40:30,803 --> 00:40:32,722 Tonight, I'm just a man 513 00:40:33,848 --> 00:40:36,601 enjoying the company of a captivating woman. 514 00:40:39,938 --> 00:40:41,773 Wesley: I told you he's indisposed. 515 00:40:41,856 --> 00:40:43,483 (Speaking Russian) 516 00:40:44,984 --> 00:40:47,278 Sir, I need to speak with you. 517 00:40:47,362 --> 00:40:48,780 What is this? 518 00:40:50,156 --> 00:40:52,575 We need to go. Now. I'm sorry. 519 00:40:52,659 --> 00:40:55,119 I want to tell you, my brother and I, we gratefully accept... 520 00:40:55,203 --> 00:40:57,664 Fisk: Wesley will take care of you. 521 00:40:57,747 --> 00:40:59,248 (Whispering) Put him in a car. 522 00:40:59,332 --> 00:41:00,708 Understood. 523 00:41:04,212 --> 00:41:06,422 Karen: Promise you won't get mad. 524 00:41:07,215 --> 00:41:10,593 (Chuckling) You bought a fax machine? From the early '90s. 525 00:41:10,677 --> 00:41:12,762 Oh, it's not that old. I think. 526 00:41:12,845 --> 00:41:15,223 Um, but the rest of the stuff's coming tomorrow. 527 00:41:15,306 --> 00:41:16,349 The rest? 528 00:41:16,432 --> 00:41:19,394 Yeah, like, a printer and conference phones and a copier and... 529 00:41:19,477 --> 00:41:23,147 Yeah, there was an auction and, you know, we needed stuff, so I, um, 530 00:41:23,231 --> 00:41:24,649 charged it to the office. 531 00:41:24,732 --> 00:41:26,192 But don't freak out, okay? 532 00:41:26,275 --> 00:41:28,861 I got a thing, some money coming in from... 533 00:41:29,821 --> 00:41:31,781 You know what? It doesn't matter. 534 00:41:31,864 --> 00:41:33,116 You mad? 535 00:41:35,284 --> 00:41:37,787 I ever tell you my mom wanted me to be a butcher? 536 00:41:38,997 --> 00:41:40,081 A butcher? 537 00:41:40,164 --> 00:41:42,208 Yeah. You know what I told her? 538 00:41:47,547 --> 00:41:49,882 This isn't gonna feel great. 539 00:41:51,968 --> 00:41:53,052 Ow. 540 00:41:59,767 --> 00:42:02,270 You've got pretty good hands for a blind guy. 541 00:42:03,896 --> 00:42:05,523 Used to patch up my dad. 542 00:42:06,858 --> 00:42:09,068 He ran around in a mask, too? 543 00:42:10,570 --> 00:42:12,113 He was a boxer. 544 00:42:14,115 --> 00:42:16,034 - Took a lot of beatings. - Huh. 545 00:42:16,743 --> 00:42:18,661 So you take after him then. 546 00:42:18,786 --> 00:42:19,954 (Chuckles) 547 00:42:20,872 --> 00:42:21,914 Ow. 548 00:42:22,749 --> 00:42:23,875 Shit. 549 00:42:24,667 --> 00:42:25,960 I'm sorry. 550 00:42:27,587 --> 00:42:28,629 (Sighs) 551 00:42:28,713 --> 00:42:30,882 It's okay. You've had a lot worse. 552 00:42:32,884 --> 00:42:35,970 I mean, (stammering) I'm sorry for getting you into this. I... 553 00:42:38,806 --> 00:42:41,976 I never thought that I'd be putting anyone else at risk. 554 00:42:44,312 --> 00:42:45,813 It was my choice. 555 00:42:45,897 --> 00:42:49,484 You didn't ask me to pull you from that dumpster. 556 00:42:49,567 --> 00:42:52,445 No, you did it because you're a good person. 557 00:42:53,696 --> 00:42:55,740 And you almost got killed, 558 00:42:57,533 --> 00:42:58,868 because of me. 559 00:42:58,951 --> 00:43:00,995 Tell me it was worth it. 560 00:43:02,997 --> 00:43:06,584 Tell me that you've got a plan, an end game. 561 00:43:06,667 --> 00:43:08,961 - Claire... - Anything? 562 00:43:10,797 --> 00:43:11,839 (Sighs) 563 00:43:11,923 --> 00:43:14,717 I'm just trying to make my city a better place, that's all. 564 00:43:14,801 --> 00:43:15,927 (Sighs) 565 00:43:17,178 --> 00:43:20,473 Ow. I think maybe it's a little more complicated than that now. 566 00:43:21,933 --> 00:43:24,143 Nothing's changing out there. 567 00:43:25,978 --> 00:43:28,815 No matter what I do, I'm just... I'm making things worse. 568 00:43:28,898 --> 00:43:32,443 Tell that to the boy you saved from the Russians. 569 00:43:32,527 --> 00:43:34,153 Or all the other people you've helped. 570 00:43:34,237 --> 00:43:37,698 And what about the people I've gotten hurt? What do I... 571 00:43:37,782 --> 00:43:38,866 What do I tell them? 572 00:43:44,622 --> 00:43:46,124 Feel my heart. 573 00:43:48,626 --> 00:43:50,253 Come on, feel it. 574 00:43:54,132 --> 00:43:56,134 What is it telling you? 575 00:44:01,681 --> 00:44:02,849 That you're scared. 576 00:44:05,059 --> 00:44:06,519 Because I am. 577 00:44:08,646 --> 00:44:10,857 More than I've ever been in my life. 578 00:44:12,066 --> 00:44:13,734 And I am not alone. 579 00:44:15,570 --> 00:44:18,573 But you can do something about it, 580 00:44:18,656 --> 00:44:20,950 for all of us, Mike. 581 00:44:24,579 --> 00:44:25,621 Matthew. 582 00:44:30,835 --> 00:44:32,170 My name is Matthew. 583 00:44:43,389 --> 00:44:45,558 - Fisk: Will I see you again? - (Sighs) 584 00:44:46,559 --> 00:44:49,395 I don't usually date customers. 585 00:44:49,478 --> 00:44:51,564 You came out with me tonight. 586 00:44:52,648 --> 00:44:55,109 And here we are, so... 587 00:44:56,068 --> 00:44:57,820 I can 588 00:44:57,904 --> 00:45:00,907 return the painting, and then I'd no longer be a... 589 00:45:00,990 --> 00:45:03,242 I'm not interested in gestures, Wilson, 590 00:45:03,326 --> 00:45:05,703 or your money, 591 00:45:07,663 --> 00:45:10,124 or whatever that was all about at the restaurant. 592 00:45:11,375 --> 00:45:13,794 I went out with you because 593 00:45:16,756 --> 00:45:19,383 there's something different about you. 594 00:45:20,635 --> 00:45:22,220 Not so sure it's a good thing now. 595 00:45:23,304 --> 00:45:24,889 Like you said, 596 00:45:26,599 --> 00:45:28,392 I don't do this much. 597 00:45:29,393 --> 00:45:33,481 And I'm sorry that our night, it went sideways. 598 00:45:34,815 --> 00:45:35,983 But, 599 00:45:37,860 --> 00:45:41,113 I enjoyed our time together very much, Vanessa. 600 00:45:44,033 --> 00:45:46,118 If you don't feel the same, 601 00:45:47,161 --> 00:45:48,829 even a little bit, 602 00:45:49,747 --> 00:45:53,918 just tell me, and I promise you won't see me again. 603 00:46:06,222 --> 00:46:08,140 Don't know how I feel. 604 00:46:28,244 --> 00:46:29,287 (Wesley chuckles) 605 00:46:29,370 --> 00:46:33,416 And even after all that, you didn't even get a name out of the girl? 606 00:46:33,499 --> 00:46:34,542 No. 607 00:46:35,626 --> 00:46:38,212 The man in black came before our men had finished. 608 00:46:40,589 --> 00:46:43,884 You were right to reach out to us, although 609 00:46:43,968 --> 00:46:45,803 a call would have been more appropriate. 610 00:46:47,096 --> 00:46:48,973 Look, I" 611 00:46:49,056 --> 00:46:51,976 I wanted to speak with him in person. 612 00:46:53,227 --> 00:46:55,396 Try to put the past behind us. 613 00:47:00,109 --> 00:47:01,277 (Brakes screech lightly) 614 00:47:01,360 --> 00:47:03,404 Anatoly: Why are we stopping? 615 00:47:03,487 --> 00:47:06,365 They say the past is etched in stone, but it isn't. 616 00:47:07,783 --> 00:47:10,661 It's smoke 617 00:47:10,745 --> 00:47:13,748 trapped in a closed room, swirling, 618 00:47:13,831 --> 00:47:15,124 changing. 619 00:47:16,459 --> 00:47:21,172 Buffeted by the passing of years and wishful thinking. 620 00:47:23,507 --> 00:47:26,427 But even though our perception of it changes, 621 00:47:26,510 --> 00:47:28,220 one thing remains constant. 622 00:47:29,263 --> 00:47:30,931 The past can 623 00:47:32,058 --> 00:47:34,977 never be completely erased. It lingers. 624 00:47:37,646 --> 00:47:39,940 Like the scent of burning wood. 625 00:47:42,610 --> 00:47:44,153 (Mobile ringing) 626 00:47:48,199 --> 00:47:49,283 Sir? 627 00:47:50,576 --> 00:47:52,328 Yes, passenger side. 628 00:47:53,996 --> 00:47:55,581 Was that him? 629 00:47:55,664 --> 00:47:56,874 Mmm. 630 00:47:59,377 --> 00:48:01,712 He'd like to have a word with you. 631 00:48:01,879 --> 00:48:03,130 (Speaking Russian) 632 00:48:05,758 --> 00:48:07,134 (Both grunting) 633 00:48:10,513 --> 00:48:12,098 (Both grunting) 634 00:48:27,238 --> 00:48:28,489 (Speaking Russian) 635 00:48:34,453 --> 00:48:35,653 - (Bones cracking) - (Shouting) 636 00:48:36,455 --> 00:48:37,957 You embarrassed me. 637 00:48:38,791 --> 00:48:40,793 You embarrassed me in front of her. 638 00:49:04,275 --> 00:49:05,484 (Speaking Russian) 639 00:49:28,299 --> 00:49:29,550 (Fisk grunting) 640 00:49:39,268 --> 00:49:40,728 (Squishing) 641 00:49:49,278 --> 00:49:50,321 (Exhales) 642 00:49:55,743 --> 00:49:57,119 (Breathing heavily) 643 00:50:04,835 --> 00:50:06,170 (Sighs) 644 00:50:22,228 --> 00:50:25,314 Tell mr Potter I'll need a new suit. 645 00:50:27,066 --> 00:50:28,192 Wesley: Hmm. 646 00:50:31,320 --> 00:50:32,905 What about this? 647 00:50:33,822 --> 00:50:36,408 Take what's left of him and send it to his brother. 648 00:50:37,701 --> 00:50:39,370 It'll start a war. 649 00:50:41,413 --> 00:50:43,123 I'm counting on it. 650 00:50:54,802 --> 00:50:56,845 (Dramatic music playing)