1 00:00:41,083 --> 00:00:43,335 NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS IN THE DRAMA ARE NOT REAL 2 00:00:43,419 --> 00:00:45,671 ALL THE STORIES IN THIS EPISODE ARE FICTITIOUS CREATIONS 3 00:00:46,630 --> 00:00:51,051 2011 4 00:01:00,644 --> 00:01:02,897 -Dad, I'm late. I'll get going. -Okay. 5 00:01:03,606 --> 00:01:06,942 Hey, Yeo-reum! Don't run, you might trip over! 6 00:01:08,903 --> 00:01:09,987 Enjoy your classes! 7 00:01:10,446 --> 00:01:12,114 -Dad, thank you! Bye! -Okay! 8 00:01:15,701 --> 00:01:18,537 Is she an elementary student coming to school with her dad? 9 00:01:20,456 --> 00:01:23,876 -Hey, how about tteokbokki? -Tteokbokki sounds good. 10 00:01:24,460 --> 00:01:26,921 -You know we must put egg in it, right? -Of course. 11 00:01:27,004 --> 00:01:28,005 -Soft-boiled? -Hard-boiled. 12 00:01:28,088 --> 00:01:30,090 Come on! Team hard-boiled! 13 00:01:30,174 --> 00:01:32,259 -What do you mean? -It should be soft-boiled. 14 00:01:32,343 --> 00:01:34,720 -No way! -Half-and-half. 15 00:01:39,266 --> 00:01:40,851 Hey, Yeo-reum! 16 00:01:40,935 --> 00:01:42,937 -Have one more before you go! -It's okay. 17 00:01:43,020 --> 00:01:45,606 -Hey, just one more, open up! -I'm full! 18 00:01:45,689 --> 00:01:46,690 -One more. -I'm full, Dad. 19 00:01:46,774 --> 00:01:47,900 Open up! 20 00:01:49,568 --> 00:01:50,903 -I'll get going. -Okay. 21 00:01:50,986 --> 00:01:52,863 Study hard! Yes! 22 00:01:53,697 --> 00:01:54,949 Bye, Dad! 23 00:02:07,044 --> 00:02:09,421 PRESS EXAMINATION PREP BOOK 24 00:02:14,844 --> 00:02:16,011 Yes, Mom? 25 00:02:16,720 --> 00:02:19,223 I was studying, and I'm just taking a short break now. 26 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 For dinner? 27 00:02:25,062 --> 00:02:26,856 I don't really feel like eating. 28 00:02:28,816 --> 00:02:32,319 Oh, Mom! Actually, bulgogi! I want to eat bulgogi. 29 00:02:35,406 --> 00:02:37,283 I got it. Okay. 30 00:02:37,950 --> 00:02:39,660 I'll give you a call on my way home. 31 00:02:40,327 --> 00:02:41,370 Okay. 32 00:02:46,125 --> 00:02:47,918 Bulgogi! 33 00:03:13,068 --> 00:03:14,069 Kang Chae-ri? 34 00:03:16,822 --> 00:03:18,115 You're Kang Chae-ri, right? 35 00:03:19,033 --> 00:03:21,243 We're in the same course. 36 00:03:24,246 --> 00:03:25,748 I heard you're also preparing for the press exam. 37 00:03:26,832 --> 00:03:29,710 If you're okay with it, do you want to join our study group? 38 00:03:33,923 --> 00:03:34,965 I'll be fine. 39 00:04:02,493 --> 00:04:03,619 Hello? 40 00:04:03,702 --> 00:04:06,747 Hello, Kang Chae-ri. We're calling from DNA's HR department. 41 00:04:06,830 --> 00:04:09,208 You were accepted as an entertainment producer. 42 00:04:09,291 --> 00:04:10,292 Congratulations! 43 00:04:20,719 --> 00:04:21,720 I got in. 44 00:04:30,437 --> 00:04:31,438 Kang Chae-ri! 45 00:04:33,941 --> 00:04:35,359 Hey! Congrats! 46 00:04:35,442 --> 00:04:37,277 I heard you were also accepted! 47 00:04:38,320 --> 00:04:40,072 You know Jang Min-gyu too, right? 48 00:04:40,155 --> 00:04:43,617 You know, our senior who works at DNA's entertainment department. 49 00:04:43,701 --> 00:04:45,244 I just got a call from him, and he said 50 00:04:45,327 --> 00:04:48,455 it's the first time two applicants from the same school and course 51 00:04:48,539 --> 00:04:49,832 are accepted at the same time. 52 00:04:51,250 --> 00:04:52,292 Let's be good friends! 53 00:04:54,336 --> 00:04:55,337 Okay? 54 00:05:07,850 --> 00:05:13,147 EPISODE 15 AFTER THE REALITY SHOW 55 00:05:17,026 --> 00:05:19,611 KINGDOM OF LOVE 2 INTIMACY BETWEEN STAFF AND CAST 56 00:05:19,695 --> 00:05:21,196 DID THEY DECEIVE THE VIEWERS? 57 00:05:24,616 --> 00:05:26,535 What a ridiculous show. Even the staff are ridiculous. 58 00:05:26,618 --> 00:05:30,456 If a staff and crew were intimate on the set, what exactly did they do? 59 00:05:30,539 --> 00:05:33,208 I heard they were a female staff and a male crew. They must be crazy. 60 00:05:33,292 --> 00:05:35,044 I heard someone swung a knife on the set. 61 00:05:35,127 --> 00:05:37,171 They deceived the viewers. They should make a public apology. 62 00:05:37,254 --> 00:05:39,339 It's a fabricated show. Let's sue the producer. Should go to jail! 63 00:05:39,423 --> 00:05:41,925 I think the producer picked someone she wanted and played with him. 64 00:05:42,009 --> 00:05:46,013 Guys, this is serious. They're selling ads through this low quality show. 65 00:05:46,096 --> 00:05:47,848 And she's dating as she wishes. Is she out of her mind? 66 00:05:47,931 --> 00:05:50,059 The producer of the show is psychopath. 67 00:05:50,142 --> 00:05:53,103 Did you just find out she was a psychopath? It's not even surprising. 68 00:05:53,187 --> 00:05:56,607 It would've been fun if the producer also died during the knife incident, lol. 69 00:06:38,440 --> 00:06:39,441 Yeo-reum. 70 00:06:49,535 --> 00:06:51,453 -Did you just finish work now? -Yes. 71 00:07:18,730 --> 00:07:20,691 -Yeo-reum. -Yes. 72 00:07:20,774 --> 00:07:22,192 How about a date next weekend? 73 00:07:24,278 --> 00:07:28,240 Do you have any movies you want to watch? Or should we go get something nice to eat? 74 00:07:34,288 --> 00:07:35,998 -Jae-hoon. -Yes. 75 00:07:39,251 --> 00:07:42,462 -I have something to show you. -What is it? 76 00:07:56,226 --> 00:07:57,978 KINGDOM OF LOVE 2 INTIMACY BETWEEN STAFF AND CAST 77 00:08:04,359 --> 00:08:07,321 Apparently, one of the cast said anonymously 78 00:08:08,155 --> 00:08:12,659 that Kingdom of Love all was all scripted, and wasn't a reality show. 79 00:08:14,036 --> 00:08:15,662 That it was all rigged, 80 00:08:17,206 --> 00:08:21,960 and there was inappropriate intimacy between a staff and a crew on the set. 81 00:08:22,544 --> 00:08:23,545 Yeo-reum. 82 00:08:23,795 --> 00:08:30,052 You know when we kissed? I think that's what caused the problem. 83 00:08:35,224 --> 00:08:37,851 We shouldn't have broadcast that. 84 00:08:41,188 --> 00:08:42,189 You… 85 00:08:43,815 --> 00:08:45,359 are in a tough spot, right? 86 00:08:49,029 --> 00:08:51,740 It's not just me. How about you? 87 00:08:52,699 --> 00:08:59,414 I'm fine, but since people know your face, you'll be the scapegoat in this situation. 88 00:09:00,916 --> 00:09:03,168 People will write really malicious comments. 89 00:09:05,170 --> 00:09:06,171 I'm sorry, Jae-hoon. 90 00:09:06,964 --> 00:09:09,508 I'll take the blame, and do whatever it takes to fix it. 91 00:09:09,591 --> 00:09:11,051 Why are you taking the blame? 92 00:09:12,094 --> 00:09:14,346 And why are you fixing it up? 93 00:09:18,016 --> 00:09:19,017 I'll do it. 94 00:09:19,893 --> 00:09:21,228 -Jae-hoon. -If… 95 00:09:21,770 --> 00:09:24,940 I need to be upfront about something, then I'll do so. 96 00:09:25,023 --> 00:09:26,942 If I need to apologize, I'll apologize. 97 00:09:27,025 --> 00:09:28,860 If I need to be criticized, then I'll take it. 98 00:09:32,364 --> 00:09:33,365 I'll do it. 99 00:09:35,450 --> 00:09:38,287 I was the one who asked you to come on Kingdom of Love. 100 00:09:39,121 --> 00:09:42,874 It's the production team's duty to protect the cast. 101 00:09:42,958 --> 00:09:45,294 I also have a duty to protect you. 102 00:09:45,544 --> 00:09:46,962 I'm the one who made the decision. 103 00:09:49,172 --> 00:09:50,716 You don't have to protect me. 104 00:09:56,138 --> 00:09:57,139 Because of me… 105 00:09:58,890 --> 00:10:00,934 your life became exhausting. 106 00:10:04,229 --> 00:10:06,440 I don't know why I'm always like this. 107 00:10:07,441 --> 00:10:10,319 Everything… is just… 108 00:10:11,945 --> 00:10:13,697 is just all my fault. 109 00:10:16,575 --> 00:10:17,576 Gu Yeo-reum. 110 00:10:20,662 --> 00:10:24,541 I was the one who went on Kingdom of Love because of my feelings for you. 111 00:10:25,584 --> 00:10:30,088 I knew I had to date on the show, but I overlooked it. 112 00:10:31,006 --> 00:10:32,632 I was the one who followed you, 113 00:10:33,759 --> 00:10:35,552 because my head was full of you. 114 00:10:40,557 --> 00:10:44,227 Malicious comments are nothing. I can take them. 115 00:10:48,732 --> 00:10:49,733 It's okay. 116 00:10:50,859 --> 00:10:51,860 Okay? 117 00:10:52,986 --> 00:10:53,987 Come here. 118 00:10:55,614 --> 00:10:56,615 It's okay. 119 00:10:57,199 --> 00:10:58,575 I'm really sorry, Jae-hoon. 120 00:10:58,658 --> 00:10:59,826 I'm really sorry. 121 00:11:01,036 --> 00:11:02,120 What are you sorry for? 122 00:11:03,163 --> 00:11:04,164 It's okay. 123 00:11:43,703 --> 00:11:45,956 -I'm here! -Yeo-reum! 124 00:11:46,331 --> 00:11:48,083 Hello, Yeo-reum! 125 00:11:48,166 --> 00:11:50,669 Did you have breakfast? Do you want something to eat? 126 00:11:50,752 --> 00:11:51,920 No, it's fine. 127 00:11:52,295 --> 00:11:54,798 I just came by on my way to work to give you this. 128 00:11:55,006 --> 00:11:57,342 -What is it? -It's an air sterilizer. 129 00:11:57,426 --> 00:11:59,386 We got them sponsored for our show. 130 00:11:59,469 --> 00:12:00,887 They were given to the staff, 131 00:12:00,971 --> 00:12:02,889 and I thought it'd be good to have one here. 132 00:12:02,973 --> 00:12:04,599 They were really good on the set. 133 00:12:05,100 --> 00:12:06,601 -Isn't it expensive? -Not really. 134 00:12:07,018 --> 00:12:08,270 What are you doing, Dae-sik? 135 00:12:08,937 --> 00:12:10,188 -Open? -Sure. 136 00:12:14,484 --> 00:12:16,069 Is this how I put it? 137 00:12:23,869 --> 00:12:24,911 Is this it? 138 00:12:25,412 --> 00:12:27,831 Wow, it really is something. 139 00:12:28,832 --> 00:12:31,418 There's a lot of smoke when you cook, so use it here. 140 00:12:31,626 --> 00:12:34,588 For the healthy respiratory systems of Hye-jin and Dae-sik! 141 00:12:35,422 --> 00:12:37,632 Thank you! We will use it well! 142 00:12:37,716 --> 00:12:39,176 Thanks, we'll use it well. 143 00:12:39,384 --> 00:12:41,428 -I'll get going. -Are you off to work? 144 00:12:41,511 --> 00:12:42,512 Yeo-reum. 145 00:12:43,263 --> 00:12:44,389 Are you okay? 146 00:12:45,015 --> 00:12:47,809 I think you're returning too soon. 147 00:12:47,893 --> 00:12:49,311 Yes, I'm okay. 148 00:12:49,728 --> 00:12:51,229 What do you mean you're okay? 149 00:12:51,313 --> 00:12:54,483 It might look like everything is fine even after a traffic accident. 150 00:12:54,566 --> 00:12:58,695 But you can have a stiff neck as a side effect. 151 00:12:59,321 --> 00:13:00,822 Don't push yourself. 152 00:13:00,906 --> 00:13:03,992 She's right. Take it easy. Why is your life so tough? 153 00:13:04,784 --> 00:13:06,828 It's okay, I don't push myself. 154 00:13:06,912 --> 00:13:08,747 Anyway, filming is all finished 155 00:13:08,830 --> 00:13:10,665 and post-production is done by other producers. 156 00:13:15,212 --> 00:13:16,755 I'm telling you I'm fine! 157 00:13:17,547 --> 00:13:19,257 -I'm going. -Okay. 158 00:13:19,341 --> 00:13:22,010 Bye! Take care of yourself! 159 00:13:25,514 --> 00:13:26,848 I'm worried about her. 160 00:13:28,308 --> 00:13:31,603 Yeo-reum seems like she's pushing it when things are difficult for her, right? 161 00:13:31,686 --> 00:13:34,314 Yes. Totally. 162 00:13:45,033 --> 00:13:47,118 Did you hear back from anyone? 163 00:13:47,661 --> 00:13:50,789 I heard the writers are all out to meet the cast. 164 00:13:51,248 --> 00:13:53,124 Isn't there any news? 165 00:13:53,208 --> 00:13:56,002 I think everyone is denying it, saying that it's not them. 166 00:14:00,340 --> 00:14:04,719 We need to find out who did the interview, so we can do something to fix it up. 167 00:14:15,313 --> 00:14:19,359 By the way, I've been getting calls from reporters since yesterday. 168 00:14:21,278 --> 00:14:22,320 What should I do? 169 00:14:25,490 --> 00:14:26,575 Don't pick up for now. 170 00:14:29,911 --> 00:14:31,830 I can only delay it for so long. 171 00:14:31,913 --> 00:14:35,041 If I keep ignoring it, we might get some backlash. 172 00:14:36,418 --> 00:14:39,462 It wasn't an interview where the interviewee's identity is known. 173 00:14:40,463 --> 00:14:43,341 Why should we respond to an interview done by a coward? 174 00:14:45,719 --> 00:14:47,262 Ignore it, a bit more. 175 00:14:52,726 --> 00:14:54,019 What do we do about the special show 176 00:14:54,102 --> 00:14:56,229 on YouTube after tomorrow's last episode? 177 00:14:56,938 --> 00:14:58,023 Would that be possible? 178 00:14:58,648 --> 00:15:02,319 Though it might not be a regular broadcast, gathering the cast 179 00:15:02,402 --> 00:15:04,779 to talk about behind the scenes in this atmosphere? 180 00:15:07,449 --> 00:15:09,284 I have a bad feeling about this. 181 00:15:14,289 --> 00:15:19,836 We can cancel it whenever we want, so let's see how things go today. 182 00:15:30,764 --> 00:15:31,765 What is this? 183 00:15:32,140 --> 00:15:33,558 What? What now? 184 00:15:33,642 --> 00:15:34,643 Producer Gu! 185 00:15:35,185 --> 00:15:36,770 Isn't this you? Take a look. 186 00:15:47,405 --> 00:15:48,406 Why… 187 00:15:56,331 --> 00:15:58,208 DIRECTOR MA JIN-GOOK 188 00:16:02,337 --> 00:16:04,422 KINGDOM OF LOVE 2 PARK JAE-HOON LIVES WITH PRODUCER? 189 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 Gu Yeo-reum. 190 00:16:08,760 --> 00:16:09,803 What is this? 191 00:16:10,720 --> 00:16:11,721 Living together? 192 00:16:12,472 --> 00:16:15,350 How should I take this? 193 00:16:17,018 --> 00:16:19,688 He's a friend who lives upstairs. 194 00:16:20,605 --> 00:16:21,731 A friend? 195 00:16:21,815 --> 00:16:26,528 As you know, Park Jae-hoon was brought on the first day as a fill-in. 196 00:16:27,028 --> 00:16:32,283 He is my high school friend, and he lives in a unit upstairs to mine. 197 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 Is that right? 198 00:16:35,161 --> 00:16:37,956 But the article just came out this way? 199 00:16:39,666 --> 00:16:40,709 Yes. 200 00:16:43,503 --> 00:16:45,714 So you're saying you guys are just friends? 201 00:16:47,674 --> 00:16:48,675 Right? 202 00:16:57,726 --> 00:16:59,519 -Director. -Yes, Producer Kang. 203 00:17:01,813 --> 00:17:03,356 As you might've heard already, 204 00:17:03,732 --> 00:17:07,068 Park Jae-hoon and Gu Yeo-reum are friends and I told her to bring him. 205 00:17:11,072 --> 00:17:12,866 You told her to bring him? 206 00:17:13,616 --> 00:17:16,619 Yes, we met a couple of times here and there. 207 00:17:16,911 --> 00:17:18,204 So I picked him as a fill-in. 208 00:17:18,705 --> 00:17:23,084 And I think it's quasi-stalking to secretly take photos 209 00:17:23,168 --> 00:17:25,712 of an ordinary person to write articles about them. 210 00:17:25,920 --> 00:17:28,006 As the production team, we'll take this seriously. 211 00:17:38,016 --> 00:17:39,017 Okay. 212 00:17:40,143 --> 00:17:41,311 Discuss among yourselves. 213 00:17:42,645 --> 00:17:45,690 Oh, and don't give them a reason to nit-pick. 214 00:17:46,483 --> 00:17:47,484 Got it? 215 00:17:48,276 --> 00:17:49,277 Yes. 216 00:18:08,838 --> 00:18:09,839 Kang Chae-ri. 217 00:18:11,674 --> 00:18:12,675 What was that? 218 00:18:13,343 --> 00:18:14,344 What? 219 00:18:15,678 --> 00:18:16,971 You have a rough idea. 220 00:18:17,722 --> 00:18:19,724 -About what? -About Jae-hoon and me. 221 00:18:21,267 --> 00:18:22,685 I thought about it, 222 00:18:23,603 --> 00:18:27,273 but I think it'd better to face it head-on than avoiding it sloppily. 223 00:18:28,066 --> 00:18:31,945 Apologize where it's necessary, and be criticized if needed. 224 00:18:33,488 --> 00:18:34,614 I think that'd be neat. 225 00:18:36,282 --> 00:18:38,243 -Gu Yeo-reum. -Yes. 226 00:18:39,244 --> 00:18:41,496 Stop flapping and stay still. 227 00:18:42,163 --> 00:18:43,248 I'm going to fix it up. 228 00:18:45,333 --> 00:18:47,043 How are you going to fix it? 229 00:18:49,879 --> 00:18:54,592 It was Kim Jun-ho who did the interview about the show being scripted and staged. 230 00:18:54,968 --> 00:18:55,969 Kim Jun-ho? 231 00:18:56,052 --> 00:18:58,263 And the female producer and male cast 232 00:18:58,346 --> 00:19:00,265 they were referring to are Hwang Jang-gun and me. 233 00:19:00,348 --> 00:19:01,474 What? 234 00:19:05,937 --> 00:19:06,938 It was you? 235 00:19:08,147 --> 00:19:09,148 You? 236 00:19:09,691 --> 00:19:11,818 Yes. I slept with Hwang Jang-gun. 237 00:19:15,405 --> 00:19:17,323 Wait. Why? 238 00:19:17,407 --> 00:19:19,951 Wait. How did it happen? 239 00:19:21,661 --> 00:19:22,662 It just did. 240 00:19:23,413 --> 00:19:24,414 It just happened. 241 00:19:31,379 --> 00:19:33,214 I got a call from Kim Jun-ho yesterday. 242 00:19:34,048 --> 00:19:35,967 KINGDOM OF LOVE CAST, KIM JUN-HO 243 00:19:43,892 --> 00:19:46,102 -Hello? -Producer Kang Chae-ri. 244 00:19:47,145 --> 00:19:48,479 It's me, Kim Jun-ho. 245 00:19:50,356 --> 00:19:53,234 He said he had photos of me going into Hwang Jang-gun's room, 246 00:19:55,361 --> 00:19:57,614 and he wanted to make a deal, or he'd send them to reporters. 247 00:20:01,159 --> 00:20:03,995 Hey! Why are you only saying it now? 248 00:20:05,288 --> 00:20:07,457 I was just thinking about a solution. 249 00:20:10,126 --> 00:20:14,297 What did Kim Jun-ho say to you? No, what did he want you to do? 250 00:20:14,505 --> 00:20:20,178 Firstly, he didn't want us to reveal that the knife incident was caused by him. 251 00:20:20,261 --> 00:20:24,265 Secondly, he wants to be paid eight times the agreed participation fee. 252 00:20:25,516 --> 00:20:28,728 So, what did you say to that? 253 00:20:29,604 --> 00:20:32,607 I told him to send the photos to the reporters. 254 00:20:33,524 --> 00:20:36,486 I didn't really feel threatened. 255 00:20:36,569 --> 00:20:37,570 Hey. 256 00:20:39,280 --> 00:20:42,533 Hwang Jang-gun is like a weed, so he should also be fine with it. 257 00:20:43,534 --> 00:20:44,702 So you stay out of it. 258 00:20:44,786 --> 00:20:47,246 I'll take care of your photos that were leaked today. 259 00:20:49,791 --> 00:20:50,792 Hey! 260 00:20:52,085 --> 00:20:54,295 -No. -What? 261 00:20:54,545 --> 00:20:58,132 We can't let Kim Jun-ho share the photos. 262 00:20:58,716 --> 00:21:01,094 Let's just meet his terms. 263 00:21:01,761 --> 00:21:03,680 This could be critical for you, 264 00:21:03,763 --> 00:21:06,933 and we can't do this if we think about Hwang Jang-gun. 265 00:21:10,103 --> 00:21:14,607 Where is the person who said facing it head-on would be better? 266 00:21:14,691 --> 00:21:18,653 I was talking about something that already happened. 267 00:21:18,736 --> 00:21:20,488 But we need to prevent what we can. 268 00:21:23,241 --> 00:21:25,326 I'll meet with Kim Jun-ho. 269 00:21:25,702 --> 00:21:28,246 You and Park Jae-hoon will be blamed for everything then. 270 00:21:29,330 --> 00:21:31,082 "We're friends." 271 00:21:31,249 --> 00:21:33,793 "He's my high school friend who came to fill-in." 272 00:21:33,876 --> 00:21:34,961 Even if you explain it, 273 00:21:35,044 --> 00:21:38,631 people will never stop being curious about you two. 274 00:21:40,758 --> 00:21:43,928 You'll be safe once the photos of me and Hwang Jang-gun are released. 275 00:21:45,346 --> 00:21:46,597 Don't you want to use it as a shield? 276 00:21:47,724 --> 00:21:50,768 Are you really that selfless? 277 00:21:59,777 --> 00:22:01,946 Don't be a lame hypocrite. 278 00:22:02,947 --> 00:22:05,408 And just sit back and enjoy the ride. 279 00:22:20,715 --> 00:22:24,093 KINGDOM OF LOVE 2 PARK JAE-HOON LIVES WITH PRODUCER? 280 00:22:32,643 --> 00:22:33,644 DAE-SIK 281 00:22:40,610 --> 00:22:41,611 Hey, Dae-sik. 282 00:22:42,195 --> 00:22:44,489 Hey, Park Jae-hoon. Are you okay? 283 00:22:45,323 --> 00:22:46,908 Yes, of course I'm okay. 284 00:22:48,451 --> 00:22:52,080 Hey, you must've become pretty famous. 285 00:22:52,163 --> 00:22:54,415 I thought only superstars got involved in love scandals. 286 00:22:54,499 --> 00:22:55,958 What's going on, huh? 287 00:22:56,042 --> 00:22:59,337 -You must be really popular! -Honey, what are you saying? 288 00:22:59,545 --> 00:23:02,340 Hey, did you call me to see how I'm doing? 289 00:23:02,632 --> 00:23:05,051 -Or to make fun of me? -Of course it was to make fun of you. 290 00:23:05,134 --> 00:23:06,135 Hey, are you kidding me? 291 00:23:07,720 --> 00:23:09,347 Honey, just stay still. 292 00:23:10,556 --> 00:23:13,518 -Jae-hoon, it's me, Hye-jin. -Yes, Hye-jin. 293 00:23:13,601 --> 00:23:16,646 Come by our restaurant tonight. 294 00:23:16,729 --> 00:23:19,482 -Let's talk face-to-face. -Sure, let's do that. 295 00:23:19,857 --> 00:23:20,858 Okay. 296 00:23:25,530 --> 00:23:26,989 -Honey. -Yes. 297 00:23:27,281 --> 00:23:29,659 Aren't you worried about Yeo-reum and Jae-hoon? 298 00:23:30,910 --> 00:23:33,079 Why? It might have been for the better. 299 00:23:33,162 --> 00:23:35,164 What do you mean for the better? 300 00:23:36,165 --> 00:23:38,334 I think they might be in trouble. 301 00:23:39,127 --> 00:23:41,337 Think about it carefully. 302 00:23:41,420 --> 00:23:45,174 We were also in a similar spot if you think about how we got married. 303 00:23:46,676 --> 00:23:50,638 We were caught kissing by your father so I was dragged into your home. 304 00:23:50,721 --> 00:23:52,348 And drank a lot. 305 00:23:52,890 --> 00:23:55,852 Hey, why are you bringing that up? It's embarrassing. 306 00:23:55,935 --> 00:23:58,896 I was totally wasted, and only recovered from the hangover 307 00:23:58,980 --> 00:24:02,525 after eating your mother's fish soup in the morning, right? 308 00:24:04,694 --> 00:24:05,695 You're right. 309 00:24:06,946 --> 00:24:09,115 That's what happened back then. 310 00:24:09,574 --> 00:24:13,327 What I'm trying to say is once people know about their relationship, 311 00:24:13,411 --> 00:24:15,705 there's no going back. 312 00:24:15,788 --> 00:24:18,332 Jae-hoon and Yeo-reum are also not going back. 313 00:24:20,084 --> 00:24:21,335 Maybe you're right. 314 00:24:23,212 --> 00:24:25,840 Okay. Let's think positively. 315 00:24:27,466 --> 00:24:28,718 -Right? -Right. 316 00:24:30,386 --> 00:24:31,888 We've arrived. 317 00:24:32,555 --> 00:24:35,016 -We're here. -Honey. 318 00:24:35,099 --> 00:24:37,476 Just sit still. I'll open the door for you. 319 00:24:38,644 --> 00:24:39,645 This guy. 320 00:24:48,446 --> 00:24:49,906 Please get out of the car. 321 00:24:59,081 --> 00:25:01,167 MOKDONG WOMEN'S HOSPITAL 322 00:25:03,336 --> 00:25:04,337 Hye-jin. 323 00:25:06,130 --> 00:25:07,131 Thank you. 324 00:25:08,216 --> 00:25:10,968 -For what? -IVF must be hard for you. 325 00:25:12,178 --> 00:25:14,639 But you're not giving up, and keep trying. 326 00:25:16,057 --> 00:25:18,267 I truly respect you. 327 00:25:21,103 --> 00:25:24,398 I couldn't have done it without your support. 328 00:25:25,524 --> 00:25:27,235 I'd also like to say thank you. 329 00:25:33,074 --> 00:25:34,075 Okay, then. 330 00:25:37,620 --> 00:25:40,164 YEO-REUM 331 00:25:48,589 --> 00:25:55,429 WHAT ARE YOU DOING? 332 00:26:08,317 --> 00:26:11,362 CAN WE TALK ON THE PHONE FOR A BIT? 333 00:26:18,202 --> 00:26:19,203 Whatever. 334 00:26:32,258 --> 00:26:33,259 PROFESSOR CHOI YONG-SU 335 00:26:37,138 --> 00:26:38,806 Hello, Professor. This is Jae-hoon. 336 00:26:41,726 --> 00:26:43,060 Oh, right. I understand. 337 00:26:44,228 --> 00:26:46,355 I'll come see you right away then. 338 00:26:48,232 --> 00:26:49,233 Okay. 339 00:26:58,909 --> 00:27:01,620 Doctor Park, you've become famous. 340 00:27:03,372 --> 00:27:05,791 I was busy, so I didn't get to watch the show. 341 00:27:05,875 --> 00:27:09,420 All the doctors and nurses have been talking about it. 342 00:27:09,879 --> 00:27:11,005 Saying that you're cool. 343 00:27:11,589 --> 00:27:13,591 Are you going to debut as a celebrity? 344 00:27:13,841 --> 00:27:19,055 No, not at all. Somehow, I ended up being on the show. 345 00:27:22,099 --> 00:27:26,312 Doctor Park, I'll reach the age to retire in a few years. 346 00:27:27,563 --> 00:27:29,398 And I need to prepare for retirement. 347 00:27:29,482 --> 00:27:32,693 Professor, what do you mean? Already? 348 00:27:33,611 --> 00:27:34,904 You still have years ahead. 349 00:27:35,821 --> 00:27:37,907 It'd be too grand to say "successor", 350 00:27:37,990 --> 00:27:41,535 but neurosurgery needs some new blood too. 351 00:27:42,578 --> 00:27:44,872 So, that's why I called you. 352 00:27:53,172 --> 00:27:57,385 Jae-hoon, it's been painful for me after you left the medical office. 353 00:27:58,427 --> 00:28:01,514 Seeing a precious student being in such a pain, 354 00:28:02,515 --> 00:28:06,352 as a teacher and an adult, I struggled with not being able to help you. 355 00:28:09,146 --> 00:28:10,731 It was all my fault anyway. 356 00:28:11,607 --> 00:28:15,027 You were already really good to me. 357 00:28:16,028 --> 00:28:21,367 In life, anyone can go through unbearable hardship. 358 00:28:22,493 --> 00:28:27,164 Life is about overcoming those times, and it becomes one's fate. 359 00:28:31,377 --> 00:28:32,420 It's not too late yet. 360 00:28:33,254 --> 00:28:34,672 Come back to where you belong. 361 00:28:37,299 --> 00:28:40,094 The middle school student you saved 362 00:28:40,678 --> 00:28:42,888 was accepted in our medical school. 363 00:28:45,975 --> 00:28:46,976 Yes. 364 00:28:47,059 --> 00:28:51,856 The person you saved is aspiring to become someone who can save others. 365 00:28:54,483 --> 00:28:55,734 Think about 366 00:28:56,986 --> 00:29:00,906 where you belong, and what you have to do in the future. 367 00:29:01,907 --> 00:29:05,870 Consider the life you want to lead in the future. 368 00:29:49,705 --> 00:29:50,706 Right here. 369 00:30:01,967 --> 00:30:03,844 Hello, I'm Park Hyeon-so. 370 00:30:04,637 --> 00:30:06,263 Hello, I'm Kim Sang-woo. 371 00:30:10,100 --> 00:30:12,603 I've got you an iced Americano. 372 00:30:13,062 --> 00:30:15,689 Oh, so considerate. Thank you. 373 00:30:23,906 --> 00:30:26,617 We finally meet face-to-face after only texting. 374 00:30:26,951 --> 00:30:30,037 Right. I'm sorry for delaying the meeting. 375 00:30:30,746 --> 00:30:35,459 Don't worry about it. Has your wound healed? 376 00:30:36,168 --> 00:30:38,254 I was so shocked when I heard that you were stabbed. 377 00:30:39,088 --> 00:30:41,423 Yes, it's almost healed. So I'm fine. 378 00:30:42,883 --> 00:30:44,301 You must've been scared. 379 00:30:45,803 --> 00:30:47,429 Luckily, I was only stabbed in my arm. 380 00:30:47,638 --> 00:30:49,181 It could've been a lot worse. 381 00:30:51,100 --> 00:30:52,351 I think you're amazing, 382 00:30:52,518 --> 00:30:55,145 staying calm after something like that happened. 383 00:30:56,897 --> 00:31:00,693 I normally don't get too scared, or too angry. 384 00:31:01,318 --> 00:31:02,695 It's just my personality. 385 00:31:03,612 --> 00:31:07,032 I think you're rather manly. 386 00:31:11,245 --> 00:31:14,748 Actually, despite how I look, I'm a real man. 387 00:31:17,710 --> 00:31:18,836 I have abs too. 388 00:31:21,839 --> 00:31:23,799 Abs? Really? 389 00:31:24,174 --> 00:31:25,926 Yes, I like exercising. 390 00:31:26,010 --> 00:31:27,011 What kind of exercise? 391 00:31:27,094 --> 00:31:30,472 I work out at the gym. Oh, and I also like playing bowling. 392 00:31:30,806 --> 00:31:34,184 Bowling? I'm good at bowling too. 393 00:31:34,393 --> 00:31:35,644 -Really? -Yes. 394 00:31:35,728 --> 00:31:37,813 I was in a bowling club in high school. 395 00:31:38,564 --> 00:31:40,941 While we're on the topic, should we go play bowling? 396 00:31:41,025 --> 00:31:42,026 I'd like to! 397 00:31:44,111 --> 00:31:47,156 -I went to a salon because of you. -You went to a salon? 398 00:31:56,081 --> 00:31:57,082 Professor! 399 00:31:57,541 --> 00:31:58,751 Oh, hello. 400 00:31:59,209 --> 00:32:00,419 Have you seen the article? 401 00:32:01,795 --> 00:32:03,005 What article? 402 00:32:03,088 --> 00:32:06,008 About "Power" Jae-hoon who was your romantic interest in Kingdom of Love. 403 00:32:07,009 --> 00:32:08,385 I mean, Park Jae-hoon. 404 00:32:08,761 --> 00:32:11,347 There's a rumor that he's living with the producer. 405 00:32:11,639 --> 00:32:13,432 Did you pick him for the final decision? 406 00:32:13,515 --> 00:32:15,434 You weren't betrayed, were you? 407 00:32:16,060 --> 00:32:17,853 I'm really curious about the final decision. 408 00:32:18,270 --> 00:32:20,606 So what happened to you two? 409 00:32:31,659 --> 00:32:33,869 Isn't she "Powerless" Ji-yeon from Kingdom of Love? 410 00:32:34,995 --> 00:32:37,831 -Yes! -It's her, right? 411 00:32:38,248 --> 00:32:40,793 "Powerless" Ji-yeon and "Power" Jae-hoon. 412 00:32:40,876 --> 00:32:41,919 She's really pretty. 413 00:32:49,343 --> 00:32:53,430 CHARCOAL-GRILLED EEL 414 00:32:58,769 --> 00:32:59,770 Welcome in. 415 00:33:16,578 --> 00:33:21,375 Can I get two portions of eel and a bottle of soju? 416 00:33:21,458 --> 00:33:22,459 Yes! 417 00:33:31,927 --> 00:33:35,597 KINGDOM OF LOVE 2 PARK JAE-HOON LIVES WITH PRODUCER? 418 00:34:29,443 --> 00:34:32,029 NEUROSURGERY PARK JAE-HOON 419 00:34:40,788 --> 00:34:41,830 Yes, Yeo-reum. 420 00:34:42,206 --> 00:34:44,625 Where are you now, Jae-hoon? 421 00:34:44,708 --> 00:34:48,045 I was out before, but now I'm home. 422 00:34:51,048 --> 00:34:52,174 Did you see the article? 423 00:34:52,716 --> 00:34:53,717 Yes, I did. 424 00:34:54,218 --> 00:34:55,219 Are you okay? 425 00:34:55,594 --> 00:34:58,222 Of course, I'm fine. How about you? 426 00:34:58,889 --> 00:34:59,890 Me too. 427 00:35:00,682 --> 00:35:01,683 I'm fine. 428 00:35:09,358 --> 00:35:10,400 Jae-hoon. 429 00:35:10,484 --> 00:35:14,279 -I have something to discuss with you. -What is it? 430 00:35:15,280 --> 00:35:16,782 I'll head home now. 431 00:35:18,325 --> 00:35:20,911 I have to discuss it with you before making a decision. 432 00:35:21,161 --> 00:35:22,579 Sure. Come home. 433 00:35:23,455 --> 00:35:25,123 -I'll wait for you. -Okay. 434 00:35:26,124 --> 00:35:27,125 Okay. 435 00:35:51,900 --> 00:35:53,694 KINGDOM OF LOVE CAST, PARK JI-WAN 436 00:35:54,528 --> 00:35:55,654 Yes, Ji-wan. 437 00:35:57,573 --> 00:35:58,574 Hello. 438 00:36:01,493 --> 00:36:02,494 Sorry? 439 00:36:04,204 --> 00:36:05,247 Right now? 440 00:36:05,747 --> 00:36:08,000 -Ji-wan. -Producer! 441 00:36:10,002 --> 00:36:12,963 What did you have to give me so urgently? 442 00:36:14,715 --> 00:36:15,716 It's this. 443 00:36:19,428 --> 00:36:22,890 -What's this? -Photos that Jun-ho had. 444 00:36:23,515 --> 00:36:24,516 What? 445 00:36:24,600 --> 00:36:28,020 Photos of Producer Kang Chae-ri going into Hwang Jang-gun's room. 446 00:36:28,562 --> 00:36:29,855 There are videos too. 447 00:36:32,399 --> 00:36:34,818 How did you get… 448 00:36:47,497 --> 00:36:48,498 Hello, Ji-wan. 449 00:36:49,333 --> 00:36:50,334 Yes. 450 00:36:50,667 --> 00:36:52,586 What did you want to tell me? 451 00:36:56,089 --> 00:36:57,466 It was you, right? 452 00:36:58,216 --> 00:37:00,844 The interviewer who claimed that Kingdom of Love is scripted. 453 00:37:03,555 --> 00:37:09,811 It was you who revealed that a male cast and a female cast had something going on. 454 00:37:14,066 --> 00:37:16,443 That wasn't me. 455 00:37:16,902 --> 00:37:19,154 -I know it was you. -It really wasn't me. 456 00:37:19,696 --> 00:37:21,573 What's in the photo evidence? 457 00:37:22,324 --> 00:37:23,575 Do you really have it? 458 00:37:32,459 --> 00:37:33,460 Let's say… 459 00:37:34,419 --> 00:37:35,420 What if… 460 00:37:36,880 --> 00:37:43,428 I was the one who interviewed, and really have the photos? 461 00:37:44,513 --> 00:37:49,768 Delete the original files, and give me any extra copies. 462 00:37:50,227 --> 00:37:51,228 Why should I do that? 463 00:37:54,690 --> 00:37:57,484 I'm also going to give an interview. 464 00:37:58,318 --> 00:38:03,115 I won't be a coward, and I'll show my name and face. 465 00:38:06,493 --> 00:38:08,120 What interview are you going to do? 466 00:38:08,370 --> 00:38:10,330 I'll say that you brought up 467 00:38:10,414 --> 00:38:13,166 my past sexual harassment on purpose in front of the cameras, 468 00:38:13,250 --> 00:38:17,462 and that you've used me to gain attention. 469 00:38:18,422 --> 00:38:20,215 What are you talking about? 470 00:38:20,298 --> 00:38:23,802 Please be honest for once. 471 00:38:24,469 --> 00:38:27,806 You used me because I looked the easiest. 472 00:38:28,515 --> 00:38:31,018 Because if you're tangled with someone who's never dated, like me, 473 00:38:31,101 --> 00:38:32,978 you might seem interesting. 474 00:38:34,896 --> 00:38:39,609 Ji-wan, it seems like you misunderstood. It's not like that. 475 00:38:43,864 --> 00:38:47,367 I liked you, Ji-wan. Sincerely. 476 00:38:47,659 --> 00:38:49,244 And I still like you. 477 00:38:53,206 --> 00:38:57,210 People around me suggest that I stream live. 478 00:38:58,128 --> 00:38:59,463 I think it could be interesting. 479 00:39:00,213 --> 00:39:05,802 Talking about the knife incident on the set would be interesting too. 480 00:39:07,387 --> 00:39:08,388 What do you think? 481 00:39:08,930 --> 00:39:14,394 Would it be okay for you if I exposed all these things? 482 00:39:15,228 --> 00:39:18,982 Or should I write a webtoon based on our story? 483 00:39:20,108 --> 00:39:21,485 The main character's name… 484 00:39:24,071 --> 00:39:25,072 would be Kim Jun-ho. 485 00:39:37,626 --> 00:39:38,794 MOVE TO RECYCLE BIN 486 00:39:40,295 --> 00:39:41,296 Give me the copies too. 487 00:39:43,632 --> 00:39:44,716 Hurry up. 488 00:39:45,634 --> 00:39:48,595 I thought you might be in a tough spot. 489 00:39:50,347 --> 00:39:54,101 So I threatened Jun-ho. 490 00:40:00,565 --> 00:40:03,360 Ji-wan, why did you… 491 00:40:04,486 --> 00:40:11,159 I thought Jun-ho might have compromising photos 492 00:40:11,910 --> 00:40:15,122 of you and Park Jae-hoon together. 493 00:40:15,747 --> 00:40:19,876 But it turned out to be Producer Kang Chae-ri and Hwang Jang-gun. 494 00:40:21,128 --> 00:40:25,590 -Ji-wan… -Use this file as you wish. 495 00:40:27,175 --> 00:40:31,138 It's better for you to hold the cards. 496 00:40:31,680 --> 00:40:33,181 That's why I brought it to you. 497 00:40:37,519 --> 00:40:38,895 Thank you so much. 498 00:40:40,564 --> 00:40:42,065 But why… 499 00:40:44,192 --> 00:40:47,737 why are you going out of your way to help me like this? 500 00:40:52,826 --> 00:40:54,035 Because I'm grateful. 501 00:40:55,370 --> 00:40:58,039 I heard it from Producer Kim Sang-woo, 502 00:40:58,915 --> 00:41:03,962 that you tried really hard to prevent 503 00:41:04,588 --> 00:41:06,756 my sexual harassment story from airing. 504 00:41:07,841 --> 00:41:10,343 Did Sang-woo tell you that? 505 00:41:11,887 --> 00:41:17,559 And it was also you who put me on the show. 506 00:41:20,604 --> 00:41:21,605 Thank you. 507 00:41:22,230 --> 00:41:26,026 I made so many good memories thanks to you. 508 00:41:30,155 --> 00:41:32,616 And thanks to you, 509 00:41:34,117 --> 00:41:37,412 I ended up liking someone sincerely… 510 00:41:41,875 --> 00:41:45,754 and I was able to have a heartbreaking experience. 511 00:41:50,383 --> 00:41:51,384 Thank you. 512 00:41:52,552 --> 00:41:53,845 I'd like to thank you more. 513 00:41:56,681 --> 00:42:02,270 I'll think about the best thing to do with this. 514 00:42:03,772 --> 00:42:07,651 That was all from me, so I'll get going. 515 00:42:08,693 --> 00:42:10,737 I'll see you at the special show tomorrow. 516 00:42:11,571 --> 00:42:12,572 Okay. 517 00:42:15,825 --> 00:42:16,826 Ji-wan. 518 00:42:17,410 --> 00:42:18,411 Yes? 519 00:42:18,870 --> 00:42:20,997 Can I ask you a question? 520 00:42:21,581 --> 00:42:22,666 Yes. 521 00:42:23,416 --> 00:42:28,129 You said that you've come to like someone and also had a heartbreaking experience. 522 00:42:29,130 --> 00:42:30,215 Was that… 523 00:42:32,259 --> 00:42:33,301 Jun-ho? 524 00:43:25,854 --> 00:43:26,896 I'm here. 525 00:43:27,647 --> 00:43:28,648 Welcome back. 526 00:43:36,656 --> 00:43:39,534 Park Ji-wan is incredible. That was unexpected. 527 00:43:40,535 --> 00:43:41,536 Right? 528 00:43:42,829 --> 00:43:44,456 I was also really surprised. 529 00:43:45,582 --> 00:43:47,876 The fact that she did it because she's grateful to you… 530 00:43:48,293 --> 00:43:49,294 I'm even more thankful. 531 00:43:50,962 --> 00:43:51,963 Yes. 532 00:43:54,341 --> 00:43:56,676 What do you want to do? 533 00:44:04,142 --> 00:44:05,518 What do you want to do? 534 00:44:12,567 --> 00:44:15,195 I can protect you with this. 535 00:44:16,529 --> 00:44:18,156 Once these pictures are leaked, 536 00:44:18,782 --> 00:44:25,747 we'll be able to live in peace until people's attention fades away. 537 00:44:27,165 --> 00:44:29,626 And for both you and me… 538 00:44:33,713 --> 00:44:35,215 that would be the best. 539 00:44:36,174 --> 00:44:37,759 Do you really want to do that? 540 00:44:49,104 --> 00:44:50,105 I'm not sure. 541 00:44:56,152 --> 00:44:57,362 If it's okay with you… 542 00:44:59,406 --> 00:45:00,573 let's get rid of those files. 543 00:45:02,242 --> 00:45:05,161 Or you can give them to Producer Kang Chae-ri. 544 00:45:07,247 --> 00:45:08,248 Really? 545 00:45:08,581 --> 00:45:09,582 Yes. 546 00:45:09,999 --> 00:45:12,877 It's true I had feelings for you throughout filming. 547 00:45:14,629 --> 00:45:16,131 I don't want to hide behind someone else. 548 00:45:25,140 --> 00:45:27,976 Why is everything okay for you? 549 00:45:29,185 --> 00:45:30,937 You said malicious comments are okay, 550 00:45:31,396 --> 00:45:33,022 people's eyes are okay too, 551 00:45:33,898 --> 00:45:35,191 and being a scapegoat is okay too. 552 00:45:39,279 --> 00:45:40,572 Why is everything okay? 553 00:45:51,958 --> 00:45:53,168 -Yeo-reum. -Yes. 554 00:45:56,129 --> 00:45:57,589 I'm going back to the hospital. 555 00:45:59,174 --> 00:46:02,343 -What? -I'm going to neurosurgery. 556 00:46:04,554 --> 00:46:06,222 Jae-hoon! 557 00:46:06,306 --> 00:46:09,058 I went on Kingdom of Love because of you. 558 00:46:09,976 --> 00:46:15,064 And thanks to that, people know that my father passed away. 559 00:46:15,565 --> 00:46:18,860 I got to meet Myeong-hun as well. 560 00:46:20,904 --> 00:46:25,617 I thought I could never overcome my scar, but after exposing it to the whole world, 561 00:46:26,034 --> 00:46:29,287 I'm comfortable with it. 562 00:46:30,872 --> 00:46:33,791 Jae-hoon, I'm glad you made that decision. 563 00:46:34,334 --> 00:46:36,252 Well done, really! 564 00:46:36,628 --> 00:46:39,797 So I don't want to hide this either. 565 00:46:40,882 --> 00:46:41,883 I guess… 566 00:46:41,966 --> 00:46:44,677 there's no need to announce it to people. 567 00:46:45,678 --> 00:46:46,679 Even so… 568 00:46:48,640 --> 00:46:49,682 let's not hide it either. 569 00:46:51,601 --> 00:46:52,685 Just as it is, 570 00:46:53,353 --> 00:46:55,313 and just how our heart flows, 571 00:46:58,566 --> 00:46:59,567 let's let them be. 572 00:47:03,905 --> 00:47:04,906 Okay. 573 00:47:47,282 --> 00:47:49,200 Sir, I'd like to pay. 574 00:48:20,523 --> 00:48:23,192 -You're heading to Yeonhui-dong, right? -Yes. 575 00:48:23,610 --> 00:48:24,694 We'll head there now. 576 00:49:07,278 --> 00:49:09,530 Miss, why are you crying? 577 00:49:10,823 --> 00:49:12,867 Did something upsetting happen today? 578 00:49:20,249 --> 00:49:24,962 I think people's hearts are not fair. 579 00:49:28,633 --> 00:49:33,471 For some people, someone's heart is something that is a given, 580 00:49:34,097 --> 00:49:36,557 and can be obtained so easily. 581 00:49:40,103 --> 00:49:43,189 But for me, I can't get it no matter what. 582 00:49:44,899 --> 00:49:46,401 It's a heart that's impossible to get. 583 00:49:49,529 --> 00:49:50,822 It's so sad. 584 00:49:52,365 --> 00:49:54,033 It must be quite upsetting, right? 585 00:49:57,495 --> 00:49:59,122 I keep tearing up. 586 00:50:07,130 --> 00:50:10,842 But even though I can't like him, 587 00:50:13,177 --> 00:50:16,681 it's okay to cry because of him, right? 588 00:50:54,552 --> 00:50:56,512 Why are you drinking soju without a snack? 589 00:51:01,434 --> 00:51:03,227 I have it right here. A snack. 590 00:51:09,317 --> 00:51:12,445 Ma'am, can I get two glasses? 591 00:51:12,862 --> 00:51:15,448 Also, a dish of chicken feet, please. 592 00:51:15,656 --> 00:51:17,158 Can I also get fish cake soup? 593 00:51:17,700 --> 00:51:18,701 Okay. 594 00:51:19,327 --> 00:51:20,870 Why did you ask for two glasses? 595 00:51:22,622 --> 00:51:23,623 Thank you. 596 00:51:45,353 --> 00:51:48,564 Park Ji-wan visited me in the afternoon. 597 00:51:49,524 --> 00:51:52,193 -Why? -She brought a USB drive 598 00:51:52,944 --> 00:51:56,364 that contained photos of you and Hwang Jang-gun. 599 00:52:00,076 --> 00:52:01,077 What? 600 00:52:03,079 --> 00:52:04,080 So… 601 00:52:08,459 --> 00:52:11,796 I'm going to get rid of this. 602 00:52:26,561 --> 00:52:28,813 -Have you eaten yet? -Not yet. 603 00:52:29,522 --> 00:52:31,732 Why haven't you eaten yet? 604 00:52:32,400 --> 00:52:33,776 Sit down! I'll bring some food. 605 00:52:34,902 --> 00:52:36,696 Honey, Jae-hoon is here! 606 00:52:37,280 --> 00:52:38,698 He said he hasn't eaten yet. 607 00:52:39,073 --> 00:52:41,576 You still haven't eaten? Just wait up! 608 00:52:42,827 --> 00:52:43,828 Okay. 609 00:52:44,495 --> 00:52:45,705 I'm going to sit here. 610 00:52:53,963 --> 00:52:55,298 What are you doing now? 611 00:52:55,381 --> 00:52:59,468 We can explain that Jae-hoon and I were already neighbors. 612 00:53:00,469 --> 00:53:01,846 And delete these photos. 613 00:53:02,680 --> 00:53:07,351 And let's allow the cast to say what they want in tomorrow's special show. 614 00:53:09,562 --> 00:53:10,855 Why are you so confident? 615 00:53:12,064 --> 00:53:14,275 I'm confident about people's hearts. 616 00:53:16,819 --> 00:53:21,073 Why is everything so flowery for you? 617 00:53:23,242 --> 00:53:25,077 Why is the world so beautiful to you? 618 00:53:25,286 --> 00:53:27,330 It's not that the world is beautiful, 619 00:53:28,247 --> 00:53:29,248 I just do. 620 00:53:30,291 --> 00:53:31,500 I'm just believing. 621 00:53:32,627 --> 00:53:36,631 Park Ji-wan, who brought this to me, 622 00:53:37,423 --> 00:53:42,011 and Hwang Jang-gun who slept with you, thought I didn't know what was going on. 623 00:53:43,095 --> 00:53:44,096 And, 624 00:53:45,264 --> 00:53:49,018 I'm just believing that it's okay 625 00:53:50,144 --> 00:53:53,522 to let our cast do as they wish. 626 00:53:54,941 --> 00:53:57,777 Kingdom of Love is a reality show, right? 627 00:53:58,486 --> 00:54:02,406 Let's just let it flow naturally, okay? 628 00:54:02,657 --> 00:54:06,577 And let's just do what we're supposed to do. 629 00:54:07,995 --> 00:54:08,996 Okay? 630 00:54:14,460 --> 00:54:15,461 Sure. 631 00:54:16,879 --> 00:54:17,880 Let's do that. 632 00:54:19,090 --> 00:54:21,384 Reality is supposed to be filthy. 633 00:54:34,772 --> 00:54:38,192 Why is the world so filthy to you? 634 00:54:39,902 --> 00:54:41,696 While we're at it, let me ask you a question. 635 00:54:43,155 --> 00:54:45,574 Ever since we joined the company, and until now, 636 00:54:46,283 --> 00:54:47,743 why are you so cold to me? 637 00:54:49,537 --> 00:54:51,205 Did I do something wrong to you? 638 00:55:00,756 --> 00:55:04,802 -Hey, no sea eel, it's too expensive. -Egg roll, egg roll! 639 00:55:04,885 --> 00:55:06,387 Let's just have egg roll. 640 00:55:10,683 --> 00:55:12,184 Hey, Kang Chae-ri is over there. 641 00:55:12,768 --> 00:55:15,104 Disgusting. Let's go somewhere else. 642 00:55:15,187 --> 00:55:18,149 That crazy bitch. I don't feel like drinking here. 643 00:55:21,360 --> 00:55:23,654 Why are you talking about her like that in front of her? 644 00:55:25,197 --> 00:55:26,198 What did we do? 645 00:55:26,574 --> 00:55:29,910 You said that she's disgusting. 646 00:55:30,202 --> 00:55:32,204 We were just talking among ourselves. 647 00:55:32,288 --> 00:55:33,372 Mind your own business. 648 00:55:34,290 --> 00:55:35,916 -Apologize. -What's she on about? 649 00:55:36,000 --> 00:55:37,710 -Let's go. -I said apologize! 650 00:55:38,210 --> 00:55:40,129 Hey, hey! Gu Yeo-reum! 651 00:55:41,756 --> 00:55:43,424 -Just let them be. -Hey! 652 00:55:43,841 --> 00:55:46,469 -Aren't you offended? -I'm not. 653 00:55:46,802 --> 00:55:48,220 She says she's fine with it. 654 00:55:48,512 --> 00:55:50,514 I can't believe a crazy bitch like that has a friend. 655 00:55:54,143 --> 00:55:55,144 A crazy bitch? 656 00:55:56,062 --> 00:55:57,396 Is that what you just said? 657 00:55:57,480 --> 00:56:01,150 If you're her friend, you'd know better than anyone 658 00:56:01,358 --> 00:56:04,028 that Kang Chae-ri is a crazy bitch. Isn't she? 659 00:56:04,570 --> 00:56:06,906 Also, what's wrong with calling a crazy bitch a crazy bitch? 660 00:56:06,989 --> 00:56:08,783 -Should I call her a crazy bastard? -Maybe? 661 00:56:09,366 --> 00:56:11,368 -Let's go. -Hold it right there! 662 00:56:12,036 --> 00:56:13,037 What's she saying? 663 00:56:25,716 --> 00:56:27,134 -What are you doing? -What? 664 00:56:27,468 --> 00:56:28,886 -What are you doing? -What? 665 00:56:31,222 --> 00:56:32,389 Wait, what… 666 00:56:35,726 --> 00:56:36,727 I don't like it. 667 00:56:40,689 --> 00:56:41,816 -Bone… -Bone… 668 00:57:07,383 --> 00:57:11,053 She's my crazy bitch. My bitch. 669 00:57:13,806 --> 00:57:15,349 Are you going to apologize or not? 670 00:57:15,432 --> 00:57:20,771 Producer Kang Chae-ri, we're sorry. We shouldn't have said those things. 671 00:57:21,230 --> 00:57:23,149 -We're sorry. -Please enjoy. 672 00:57:23,232 --> 00:57:24,233 Let's go. 673 00:57:36,537 --> 00:57:38,747 You'll end up with a hole in your stomach like that. 674 00:57:40,207 --> 00:57:41,208 I'm fine. 675 00:57:43,586 --> 00:57:44,587 I can handle spicy food. 676 00:57:46,046 --> 00:57:48,716 Let's hear your answer now. 677 00:57:50,426 --> 00:57:52,928 Why are you so cold to me? Huh? 678 00:57:58,058 --> 00:57:59,059 Here. 679 00:58:00,686 --> 00:58:03,606 Wait, why are there so many dishes today? 680 00:58:05,608 --> 00:58:06,859 Eat well. 681 00:58:08,360 --> 00:58:09,987 I'll eat them well. 682 00:58:14,158 --> 00:58:15,159 It's good. 683 00:58:25,294 --> 00:58:26,295 I can't digest well. 684 00:58:27,254 --> 00:58:29,673 Why are you guys staring at me? 685 00:58:31,467 --> 00:58:32,468 Be honest with us. 686 00:58:33,093 --> 00:58:34,094 About what? 687 00:58:34,803 --> 00:58:38,974 It seemed like something was going on between you and Yeo-reum last time. 688 00:58:40,476 --> 00:58:42,937 Our Hye-jin has a great hunch. 689 00:58:43,020 --> 00:58:45,648 I think women actually have something like a sixth sense. 690 00:58:48,984 --> 00:58:50,027 There's something between you two, right? 691 00:58:56,200 --> 00:58:57,201 Yes. 692 00:59:05,960 --> 00:59:07,211 I think Yeo-reum and I… 693 00:59:09,213 --> 00:59:10,422 might have to break up. 694 00:59:11,966 --> 00:59:12,967 What? 695 00:59:14,051 --> 00:59:16,262 -What? -Break up? 696 00:59:17,513 --> 00:59:20,057 What is this? Did you guys actually date? 697 01:00:05,102 --> 01:00:07,187 PROFESSOR CHOI YONG-SU LABORATORY 698 01:00:16,613 --> 01:00:19,825 Doctor Park, what brings you here? 699 01:00:20,868 --> 01:00:21,869 Professor. 700 01:00:22,745 --> 01:00:24,872 I'm going to come back as a neurosurgeon. 701 01:00:42,473 --> 01:00:43,474 Yes? 702 01:00:48,187 --> 01:00:50,522 Oh, Producer Gu. What brings you here? 703 01:00:56,236 --> 01:00:58,489 LETTER OF RESIGNATION 704 01:00:59,531 --> 01:01:00,532 Director. 705 01:01:01,075 --> 01:01:03,702 I'm resigning from the company. 706 01:01:51,959 --> 01:01:54,670 I can't pretend to be okay anymore. 707 01:01:54,753 --> 01:01:57,840 You can leave the industry whenever you want. Think about it again. 708 01:01:57,923 --> 01:01:59,007 Are all the cast here? 709 01:01:59,091 --> 01:02:01,552 Are you okay to see Kim Jun-ho face-to-face? 710 01:02:01,635 --> 01:02:02,803 Is there a reason not to? 711 01:02:02,886 --> 01:02:05,431 Seems like it's all set, though we don't know where it's heading. 712 01:02:05,514 --> 01:02:07,933 -Ji-yeon, aren't you upset? -About what? 713 01:02:08,016 --> 01:02:10,018 There were articles about them living together. 714 01:02:10,227 --> 01:02:13,814 So you could bury them if you wanted to. 715 01:02:13,897 --> 01:02:15,774 There were articles about them living together. 716 01:02:15,858 --> 01:02:18,902 Shouldn't we talk about that first?