1 00:00:14,806 --> 00:00:16,600 (Distant siren wailing) 2 00:00:23,774 --> 00:00:25,234 (Fluorescent bulb buzzing) 3 00:00:35,327 --> 00:00:36,870 (Breathing heavily) 4 00:00:48,549 --> 00:00:51,301 (Groaning) 5 00:00:57,349 --> 00:00:58,850 (Gasping) 6 00:01:04,773 --> 00:01:06,775 (Theme music playing) 7 00:02:07,669 --> 00:02:08,712 (Speaking Spanish) 8 00:02:31,777 --> 00:02:33,362 (Speaking Spanish) 9 00:02:43,705 --> 00:02:44,873 Man: Si. Okay. 10 00:02:50,337 --> 00:02:52,005 (Sighs) 11 00:03:39,636 --> 00:03:41,179 (Sighs) Ay, um... 12 00:03:45,642 --> 00:03:47,227 (Mobile unlocks) 13 00:03:47,310 --> 00:03:48,729 (Dialling) 14 00:03:48,812 --> 00:03:50,188 (Sighs) 15 00:03:50,272 --> 00:03:51,565 (Grunting) 16 00:03:53,150 --> 00:03:54,401 No, no calls. 17 00:03:54,484 --> 00:03:57,404 - It's okay. I'm just trying to help. - No. 18 00:03:57,487 --> 00:03:59,927 - We have to get you to the hospital. - They'll kill everyone. 19 00:04:00,991 --> 00:04:03,660 - Who? - The men who did this. 20 00:04:03,744 --> 00:04:06,204 They'll kill everyone in the hospital to get to me. 21 00:04:06,288 --> 00:04:08,081 - (Groaning) - Okay, you can't... 22 00:04:08,165 --> 00:04:11,001 Don't. You've lost a lot of blood. I think you might have been stabbed. 23 00:04:11,084 --> 00:04:12,669 I have to leave. 24 00:04:16,673 --> 00:04:17,953 You wanna leave? Door's that way. 25 00:04:22,095 --> 00:04:23,472 (Grunting) 26 00:04:26,308 --> 00:04:28,185 Commentator 1: This crowd is not happy, Pete. 27 00:04:28,268 --> 00:04:33,523 Murdock has dominated this fight but now price has turned the table on him. 28 00:04:33,607 --> 00:04:35,567 He's pounding murdock's head and murdock 29 00:04:35,650 --> 00:04:37,628 - isn't even defending himself. - Commentator 2: Oh! Oh! 30 00:04:37,652 --> 00:04:39,905 Commentator 1: Wait! The ref is stopping the fight. 31 00:04:39,988 --> 00:04:41,948 - (Bell dings) - Canero has stopped the fight. 32 00:04:42,032 --> 00:04:44,618 Two-to-one favourite "battlin' Jack" murdock 33 00:04:44,701 --> 00:04:46,661 loses to a tko in the 10th. 34 00:04:46,745 --> 00:04:48,431 Commentator 2: Price looks as shocked as the crowd. 35 00:04:48,455 --> 00:04:49,873 Murdock had him on the ropes 36 00:04:49,956 --> 00:04:51,458 but let his glove drop and got tagged 37 00:04:51,541 --> 00:04:53,501 - with a series of devastating... - (Turns TV off) 38 00:05:08,016 --> 00:05:10,977 (Neighbours arguing indistinctly) 39 00:05:15,732 --> 00:05:18,151 (Loud music playing) 40 00:05:38,839 --> 00:05:39,881 Dad! 41 00:05:39,965 --> 00:05:42,592 Hey, Matty! Hey! 42 00:05:42,676 --> 00:05:45,846 Hey, hey, don't... Don't get blood on your shirt. 43 00:05:45,929 --> 00:05:47,389 (Jack breathing heavily) 44 00:05:47,472 --> 00:05:49,015 Matt: Gotta keep your gloves up. 45 00:05:49,099 --> 00:05:52,185 Yeah, well, I... I should have you in my corner. 46 00:05:53,603 --> 00:05:56,189 - Does it hurt? - (Sighs) 47 00:05:56,273 --> 00:05:58,024 It don't tickle. 48 00:05:58,108 --> 00:05:59,693 Go get the kit. 49 00:06:04,614 --> 00:06:05,866 Matt: You shoulda had him. 50 00:06:05,949 --> 00:06:07,409 (Scoffs) Price is a bum. 51 00:06:07,492 --> 00:06:10,662 Hey, anybody who's got the guts to step into that ring deserves respect. 52 00:06:10,745 --> 00:06:11,825 Don't you ever forget that. 53 00:06:11,872 --> 00:06:14,291 - Even price? - Even price. 54 00:06:15,292 --> 00:06:17,836 - Sorry you lost, dad. - Yeah... 55 00:06:17,919 --> 00:06:19,129 Just wasn't my night. 56 00:06:20,046 --> 00:06:22,966 Easy, easy, easy. Easy with the cotton swabs there, doc. 57 00:06:23,049 --> 00:06:24,718 Gotta get in there. 58 00:06:24,801 --> 00:06:27,220 You don't want to get it infected. 59 00:06:27,304 --> 00:06:29,973 - Stitches? - Oh, yeah. 60 00:06:31,057 --> 00:06:32,893 You better get the scotch. 61 00:06:39,941 --> 00:06:40,984 No. 62 00:06:42,444 --> 00:06:44,279 - It's for you. - (Chuckles lightly) Really? 63 00:06:44,362 --> 00:06:46,740 You think I want your hands shaking like last time? 64 00:06:47,657 --> 00:06:49,910 This is my face we're talking about. 65 00:06:51,578 --> 00:06:52,621 Go ahead. 66 00:06:52,704 --> 00:06:54,372 Take a... just a little sip. 67 00:06:58,960 --> 00:07:00,295 - (Chuckles) - Oh! 68 00:07:00,378 --> 00:07:02,547 Oh, it burns! 69 00:07:03,465 --> 00:07:05,383 All right. (Clears throat) Come on. 70 00:07:06,885 --> 00:07:08,720 Let's do it. 71 00:07:09,721 --> 00:07:11,389 (Exhales deeply) 72 00:07:13,475 --> 00:07:14,851 Don't move. 73 00:07:21,483 --> 00:07:23,026 So you watched the fight? 74 00:07:25,695 --> 00:07:28,406 You're supposed to be doing your homework. 75 00:07:28,490 --> 00:07:30,450 Got it done first. 76 00:07:30,533 --> 00:07:31,868 All of it? 77 00:07:33,787 --> 00:07:36,957 I want you to finish up before you go to bed. 78 00:07:37,040 --> 00:07:38,792 - I'll do it tomorrow. - Tonight. 79 00:07:38,875 --> 00:07:41,836 - Before school? - Tonight. 80 00:07:41,920 --> 00:07:43,713 Okay? 81 00:07:43,797 --> 00:07:45,590 - Okay. - (Sniffs) 82 00:07:45,674 --> 00:07:47,926 All right. Go ahead, go ahead. 83 00:07:48,009 --> 00:07:49,302 (Shuddering breath) 84 00:07:50,679 --> 00:07:51,721 Dad? 85 00:07:52,305 --> 00:07:53,556 Jack: Uh-huh. 86 00:07:54,641 --> 00:07:56,721 Matt: You gonna have enough this month for mr Morris? 87 00:07:58,353 --> 00:08:02,524 He will get his rent on time. 88 00:08:10,198 --> 00:08:11,408 You got all this for losing? 89 00:08:13,535 --> 00:08:15,245 Sometimes, 90 00:08:15,328 --> 00:08:18,289 even when you get knocked down, you can still win. 91 00:08:18,373 --> 00:08:19,749 It ain't how you hit the mat... 92 00:08:19,833 --> 00:08:21,251 Both: It's how you get up. 93 00:08:21,334 --> 00:08:23,003 That's right. (Chuckles) 94 00:08:24,504 --> 00:08:26,589 All right, all right. 95 00:08:26,673 --> 00:08:28,341 Go hit the books. 96 00:08:28,425 --> 00:08:29,551 Can I take the bottle? 97 00:08:29,634 --> 00:08:31,594 No. Just... go on. Go on. 98 00:09:00,790 --> 00:09:02,667 (Foggy singing off-key) 99 00:09:16,848 --> 00:09:18,558 You know I'm still here, right? 100 00:09:18,641 --> 00:09:20,268 (Clattering) 101 00:09:25,482 --> 00:09:28,109 Could you... Could you hear me just now? 102 00:09:30,612 --> 00:09:31,654 Nope. 103 00:09:31,738 --> 00:09:35,742 The correct answer is, "yes, and you sound amazing." 104 00:09:36,659 --> 00:09:38,995 Well, (stutters) Of the two lies, I took the lesser. 105 00:09:39,496 --> 00:09:41,515 Foggy: I thought you went home. What are you still doing here? 106 00:09:41,539 --> 00:09:42,582 Karen: Uh... 107 00:09:43,249 --> 00:09:44,834 I could ask you the same. 108 00:09:44,918 --> 00:09:48,963 Yes, but I am a partner at a prestigious law firm 109 00:09:49,047 --> 00:09:53,176 with very important documents needing to be documented 110 00:09:53,259 --> 00:09:56,638 so we can start generating some revenue, while you are 111 00:09:58,932 --> 00:10:02,852 also very integral in your own special, manager... 112 00:10:02,936 --> 00:10:04,896 - (Sighs) - (Chuckles) 113 00:10:04,979 --> 00:10:07,190 I dug myself in too deep and I can't climb out. 114 00:10:07,273 --> 00:10:08,753 - You need a hand with that? - Please. 115 00:10:08,817 --> 00:10:11,820 Oh! Not gonna happen. 116 00:10:11,903 --> 00:10:13,988 Foggy: Seriously, what are you still doing here? 117 00:10:14,072 --> 00:10:15,573 I have work to do. 118 00:10:15,657 --> 00:10:17,575 Foggy: What work? We don't have any clients yet. 119 00:10:17,659 --> 00:10:19,953 Well, your shit's not gonna unpack itself. 120 00:10:20,036 --> 00:10:24,332 This box of vital import will be here in the morning. 121 00:10:24,415 --> 00:10:28,294 You should be out having a life, doing poppers and flapper dancing. 122 00:10:28,378 --> 00:10:31,422 - I don't know what kids do these days. - We're the same age, foggy. 123 00:10:31,506 --> 00:10:33,067 So you're saying I shouldn't be here, either? 124 00:10:33,091 --> 00:10:35,093 - Yeah. - Fair enough. 125 00:10:35,176 --> 00:10:37,595 But I'm awkward and unfashionable. 126 00:10:38,680 --> 00:10:40,557 Those things don't seem to apply to you. 127 00:10:46,229 --> 00:10:48,857 I just don't feel like going home, 128 00:10:48,940 --> 00:10:49,983 okay? 129 00:10:52,902 --> 00:10:53,987 Well, we can't stay here. 130 00:10:54,070 --> 00:10:57,615 Not enough money in the kitty to keep the lights on past midnight. 131 00:10:57,699 --> 00:10:59,576 So let's hop a few bars, not think about it. 132 00:11:02,203 --> 00:11:04,831 Yes. Big fan of the not thinking. 133 00:11:05,498 --> 00:11:07,184 - Foggy: You will fit right in here. - (Sighs) 134 00:11:07,208 --> 00:11:11,379 - Should we call Matt? - Sure. Yeah, let's see what he's up to. 135 00:11:11,462 --> 00:11:12,797 (Siren wailing) 136 00:11:13,548 --> 00:11:15,008 (Breathing heavily) 137 00:11:18,887 --> 00:11:19,989 Are you gonna listen to me this time? 138 00:11:20,013 --> 00:11:23,349 - Where am I? - You're in my apartment. 139 00:11:23,433 --> 00:11:24,475 Who are you? 140 00:11:24,934 --> 00:11:27,604 I'm the lucky girl who pulled you out of the garbage. 141 00:11:29,564 --> 00:11:31,649 - You've seen my face. - Yeah. 142 00:11:34,152 --> 00:11:35,445 Great. 143 00:11:35,528 --> 00:11:37,113 Your outfit kind of sucks, by the way. 144 00:11:37,197 --> 00:11:39,616 Yeah, it's a work in progress. (Groaning) 145 00:11:40,450 --> 00:11:42,368 Okay, I really wouldn't try to move too much. 146 00:11:42,452 --> 00:11:44,913 You've got two or three broken ribs, 147 00:11:44,996 --> 00:11:48,625 probable concussion, some kind of puncture wound, 148 00:11:48,708 --> 00:11:50,752 and that's just the stuff that I know about. 149 00:11:50,835 --> 00:11:52,128 And your eyes, 150 00:11:52,212 --> 00:11:55,089 they're nonresponsive to light, which isn't freaking you the hell out, 151 00:11:55,173 --> 00:11:58,259 so either you're blind or in way worse shape than I thought. 152 00:11:58,343 --> 00:11:59,802 Do I have to pick one? 153 00:12:01,429 --> 00:12:03,765 Do you mind telling me how a blind man in a mask 154 00:12:03,848 --> 00:12:05,568 ends up beaten half to death in my dumpster? 155 00:12:05,600 --> 00:12:07,160 The less you know about me, the better. 156 00:12:11,814 --> 00:12:13,191 (Sighs deeply) 157 00:12:14,442 --> 00:12:16,986 The wound on your side, knife? 158 00:12:17,070 --> 00:12:18,363 Probably. Ah! 159 00:12:18,446 --> 00:12:21,449 - (Groaning) - I think I got the bleeding stopped, 160 00:12:21,532 --> 00:12:25,328 but I can't tell how bad it is internally without a full series of x-rays, so... 161 00:12:25,411 --> 00:12:27,622 No. No hospitals. 162 00:12:28,581 --> 00:12:30,416 This is my night off. 163 00:12:30,500 --> 00:12:32,519 I'm really not looking for some guy to die on my couch. 164 00:12:32,543 --> 00:12:33,586 Are you a doctor? 165 00:12:35,213 --> 00:12:36,464 Something like that. 166 00:12:37,590 --> 00:12:40,760 Most people, they find a bleeding masked man in the garbage, 167 00:12:40,843 --> 00:12:42,345 - they call the police. - (Sighs) 168 00:12:42,428 --> 00:12:45,148 - You got a lot of experience in this area? - Why are you helping me? 169 00:12:48,309 --> 00:12:50,061 The less you know about me, the better. 170 00:12:50,144 --> 00:12:51,854 (Chuckles) Ah. 171 00:12:53,648 --> 00:12:54,899 (Breathing heavily) 172 00:12:55,692 --> 00:12:57,151 You got a name at least? 173 00:13:02,407 --> 00:13:04,242 (Sighs) Claire. 174 00:13:08,705 --> 00:13:10,164 Don't suppose I get to know yours? 175 00:13:14,127 --> 00:13:16,337 All right, I'll call you Mike. 176 00:13:17,005 --> 00:13:19,674 - Mike? - Yeah, a guy I used to date. 177 00:13:19,757 --> 00:13:22,719 Turns out he was very good at keeping secrets, too. 178 00:13:31,185 --> 00:13:33,104 Thank you, Claire. 179 00:13:34,022 --> 00:13:35,273 (Sighs) 180 00:13:36,482 --> 00:13:41,654 Rest. Make sure you're stabilised. We'll figure the other stuff out later. 181 00:13:45,950 --> 00:13:47,618 (Young Matt groaning) 182 00:13:50,330 --> 00:13:52,165 - (Continues groaning) - (Machine beeping) 183 00:13:55,084 --> 00:13:56,419 I can't see! 184 00:13:56,502 --> 00:13:58,439 - (Breathing heavily) - Matty, Matty, Matty, it's me. 185 00:13:58,463 --> 00:13:59,756 It's dad. I'm right here. 186 00:14:00,340 --> 00:14:01,382 (Jack shushing) 187 00:14:01,466 --> 00:14:02,800 (Stuttering) I can't see. 188 00:14:02,884 --> 00:14:04,427 You were in an accident, you remember? 189 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 You're in the hospital, 190 00:14:05,720 --> 00:14:07,656 - but I'm right here with you. - (Machines beeping loudly) 191 00:14:07,680 --> 00:14:10,683 (Sobbing) Everything's so loud. Everything... 192 00:14:10,767 --> 00:14:12,727 - (Breathing heavily) - I'm right here with you. 193 00:14:12,810 --> 00:14:16,022 It's daddy. Here, feel my face. Feel my face. 194 00:14:16,898 --> 00:14:18,524 I'm right here. 195 00:14:20,234 --> 00:14:21,277 I'm right here. 196 00:14:21,361 --> 00:14:23,363 - I can't see. - It's all right. It's okay. 197 00:14:23,446 --> 00:14:25,049 - Dad, I can't see! - It's all right, Matt. 198 00:14:25,073 --> 00:14:26,491 - I can't... - It's all right. 199 00:14:27,241 --> 00:14:28,826 (Gasping) 200 00:14:31,245 --> 00:14:32,663 What is it? What's wrong? 201 00:14:32,747 --> 00:14:35,166 (Gasping) I can't breathe. 202 00:14:38,461 --> 00:14:40,463 Can't... 203 00:14:40,546 --> 00:14:43,633 You've got air in your chest. It's collapsing your lung. 204 00:14:43,716 --> 00:14:45,051 I'm gonna relieve the pressure, 205 00:14:45,134 --> 00:14:47,261 but I'm gonna need you to hold still, okay? 206 00:15:04,195 --> 00:15:05,238 Here we go. 207 00:15:06,114 --> 00:15:07,990 - This is gonna hurt. - (Needle piercing) 208 00:15:08,074 --> 00:15:09,409 (Grunting) 209 00:15:10,034 --> 00:15:11,077 (Gasping) 210 00:15:11,702 --> 00:15:12,745 (Air hissing) 211 00:15:12,829 --> 00:15:13,955 (Sighs) 212 00:15:15,373 --> 00:15:16,999 (Groaning) 213 00:15:18,292 --> 00:15:19,544 (Breathing heavily) 214 00:15:26,175 --> 00:15:27,718 Good. 215 00:15:27,802 --> 00:15:29,554 Just breathe normal. 216 00:15:31,389 --> 00:15:32,640 (Claire sighs) 217 00:15:32,723 --> 00:15:34,434 (Breathing normally) 218 00:15:34,517 --> 00:15:35,852 All right. 219 00:15:37,520 --> 00:15:38,729 Look, 220 00:15:40,606 --> 00:15:43,025 let's just say for the sake of discussion I buy this whole, 221 00:15:43,109 --> 00:15:46,112 "we can't go to the hospital because whatever" story 222 00:15:46,195 --> 00:15:48,531 you've got going on. 223 00:15:48,614 --> 00:15:50,092 But we need to talk about what happens 224 00:15:50,116 --> 00:15:51,996 if you give up the ghost here in my living room. 225 00:15:52,660 --> 00:15:55,788 Because I'm listening to myself explain to the police how I let this happen, 226 00:15:55,872 --> 00:15:57,874 and every version ends with me in handcuffs, 227 00:15:57,957 --> 00:16:00,168 so convince me it's worth it. 228 00:16:01,252 --> 00:16:03,045 They kidnapped a boy. 229 00:16:03,129 --> 00:16:04,422 Who did? 230 00:16:04,505 --> 00:16:05,923 (Breathing heavily) The Russians. 231 00:16:08,301 --> 00:16:10,028 They've been running a human trafficking ring 232 00:16:10,052 --> 00:16:11,095 out of hell's kitchen. 233 00:16:12,555 --> 00:16:14,891 Took over when the Italians folded up. 234 00:16:16,100 --> 00:16:19,353 Two days ago, they pulled a kid out of the back of a Van. 235 00:16:19,437 --> 00:16:20,747 Beat his father while he watched. 236 00:16:20,771 --> 00:16:21,939 Jesus. 237 00:16:23,524 --> 00:16:25,151 I knew the kid would still be alive. 238 00:16:25,234 --> 00:16:27,653 At least until they took him out of the city. 239 00:16:28,821 --> 00:16:32,909 I tracked the Russians to a warehouse not far from here. 240 00:16:33,826 --> 00:16:36,579 Thought I was being smart, how fast I found them. 241 00:16:37,580 --> 00:16:39,582 Turns out, I wasn't. 242 00:16:42,752 --> 00:16:44,462 They were waiting for you. 243 00:16:45,087 --> 00:16:46,839 And I walked right into it. 244 00:16:49,175 --> 00:16:51,469 So, they took this kid just to get to you? 245 00:16:52,470 --> 00:16:54,597 Yeah, I've been making their lives 246 00:16:55,223 --> 00:16:57,850 (breathing heavily) Difficult lately. 247 00:16:57,934 --> 00:16:58,976 But you're blind. 248 00:16:59,060 --> 00:17:00,186 (Chuckles) 249 00:17:01,229 --> 00:17:03,147 There are other ways to see. 250 00:17:03,231 --> 00:17:04,398 This is what you do? 251 00:17:04,482 --> 00:17:06,943 You make life difficult for bad men? 252 00:17:08,194 --> 00:17:09,320 It's one way of putting it. 253 00:17:10,655 --> 00:17:12,865 No offence, but you don't seem to be very good at it. 254 00:17:12,949 --> 00:17:13,991 (Laughing) 255 00:17:14,075 --> 00:17:15,284 Ow! 256 00:17:15,368 --> 00:17:17,328 Yeah, well, you're catching me on an off night. 257 00:17:19,580 --> 00:17:21,123 Did you at least find the kid? 258 00:17:21,999 --> 00:17:23,125 (Sighs) 259 00:17:25,670 --> 00:17:27,421 No, he wasn't there. 260 00:17:28,506 --> 00:17:30,675 I barely made it out myself. 261 00:17:31,300 --> 00:17:33,052 (Sighs) I was careless. 262 00:17:33,844 --> 00:17:35,555 - (Sighs) - Stupid. 263 00:17:37,765 --> 00:17:39,892 So these men that took the boy, 264 00:17:40,768 --> 00:17:43,396 they're out there right now, looking for you? 265 00:17:49,944 --> 00:17:51,445 - Mike? - Someone's coming. 266 00:17:51,529 --> 00:17:52,989 Wait, what? 267 00:17:53,072 --> 00:17:56,242 There's someone in the building, a man, going from door to door. 268 00:17:56,325 --> 00:17:58,119 - How do you know that? - Shh. 269 00:18:00,955 --> 00:18:02,415 He's on the third floor already. 270 00:18:02,498 --> 00:18:05,751 Smells like prima cigarettes and discount Cologne. 271 00:18:05,835 --> 00:18:08,296 - (Grunts) - You can smell a man on the third floor? 272 00:18:08,379 --> 00:18:09,523 You'll smell him soon enough. 273 00:18:09,547 --> 00:18:11,757 He really likes that Cologne. 274 00:18:11,841 --> 00:18:13,092 (Grunting) 275 00:18:13,175 --> 00:18:14,427 (Breathing heavily) 276 00:18:14,510 --> 00:18:16,429 You're looking at me like I'm crazy, right? 277 00:18:16,512 --> 00:18:18,306 Seems the appropriate response. 278 00:18:18,389 --> 00:18:20,409 There are some things I haven't told you about me, Claire. 279 00:18:20,433 --> 00:18:22,435 You haven't told me anything about you. 280 00:18:22,518 --> 00:18:25,021 All I know is you're very good at taking a beating. 281 00:18:28,691 --> 00:18:30,818 That part I got from my dad. 282 00:18:32,778 --> 00:18:34,464 - Man: Jack, put your hands up. - (Grunting) 283 00:18:34,488 --> 00:18:36,574 Get in there, come on. Watch your speed. 284 00:18:36,657 --> 00:18:38,743 Footwork! Footwork, come on. 285 00:18:38,826 --> 00:18:40,328 Watch... watch out! Oh! 286 00:18:41,329 --> 00:18:42,455 (Bell dings) 287 00:18:43,956 --> 00:18:46,000 Way to take a punch, Jack. 288 00:18:48,377 --> 00:18:50,087 (Speaking Spanish) 289 00:18:53,299 --> 00:18:55,217 Hey, Jack, shake it off. You're looking good. 290 00:18:55,301 --> 00:18:56,677 Hey, Jack, what's up? 291 00:18:56,761 --> 00:18:59,805 (Indistinct talking) 292 00:18:59,889 --> 00:19:01,349 - Matt: How'd you do? - Uh... 293 00:19:02,433 --> 00:19:06,312 I tagged him a couple times. That kid is fast. 294 00:19:07,396 --> 00:19:10,358 So, how you... how you getting along with your new books? 295 00:19:10,441 --> 00:19:11,484 I'm working on it. 296 00:19:11,567 --> 00:19:13,819 Each grid is six possible dots, 297 00:19:13,903 --> 00:19:16,656 so each letter is a combination of those dots. 298 00:19:16,739 --> 00:19:19,116 You have to feel for what's not there as much as what is. 299 00:19:19,200 --> 00:19:21,744 That doesn't make any damn sense at all. 300 00:19:21,827 --> 00:19:24,681 Well, you know where a punch is going before it's thrown sometimes, right? 301 00:19:24,705 --> 00:19:26,582 - Oh, clearly I don't. - (Both chuckle) 302 00:19:26,666 --> 00:19:29,335 So, uh, you can make sense out of all of this? 303 00:19:29,418 --> 00:19:31,462 - I'm starting to. Here. - Hmm. 304 00:19:31,545 --> 00:19:34,340 Dot in the right corner, that's a "c." 305 00:19:34,423 --> 00:19:36,133 Upper left, "a." 306 00:19:36,217 --> 00:19:38,594 "T" is hard. I get it confused with "q." 307 00:19:38,678 --> 00:19:40,447 Well, why don't they just make it feel like a "t"? 308 00:19:40,471 --> 00:19:43,349 Well, they say this is faster once you get the hang of it. 309 00:19:43,432 --> 00:19:45,351 "W" is really tricky. 310 00:19:45,434 --> 00:19:48,437 Braille was created in French, and they don't have "w." 311 00:19:49,730 --> 00:19:51,065 Oi, battlin' Jack! 312 00:19:51,148 --> 00:19:52,233 (Sighs) 313 00:19:55,486 --> 00:19:56,588 Hey, you wait. Couple months, 314 00:19:56,612 --> 00:19:58,757 you're gonna be reading braille faster than I read normal. 315 00:19:58,781 --> 00:20:00,741 - I already read braille faster. - (Chuckles) 316 00:20:00,825 --> 00:20:04,036 Yeah, yeah, I get it. You smartass. 317 00:20:06,080 --> 00:20:08,499 - I'll be right back. - (Coaches chattering) 318 00:20:09,750 --> 00:20:10,793 (Man 1 laughs) 319 00:20:10,876 --> 00:20:14,046 - That's what I'm talking about. - Man 1: What's the word, Jackie-boy? 320 00:20:14,130 --> 00:20:16,173 Roscoe. Silke. 321 00:20:16,257 --> 00:20:17,717 Hello, Jack. 322 00:20:17,800 --> 00:20:20,803 I heard about the wee one. That's a tough break. 323 00:20:21,387 --> 00:20:24,473 Silke: You have our condolences. Roscoe: And you're young yet. 324 00:20:24,557 --> 00:20:26,559 Plenty of time to have more kids. 325 00:20:29,520 --> 00:20:30,855 What can I do for you boys? 326 00:20:30,938 --> 00:20:34,191 We come bearing glad tidings. 327 00:20:34,275 --> 00:20:35,568 A match with creel. 328 00:20:37,403 --> 00:20:39,280 Creel? 329 00:20:39,363 --> 00:20:40,740 How'd you pull that off? 330 00:20:41,365 --> 00:20:46,912 Mr sweeney can be quite persuasive when he puts his mind to it. 331 00:20:46,996 --> 00:20:48,456 It's me Irish charm. 332 00:20:48,539 --> 00:20:50,791 Jesus! Creel? 333 00:20:50,875 --> 00:20:52,334 (Jack chuckles) 334 00:20:52,418 --> 00:20:54,211 (Stuttering) I owe you... 335 00:20:54,295 --> 00:20:55,838 - I owe you guys. - Silke: Ah. 336 00:20:55,921 --> 00:20:57,923 You're doing us the favour. 337 00:20:58,007 --> 00:21:01,093 It's 3-to-1 that you go the distance. 338 00:21:02,303 --> 00:21:06,265 You drop in the fifth, we're clearing 70°/o. 339 00:21:08,017 --> 00:21:09,852 - Right. - Roscoe: Come on, Jackie! 340 00:21:09,935 --> 00:21:11,395 It's time to celebrate. 341 00:21:11,479 --> 00:21:13,022 Silke: It's the big time, Jack. 342 00:21:16,692 --> 00:21:18,652 Thanks for the offer. 343 00:21:18,736 --> 00:21:21,322 - I'm gonna take a pass. - (Roscoe laughs) 344 00:21:21,405 --> 00:21:22,990 Did hejust say "pass"? 345 00:21:23,073 --> 00:21:24,993 Jack: I appreciate everything you've done for me. 346 00:21:25,075 --> 00:21:26,243 Really, I do. 347 00:21:26,327 --> 00:21:27,495 But... 348 00:21:30,289 --> 00:21:32,541 I got other things to worry about now. 349 00:21:33,459 --> 00:21:35,628 He don't want to do it, he don't do it. 350 00:21:36,670 --> 00:21:40,174 Man makes his choice and we make ours. 351 00:21:40,257 --> 00:21:42,927 You wanna step into the ring, see how that plays out? 352 00:21:44,512 --> 00:21:46,847 You gotta think of your family, Jack. 353 00:21:46,931 --> 00:21:49,975 This could do a lot of good for your boy. 354 00:21:50,059 --> 00:21:51,769 Roscoe: Yeah. 355 00:21:51,852 --> 00:21:54,480 What else are you gonna leave him when you're gone? 356 00:22:02,613 --> 00:22:05,157 - Jack: All right. - We need to hear you say it. 357 00:22:09,370 --> 00:22:11,914 I go down in the fifth. 358 00:22:11,997 --> 00:22:15,125 There you go. That wasn't so hard. 359 00:22:22,633 --> 00:22:23,676 (Masked man grunts) 360 00:22:24,385 --> 00:22:25,427 This all you got? 361 00:22:25,511 --> 00:22:27,680 Yeah, it's for vegetables, not a knife fight. 362 00:22:29,265 --> 00:22:30,474 He's at your neighbour's door. 363 00:22:30,558 --> 00:22:32,810 You kidding me? Hey! 364 00:22:32,893 --> 00:22:36,188 Hey, hey, hey, hey, hey. You can barely stand up. 365 00:22:36,272 --> 00:22:39,775 - That's what the knife's for. - Wait! Don't do this. Not in my home. 366 00:22:39,859 --> 00:22:41,068 Okay, nobody has to get hurt. 367 00:22:41,151 --> 00:22:44,196 Just stand over there on the side and be quiet and I'll get rid of him. 368 00:22:44,280 --> 00:22:45,656 (Knocking on door) 369 00:22:45,739 --> 00:22:46,949 Please. 370 00:22:48,200 --> 00:22:49,368 (Knocking continues) 371 00:22:49,451 --> 00:22:50,619 Who is it? 372 00:22:50,703 --> 00:22:52,663 NYPD, ma'am. Please open the door. 373 00:22:53,914 --> 00:22:54,957 Okay. 374 00:22:56,375 --> 00:22:57,418 Go. 375 00:22:59,628 --> 00:23:01,338 I'll be right there. 376 00:23:08,345 --> 00:23:09,680 Move over. 377 00:23:15,728 --> 00:23:17,104 (Sighs) 378 00:23:20,900 --> 00:23:22,443 Sorry to bother you so late, ma'am. 379 00:23:22,526 --> 00:23:25,321 My name is detective foster, with the 65th precinct. 380 00:23:25,404 --> 00:23:27,215 We had a bit of a disturbance a few blocks from here. 381 00:23:27,239 --> 00:23:29,634 We're asking everyone if they've seen or heard anything unusual 382 00:23:29,658 --> 00:23:30,701 in the past few hours. 383 00:23:30,784 --> 00:23:33,996 - What kind of disturbance? - Armed robbery. 384 00:23:34,079 --> 00:23:37,833 Some dickhead in a black mask shot up a bodega on 38th. 385 00:23:37,917 --> 00:23:39,209 Owner put up a fight. 386 00:23:39,293 --> 00:23:42,046 Perp fled on foot, leaving a trail of blood in this direction. 387 00:23:42,129 --> 00:23:43,172 Oh, my god. 388 00:23:43,255 --> 00:23:45,716 Probably long gone by now, but just in case, you know. 389 00:23:45,799 --> 00:23:48,177 You see anything, hear anything tonight? 390 00:23:49,261 --> 00:23:51,513 No, sorry. 391 00:23:51,597 --> 00:23:53,682 Just being thorough. You have a good night, ma'am. 392 00:23:53,766 --> 00:23:55,184 Thanks. You, too. 393 00:24:04,443 --> 00:24:06,236 See? No reason to get all stabby. 394 00:24:06,320 --> 00:24:10,032 Boy, were you right about that Cologne. What, does he dip himself in that crap? 395 00:24:10,115 --> 00:24:11,659 He didn't believe you. (Grunts) 396 00:24:11,742 --> 00:24:12,910 (Sighs) 397 00:24:13,494 --> 00:24:14,620 Mike! 398 00:24:18,040 --> 00:24:19,416 (Speaking Russian) 399 00:24:21,627 --> 00:24:23,045 Claire: What are you doing? 400 00:24:34,014 --> 00:24:36,058 - (Thudding) - (Breathing heavily) 401 00:24:42,523 --> 00:24:43,607 What do we do now? 402 00:24:45,275 --> 00:24:48,195 There's someone else one floor up watching us. 403 00:24:48,278 --> 00:24:50,364 Oh, no. He's young. He's scared. 404 00:24:53,826 --> 00:24:55,452 Claire: Santino? 405 00:24:57,037 --> 00:24:59,081 He's the one who found you in the alley. 406 00:25:00,916 --> 00:25:02,251 He's seen my face, too? 407 00:25:02,334 --> 00:25:03,961 Yeah. 408 00:25:05,754 --> 00:25:07,840 Claire, go upstairs and get him. 409 00:25:07,923 --> 00:25:10,926 We're gonna need help carrying detective foster to the roof. 410 00:25:11,010 --> 00:25:12,094 (Grunts) 411 00:25:13,178 --> 00:25:15,014 What the hell are we going to the roof for? 412 00:25:16,098 --> 00:25:18,600 Less chance of someone in the building hearing him scream. 413 00:25:21,311 --> 00:25:23,355 (Rock music playing) 414 00:25:23,439 --> 00:25:24,519 Foggy: Matt, it's me again. 415 00:25:24,565 --> 00:25:25,691 Where are you? 416 00:25:25,774 --> 00:25:27,109 I'm introducing Karen to Josie's, 417 00:25:27,192 --> 00:25:29,862 and I have high hopes it's gonna go terribly. 418 00:25:29,945 --> 00:25:32,239 Climb off whoever you're on and get down here. 419 00:25:33,657 --> 00:25:36,118 You saved the best for last, huh? 420 00:25:36,201 --> 00:25:40,039 Oh, yeah, this place is a shithole, but it's our shithole. 421 00:25:40,122 --> 00:25:42,708 The city's tried to shut it down half a dozen times, 422 00:25:42,791 --> 00:25:46,003 but I helped Josie with the liens, and as a result, we get to drink for free. 423 00:25:46,545 --> 00:25:49,840 You absolutely do not get to drink for free. 424 00:25:51,216 --> 00:25:52,676 Let's agree to disagree. 425 00:25:54,762 --> 00:25:56,096 Thank you. 426 00:25:58,557 --> 00:25:59,767 Cheers. 427 00:26:02,978 --> 00:26:04,021 On(coughs) 428 00:26:04,104 --> 00:26:06,523 You could do so much better, love. 429 00:26:06,607 --> 00:26:10,152 Thank you, Josie, but this is my employee, 430 00:26:10,235 --> 00:26:12,905 for your information, and we are not on a date. 431 00:26:12,988 --> 00:26:14,573 - Are we on a date? - Definitely not. 432 00:26:14,656 --> 00:26:15,908 Okay, good, 433 00:26:15,991 --> 00:26:18,410 because I was starting to worry you might be in love with me. 434 00:26:18,494 --> 00:26:21,663 What other explanation could there be? You hang around my office all day. 435 00:26:21,747 --> 00:26:23,415 Well, I'm your secretary, foggy. 436 00:26:23,499 --> 00:26:26,126 You refuse to leave. You're always at your desk. 437 00:26:26,210 --> 00:26:27,836 - I'm a good secretary! - No. 438 00:26:27,920 --> 00:26:30,422 You gaze at me lovingly when you think I'm not looking. 439 00:26:30,506 --> 00:26:31,548 (Chuckles) 440 00:26:31,632 --> 00:26:34,635 What? You might. How would I know? I'm not looking. 441 00:26:34,718 --> 00:26:35,969 Just let me live in it. 442 00:26:37,930 --> 00:26:39,056 Oh. 443 00:26:43,352 --> 00:26:45,646 - Is there something in there? - (Clicks tongue) 444 00:26:45,729 --> 00:26:48,273 I think that's an eel. 445 00:26:50,984 --> 00:26:53,487 - Really? - Let's get to the bottom and find out. 446 00:27:06,250 --> 00:27:07,292 (Sighs) 447 00:27:07,376 --> 00:27:09,086 So you wanna talk about it? 448 00:27:10,254 --> 00:27:13,590 - (Sniffs) Let's leave it alone. - Yeah, no problem. 449 00:27:15,342 --> 00:27:17,902 Okay, technically, "leave it alone" is not my strong suit, but... 450 00:27:17,970 --> 00:27:19,805 I can't, um... 451 00:27:21,723 --> 00:27:24,685 I can't get Danny's blood out of the carpet. 452 00:27:26,895 --> 00:27:30,357 It's like somebody spilled a wine bottle and it just won't come... 453 00:27:33,360 --> 00:27:37,781 And a man broke into my apartment and tried to kill me. 454 00:27:38,949 --> 00:27:42,119 He dented the wall where he bashed my head into it. 455 00:27:44,830 --> 00:27:48,500 If that guy in the mask hadn't have been there... 456 00:27:51,837 --> 00:27:53,297 (Sighs) 457 00:27:53,380 --> 00:27:56,800 My cousin does drywall. I'll call him first thing in the morning. 458 00:27:56,884 --> 00:27:59,094 It's not the apartment, foggy. 459 00:27:59,178 --> 00:28:00,637 I know. 460 00:28:01,597 --> 00:28:04,016 I don't see the city any more. 461 00:28:06,685 --> 00:28:09,271 All that I see are its 462 00:28:09,354 --> 00:28:10,772 dark corners. 463 00:28:13,066 --> 00:28:16,612 I look around this room and all that I see are threats. 464 00:28:16,695 --> 00:28:19,114 This room? (Scoffs) 465 00:28:19,198 --> 00:28:20,574 These guys are harmless. 466 00:28:22,034 --> 00:28:25,537 Look, that's Tom belkin. 467 00:28:25,621 --> 00:28:27,664 He's the road captain in the kitchen hellions. 468 00:28:27,748 --> 00:28:30,500 He organises the food drive every Thanksgiving. 469 00:28:32,169 --> 00:28:35,005 That's Rob Donohue. 470 00:28:35,088 --> 00:28:36,131 His wife Mira, 471 00:28:36,215 --> 00:28:38,884 she works at the dry cleaner around the corner from our office. 472 00:28:40,427 --> 00:28:43,305 That's Clint Peterson. He... 473 00:28:43,388 --> 00:28:45,140 Okay, he is a criminal. 474 00:28:45,224 --> 00:28:47,976 He's done time for larceny and distribution. 475 00:28:48,060 --> 00:28:49,269 But he's turning it around, 476 00:28:49,353 --> 00:28:52,648 and we are this close to getting his kids into Saint Agnes daycare. 477 00:28:53,649 --> 00:28:55,067 Saint Agnes! 478 00:28:56,693 --> 00:28:57,986 (Karen sighs) 479 00:28:59,529 --> 00:29:00,614 Okay. 480 00:29:00,697 --> 00:29:03,242 You don't want to go home, you don't want to go home. 481 00:29:04,534 --> 00:29:05,702 We can stay out all night. 482 00:29:12,709 --> 00:29:14,044 (Sighs heavily) 483 00:29:16,838 --> 00:29:18,048 (Grunts) 484 00:29:18,799 --> 00:29:20,008 (Masked man grunting) 485 00:29:23,303 --> 00:29:24,554 (Breathing heavily) 486 00:29:27,307 --> 00:29:29,309 Masked man: You find anything? 487 00:29:29,393 --> 00:29:31,687 You smashed the hell out of it with that extinguisher. 488 00:29:32,980 --> 00:29:34,606 He had a badge. 489 00:29:36,275 --> 00:29:38,277 - What if you're wrong? - I'm not. 490 00:29:40,362 --> 00:29:44,324 - This is way past what I signed up for. - What exactly do you think that was? 491 00:29:47,202 --> 00:29:49,329 I found a man who needed help, so I helped him. 492 00:29:49,413 --> 00:29:50,455 Oh, yeah? That simple? 493 00:29:54,584 --> 00:29:56,604 Do you really want to get into this in front of him? 494 00:29:56,628 --> 00:29:58,839 He's out. 495 00:29:58,922 --> 00:30:00,007 Maybe he's faking. 496 00:30:01,967 --> 00:30:03,010 He's not. 497 00:30:03,093 --> 00:30:06,430 Okay, that right there, that's what I'm talking about. 498 00:30:06,513 --> 00:30:08,598 Okay, I find a guy in a dumpster 499 00:30:08,682 --> 00:30:10,562 who turns out to be some kind of blind vigilante 500 00:30:10,642 --> 00:30:12,394 who can do all of this really weird shit 501 00:30:12,477 --> 00:30:14,563 like smell Cologne through walls 502 00:30:14,646 --> 00:30:17,274 and sense whether someone's unconscious or faking it. 503 00:30:17,357 --> 00:30:19,919 Slap on top of that, he can take an unbelievable amount of punishment 504 00:30:19,943 --> 00:30:21,069 without one damn complaint. 505 00:30:21,945 --> 00:30:24,072 - The last part's the catholicism. - So, what? 506 00:30:24,156 --> 00:30:26,634 I'm supposed to take it on faith I'm on the right side of this? 507 00:30:26,658 --> 00:30:28,994 You don't carry a masked man bleeding to death 508 00:30:29,077 --> 00:30:31,288 into your apartment on faith. 509 00:30:32,289 --> 00:30:35,125 You knew which side you were on the moment you found me. 510 00:30:36,418 --> 00:30:37,794 Why'd you help me, Claire? 511 00:30:41,965 --> 00:30:43,550 I'm a nurse. 512 00:30:43,633 --> 00:30:45,927 Work the er at Metro-general. 513 00:30:46,011 --> 00:30:48,638 A few weeks ago, cops bring in three men. 514 00:30:49,639 --> 00:30:52,601 Said they were robbing tourists, beating them up pretty bad. 515 00:30:54,186 --> 00:30:57,397 Apparently, a man in a black mask took issue with their activities 516 00:30:57,481 --> 00:30:59,858 and decided to step in. 517 00:30:59,941 --> 00:31:02,736 I counted nine broken bones between them. 518 00:31:06,031 --> 00:31:10,285 A few days after that, emts bring in a 19-year-old waitress, 519 00:31:11,661 --> 00:31:14,414 said some guy she knew waited for her after work in the parking lot, 520 00:31:14,498 --> 00:31:17,709 attacked her, tried to drag her in the alley. 521 00:31:17,793 --> 00:31:23,423 She said she screamed and screamed, and a man in a black mask heard her 522 00:31:26,093 --> 00:31:27,886 and he saved her life. 523 00:31:31,014 --> 00:31:32,849 So, yeah, word's getting around. 524 00:31:35,060 --> 00:31:37,354 And I want to believe in what you're doing. 525 00:31:37,437 --> 00:31:39,189 I really do. 526 00:31:39,272 --> 00:31:40,565 But this? 527 00:31:41,691 --> 00:31:42,859 (Claire scoffs) 528 00:31:45,320 --> 00:31:47,114 I know you're afraid. 529 00:31:48,115 --> 00:31:49,157 (Grunts) 530 00:31:52,911 --> 00:31:55,163 You can't give in to the fear. 531 00:31:56,331 --> 00:31:57,749 If you do, 532 00:31:58,834 --> 00:32:00,627 men like this win. 533 00:32:02,087 --> 00:32:05,257 Young Matt: "There is a price to be paid for division and isolation. 534 00:32:05,757 --> 00:32:08,885 "Democracy cannot flourish amid hate. 535 00:32:08,969 --> 00:32:11,388 "Justice cannot take root amid rage. 536 00:32:11,471 --> 00:32:14,057 "We must dissent from the indifference. 537 00:32:14,141 --> 00:32:16,059 "We must dissent from the apathy. 538 00:32:16,143 --> 00:32:17,936 "We must dissent from the fear." 539 00:32:18,019 --> 00:32:21,773 Either you're actually reading all that, or you're making it up as you go along. 540 00:32:21,857 --> 00:32:23,377 I don't know which is more impressive. 541 00:32:23,442 --> 00:32:25,068 - It's thurgood Marshall. - Hmm. 542 00:32:25,152 --> 00:32:27,863 Starting centerfielder for the mets, right? 543 00:32:27,946 --> 00:32:29,739 You know who thurgood Marshall is. 544 00:32:29,823 --> 00:32:32,033 (Grunting) School wasn't my strong suit. 545 00:32:33,368 --> 00:32:34,411 (Sighs) 546 00:32:38,457 --> 00:32:39,499 (Whistles) 547 00:32:39,583 --> 00:32:41,209 - How's it look? - It's... 548 00:32:42,127 --> 00:32:43,420 It's red. 549 00:32:44,629 --> 00:32:46,423 It's really red. 550 00:32:47,632 --> 00:32:48,675 Can I? 551 00:32:51,470 --> 00:32:52,721 Yeah. 552 00:33:10,238 --> 00:33:11,907 - Good thing about red... - Huh? 553 00:33:11,990 --> 00:33:13,468 They can't tell how much you're bleeding. 554 00:33:13,492 --> 00:33:16,077 Hey, who says I'm even gonna get hit? 555 00:33:17,078 --> 00:33:19,456 We're murdocks. We get hit a lot. 556 00:33:24,169 --> 00:33:27,464 - Yeah, I guess we do. - But we get up. 557 00:33:28,548 --> 00:33:30,842 Right, dad? 558 00:33:31,843 --> 00:33:33,470 We always get up. 559 00:33:42,479 --> 00:33:43,688 (Coin dropping into payphone) 560 00:33:44,231 --> 00:33:45,440 (Dialling) 561 00:33:49,402 --> 00:33:50,987 - Hey, it's Jack. - Man: Hey, Jack. 562 00:33:51,071 --> 00:33:53,031 - Too late to change it? - You can change it. 563 00:33:53,114 --> 00:33:56,409 Good. All on me. Win by knockout. 564 00:33:56,493 --> 00:33:58,495 - You sure? - Yeah. 565 00:33:58,578 --> 00:34:00,539 Yeah, I'm sure. Listen, you gotta do this quick. 566 00:34:00,622 --> 00:34:04,334 Cash out the second creel hits the mat. Don't wait. Okay, get a pen. 567 00:34:04,417 --> 00:34:05,794 All right. Got it. 568 00:34:05,877 --> 00:34:10,715 You're gonna take the money down to Lloyd Wagner at m and r credit union. 569 00:34:11,758 --> 00:34:18,640 You're gonna deposit it into account number 004-82-56-882. 570 00:34:18,723 --> 00:34:21,309 - Account's in your name? - No, no, not under my name. 571 00:34:21,393 --> 00:34:24,396 - It's under Matthew murdock. - Matthew. Got it. 572 00:34:24,479 --> 00:34:26,856 Yeah, thanks. Thanks, ed. 573 00:34:26,940 --> 00:34:29,001 You're gonna want to lay low for a couple days after. 574 00:34:29,025 --> 00:34:30,110 Can I do anything for you? 575 00:34:30,193 --> 00:34:33,071 Nah, don't worry about me. I got it covered. 576 00:34:47,669 --> 00:34:48,878 (Line ringing) 577 00:34:50,297 --> 00:34:52,617 (Woman on answering machine) Hi. Not here. Leave a message. 578 00:34:52,674 --> 00:34:53,717 (Machine beeps) 579 00:34:53,800 --> 00:34:55,176 Hey, it's, uh... 580 00:34:55,260 --> 00:34:56,553 It's me. 581 00:34:58,263 --> 00:35:01,349 I'm about to go do something... well... 582 00:35:01,433 --> 00:35:03,268 I'm about to go be me. 583 00:35:04,519 --> 00:35:08,148 You know better than anybody that doesn't always go so well. 584 00:35:09,149 --> 00:35:12,652 I don't know how this is gonna go, but if I were a betting man, 585 00:35:12,736 --> 00:35:16,114 Matty's gonna need you. More than ever. 586 00:35:18,074 --> 00:35:19,367 Look after him, okay? 587 00:35:19,451 --> 00:35:22,912 And I know what I'm asking here, but he's a good kid. 588 00:35:24,164 --> 00:35:26,791 He sure as hell didn't get that from me. 589 00:35:26,875 --> 00:35:28,043 So... 590 00:35:29,919 --> 00:35:31,713 It's better this way. 591 00:35:33,757 --> 00:35:35,175 Just once, 592 00:35:37,260 --> 00:35:40,472 I want Matty to hear people cheer for his old man. 593 00:35:42,641 --> 00:35:43,975 Just once. 594 00:35:55,820 --> 00:35:57,739 Matt! 595 00:35:57,822 --> 00:36:00,075 Matt, come on! Get up! 596 00:36:00,742 --> 00:36:02,410 - I drank the eel. - (Laughing) 597 00:36:02,494 --> 00:36:03,912 - Oh, no. - Not a euphemism. 598 00:36:03,995 --> 00:36:05,413 (Both laughing) 599 00:36:05,497 --> 00:36:06,657 Matt, I know you're in there! 600 00:36:06,706 --> 00:36:08,083 - Get up! - Shh. 601 00:36:08,166 --> 00:36:09,876 - Here, you talk to him. - Okay. 602 00:36:09,959 --> 00:36:11,961 - (Whispering) Pretend I'm not here. - Okay. 603 00:36:12,045 --> 00:36:13,546 Matt! 604 00:36:13,630 --> 00:36:19,678 Matt, it's Karen, and I am very, very sorry about this, 605 00:36:19,761 --> 00:36:23,139 and if I were you, I would not come to this door. 606 00:36:25,475 --> 00:36:27,936 (Chuckling) But I think I also drank the eel. 607 00:36:28,478 --> 00:36:31,564 And we are now filled with mighty eel strength! 608 00:36:31,648 --> 00:36:33,692 - Matt! - It's true. Matt, come on! 609 00:36:33,775 --> 00:36:35,777 - Come on! - Come on! 610 00:36:35,860 --> 00:36:38,488 - We're staying out till the sunrise! - (Giggles) 611 00:36:38,571 --> 00:36:40,323 We're gonna go to the fish market! 612 00:36:40,407 --> 00:36:41,449 (Door opening) 613 00:36:41,533 --> 00:36:44,661 Oh, no. Oh, foggy. 614 00:36:44,744 --> 00:36:46,996 - Oh, hi, Fran. - Oh... 615 00:36:47,080 --> 00:36:48,520 - Foggy: Sorry. - We're really sorry. 616 00:36:48,581 --> 00:36:50,542 - Sorry. - We're sorry. We'll be quiet. 617 00:36:50,625 --> 00:36:52,395 - You wanna go to the fish market? - (Chuckling) No, she... 618 00:36:52,419 --> 00:36:54,421 I'm gonna buy a bluefin. 619 00:36:54,504 --> 00:36:56,756 I'm buying a bluefin, murdock! 620 00:37:01,052 --> 00:37:04,055 Okay, we've got what? 621 00:37:05,140 --> 00:37:06,808 - Two hours to kill. - (Giggles) 622 00:37:07,767 --> 00:37:11,062 Let's brush you up on some Japanese auctioneering terms. 623 00:37:11,146 --> 00:37:12,814 Okay, you don't have to do this, foggy. 624 00:37:12,897 --> 00:37:13,982 Do what? 625 00:37:14,065 --> 00:37:16,025 You haven't lived until you've argued 626 00:37:16,109 --> 00:37:19,612 with a 90-year-old okinawa survivor about sturgeon meat. 627 00:37:19,696 --> 00:37:20,822 (Chuckling) 628 00:37:22,115 --> 00:37:23,867 Thank you. 629 00:37:23,950 --> 00:37:25,744 I needed this. I really needed this. 630 00:37:25,827 --> 00:37:28,037 But it's late, and we should go home. 631 00:37:28,121 --> 00:37:29,414 - Are you kidding me? - Yes. 632 00:37:29,497 --> 00:37:32,083 After what you told me, I'm never going home again. 633 00:37:32,167 --> 00:37:34,687 Men are waiting in the dark corners of this world to prey on us. 634 00:37:34,753 --> 00:37:35,795 Oh, god. 635 00:37:35,879 --> 00:37:38,590 The Valiant, the kindhearted. 636 00:37:38,673 --> 00:37:41,217 We must band together. We must never sleep. 637 00:37:41,301 --> 00:37:43,386 We must remain vigilant. 638 00:37:43,470 --> 00:37:46,222 Here in the lights of hell's kitchen. 639 00:37:46,306 --> 00:37:47,849 Never sleep! 640 00:37:48,933 --> 00:37:51,269 - This city will protect us! - (Karen giggles) 641 00:37:52,228 --> 00:37:53,748 - Foggy: This city's beautiful. - Yeah. 642 00:38:05,533 --> 00:38:06,868 (Inhales deeply) 643 00:38:22,675 --> 00:38:24,260 Here's how this is gonna work. 644 00:38:25,303 --> 00:38:28,723 I'm gonna ask you some questions. You're gonna answer them. 645 00:38:28,807 --> 00:38:30,683 If you're lying to me, 646 00:38:31,601 --> 00:38:33,144 trust that I will know 647 00:38:34,145 --> 00:38:35,772 and I will be unhappy. 648 00:38:37,357 --> 00:38:38,441 Where's the boy? 649 00:38:39,651 --> 00:38:40,944 He's dead. 650 00:38:42,779 --> 00:38:43,863 (Coughing) 651 00:38:46,366 --> 00:38:48,660 - (Breathing heavily) - This is what unhappy looks like. 652 00:38:48,743 --> 00:38:49,911 Where's the boy? 653 00:38:51,079 --> 00:38:54,040 What do you care? If he's not dead yet, he will be. 654 00:38:54,123 --> 00:38:56,835 - Why did you take him? - Figured you'd come running. 655 00:38:57,460 --> 00:38:58,753 And after I was dead? 656 00:38:58,837 --> 00:39:02,173 Sell the kid, like all the others. 657 00:39:03,383 --> 00:39:04,676 (Both grunting) 658 00:39:06,427 --> 00:39:09,389 I was telling the truth on that one. 659 00:39:09,472 --> 00:39:10,515 I know. 660 00:39:10,598 --> 00:39:13,643 We got you good, didn't we? 661 00:39:13,726 --> 00:39:16,938 - Who do you sell the children to? - I don't know. 662 00:39:17,021 --> 00:39:18,857 Whoever has the money. 663 00:39:19,774 --> 00:39:21,401 Where's the boy? 664 00:39:21,484 --> 00:39:24,529 So you find him. So what? 665 00:39:24,612 --> 00:39:25,738 We'll take another. 666 00:39:26,739 --> 00:39:29,701 Kill me, somebody takes my place. 667 00:39:29,784 --> 00:39:33,037 Long as people are buying, we'll be selling. 668 00:39:33,955 --> 00:39:35,665 Nothing you do tonight will change that. 669 00:39:36,749 --> 00:39:40,837 But go ahead. Keep hitting me. Let's see who drops first. 670 00:39:42,255 --> 00:39:44,257 Try stabbing him in his trigeminal nerve. 671 00:39:45,884 --> 00:39:47,343 Where is it? 672 00:39:47,427 --> 00:39:50,054 Go in through here, right above the eye. 673 00:39:50,138 --> 00:39:53,975 That's the supraorbital foramen. You want to go in right under there. 674 00:39:56,477 --> 00:39:57,645 (Breathing heavily) 675 00:39:58,229 --> 00:39:59,314 Masked man: Hold still. 676 00:39:59,856 --> 00:40:02,233 I might do some serious damage if you squirm. 677 00:40:02,317 --> 00:40:03,693 (Panting) 678 00:40:04,861 --> 00:40:06,404 How will I know when I find it? 679 00:40:07,488 --> 00:40:08,615 He'll tell you. 680 00:40:08,698 --> 00:40:10,825 (Breathing heavily) 681 00:40:12,410 --> 00:40:13,995 (Screaming) 682 00:40:26,841 --> 00:40:28,635 Masked man: You're right, 683 00:40:28,718 --> 00:40:30,094 what you said before. 684 00:40:31,804 --> 00:40:33,723 I kill you, somebody takes your place, 685 00:40:33,806 --> 00:40:35,642 but they'll end up back here just like you, 686 00:40:35,725 --> 00:40:38,853 and sooner or later, one of you is gonna tell me what I need to know. 687 00:40:40,355 --> 00:40:41,481 (Soft grunt) 688 00:40:42,440 --> 00:40:43,608 (Man grunts) 689 00:40:44,609 --> 00:40:46,110 (Masked man grunting) 690 00:40:51,157 --> 00:40:52,659 This is important. 691 00:40:52,742 --> 00:40:54,035 - (Groaning) - Shh! 692 00:40:54,118 --> 00:40:56,829 Listen, I need you to know why I'm hurting you. 693 00:40:58,081 --> 00:40:59,165 It's not just the boy. 694 00:40:59,832 --> 00:41:02,126 I'm doing this 'cause I enjoy it. 695 00:41:02,210 --> 00:41:03,294 Man: No, no, no! 696 00:41:03,378 --> 00:41:04,671 No, no, no! 697 00:41:05,964 --> 00:41:07,006 Masked man: Where is he? 698 00:41:09,425 --> 00:41:10,927 Where is he? 699 00:41:12,512 --> 00:41:14,639 (Sobbing) No! 700 00:41:15,223 --> 00:41:18,476 Underneath troika restaurant. Eleventh and 44th. 701 00:41:19,268 --> 00:41:20,395 (Grunts) 702 00:41:23,272 --> 00:41:24,357 (Chuckles) 703 00:41:26,067 --> 00:41:27,276 They'll be waiting for you. 704 00:41:28,403 --> 00:41:31,072 If you're lucky, they'll kill you before they start in on the boy. 705 00:41:32,407 --> 00:41:35,618 It would be a shame for you to have to watch what they do to him... oh! 706 00:41:35,702 --> 00:41:36,828 (Claire shrieking) 707 00:41:36,911 --> 00:41:38,037 (Thudding) 708 00:41:38,997 --> 00:41:41,124 - Claire: Oh, my god! - It's all right. 709 00:41:42,125 --> 00:41:44,293 He landed in the dumpster you pulled me out of. 710 00:41:44,377 --> 00:41:45,753 Is he dead? 711 00:41:45,837 --> 00:41:47,338 (Breathing heavily) 712 00:41:50,466 --> 00:41:51,926 He'll live. 713 00:41:53,177 --> 00:41:57,098 You need to get your things and leave. Don't tell anyone where you're going. 714 00:41:59,934 --> 00:42:00,977 What? 715 00:42:02,687 --> 00:42:05,440 (Grunts) He wakes up, he'll be back, 716 00:42:05,523 --> 00:42:07,734 and he won't be alone next time. 717 00:42:07,817 --> 00:42:09,152 But he didn't see my face. 718 00:42:09,235 --> 00:42:12,280 That was just for effect, to scare him. 719 00:42:12,363 --> 00:42:14,133 He knew you were lying when you answered your door. 720 00:42:14,157 --> 00:42:16,451 - (Groaning) - Mike... 721 00:42:17,785 --> 00:42:19,037 (Breathing heavily) 722 00:42:20,496 --> 00:42:23,416 Do you have somewhere you can go? 723 00:42:23,499 --> 00:42:26,961 I'm cat-sitting for a woman I work with. 724 00:42:28,379 --> 00:42:29,815 Her brother's sick. She's in Oklahoma. 725 00:42:29,839 --> 00:42:30,923 What's the address? 726 00:42:31,883 --> 00:42:33,051 Why? 727 00:42:34,302 --> 00:42:36,512 I'm thinking if I make it through the night, 728 00:42:36,596 --> 00:42:38,156 I may need some help getting patched up. 729 00:42:43,519 --> 00:42:45,480 Tenth and 54th. 730 00:42:46,898 --> 00:42:50,443 Apartment 412, um, in the building above the liquor store. 731 00:42:55,198 --> 00:42:56,282 Hey. 732 00:42:58,576 --> 00:43:00,369 Thank you, Claire. 733 00:43:03,372 --> 00:43:04,540 (Groaning) 734 00:43:05,958 --> 00:43:07,335 Claire: I don't believe you. 735 00:43:08,628 --> 00:43:10,129 What you said. 736 00:43:13,132 --> 00:43:15,510 I don't believe you enjoy this. 737 00:43:32,777 --> 00:43:35,029 (Crowd cheering) 738 00:43:38,741 --> 00:43:41,035 Announcer: In the red corner, 739 00:43:41,119 --> 00:43:45,957 weighing in at 164 pounds, 740 00:43:46,040 --> 00:43:51,212 from hell's kitchen, New York, please welcome 741 00:43:51,295 --> 00:43:54,757 - "battlin' Jack" murdock! - (Grunting) 742 00:43:54,841 --> 00:43:56,134 (Crowd cheering loudly) 743 00:43:59,720 --> 00:44:01,639 Commentator: Murdock lands another and another! 744 00:44:01,722 --> 00:44:03,057 Get him, dad! Get him! 745 00:44:03,141 --> 00:44:06,185 Creel is rocked! Murdock won't let him out of the corner! 746 00:44:06,269 --> 00:44:07,854 The younger creel seems stunned 747 00:44:07,937 --> 00:44:10,940 by the ferocious display by the more seasoned murdock! 748 00:44:11,023 --> 00:44:12,126 - Creel goes down! - (Crowd cheering) 749 00:44:12,150 --> 00:44:13,192 Yes! Yes! 750 00:44:13,276 --> 00:44:14,962 - (Bell dings) - He's not getting up! It's over! 751 00:44:14,986 --> 00:44:18,030 "Battlin' Jack" murdock has defeated crusher creel! 752 00:44:18,114 --> 00:44:19,532 Yeah, dad! Yeah! 753 00:44:32,420 --> 00:44:34,881 (Crowd chanting) Murdock! Murdock! Murdock! 754 00:44:47,518 --> 00:44:49,228 (Crowd continues chanting) 755 00:44:51,230 --> 00:44:52,398 (Gun fires) 756 00:45:01,866 --> 00:45:03,242 (Indistinct radio chatter) 757 00:45:04,535 --> 00:45:06,245 Oh, oh, hang on there, son. 758 00:45:06,329 --> 00:45:09,165 - What's the hurry? - I think that's my dad. 759 00:45:09,832 --> 00:45:11,500 Jesus, ray, the kid's blind. 760 00:45:11,584 --> 00:45:12,793 Hey, wait! 761 00:45:21,761 --> 00:45:22,845 Dad? 762 00:45:27,600 --> 00:45:28,851 Daddy! 763 00:45:30,561 --> 00:45:32,230 Daddy! 764 00:45:34,941 --> 00:45:36,275 Daddy! 765 00:45:41,072 --> 00:45:42,823 Daddy! 766 00:45:44,533 --> 00:45:45,910 (Indistinct chatter on TV) 767 00:46:03,803 --> 00:46:05,471 (Boy panting) 768 00:46:05,554 --> 00:46:09,141 Boy: I want to go home. I want my daddy. 769 00:46:09,225 --> 00:46:10,685 (Man speaking Russian) 770 00:46:25,074 --> 00:46:27,493 (Men speaking Russian) 771 00:46:43,884 --> 00:46:46,012 (Chatter on TV continues) 772 00:47:53,204 --> 00:47:54,246 (Yells) 773 00:47:54,330 --> 00:47:55,498 (Grunting) 774 00:47:57,458 --> 00:47:58,751 (Gunshots) 775 00:48:01,379 --> 00:48:03,059 - (Glass shattering) - (Indistinct yelling) 776 00:48:05,132 --> 00:48:06,384 (Grunts) 777 00:48:37,832 --> 00:48:38,916 (Yelling) 778 00:48:45,005 --> 00:48:46,173 (Panting) 779 00:49:35,097 --> 00:49:36,474 (Glass shattering) 780 00:49:38,767 --> 00:49:40,186 (Yelling) 781 00:50:12,426 --> 00:50:13,969 (Breathing heavily) 782 00:50:35,074 --> 00:50:36,200 (Boy panting) 783 00:50:36,283 --> 00:50:38,118 Masked man: Hi. 784 00:50:38,202 --> 00:50:39,995 I know you're scared. 785 00:50:41,747 --> 00:50:44,124 But I'm here to help you. 786 00:50:44,208 --> 00:50:45,459 Okay? 787 00:50:45,543 --> 00:50:48,796 - You don't have to be scared any more. - Boy: Okay. Okay. 788 00:50:48,879 --> 00:50:51,173 Masked man: Let's get you home to your dad. 789 00:50:54,510 --> 00:50:56,345 (Panting) 790 00:51:16,448 --> 00:51:18,450 (Dramatic music playing)