1 00:00:41,041 --> 00:00:43,252 HINDI TUNAY ANG MGA PANGALAN, ORGANISASYON AT INSIDENTE 2 00:00:43,335 --> 00:00:45,588 LAHAT NG KWENTO SA EPISODE NA ITO AY KATHANG-ISIP 3 00:00:47,423 --> 00:00:51,177 Salamat sa pag-audition sa Kingdom of Love Season 2. 4 00:00:52,428 --> 00:00:55,431 Para sa huling tanong, parehong tanong para sa inyong lahat. 5 00:00:55,514 --> 00:00:59,727 Ano'ng ibig sabihin ng pag-ibig para sa iyo? 6 00:01:00,811 --> 00:01:01,854 Pag-ibig? 7 00:01:04,440 --> 00:01:05,733 Pag-ibig... 8 00:01:05,816 --> 00:01:07,151 Pag-ibig? 9 00:01:10,404 --> 00:01:11,447 Pag-ibig... 10 00:01:11,697 --> 00:01:12,740 Parang carbohydrate. 11 00:01:13,199 --> 00:01:16,494 Narinig ko na ang pag-ibig, awa, konsiderasyon, 12 00:01:16,577 --> 00:01:18,746 at iba pang emosyong kaugnay ng pag-ibig 13 00:01:18,829 --> 00:01:20,790 ay nanggagaling sa carbohydrates. 14 00:01:23,667 --> 00:01:27,546 Noong bata pa ako, akala ko pinapakaba ng pag-ibig ang puso ko. 15 00:01:27,630 --> 00:01:28,756 Pero ngayon, 16 00:01:28,839 --> 00:01:33,427 sa tingin ko, ang pag-ibig ay isang bagay na ginagawa akong komportable at ligtas. 17 00:01:34,887 --> 00:01:36,263 Sa totoo lang, ang pag-ibig ay 18 00:01:36,347 --> 00:01:42,228 isang antas ng kasiyahan na magkasamang natatagpuan. 19 00:01:42,520 --> 00:01:44,480 Ito ay kilala rin bilang libido. 20 00:01:44,563 --> 00:01:45,981 Ito ay parang ilusyon. 21 00:01:46,065 --> 00:01:48,234 Hindi mo alam kung nariyan ba talaga o wala, 22 00:01:48,317 --> 00:01:51,403 pero gusto mo talagang makuha ito. 23 00:01:53,364 --> 00:01:54,698 Pwede kang mabaliw. 24 00:01:55,366 --> 00:01:56,659 'Di ako padalus-dalos. 25 00:01:56,742 --> 00:02:00,621 Kapag nagkakagusto ako, nababaliw ako. Kaya pinipilit kong 'di magkagusto. 26 00:02:03,290 --> 00:02:04,375 Pero... 27 00:02:05,709 --> 00:02:07,711 minsan gusto kong maramdaman ang init. 28 00:02:07,795 --> 00:02:09,255 Gusto kong mabaliw minsan. 29 00:02:09,338 --> 00:02:12,132 Gusto kong makakilala ng babaeng makakapagpabaliw sa akin. 30 00:02:14,426 --> 00:02:16,095 Nakatingin sa iisang direksyon. 31 00:02:16,387 --> 00:02:19,890 'Di nakatingin sa isa't isa pero sabay na nakatingin sa iisang lugar. 32 00:02:20,266 --> 00:02:21,851 Ito ay pagkagiliw ng isang tao. 33 00:02:22,059 --> 00:02:24,061 Inuuna siya kaysa sa akin. 34 00:02:25,104 --> 00:02:29,441 Laging nagnanais na maging masaya at maayos siya. 35 00:02:31,402 --> 00:02:35,447 Mayroong dalawang uri ng pag-ibig, Eros o plastic na pag-ibig. 36 00:02:36,282 --> 00:02:38,617 Para sa akin, higit sa plastic na pag-ibig, 37 00:02:39,326 --> 00:02:41,871 mas malapit ako sa Eros. 38 00:02:42,288 --> 00:02:43,372 Plastik? 39 00:02:44,331 --> 00:02:46,750 -Platonic ba ang ibig mong sabihin? -'Di ba plastic? 40 00:02:47,626 --> 00:02:49,253 Ano pala ang plastic? 41 00:02:49,336 --> 00:02:51,881 Platonic. Ang plastic ay bagay na 'di nabubulok. 42 00:02:52,172 --> 00:02:53,173 Ang pag-ibig ay... 43 00:02:54,300 --> 00:02:55,467 isang luho. 44 00:02:56,635 --> 00:02:58,053 Sa akin, ito'y isang luho. 45 00:02:59,597 --> 00:03:02,516 Pero ngayon, dahil nakakaluwag na, gusto ko itong subukan. 46 00:03:02,600 --> 00:03:04,560 Gusto kong subukan ang pag-ibig at relasyon. 47 00:03:05,853 --> 00:03:09,023 Pero mahirap. Hindi ako sigurado kung paano gawin ito. 48 00:03:10,357 --> 00:03:12,943 Magagawa ko ba ito sa Kingdom of Love? 49 00:03:14,153 --> 00:03:17,698 -Susubukan ba natin? Laban! -Kaya ko ito! Laban! 50 00:03:20,492 --> 00:03:22,036 'Pag pinili n'yo ako, gagawin ko... 51 00:03:29,126 --> 00:03:30,377 NAY 52 00:03:53,359 --> 00:03:54,443 Sakay. 53 00:04:09,124 --> 00:04:11,418 'Di patas ang maghintay sa pinagtatrabahuhan ko. 54 00:04:13,045 --> 00:04:14,296 Ano'ng gusto n'yo sa akin? 55 00:04:16,256 --> 00:04:18,175 Sinira ng kapatid mo ang pag-aasawa niya. 56 00:04:19,259 --> 00:04:20,511 Lahat ito'y dahil sa iyo. 57 00:04:22,262 --> 00:04:25,516 Bakit dahil sa akin? 58 00:04:25,808 --> 00:04:28,727 Hindi ako dapat nagpasok ng ibang dugo tulad mo sa bahay. 59 00:04:31,480 --> 00:04:35,609 Dati ko pa alam na may ganitong mangyayari dahil sa iyo. 60 00:04:36,568 --> 00:04:38,487 Dinala ko ito sa sarili ko. 61 00:04:41,115 --> 00:04:44,702 Namatay ka na sana kasama ng nanay mo. 62 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 Bakit siya umalis nang 'di ka kasama? 63 00:04:47,579 --> 00:04:48,622 Heto na naman tayo. 64 00:04:49,707 --> 00:04:52,334 Parehong sermon sa loob ng 30 taon. 65 00:04:53,293 --> 00:04:54,294 Sana, 66 00:04:54,378 --> 00:04:56,964 mawala ka rito sa mundo. 67 00:04:59,425 --> 00:05:00,759 Ang buhay ay 68 00:05:02,052 --> 00:05:03,971 mas mahaba kaysa inaasahan mo. 69 00:05:04,388 --> 00:05:06,932 Bakit wala ka talagang hiya? 70 00:05:08,809 --> 00:05:10,978 Kung tapos ka na magmaktol, aalis na ako. 71 00:06:51,120 --> 00:06:52,287 'Di maayos ang itsura mo. 72 00:06:56,208 --> 00:07:00,462 Sa totoo lang, palagi kang mukhang hindi masaya. 73 00:07:03,006 --> 00:07:06,301 Park Jae-hoon, palagi kang pakialamero. 74 00:07:07,511 --> 00:07:09,263 'Di nga ako yung tipong nangingialam. 75 00:07:14,393 --> 00:07:17,354 Masama ang loob mo sa pagtatapos ng programa, 'no? 76 00:07:18,480 --> 00:07:19,898 Hindi masaya. 77 00:07:21,692 --> 00:07:23,152 Hindi mo kasalanan, Producer. 78 00:07:25,404 --> 00:07:27,990 Hindi laging nangyayari ang gusto mo. 79 00:07:32,286 --> 00:07:34,663 -Pwede ba akong magtanong? -Oo naman. 80 00:07:36,540 --> 00:07:38,834 Park Jae-hoon, ano ang pag-ibig sa iyo? 81 00:07:41,003 --> 00:07:42,754 Biglaan naman ang tanong mo. 82 00:07:44,840 --> 00:07:47,843 Tinanong namin 'yan sa lahat ng cast. 83 00:07:47,926 --> 00:07:50,888 Pinanood ko ulit habang naghahanda para sa huling episode. 84 00:07:51,972 --> 00:07:53,473 Gusto ko rin ng sagot mo. 85 00:07:53,557 --> 00:07:57,603 Pinagsamang mga sangkap na neurological tulad ng oxytocin, serotonin, at dopamine. 86 00:07:57,978 --> 00:07:59,479 Para magpatuloy ang species. 87 00:08:01,190 --> 00:08:04,735 Kumusta ang sagot ko? 'Yon ba ang gustong sagot ni Kang Chae-ri? 88 00:08:06,028 --> 00:08:07,654 Talaga bang ganyan ka mag-isip? 89 00:08:07,738 --> 00:08:08,906 Biro lang. 90 00:08:11,033 --> 00:08:12,034 Pero, 91 00:08:12,659 --> 00:08:14,036 kung sasagot ako nang totoo, 92 00:08:15,370 --> 00:08:16,538 sa akin, ang pag-ibig ay... 93 00:08:17,956 --> 00:08:19,208 'yong laging nasa tabi ko. 94 00:08:20,417 --> 00:08:21,835 'Yan ang pag-ibig. 95 00:08:32,346 --> 00:08:33,764 Kang Chae-ri. 96 00:08:34,932 --> 00:08:36,350 Ano ang pag-ibig sa iyo? 97 00:08:38,936 --> 00:08:40,395 Ang Kingdom of Love. 98 00:08:41,188 --> 00:08:42,731 Binuo mo ang programang ito. 99 00:08:43,607 --> 00:08:46,610 Anong pag-ibig ang nag-udyok sa'yo na gawin ang palabas na ito? 100 00:08:49,321 --> 00:08:50,322 Ang iwanan. 101 00:08:53,200 --> 00:08:56,495 Maging pinakamahalaga at mauwi sa pinakahuli. 102 00:08:59,289 --> 00:09:00,457 Pagkatapos ay maglaho na. 103 00:09:02,960 --> 00:09:06,255 Ang magandang bagay na tinatawag na pag-ibig ay nagiging... 104 00:09:08,507 --> 00:09:09,633 kalungkutan. 105 00:09:13,470 --> 00:09:14,471 Iyan... 106 00:09:15,639 --> 00:09:17,182 ang pag-ibig na alam ko. 107 00:09:38,912 --> 00:09:42,874 EPISODE 14 MAAARI KA NANG UMUWI 108 00:09:53,635 --> 00:09:54,803 Yeo-reum. 109 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 Jae-hoon. 110 00:10:00,559 --> 00:10:02,102 Ano'ng ginagawa mo rito? 111 00:10:02,769 --> 00:10:03,895 Hinihintay mo ba ako? 112 00:10:04,271 --> 00:10:06,940 Naghintay ako kasi na-miss kita. 113 00:10:10,402 --> 00:10:11,570 Tingnan mo ito. 114 00:10:13,739 --> 00:10:14,781 Isang puso! 115 00:10:15,741 --> 00:10:16,867 Cute ba? 116 00:10:17,284 --> 00:10:18,368 Wow. 117 00:10:19,077 --> 00:10:20,329 Habang naghihintay ako, 118 00:10:20,829 --> 00:10:23,165 bumagsak sa lupa, at nakita ko. 119 00:10:23,248 --> 00:10:24,708 Kaya pinulot ko kaagad. 120 00:10:26,918 --> 00:10:30,464 -Nakakabighani. -Hindi ba cute? 121 00:10:31,214 --> 00:10:32,215 Park Jae-hoon? 122 00:10:32,883 --> 00:10:34,134 Poging Park Jae-hoon! 123 00:10:34,217 --> 00:10:36,303 Hindi, dapat Pakpak Jae-hoon. 124 00:10:36,386 --> 00:10:37,387 Pakpak ng manok! 125 00:10:37,471 --> 00:10:39,139 Pakpak Jae-hoon. 126 00:11:21,348 --> 00:11:22,599 Sino 'yan? 127 00:11:33,485 --> 00:11:34,528 Producer! 128 00:11:34,986 --> 00:11:36,780 Bakit kayo narito sa ganitong oras? 129 00:11:37,697 --> 00:11:38,782 Gusto mo ba... 130 00:11:41,410 --> 00:11:42,619 makisiping sa akin? 131 00:11:43,078 --> 00:11:44,079 Ano? 132 00:11:44,579 --> 00:11:45,580 'Yan ba ay hindi? 133 00:11:50,877 --> 00:11:51,878 Ano'ng nangyayari? 134 00:11:53,213 --> 00:11:56,216 Biro ba ito at may nakatagong camera? 135 00:12:08,770 --> 00:12:09,771 Pasok ka. 136 00:12:26,079 --> 00:12:27,164 Ah eh... 137 00:12:30,167 --> 00:12:31,293 bakit gusto mo 138 00:12:32,335 --> 00:12:33,753 makisiping sa akin? 139 00:12:44,639 --> 00:12:46,266 Aalis ako kung hindi mo gusto. 140 00:15:05,238 --> 00:15:06,406 Hello, Jae-hoon. 141 00:15:09,200 --> 00:15:10,201 Ngayon na? 142 00:15:14,789 --> 00:15:15,915 Jae-hoon! 143 00:15:15,999 --> 00:15:18,752 -Pasensya't tumawag ako habang abala ka. -Ayos lang. 144 00:15:19,210 --> 00:15:20,587 Ano'ng gusto mong sabihin? 145 00:15:24,966 --> 00:15:27,510 Ngayon ang huling araw ng pagpili. 146 00:15:27,594 --> 00:15:28,595 Oo. 147 00:15:28,720 --> 00:15:29,721 Ah... 148 00:15:30,430 --> 00:15:31,973 pipiliin ko si Han Ji-yeon. 149 00:15:35,685 --> 00:15:37,395 Gusto ko munang sabihin sa'yo. 150 00:15:39,314 --> 00:15:41,399 Pumunta ako sa Kingdom of Love para sa'yo. 151 00:15:42,025 --> 00:15:44,944 Para sa'yo rin ang nararamdaman ko. 152 00:15:45,820 --> 00:15:49,240 Ayaw kong iwan siya mag-isa sa harap ng camera. 153 00:15:52,118 --> 00:15:54,829 Ako ang nagdesisyon para pumunta sa palabas. 154 00:15:56,039 --> 00:15:58,917 'Yong mga nangyari dahil sa desisyon ko 155 00:15:59,000 --> 00:16:00,835 ay buong responsibilidad ko. 156 00:16:03,421 --> 00:16:05,131 'Yon ang gagawin ni Park Jae-hoon. 157 00:16:08,301 --> 00:16:09,386 Sige. 158 00:16:09,719 --> 00:16:12,013 Sang-ayon din ako sa'yo. 159 00:16:20,188 --> 00:16:21,815 ORAS NG DATE 60 MINUTO COUPON 160 00:16:59,811 --> 00:17:01,479 Magsisimula na mag-record! 161 00:17:04,816 --> 00:17:06,526 Bago ang huling pagpili, 162 00:17:06,609 --> 00:17:10,321 sandaling alalahanin 163 00:17:10,405 --> 00:17:12,031 ang mga naranasan n'yo rito. 164 00:17:14,993 --> 00:17:16,536 Sa taong gusto mong makatagpo 165 00:17:16,619 --> 00:17:18,246 sa labas ng Kingdom. 166 00:17:18,329 --> 00:17:20,790 Maaari n'yo ihandog ang matamis na cake na ito. 167 00:17:23,001 --> 00:17:24,753 Producer, ano'ng dapat nating gawin? 168 00:17:24,836 --> 00:17:25,920 Nawawala si So-yeon. 169 00:17:27,088 --> 00:17:28,089 Nawawala? 170 00:17:28,173 --> 00:17:31,301 Wala siya sa kwarto niya o kahit saan pa. 171 00:17:33,636 --> 00:17:35,305 Magsimula na dapat mag-record. 172 00:17:35,889 --> 00:17:37,015 Kailan mo huling nakita? 173 00:17:38,850 --> 00:17:41,186 Kanina! Nandito siya kaninang umaga. 174 00:17:42,061 --> 00:17:43,396 Nawala si Ahn So-yeon? 175 00:17:43,480 --> 00:17:44,481 Oo. 176 00:17:45,273 --> 00:17:47,525 Kalahating oras na siyang hanahanap ng staff. 177 00:17:47,609 --> 00:17:49,152 Hindi pa rin siya mahanap. 178 00:17:53,031 --> 00:17:54,699 Nakakaasar siya. 179 00:17:56,910 --> 00:17:58,453 Umalis kasi napahiya siya. 180 00:18:03,958 --> 00:18:05,126 Ano'ng gagawin natin? 181 00:18:05,919 --> 00:18:07,962 Wala munang shoot hanggang mahanap siya? 182 00:18:12,550 --> 00:18:15,470 Mag-record na. Wala naman siyang kwenta. 183 00:18:17,096 --> 00:18:19,265 Hindi magiging maganda para sa kanya. 184 00:18:20,600 --> 00:18:21,935 Huling episode na. 185 00:18:23,269 --> 00:18:25,271 Hindi tayo pwede mahuli dahil sa kanya. 186 00:18:25,688 --> 00:18:27,190 'Di siya karapat-dapat hintayin. 187 00:18:30,151 --> 00:18:31,152 Sige. 188 00:18:47,418 --> 00:18:49,546 -Handa na ba tayo? -Oo, handa na ang lahat. 189 00:18:50,588 --> 00:18:54,676 Maghanda na! Sisimulan na natin ang huling pagpili. 190 00:19:09,816 --> 00:19:12,485 Gagawin ang huling pagpili nang magkakasunod! 191 00:19:44,684 --> 00:19:46,686 Kim Jun-ho, magsimula ka na. 192 00:19:58,114 --> 00:20:00,533 Gusto mo bang umalis ng Kingdom of Love 193 00:20:00,617 --> 00:20:02,869 at magka-romantikong pag-ibig sa akin sa labas? 194 00:20:06,122 --> 00:20:07,498 I-zoom in sa mukha ni Ji-wan. 195 00:20:16,466 --> 00:20:17,467 Oo. 196 00:20:18,259 --> 00:20:19,385 Susubukan ko. 197 00:20:30,104 --> 00:20:31,940 Sunod, Lee Hun-hee. 198 00:20:32,649 --> 00:20:33,942 Pakituloy. 199 00:20:39,781 --> 00:20:42,283 Gusto mo ba ng romantikong pag-ibig sa akin? 200 00:20:46,537 --> 00:20:48,039 Pangunahing camera. 201 00:20:48,373 --> 00:20:51,000 Magpakita ng two-shot kay Lee Hun-hee at Keum Soo-mi. 202 00:20:57,090 --> 00:21:00,551 Kung may gustong magbigay ng kanilang cake kay Keum Soo-mi, 203 00:21:00,635 --> 00:21:02,011 humakbang na ngayon. 204 00:21:18,987 --> 00:21:22,365 Gusto mo bang umalis dito at magka-romantikong pag-ibig sa akin? 205 00:21:34,669 --> 00:21:35,753 Ipagpaumanhin mo. 206 00:21:36,587 --> 00:21:39,424 Ayaw ko magkaroon ng isang romantikong pag-ibig sa iyo. 207 00:21:41,426 --> 00:21:42,510 Magandang araw. 208 00:22:03,906 --> 00:22:05,241 Tatanggapin ko 209 00:22:06,242 --> 00:22:07,702 ang cake na ito. 210 00:22:08,536 --> 00:22:11,205 Magkita tayo sa labas. 211 00:22:38,024 --> 00:22:39,358 Producer. 212 00:22:40,359 --> 00:22:41,402 Ano... 213 00:22:43,404 --> 00:22:44,405 na tayo? 214 00:22:45,823 --> 00:22:46,908 Ano'ng ibig mo sabihin? 215 00:22:47,617 --> 00:22:48,701 Walang kahit ano. 216 00:22:49,452 --> 00:22:50,578 Bakit ako? 217 00:22:51,829 --> 00:22:52,914 Ba't ka pumunta sa akin? 218 00:22:55,166 --> 00:22:57,126 Noong tanungin kayo kung ano ang pag-ibig... 219 00:22:59,128 --> 00:23:00,463 sinagot mo 220 00:23:01,339 --> 00:23:02,799 na ang pag-ibig ay isang luho. 221 00:23:04,342 --> 00:23:06,052 Naisip kong alam mo ang lugar mo. 222 00:23:08,262 --> 00:23:09,472 Bueno, 223 00:23:09,555 --> 00:23:10,890 salamat sa iyo, 224 00:23:11,808 --> 00:23:13,309 ito'y panandaliang init. 225 00:23:15,353 --> 00:23:16,521 Salamat. 226 00:23:19,774 --> 00:23:23,486 Mainit talaga ang katawan ko. 227 00:23:38,626 --> 00:23:40,086 Hwang Jang-gun, 228 00:23:41,462 --> 00:23:43,214 sana'y hindi maging luho ang pag-ibig 229 00:23:44,632 --> 00:23:46,092 kundi realidad para sa'yo. 230 00:24:03,192 --> 00:24:06,737 Gusto mo bang umalis sa Kingdom of Love at magkaroon ng romantikong... 231 00:24:17,915 --> 00:24:19,500 pag-ibig sa akin? 232 00:24:22,545 --> 00:24:23,838 Oo. 233 00:24:28,426 --> 00:24:31,053 Panghuli, si Park Jae-hoon. 234 00:24:31,846 --> 00:24:33,556 Gawin ang iyong huling pagpili. 235 00:24:49,906 --> 00:24:51,532 Tayong dalawa, 236 00:24:52,200 --> 00:24:54,202 gusto mo bang umalis sa Kingdom of Love 237 00:24:55,578 --> 00:24:57,997 at magkaroon ng romantikong pag-ibig sa akin? 238 00:25:16,891 --> 00:25:19,352 Jae-hoon, simula no'ng una kitang nakilala 239 00:25:21,896 --> 00:25:24,690 at bawat sandali dito sa Kingdom of Love, 240 00:25:26,734 --> 00:25:28,527 sa kabila ng durog na puso ko, 241 00:25:30,363 --> 00:25:31,405 naging masaya ako. 242 00:25:36,369 --> 00:25:37,703 Ang pagsasama natin 243 00:25:39,497 --> 00:25:41,332 ay tapos na. 244 00:25:56,013 --> 00:25:57,181 Ano? 245 00:26:45,479 --> 00:26:48,441 Ano? Ano'ng problema ni Han Ji-yeon? 246 00:26:48,524 --> 00:26:50,443 Producer Kang, ano'ng nangyayari rito? 247 00:26:52,903 --> 00:26:56,115 Ano'ng ibig mong sabihin? Ito ang Kingdom of Love. 248 00:27:01,370 --> 00:27:02,455 Cut! 249 00:27:03,748 --> 00:27:06,375 Para sa huling eksena, gagawa tayo ng drone cut. 250 00:27:06,834 --> 00:27:10,129 Lahat ng staff, kunin ang kagamitan at lumabas ng lugar. 251 00:27:10,212 --> 00:27:13,341 Mananatili ang cast kung nasaan kayo at maghintay ng tagubilin. 252 00:27:18,095 --> 00:27:19,597 -Hee-chang. -Ano 'yon? 253 00:27:19,680 --> 00:27:23,351 Kumuha ng panlilinis nina Lee Hun-hee at Park Jae-hoon. 254 00:27:40,534 --> 00:27:42,078 Ako ay 255 00:27:42,453 --> 00:27:45,122 gagawa rin ng huling pagpipili ko! 256 00:27:51,128 --> 00:27:52,213 Ahn So-yeon? 257 00:27:58,552 --> 00:27:59,970 Ano'ng ginagawa ni So-yeon? 258 00:28:00,054 --> 00:28:01,180 Hee-chang. 259 00:28:01,263 --> 00:28:04,141 -Kung sakali, tumawag sa 911! -Sige. 260 00:28:05,518 --> 00:28:06,602 Ano ito? 261 00:28:06,894 --> 00:28:08,020 Ano'ng problema niya? 262 00:28:22,743 --> 00:28:23,869 Ahn So-yeon! 263 00:28:27,665 --> 00:28:28,999 Producer Gu. 264 00:28:29,667 --> 00:28:33,337 -So-yeon, ano'ng ginagawa mo diyan? -Kapit ka lang! 265 00:28:37,591 --> 00:28:40,553 -Ano'ng ginagawa mo rito? -Ano'ng ibig mong sabihin? 266 00:28:49,061 --> 00:28:51,063 Tumawag ka ba ng pulis at ambulansya? 267 00:28:51,147 --> 00:28:52,857 Oo, kakatawag ko lang. 268 00:28:55,776 --> 00:28:57,778 Nagdulot talaga siya ng aksidente. 269 00:28:58,821 --> 00:29:01,323 Sabi sa'yo, naiinis ako sa pagka-bipolar niya. 270 00:29:05,494 --> 00:29:08,247 Ano'ng dapat nating gawin? Mukhang mahuhulog siya. 271 00:29:08,789 --> 00:29:09,999 Kalokohan na ito. 272 00:29:10,249 --> 00:29:11,876 Wala na ba siyang mas maarte pa? 273 00:29:12,209 --> 00:29:14,044 Jun-ho, 'di ka man lang ba nag-aalala? 274 00:29:14,336 --> 00:29:16,672 May taong nanganganib doon. 275 00:29:18,883 --> 00:29:20,092 Oo naman! 276 00:29:20,384 --> 00:29:21,510 Nag-aalala ako. 277 00:29:21,594 --> 00:29:23,846 'Di natin alam kung kailan darating ang ambulansya. 278 00:29:23,929 --> 00:29:26,265 Kumuha tayo ng mga kama at kumot at ilatag sa ibaba. 279 00:29:26,348 --> 00:29:27,725 Dapat nga. 280 00:29:28,100 --> 00:29:30,311 Dapat kumuha ang mga lalaki ng mga kutson. 281 00:29:30,394 --> 00:29:32,021 -Sige. -Tara na! 282 00:29:32,104 --> 00:29:33,606 Dito tayo. 283 00:29:37,026 --> 00:29:38,527 Mukhang delikado. 284 00:29:39,528 --> 00:29:40,529 So-yeon. 285 00:29:43,491 --> 00:29:44,992 Sa panahon mo sa Kingdom, 286 00:29:46,702 --> 00:29:49,163 alam kong mahirap ang panahong 'yon para sa iyo. 287 00:29:50,456 --> 00:29:51,624 Pero 288 00:29:52,958 --> 00:29:55,544 mapanganib ang nariyan ka. 289 00:29:58,464 --> 00:30:00,841 So-yeon, hawakan mo ako. 290 00:30:02,176 --> 00:30:03,219 Producer. 291 00:30:03,302 --> 00:30:06,597 Sinasabi ng mga tao na mukha akong mumurahin. 292 00:30:08,682 --> 00:30:10,726 Kakaiba raw ang hitsura ng mga mata ko. 293 00:30:12,186 --> 00:30:14,813 Mga taong hindi man lang ako kilala. 294 00:30:16,023 --> 00:30:17,900 Bakit parang kilala nila ako? 295 00:30:18,442 --> 00:30:20,778 'Di nila ako kilala pero pinag-uusapan nila ako! 296 00:30:21,362 --> 00:30:22,863 Sino sila para pag-usapan ako? 297 00:30:23,614 --> 00:30:25,449 Sino sila para pag-usapan ako? 298 00:30:28,744 --> 00:30:29,995 So-yeon. 299 00:30:30,871 --> 00:30:33,624 Kasalanan ko lahat 'yan. 300 00:30:34,333 --> 00:30:35,459 So-yeon. 301 00:30:36,001 --> 00:30:37,253 Mabuti kang tao. 302 00:30:38,796 --> 00:30:41,173 Matingkad at mahusay na karakter ni So-yeon. 303 00:30:41,757 --> 00:30:45,386 Dapat ay inilagay ko ito sa camera at ipinakita sa mga tao. 304 00:30:46,470 --> 00:30:48,889 Nabigo akong gawin ito. Ipagpaumanhin mo talaga. 305 00:30:49,807 --> 00:30:53,185 Kasalanan ng staff. Kasalanan ko ang lahat. 306 00:30:55,563 --> 00:30:57,940 So-yeon, hawakan mo ang kamay ko. 307 00:30:58,732 --> 00:31:00,150 Bumaba na tayo. 308 00:31:02,319 --> 00:31:03,445 Mag-ingat ka! 309 00:31:18,002 --> 00:31:19,003 So-yeon. 310 00:31:19,295 --> 00:31:22,256 Kapit lang. Humawak ka sa braso ko. 311 00:31:22,923 --> 00:31:24,592 -Kapit lang! -Nahihilo ako. 312 00:31:24,675 --> 00:31:25,843 So-yeon! 313 00:31:26,343 --> 00:31:28,053 Bigay mo sa'kin 'yang bote ng alak. 314 00:31:31,557 --> 00:31:32,975 Pakiusap, gumising ka. 315 00:31:33,392 --> 00:31:34,685 Sobra akong nahihilo. 316 00:31:37,730 --> 00:31:38,939 Ano'ng gagawin natin? 317 00:31:39,732 --> 00:31:41,108 -Hee-chang. -Oo? 318 00:31:41,191 --> 00:31:43,652 -Umakyat ka at tumulong. -Sige. 319 00:31:52,244 --> 00:31:53,329 Magiging ayos ba siya? 320 00:31:54,204 --> 00:31:56,915 Hawakan mo ang kamay ko at itaas ang binti. 321 00:31:57,291 --> 00:31:58,542 Bumaba nang dahan-dahan. 322 00:31:58,626 --> 00:31:59,668 Ayan. 323 00:32:07,176 --> 00:32:08,218 Yeo-reum! 324 00:32:08,510 --> 00:32:09,595 Gu Yeo-reum! 325 00:32:13,015 --> 00:32:14,683 Yeo-reum, gising! 326 00:32:15,225 --> 00:32:16,226 Gu Yeo-reum! 327 00:32:17,019 --> 00:32:18,270 Naririnig mo ba ako? 328 00:32:18,646 --> 00:32:19,647 Yeo-reum! 329 00:32:20,564 --> 00:32:21,982 Yeo-reum, kapit ka lang. 330 00:32:22,816 --> 00:32:24,652 Hindi! Yeo-reum... 331 00:32:34,828 --> 00:32:38,165 Doktor ako. Sasama ako. Sa Korea University Hospital kayo pumunta. 332 00:32:45,130 --> 00:32:49,510 -Sana maging maayos siya. -Oo nga. 333 00:32:49,593 --> 00:32:51,220 Ano'ng nangyari rito? 334 00:32:52,638 --> 00:32:54,848 Isa sa cast 335 00:32:55,265 --> 00:32:58,644 ang muntik tumalon sa ikatlong palapag ng gusali. 336 00:33:14,702 --> 00:33:15,869 Si So-yeon! 337 00:33:23,419 --> 00:33:24,503 So-yeon... 338 00:34:10,966 --> 00:34:14,303 Mga miyembro ng cast at staff, 339 00:34:15,262 --> 00:34:18,056 tatapusin na natin ang recording ng Kingdom of Love Season 2. 340 00:34:18,474 --> 00:34:19,475 Lahat kayo... 341 00:34:21,477 --> 00:34:22,978 makakauwi na kayo. 342 00:34:23,228 --> 00:34:24,980 -Ha? -'Di ba sobrang iresponsable? 343 00:34:25,063 --> 00:34:27,107 -Ganito matatapos ang palabas? -Kalokohan. 344 00:34:31,570 --> 00:34:34,198 -Matatapos ang palabas ng ganito? -Salamat sa oras n'yo. 345 00:34:34,281 --> 00:34:35,783 Hee-chang, tapusin mo na. 346 00:34:37,409 --> 00:34:38,660 Salamat sa oras n'yo. 347 00:34:41,997 --> 00:34:43,373 Uuwi lang kami nang ganito? 348 00:35:09,942 --> 00:35:12,486 KIM JUN-HO HWANG JANG-GUN 349 00:35:30,045 --> 00:35:31,046 Salamat. 350 00:35:31,129 --> 00:35:32,339 Salamat sa trabaho n'yo. 351 00:35:38,387 --> 00:35:40,430 Salamat sa trabaho n'yo. 352 00:35:46,270 --> 00:35:47,479 Tulungan na kita. 353 00:35:54,278 --> 00:35:55,279 Akin na. 354 00:35:55,362 --> 00:35:56,738 Salamat. 355 00:36:03,287 --> 00:36:05,247 Masaya akong nakilala kayo. 356 00:36:05,330 --> 00:36:06,498 -Alis na tayo? -Tara na. 357 00:36:06,582 --> 00:36:07,833 Tayo na. 358 00:36:08,208 --> 00:36:09,293 Salamat sa oras n'yo. 359 00:36:22,723 --> 00:36:23,765 Ingat sa ulo. 360 00:36:25,183 --> 00:36:26,435 Isasara ko na ang pinto. 361 00:36:37,446 --> 00:36:39,448 Iuuwi mo ba ako? 362 00:36:40,198 --> 00:36:41,408 Oo naman. 363 00:36:43,035 --> 00:36:44,369 Sa tapat ng bahay ko, 364 00:36:44,453 --> 00:36:47,039 may napakasarap na kainan ng nilagang baboy. 365 00:36:47,122 --> 00:36:48,206 Doon tayo maghapunan. 366 00:36:49,499 --> 00:36:51,209 Masarap din ang may kasamang soju. 367 00:36:52,419 --> 00:36:53,503 Oo. 368 00:37:11,730 --> 00:37:12,814 Soo-mi. 369 00:37:13,190 --> 00:37:14,274 Ano 'yon? 370 00:37:14,983 --> 00:37:15,984 Ah... 371 00:37:17,527 --> 00:37:18,820 may sasabihin ako sa iyo. 372 00:37:20,072 --> 00:37:21,156 Ano 'yon? 373 00:37:26,578 --> 00:37:27,621 Ah... 374 00:37:29,665 --> 00:37:31,792 May nakasiping ako sa Kingdom. 375 00:37:34,670 --> 00:37:35,671 Ano? 376 00:39:28,825 --> 00:39:29,826 Yeo-reum. 377 00:39:32,829 --> 00:39:34,164 Nasa ospital tayo. 378 00:39:34,956 --> 00:39:35,957 Jae-hoon. 379 00:39:37,417 --> 00:39:39,086 Hindi ako nananaginip, tama ba? 380 00:39:39,503 --> 00:39:40,587 Oo. 381 00:39:46,551 --> 00:39:48,011 Dahan-dahan. 382 00:39:53,892 --> 00:39:55,393 Ano'ng nangyari kay So-yeon? 383 00:39:55,894 --> 00:39:56,895 Ayos ba siya? 384 00:39:57,229 --> 00:39:58,230 Oo. 385 00:39:58,313 --> 00:40:00,190 Inuwi siya ng writer. 386 00:40:01,024 --> 00:40:02,567 Kinontak din ang pamilya niya. 387 00:40:03,985 --> 00:40:05,362 Buti naman. 388 00:40:07,114 --> 00:40:08,657 Sa sitwasyong ito, 389 00:40:09,116 --> 00:40:10,826 mag-aalala ka ba muna para sa iba? 390 00:40:12,911 --> 00:40:14,412 'Di ba, 'di ako nananaginip? 391 00:40:15,580 --> 00:40:17,290 Ibig sabihin, ayos lang ako. 392 00:40:17,958 --> 00:40:19,292 At nasa tabi kita. 393 00:40:25,090 --> 00:40:27,968 Maayos ang resulta ng vitals mo pati CT scan mo. 394 00:40:28,802 --> 00:40:31,721 Dahil gising ka na, pwede ka nang magpahinga at umuwi. 395 00:40:33,515 --> 00:40:34,641 Salamat. 396 00:40:36,393 --> 00:40:38,395 Ano'ng nangyari sa lugar? 397 00:40:38,812 --> 00:40:40,188 Tinapos ba nila nang maayos? 398 00:40:40,897 --> 00:40:43,191 Sumama ako agad sa'yo dito sa ospital. 399 00:40:43,275 --> 00:40:44,943 Tumawag kanina si Producer Hee-chang. 400 00:40:45,402 --> 00:40:47,487 Tinapos daw nila ang recording nang maayos. 401 00:40:47,863 --> 00:40:49,447 Tawagan daw siya pagkagising mo. 402 00:40:50,198 --> 00:40:51,700 Nag-aalala na siguro 'yon. 403 00:40:52,033 --> 00:40:53,243 Pakitawagan siya. 404 00:40:57,330 --> 00:40:58,415 Gu Yeo-reum. 405 00:40:59,040 --> 00:41:00,625 Ano ang pagiging producer? 406 00:41:02,335 --> 00:41:06,506 Bakit lagi kang nag-aalala para sa iba higit pa sa sarili mo? 407 00:41:11,720 --> 00:41:12,888 Ewan ko. 408 00:41:14,764 --> 00:41:15,765 Basta ako... 409 00:41:16,266 --> 00:41:18,268 nangyayari lang nang 'di ko namamalayan. 410 00:41:27,736 --> 00:41:28,737 Jae-hoon. 411 00:41:29,738 --> 00:41:31,031 Ayos na talaga ako. 412 00:41:32,115 --> 00:41:33,325 Huwag ka mag-alala sa'kin. 413 00:41:40,874 --> 00:41:41,875 Ha? 414 00:41:48,632 --> 00:41:49,674 -Yeo-reum! -Nay. 415 00:41:49,966 --> 00:41:51,218 Anak ko! 416 00:41:51,301 --> 00:41:52,469 Tay! 417 00:41:55,639 --> 00:41:57,891 Alam mo ba kung ga'no ako nabigla? 418 00:41:58,516 --> 00:42:00,143 Bakit ka aakyat do'n? 419 00:42:00,227 --> 00:42:01,937 Bakit ka aakyat? 420 00:42:02,354 --> 00:42:03,730 Anak ko. 421 00:42:03,813 --> 00:42:04,814 Baby ko. 422 00:42:05,649 --> 00:42:06,691 Nay at Tay, 423 00:42:06,775 --> 00:42:08,193 Pasensya't pinag-alala ko kayo. 424 00:42:08,276 --> 00:42:09,569 Pasensya po talaga. 425 00:42:09,903 --> 00:42:11,363 Umalis ka na sa trabaho mo. 426 00:42:12,822 --> 00:42:14,741 Hindi ko maintindihan! 427 00:42:15,242 --> 00:42:17,744 Bakit mo isusugal ang sarili mo sa panganib? 428 00:42:17,994 --> 00:42:19,579 Bakit? 429 00:42:22,290 --> 00:42:23,375 Baby... 430 00:42:23,708 --> 00:42:24,709 Nay... 431 00:42:24,793 --> 00:42:26,836 Lagi ka dapat mag-ingat! 432 00:42:28,964 --> 00:42:30,882 Patingin nga. 433 00:42:31,591 --> 00:42:32,759 Ayos po ako. 434 00:42:33,510 --> 00:42:35,095 -Patingin! -Ayos po ako. 435 00:42:36,137 --> 00:42:37,472 Ayos ba talaga lahat? 436 00:42:50,986 --> 00:42:52,153 Hello, Producer. 437 00:42:52,696 --> 00:42:56,199 Si Park Jae-hoon ito. Gising na si Producer Gu Yeo-reum. 438 00:42:57,033 --> 00:43:00,203 Sasabihin kong magpahinga siya at tawagan ka pagkatapos. 439 00:43:02,414 --> 00:43:03,415 Sige. 440 00:43:13,925 --> 00:43:15,176 Salamat. 441 00:43:15,260 --> 00:43:16,720 Salamat. 442 00:43:18,680 --> 00:43:19,681 Honey. 443 00:43:20,515 --> 00:43:22,600 Puntahan mo na si Yeo-reum sa ospital. 444 00:43:24,144 --> 00:43:25,729 Ako ang magbabantay sa tindahan. 445 00:43:25,812 --> 00:43:27,605 Puntahan mo na dahil nag-aalala ka. 446 00:43:28,440 --> 00:43:30,859 Tumawag si Jae-hoon. Palabas na siya sa ospital. 447 00:43:31,568 --> 00:43:33,278 -Talaga? -Oo. 448 00:43:34,070 --> 00:43:37,449 Dumating ang mga magulang niya. Pupunta muna siya sa Chuncheon. 449 00:43:37,741 --> 00:43:40,118 Magpapahinga ng isa o dalawang araw bago bumalik. 450 00:43:41,119 --> 00:43:43,830 Nagulat siguro ang mga magulang ni Yeo-reum. 451 00:43:43,913 --> 00:43:46,791 -Paano nangyari ang ganitong bagay? -Alam ko, 'di ba? 452 00:43:47,334 --> 00:43:49,919 'Di mo alam kung ano'ng pwedeng mangyari. 453 00:43:50,253 --> 00:43:51,254 Tama? 454 00:43:51,338 --> 00:43:52,339 Oo. 455 00:43:53,673 --> 00:43:55,008 Iwan mo. Ako na ang gagawa. 456 00:43:56,968 --> 00:43:58,261 Magpahinga ka na. 457 00:44:03,808 --> 00:44:05,435 Ano ito? 458 00:44:06,770 --> 00:44:07,771 Talagang... 459 00:44:08,438 --> 00:44:09,606 wala akong masabi. 460 00:44:09,898 --> 00:44:10,982 Patawad po. 461 00:44:13,860 --> 00:44:15,987 Paano mo kinausap ang cast? 462 00:44:16,613 --> 00:44:18,490 Pwedeng naging malaking aksidente ito. 463 00:44:21,951 --> 00:44:23,286 Paumanhin po. 464 00:44:25,747 --> 00:44:28,291 Mabuti at hindi nasaktan nang husto si Producer Gu. 465 00:44:29,084 --> 00:44:30,752 Pero kahit na, 'di ba sobra na ito? 466 00:44:30,835 --> 00:44:34,005 Sa set ng recording, may nagwasiwas ng kutsilyo at may nahulog. 467 00:44:34,923 --> 00:44:36,341 Magsulat ka ng apology. 468 00:44:36,424 --> 00:44:39,719 Magpapasya ang disciplinary committee paglabas ng resulta. 469 00:44:40,929 --> 00:44:42,013 Kaya wala kang gagawin. 470 00:44:42,972 --> 00:44:43,973 Sige po. 471 00:45:17,215 --> 00:45:20,510 -Ito ba ang refrigerator? -Oo, ito nga. 472 00:45:20,969 --> 00:45:23,263 Gaya ng nakikita mo, refrigerator ang nasa taas. 473 00:45:23,346 --> 00:45:26,516 Ang ibabang bahagi ay ang freezer. 474 00:45:33,022 --> 00:45:35,817 Wow. 'Di ba si Park Jae-hoon 'yon? 475 00:45:36,151 --> 00:45:38,653 Siya 'yon! Si Park Jae-hoon ng Kingdom of Love. 476 00:45:38,987 --> 00:45:41,030 -Wow. Tagahanga ako! -Kunan natin ng litrato. 477 00:45:43,450 --> 00:45:44,701 Wow. 478 00:45:45,034 --> 00:45:48,204 -May iba pa bang produkto? -Narito ang ibang produkto. 479 00:45:49,581 --> 00:45:50,665 -Ito lang ba? -Oo. 480 00:45:52,000 --> 00:45:53,835 Pakiingatan sa ibaba. -Sige. 481 00:45:55,420 --> 00:45:57,714 -Pakilagay dito. -Sige. 482 00:48:21,482 --> 00:48:22,483 Jae-hoon! 483 00:48:33,119 --> 00:48:35,121 JAE-HOON 484 00:48:36,456 --> 00:48:37,540 Nandito ka na? 485 00:48:41,836 --> 00:48:44,505 Jae-hoon, ano ang lahat ng ito? 486 00:48:44,964 --> 00:48:49,052 Kumuha ako ng kakailanganin mo sa ngayon ayon sa gusto mo. 487 00:48:50,261 --> 00:48:52,305 Kailan mo binili ang lahat ng ito? 488 00:48:54,932 --> 00:48:56,100 Maligayang pag-uwi. 489 00:49:12,909 --> 00:49:14,535 Ayos ba ang pakiramdam mo? 490 00:49:15,161 --> 00:49:16,245 Oo. 491 00:49:16,579 --> 00:49:17,580 Kung... 492 00:49:18,873 --> 00:49:21,584 natatakot ka o lagi mong naaalala, 493 00:49:22,710 --> 00:49:25,922 pwede kang magpagamot ng trauma. 494 00:49:26,381 --> 00:49:27,799 Ayos talaga ako. 495 00:49:33,137 --> 00:49:34,597 Sa nakalipas na mga araw, 496 00:49:35,390 --> 00:49:38,393 'yong pagkain ng nanay ko at pagpapahinga 497 00:49:38,810 --> 00:49:41,354 ang nagpaganda sa kundisyon ko. 498 00:49:46,984 --> 00:49:48,069 Jae-hoon. 499 00:49:48,236 --> 00:49:49,320 Ano 'yon? 500 00:49:50,029 --> 00:49:51,447 'Yong araw... 501 00:49:51,864 --> 00:49:53,282 Araw ng aksidente. 502 00:49:54,992 --> 00:49:56,994 Madalas sabihin ng mga tao 503 00:49:57,620 --> 00:50:00,248 bago ka mamatay o kapag nasa krisis ka. 504 00:50:01,708 --> 00:50:03,000 Parang panorama, 505 00:50:03,334 --> 00:50:05,586 sa loob ng napakaikling oras, 506 00:50:06,003 --> 00:50:08,548 naaalala mo ang buhay mo. 507 00:50:08,631 --> 00:50:09,799 Narinig ko rin 'yan. 508 00:50:10,633 --> 00:50:11,676 Pero... 509 00:50:13,219 --> 00:50:16,764 sa akin, iisa lang ang nasa isip ko habang nahuhulog ako. 510 00:50:17,557 --> 00:50:18,933 Ano 'yon? 511 00:50:20,935 --> 00:50:22,395 'Yong kaisipan na... 512 00:50:23,479 --> 00:50:25,356 hindi kita binigyan ng sagot. 513 00:50:27,483 --> 00:50:30,445 Sinabi mo sa akin na mahal mo ako. 514 00:50:31,362 --> 00:50:33,489 Hindi kita nasagot no'ng araw na 'yon. 515 00:50:35,074 --> 00:50:36,367 'Yon ay... 516 00:50:37,410 --> 00:50:38,786 isang malaking pagsisisi. 517 00:50:53,468 --> 00:50:54,969 Mahal kita. 518 00:50:58,264 --> 00:51:00,516 Patawad kung 'di kita nasagot sa araw na 'yon. 519 00:51:02,435 --> 00:51:04,103 Gusto kong sabihin sa'yo 'yon. 520 00:51:25,082 --> 00:51:26,167 Yeo-reum. 521 00:51:28,878 --> 00:51:30,213 Mas mahal kita. 522 00:51:39,931 --> 00:51:41,724 Jae-hoon, narito ang kuya mo! 523 00:51:41,974 --> 00:51:43,559 Yeo-reum, narito na kami! 524 00:51:43,643 --> 00:51:45,394 Uy, nandito rin ako! 525 00:51:47,730 --> 00:51:49,065 Parating na siya. 526 00:51:51,150 --> 00:51:52,568 Yeo-reum! 527 00:52:01,244 --> 00:52:03,913 Dahan-dahan mong ikwento. 528 00:52:03,996 --> 00:52:06,749 Kain na muna, lumalamig na 'yong pagkain. 529 00:52:06,833 --> 00:52:08,709 Ano ang lahat ng ito? 530 00:52:08,793 --> 00:52:09,961 Ang kaisa-isang 531 00:52:10,044 --> 00:52:11,879 arroz caldo! 532 00:52:13,798 --> 00:52:14,799 Ano? 533 00:52:14,882 --> 00:52:16,259 Bakit arroz caldo? 534 00:52:16,342 --> 00:52:18,427 Sinabi ko na ngang ayos na ako. 535 00:52:18,511 --> 00:52:20,221 Sana nagprito ka na ng paa ng manok. 536 00:52:20,304 --> 00:52:21,848 Hindi ko sinabi sa kanya. 537 00:52:22,598 --> 00:52:24,225 Pinilit niya talagang 538 00:52:24,308 --> 00:52:25,643 gumawa ng arroz caldo! 539 00:52:25,726 --> 00:52:27,645 Malaking bagay sa kanya. 540 00:52:27,728 --> 00:52:29,856 Maalalahanin minsan si Dae-shik. 541 00:52:29,939 --> 00:52:31,941 Hindi lang ako maalalahanin, 542 00:52:32,024 --> 00:52:33,568 sobra akong maalalahanin. 543 00:52:33,651 --> 00:52:35,194 Dae-shik, salamat! 544 00:52:35,278 --> 00:52:36,612 Walang problema! 545 00:52:36,696 --> 00:52:39,365 Nasubukan n'yo na ba ang arroz caldo at alak? 546 00:52:39,448 --> 00:52:40,992 Perpektong pares. 547 00:52:41,075 --> 00:52:43,327 Higit sa lahat, gagaan ang kaloob-looban n'yo. 548 00:52:43,411 --> 00:52:44,871 Sobrang gagaan. 549 00:52:44,954 --> 00:52:48,457 Ang atay n'yo ay mananatiling ligtas, at pwedeng magpatuloy sa pag-inom! 550 00:52:48,541 --> 00:52:50,251 Perpektong pagkain sa inuman! 551 00:52:52,044 --> 00:52:54,505 Sige! Gu Yeo-reum and Park Jae-hoon. 552 00:52:54,589 --> 00:52:56,424 Sa inyong pagbabalik dito! 553 00:52:56,507 --> 00:52:57,925 Binabati namin kayo! 554 00:52:58,009 --> 00:53:00,011 -Pagbati! -Na-miss kita! 555 00:53:00,094 --> 00:53:01,095 Eh ako? 556 00:53:01,178 --> 00:53:03,180 Hindi masyado. Wala akong pakialam sa'yo. 557 00:53:03,264 --> 00:53:04,307 Syempre wala. 558 00:53:04,390 --> 00:53:09,061 Pumasok sa isip ko pero ito ba talaga ang dapat ipagdiwang? 559 00:53:09,145 --> 00:53:10,855 Uminom ka na lang. 560 00:53:10,938 --> 00:53:12,690 Palusot lang para uminom tayo. 561 00:53:12,773 --> 00:53:13,816 Sige, cheers! 562 00:53:13,900 --> 00:53:14,901 Cheers! 563 00:53:20,156 --> 00:53:23,326 Pero, talaga bang maagang matatapos ang Kingdom of Love? 564 00:53:23,951 --> 00:53:24,952 Oo. 565 00:53:25,036 --> 00:53:27,246 Huling episode na niyan. 566 00:53:27,330 --> 00:53:29,206 Wow, paano nangyari 'yon? 567 00:53:29,665 --> 00:53:31,375 Yeo-reum, ayos ka lang ba sa gano'n? 568 00:53:31,459 --> 00:53:33,878 'Di ba kayo mapupuna roon? 569 00:53:34,170 --> 00:53:35,630 Hindi, ayos lang. 570 00:53:36,505 --> 00:53:39,383 Papasok ako bukas at titingnan ang mangyayari. 571 00:53:39,967 --> 00:53:42,970 Jae-hoon, gumawa ka din ba ng huling pagpili? 572 00:53:48,893 --> 00:53:50,227 Oo. 573 00:53:50,645 --> 00:53:52,063 Ano'ng nagyari? 574 00:53:52,146 --> 00:53:53,147 Sabihin mo sa'min! 575 00:53:53,230 --> 00:53:54,273 Tinanggap ka ba? 576 00:53:54,357 --> 00:53:56,359 -Kasama si Han Ji-yeon? -Ginawa mo? 577 00:53:56,442 --> 00:53:57,985 Nagde-date ba talaga kayo? 578 00:54:00,905 --> 00:54:02,281 Ah, ang nangyari ay... 579 00:54:06,702 --> 00:54:07,745 Panoorin n'yo na lang. 580 00:54:07,828 --> 00:54:09,121 Ano? 581 00:54:10,581 --> 00:54:13,042 -Sabik na ako! Ikwento mo na! -Sabihin mo na ngayon! 582 00:54:13,876 --> 00:54:16,045 Paano ko makukwento, katabi ko ang Producer? 583 00:54:16,128 --> 00:54:19,173 -Mapapagalitan ako 'pag sinabi ko. -Ano'ng problema n'yo? 584 00:54:19,256 --> 00:54:20,549 Ako ang producer. 585 00:54:26,347 --> 00:54:28,099 -Yeo-reum. -Hello. 586 00:54:28,182 --> 00:54:30,017 Narinig ko ang nangyari. Ayos ka ba? 587 00:54:30,810 --> 00:54:32,520 Oo, ayos lang. 588 00:54:33,396 --> 00:54:36,983 Mukhang ikukwento ito sa loob ng matagal na panahon. 589 00:54:37,233 --> 00:54:38,401 Ingat ka. 590 00:54:38,985 --> 00:54:40,152 Salamat. 591 00:54:50,705 --> 00:54:51,706 Producer Gu! 592 00:54:52,206 --> 00:54:53,666 Writer! 593 00:54:54,041 --> 00:54:56,168 Paano nangyari ang ganitong bagay? 594 00:54:56,627 --> 00:54:59,213 Halos himatayin ako nang marinig ko ang nangyari. 595 00:54:59,505 --> 00:55:00,506 Ayos lang. 596 00:55:00,840 --> 00:55:03,134 Mabuti at hindi naging mas malaking aksidente. 597 00:55:03,217 --> 00:55:05,928 Mabuti? Muntik ka nang maaksidente. 598 00:55:07,555 --> 00:55:10,266 Kumain tayo kapag maayos na ang lahat. 599 00:55:10,850 --> 00:55:11,851 Gusto ko 'yan. 600 00:55:13,519 --> 00:55:14,520 Salamat. 601 00:55:20,109 --> 00:55:21,152 Producer! 602 00:55:21,944 --> 00:55:24,071 -Producer! -Producer Gu! 603 00:55:24,155 --> 00:55:25,281 Naging mabuti ba lahat? 604 00:55:26,365 --> 00:55:28,075 Producer. Ayos lang ba kayo? 605 00:55:28,159 --> 00:55:29,744 Sang-woo, ikaw ba? 606 00:55:29,827 --> 00:55:30,870 Kumusta ang sugat mo? 607 00:55:31,662 --> 00:55:34,248 Ayos na po talaga ako. Halos magaling na lahat. 608 00:55:34,331 --> 00:55:36,000 Buti naman. 609 00:55:37,376 --> 00:55:39,587 Producer, pasensya na. 610 00:55:40,254 --> 00:55:42,506 Dapat nasa tabi mo ako at tinutulungan ka. 611 00:55:42,923 --> 00:55:45,134 -Patawad at wala ako do'n. -Uy. 612 00:55:45,426 --> 00:55:48,971 Bakit ka lagi humihingi ng paumanhin? Hindi kinakailangan, ha? 613 00:55:50,431 --> 00:55:52,850 Gusto kong makausap nang pribado si Gu Yeo-reum . 614 00:55:53,267 --> 00:55:54,935 Pakiusap, lumabas muna kayo. 615 00:56:11,035 --> 00:56:12,078 Gu Yeo-reum. 616 00:56:13,162 --> 00:56:14,163 Producer. 617 00:56:17,374 --> 00:56:21,837 Napakalungkot ng nangyari sa set. 618 00:56:22,755 --> 00:56:25,216 Dahil umakyat ka at pinigilan si Ahn So-yeon, 619 00:56:25,299 --> 00:56:27,343 nakaiwas tayo sa isang malaking aksidente. 620 00:56:27,593 --> 00:56:29,720 Sa gitna ng sakuna, 'yong pagkahulog mo... 621 00:56:43,609 --> 00:56:47,488 Napakalungkot rin na naaksidente ka... 622 00:56:47,863 --> 00:56:49,115 Kang Chae-ri. 623 00:56:49,657 --> 00:56:50,950 Nakikipag negosasyon ka ba? 624 00:56:51,534 --> 00:56:53,285 Bakit ka paliguy-ligoy? 625 00:56:53,744 --> 00:56:54,745 Ano'ng ginawa ko? 626 00:56:54,829 --> 00:56:57,039 Sa mga ganitong pagkakataon, 627 00:56:57,123 --> 00:56:59,542 nagpapasalamat o humihingi ng tawad ang mga tao. 628 00:56:59,625 --> 00:57:01,669 Nakukuha mo ba? 629 00:57:08,759 --> 00:57:10,553 Salamat at... 630 00:57:12,930 --> 00:57:14,348 patawad. 631 00:57:16,934 --> 00:57:18,144 Talagang... 632 00:57:19,770 --> 00:57:20,813 hindi ka nagbabago. 633 00:57:25,943 --> 00:57:28,904 Pero paano mo napatahimik ang staff? 634 00:57:29,321 --> 00:57:32,074 Magulo dapat dito. Bakit ang tahimik? 635 00:57:32,533 --> 00:57:34,285 Wala ako masyadong ginawa. 636 00:57:34,910 --> 00:57:36,537 Kusa silang tumahimik. 637 00:57:38,706 --> 00:57:41,417 -Masama ang kutob ko dito. -Masamang kutob? 638 00:57:41,750 --> 00:57:45,045 Masamang kutob dahil sobrang tahimik. 639 00:57:50,342 --> 00:57:51,760 Producer! Masamang balita. 640 00:57:52,344 --> 00:57:54,054 Ano? Bakit? 641 00:57:54,471 --> 00:57:55,639 Tingnan n'yo 'to. 642 00:57:55,723 --> 00:57:56,849 Ano ba 'yan? 643 00:58:00,978 --> 00:58:02,980 SIKRETONG PAG-UUSAP NG STAFF AT CAST 644 00:58:05,983 --> 00:58:08,235 ANONYMOUS TIP SA SIKRETO NG ISANG STAFF AT CAST 645 00:58:14,617 --> 00:58:17,745 PRODUCER GU? NILOLOKO NILA ANG MGA MANONOOD 646 00:58:23,584 --> 00:58:24,627 Ano ito? 647 00:58:26,128 --> 00:58:29,215 SIKRETONG PAG-UUSAP NG STAFF AT CAST 648 00:58:30,299 --> 00:58:32,593 May isang tip-off mula sa isa sa cast. 649 00:58:32,676 --> 00:58:34,136 May ideya kayo? 650 00:58:35,012 --> 00:58:37,723 Tinitingnan pa namin ito. 651 00:58:41,477 --> 00:58:42,478 Paumanhin po. 652 00:58:44,104 --> 00:58:46,065 Wala kayong ideya kung sino ito? 653 00:58:48,067 --> 00:58:49,109 Hindi po namin alam. 654 00:58:52,112 --> 00:58:55,282 Paano nagiging isyu ang mga tsismis tulad nito? 655 00:59:08,587 --> 00:59:10,506 -Paumanhin. -Tungkol saan? 656 00:59:11,423 --> 00:59:13,092 Tingin ko dahil ito sa akin. 657 00:59:14,927 --> 00:59:16,470 Staff at cast. 658 00:59:17,763 --> 00:59:19,682 Ako lang ang pasok sa deskripsyon. 659 00:59:21,308 --> 00:59:23,352 'Yong kissing scene na pinalabas natin. 660 00:59:25,729 --> 00:59:28,357 Titingnan ko kung sino ang nag-tip sa media. 661 00:59:28,941 --> 00:59:31,443 Susubukan kong ayusin bago ipalabas ang huling episode. 662 00:59:32,111 --> 00:59:33,153 Sige. 663 00:59:55,301 --> 00:59:56,343 Yeo-reum! 664 01:00:02,516 --> 01:00:03,559 Hindi ka ba nilalamig? 665 01:00:05,185 --> 01:00:06,437 Pumasok na tayo. 666 01:01:00,574 --> 01:01:02,159 Ano ito? 'Di ba si Producer Gu ito? 667 01:01:02,242 --> 01:01:03,911 Paano ko ito titingnan? 668 01:01:03,994 --> 01:01:05,662 Magkaibigan lang kayo, tama ba? 669 01:01:05,746 --> 01:01:08,457 Sa halip na umiwas, mas magandang harapin ito. 670 01:01:08,540 --> 01:01:10,876 Kayo ni Park Jae-hoon ang sisisihin. 671 01:01:10,959 --> 01:01:13,796 Ako na'ng bahala rito. 'Wag ka na magbait-baitan. 672 01:01:13,879 --> 01:01:15,297 Nakita n'yo 'yong balita? 673 01:01:15,381 --> 01:01:18,258 Nagli-live in na si Park Jae-hoon at 'yong main producer! 674 01:01:18,342 --> 01:01:19,676 Wala pa ring kumokontak? 675 01:01:19,760 --> 01:01:21,220 Walang may alam. 676 01:01:21,303 --> 01:01:22,971 Masama ang kutob ko rito. 677 01:01:23,847 --> 01:01:27,184 Jae-hoon, may dapat tayong pag-usapan.