1 00:00:58,601 --> 00:00:59,685 네 2 00:01:01,520 --> 00:01:02,688 어, 박 선생 3 00:01:03,022 --> 00:01:05,191 - 어쩐 일이야? - 네, 과장님, 저 4 00:01:05,733 --> 00:01:08,235 다음 달 춘계 학술 대회 발표 자료인데 5 00:01:08,319 --> 00:01:09,820 한번 봐 주셨으면 해서요 6 00:01:09,904 --> 00:01:11,197 - 그래 - 네 7 00:01:11,739 --> 00:01:13,991 내 주말에 꼼꼼히 읽어 보고 리뷰할게 8 00:01:14,408 --> 00:01:15,659 감사합니다 9 00:01:20,414 --> 00:01:22,708 치프 되고 병원 밖에는 아예 안 나간다며? 10 00:01:23,834 --> 00:01:26,212 아, 안 나가는 게 아니라 못 나갑니다 11 00:01:26,295 --> 00:01:27,421 계속 응급이 있어서 12 00:01:27,838 --> 00:01:29,673 신경외과 의사의 숙명이지 13 00:01:31,759 --> 00:01:32,802 살이 많이 빠졌다 14 00:01:33,844 --> 00:01:35,554 한 끼를 먹더라도 제대로 챙겨 먹어 15 00:01:36,222 --> 00:01:37,264 네 16 00:01:37,765 --> 00:01:38,808 재훈아 17 00:01:39,308 --> 00:01:41,185 다음 오프 때 술 한잔하자 18 00:01:41,477 --> 00:01:42,561 아버지랑 둘이 19 00:01:43,354 --> 00:01:44,355 네, 아버지 20 00:01:53,906 --> 00:01:54,990 약속 있으세요? 21 00:01:55,491 --> 00:01:57,034 오랜만에 고등학교 동창 모임 22 00:01:57,117 --> 00:01:58,994 - 아 - 병원 잘 지키고 있어 23 00:01:59,078 --> 00:02:00,913 - 다녀오세요, 네 - 음 24 00:03:07,479 --> 00:03:08,564 감사해요 25 00:03:08,647 --> 00:03:10,733 이거, 이거 우유 먼저 과일도? 26 00:03:11,275 --> 00:03:13,277 - 제가 먹을게요 - 아이고, 굿모닝! 27 00:03:14,486 --> 00:03:15,988 안녕하세요 28 00:03:32,880 --> 00:03:34,173 내가 먼저 집었는데? 29 00:03:34,924 --> 00:03:36,175 아닌 것 같은데? 30 00:03:54,485 --> 00:03:56,278 두 남자 쉼표 31 00:03:56,570 --> 00:03:59,239 딸기잼의 진심 쉼표 32 00:04:01,951 --> 00:04:03,243 색깔은 핑크야 33 00:04:04,662 --> 00:04:06,288 더 진한 핑크, 약간... 34 00:04:07,498 --> 00:04:09,416 촌발나는 꽃분홍 35 00:04:12,169 --> 00:04:13,337 음, 좋아요 36 00:04:18,634 --> 00:04:20,386 진심 뒤에 쉼표 빼고 37 00:04:21,470 --> 00:04:23,347 하트로 바꾸죠 38 00:04:37,319 --> 00:04:39,154 우유랑 같이 먹어요 39 00:04:41,198 --> 00:04:43,033 아, 네 40 00:04:45,786 --> 00:04:46,996 고맙습니다 41 00:04:49,623 --> 00:04:52,543 오늘 하루도 달달할까 42 00:04:52,626 --> 00:04:53,711 물음표 43 00:04:58,799 --> 00:05:01,635 방송에 나가면 꽤 화제가 될 텐데 44 00:05:02,177 --> 00:05:04,972 제작진들이 그걸 편집할까요? 45 00:05:05,055 --> 00:05:07,349 절대 나가면 안 돼요, 그건 46 00:05:07,558 --> 00:05:09,518 방송국 입장에서 내보내고 싶겠죠 47 00:05:09,601 --> 00:05:11,395 안 되는데, 절대 48 00:05:12,438 --> 00:05:13,439 지완 씨 49 00:05:14,148 --> 00:05:15,232 만약에 50 00:05:15,566 --> 00:05:16,775 진짜 만약에 51 00:05:17,401 --> 00:05:18,986 편집이 안 되더라도 52 00:05:19,069 --> 00:05:20,320 너무 걱정하지 말아요 53 00:05:21,864 --> 00:05:22,906 내가 있잖아요 54 00:05:33,792 --> 00:05:34,877 저기... 55 00:05:35,210 --> 00:05:37,337 뭐 하나만 물어봐도 돼요? 56 00:05:37,421 --> 00:05:38,881 아, 그럼요, 당연하죠 57 00:05:40,424 --> 00:05:42,259 첫인상 선택 때 58 00:05:42,926 --> 00:05:44,553 왜 저를 뽑았는지 59 00:05:45,095 --> 00:05:46,722 이유가 궁금했어요 60 00:05:46,805 --> 00:05:48,015 아... 61 00:05:49,308 --> 00:05:50,476 그... 62 00:05:52,936 --> 00:05:54,271 첫눈에 꽂혔어요 63 00:05:55,439 --> 00:05:56,690 첫눈에요? 64 00:05:56,774 --> 00:05:57,900 음, 네 65 00:05:59,109 --> 00:06:00,652 제가 좋아하는 인상이거든요 66 00:06:03,155 --> 00:06:04,490 씁... 67 00:06:05,657 --> 00:06:07,326 좋아하는 인상? 68 00:06:23,258 --> 00:06:24,259 네 69 00:06:27,262 --> 00:06:29,848 선배님 아메리카노 쓰리 샷입니다 70 00:06:32,309 --> 00:06:34,311 나 지금 카페인 너무 당겼는데 71 00:06:34,394 --> 00:06:35,896 음, 땡큐 72 00:06:39,900 --> 00:06:41,110 먹으니까 좀 살 것 같다 73 00:06:41,985 --> 00:06:43,403 어? 와 74 00:06:44,238 --> 00:06:45,489 아, 저, 선배님 75 00:06:45,989 --> 00:06:47,324 제가 오늘 오전에 76 00:06:47,407 --> 00:06:50,911 SNS랑 커뮤니티 반응 체크하다 좀 이상한 글을 봤는데요 77 00:06:52,412 --> 00:06:54,039 - 무슨 글? - 어... 78 00:06:54,123 --> 00:06:57,000 박재훈 출연자 관련된 글인데 잠시만요 79 00:06:58,460 --> 00:07:00,295 음, 좀 보세요 80 00:07:04,967 --> 00:07:05,968 이게 뭐야? 81 00:07:08,095 --> 00:07:09,930 아니, 누가 이런 말도 안 되는 얘기를... 82 00:07:10,013 --> 00:07:13,016 여기가 화력이 세서 얘기가 금방 퍼지거든요 83 00:07:13,100 --> 00:07:15,227 기자들이 여기 글 퍼다 기사도 쓰고 84 00:07:15,310 --> 00:07:16,895 댓글이 500개가 넘네, 응? 85 00:07:18,147 --> 00:07:19,189 어쩌죠? 86 00:07:19,273 --> 00:07:21,316 잘못하면 크게 시끄러워질 것 같은데 87 00:07:26,071 --> 00:07:27,156 언니, 언니, 언니, 언니 88 00:07:27,239 --> 00:07:28,448 언니, 이것 좀 봐요 89 00:07:28,532 --> 00:07:29,533 왜 뭔데? 90 00:07:29,616 --> 00:07:30,909 박재훈 님이요 91 00:07:31,160 --> 00:07:33,495 의료 사고 내서 병원에서 쫓겨났대요 92 00:07:33,579 --> 00:07:34,580 뭐? 93 00:07:38,500 --> 00:07:41,336 아이, 씨, 미치겠네, 진짜, 씨 94 00:07:53,390 --> 00:07:54,433 너 이거 알고 있었어? 95 00:07:54,516 --> 00:07:56,268 - 다 헛소문이야 - 확실해? 96 00:07:57,603 --> 00:07:58,604 응 97 00:07:59,354 --> 00:08:00,564 의료 사고는 절대 아니야 98 00:08:00,898 --> 00:08:03,483 법적으로 의료 사고는 아닐 수 있지, 근데 99 00:08:04,318 --> 00:08:05,569 이런 건 도의적인 게 100 00:08:05,652 --> 00:08:06,862 문제 되는 거잖아 101 00:08:08,113 --> 00:08:11,283 펠로우하다가 병원서 도망간 게 상식적이지도 않고 102 00:08:13,577 --> 00:08:16,163 그때 재훈이한테 개인적인 사정이 있었어 103 00:08:16,246 --> 00:08:18,582 확실한 건 이 글은 루머야 104 00:08:23,170 --> 00:08:24,421 사람 죽었어, 안 죽었어? 105 00:08:27,341 --> 00:08:30,969 손톱만큼이라도 비난받을 여지가 있는지 없는지 묻는 거야 106 00:08:35,641 --> 00:08:36,808 수술하다 사람 107 00:08:37,267 --> 00:08:39,061 죽었어, 안 죽었어? 108 00:08:54,910 --> 00:08:55,953 박재훈 씨? 109 00:08:57,120 --> 00:08:58,121 안녕하세요 110 00:08:58,789 --> 00:09:02,084 내가 보통 모니터 룸에만 있다 보니 마주칠 일이 잘 없네요 111 00:09:02,417 --> 00:09:03,460 그러게요 112 00:09:03,877 --> 00:09:05,128 할만해요, 촬영? 113 00:09:06,505 --> 00:09:07,547 뭐 114 00:09:07,839 --> 00:09:08,966 처음엔 115 00:09:09,383 --> 00:09:12,761 카메라가 사방에 있어서 적응을 잘 못 했는데 116 00:09:12,844 --> 00:09:14,721 지금은 뭐 익숙해지고 있는 것 같습니다 117 00:09:15,222 --> 00:09:16,348 다들 그래요 118 00:09:16,807 --> 00:09:18,350 처음에나 낯설지 119 00:09:18,433 --> 00:09:21,270 결국엔 익숙해져서 민낯을 드러내거든요 120 00:09:21,353 --> 00:09:22,813 내 민낯도 보고 있어요? 121 00:09:27,025 --> 00:09:29,736 박재훈 씨랑 한지연 씨가 화면에 나올 때마다 122 00:09:29,820 --> 00:09:31,655 순간 시청률이 올라가서 123 00:09:31,738 --> 00:09:35,617 두 사람의 민낯보다는 적정한 메이크업에 집중하고 있죠 124 00:09:35,701 --> 00:09:36,952 프로듀서로서 125 00:09:39,371 --> 00:09:40,998 전부터 생각했는데 126 00:09:41,081 --> 00:09:42,124 강채리 씨 127 00:09:42,207 --> 00:09:44,668 아니, 강 채리 피디님 128 00:09:45,502 --> 00:09:46,670 진짜 재미있는 것 같아요 129 00:09:47,838 --> 00:09:49,548 나 별로 웃기는 타입은 아닌데 130 00:09:49,631 --> 00:09:51,591 코뼈에 금 가고 길가에 토하고 131 00:09:51,675 --> 00:09:53,719 다른 사람 민낯 까발리고 132 00:09:54,386 --> 00:09:55,595 충분히 재미있는 것 같은데? 133 00:09:55,679 --> 00:09:57,723 재미있을 것 같으면... 134 00:09:58,807 --> 00:10:00,684 박재훈 씨도 한번 까발려 볼까요? 135 00:10:02,227 --> 00:10:03,395 그러세요 136 00:10:04,396 --> 00:10:06,231 - 겁 안 나요? - 뭐가요? 137 00:10:06,315 --> 00:10:08,817 지금이야 국민 남친으로 사랑받고 있지만 138 00:10:08,900 --> 00:10:10,152 추락은 순식간인데? 139 00:10:11,820 --> 00:10:14,406 제가 워낙 아날로그한 타입이라 140 00:10:14,489 --> 00:10:16,783 휴대폰도 안 하고 SNS도 안 하고 141 00:10:17,743 --> 00:10:19,745 뭐, 국민 남친이라는 말도 142 00:10:20,287 --> 00:10:22,497 나한테 안 어울리는 거 같고 뭐, 그러네요 143 00:10:23,290 --> 00:10:24,833 그럼 여긴 왜 나왔어요? 144 00:10:24,916 --> 00:10:26,710 사랑받고 싶어서 나온 거 아니에요? 145 00:10:34,634 --> 00:10:35,802 사랑 146 00:10:36,511 --> 00:10:37,554 받고 싶죠 147 00:10:39,931 --> 00:10:41,808 그럼 정신 똑바로 차려요 148 00:10:42,225 --> 00:10:45,312 사랑, 인기, 미움 질투, 조롱 149 00:10:45,395 --> 00:10:48,190 순식간에 사람 하나 병신 만드는 것까지 다 150 00:10:48,607 --> 00:10:49,858 깻잎 한 장 차이니까 151 00:10:50,650 --> 00:10:52,235 젓가락질 똑바로 하라고요 152 00:10:54,654 --> 00:10:55,989 젓가락질은 153 00:10:59,576 --> 00:11:00,911 프로듀서가 하는 거죠 154 00:11:02,662 --> 00:11:03,914 나는 깻잎이고 155 00:11:05,582 --> 00:11:06,792 왜 나를 156 00:11:06,875 --> 00:11:08,627 깻잎으로 여기 데려온 겁니까? 157 00:11:11,046 --> 00:11:12,964 여름이한테 나 데려오라고 했다면서요 158 00:11:34,736 --> 00:11:36,238 풀 숏 촬영은 이 정도면 됐고 159 00:11:36,321 --> 00:11:37,781 VJ들 옆으로 붙어 주세요 160 00:11:47,290 --> 00:11:48,875 잘 뛰는데요? 161 00:11:51,294 --> 00:11:52,337 뭐야? 162 00:12:09,479 --> 00:12:10,814 지연 씨 의외인데요? 163 00:12:11,940 --> 00:12:12,983 뭐가요? 164 00:12:13,066 --> 00:12:15,777 너무 잘 뛰어서 진짜 깜짝 놀랐습니다 165 00:12:16,611 --> 00:12:18,989 원래 뛰는 거 좋아해요 166 00:12:19,781 --> 00:12:21,032 추리닝을 167 00:12:21,575 --> 00:12:24,286 즐겨 입는 스타일은 아닌 걸로 알고 있는데? 168 00:12:24,786 --> 00:12:27,080 그동안은 잘 보이려고 드레스 업 한 거죠 169 00:12:27,164 --> 00:12:28,707 뭐예요, 그럼 이젠 170 00:12:29,583 --> 00:12:30,750 아... 171 00:12:32,544 --> 00:12:35,172 어차피 외모로 승부 보긴 힘들 것 같고 172 00:12:35,547 --> 00:12:37,048 편하게 하려고요 173 00:12:39,885 --> 00:12:40,886 왜요? 174 00:12:41,386 --> 00:12:42,679 또... 175 00:12:42,762 --> 00:12:44,139 너무 돌직구예요? 176 00:12:45,765 --> 00:12:47,517 아니, 뭐, 그런 건 아니고 177 00:12:49,769 --> 00:12:52,606 잘 보이려고 애쓰고 그러다 허둥거리고 178 00:12:53,023 --> 00:12:55,150 나도 모르게 바보같이 굴고 179 00:12:55,650 --> 00:12:57,319 그런 거 이제 안 하려고요 180 00:12:59,237 --> 00:13:00,780 댓글에서 사람들이 181 00:13:01,490 --> 00:13:03,658 저 보고 '국민 짝사랑녀'래요 182 00:13:08,455 --> 00:13:09,456 그 말은 183 00:13:09,539 --> 00:13:11,124 참 속상했을 것 같은데 184 00:13:13,084 --> 00:13:14,377 상관없어요 185 00:13:14,669 --> 00:13:18,006 기왕 이렇게 된 거 이미지고 뭐고 다 내려놓고 186 00:13:18,089 --> 00:13:19,716 내 방식대로 할 거예요 187 00:13:21,760 --> 00:13:24,679 그래서 오늘도 전력 질주했어요 188 00:13:26,765 --> 00:13:28,308 민낯에, 땀에 189 00:13:29,017 --> 00:13:30,352 헥헥대는 모습 190 00:13:31,102 --> 00:13:33,313 예쁘지 않아도 이게 나니까 191 00:13:39,236 --> 00:13:40,362 지연 씨 192 00:13:41,363 --> 00:13:42,989 그런 생각을 했어요 193 00:13:45,659 --> 00:13:48,995 내가 뭐라고 이 사람은 나한테 이런 말을 해 줄까? 194 00:13:51,289 --> 00:13:52,499 정말 195 00:13:53,291 --> 00:13:56,086 과분한 고백을 받았다고 생각을 해요 196 00:13:57,045 --> 00:13:59,965 또 나한테 선 그으려고요? 197 00:14:00,257 --> 00:14:01,383 아이... 198 00:14:04,511 --> 00:14:06,096 과분함에 예의를 갖추려면 199 00:14:07,722 --> 00:14:08,932 지연 씨가 어떤 사람인지 200 00:14:09,015 --> 00:14:10,100 저도 최선을 다해서 201 00:14:10,183 --> 00:14:11,685 알아봐야겠다는 생각을 하게 됐어요 202 00:14:16,815 --> 00:14:18,316 방송에 출연하면서 203 00:14:19,568 --> 00:14:21,027 이게 어떤 의미인지 204 00:14:22,946 --> 00:14:26,658 또 어떤 파급력이 있는지 전혀 생각하지 못한 것 같습니다 205 00:14:30,412 --> 00:14:32,080 너무 안일하게 생각했던 거죠 206 00:14:34,082 --> 00:14:35,667 재훈 씨... 207 00:14:36,418 --> 00:14:37,586 눈빛은 208 00:14:38,253 --> 00:14:39,963 숨길 수 없다고 했잖아요? 209 00:14:41,923 --> 00:14:44,718 그 말이 너무 마음에 와닿았고 210 00:14:46,428 --> 00:14:49,848 누구에게든지 거짓말을 하지 않고 싶다는 생각을 하게 됐어요 211 00:14:52,934 --> 00:14:54,853 마지막이 어떻게 될지 아무것도 212 00:14:55,270 --> 00:14:57,314 약속은 할 수 없겠지만 213 00:14:59,983 --> 00:15:02,861 저도 최선을 다해서 지연 씨를 진심으로 대할게요 214 00:15:07,032 --> 00:15:10,076 저도 이제 지연 씨가 어떤 사람인지 궁금해졌어요 215 00:15:23,673 --> 00:15:24,799 현우씨 수고했어요 216 00:15:24,883 --> 00:15:25,967 수고하셨습니다 217 00:15:27,594 --> 00:15:28,970 고생했어요, 지연 씨 218 00:15:29,054 --> 00:15:30,305 고생 많았어요 219 00:15:31,389 --> 00:15:33,850 숙소 돌아가는 길은 촬영 없이 갈게요 220 00:15:34,476 --> 00:15:35,727 편하게 쉬면서 가세요 221 00:15:38,438 --> 00:15:40,482 재훈아, 잠깐 나 좀 볼래? 222 00:15:45,153 --> 00:15:46,154 차에 223 00:15:46,905 --> 00:15:48,156 먼저 가 있어요 224 00:15:55,789 --> 00:15:56,790 왜? 225 00:15:57,916 --> 00:15:59,042 그게... 226 00:16:01,169 --> 00:16:03,838 너 예전에 병원 그만둔 일 때문에 227 00:16:04,047 --> 00:16:05,757 인터넷에 이상한 소문이 돌아서 228 00:16:06,174 --> 00:16:08,093 - 소문? - 뭐, 아직은 그냥 229 00:16:08,176 --> 00:16:10,387 커뮤니티에 글 올라온 게 전부긴 한데 230 00:16:10,679 --> 00:16:11,763 혹시라도 231 00:16:12,013 --> 00:16:15,725 일이 커지면 어떻게 대응하면 좋을지 의논 좀 하려고 232 00:16:22,732 --> 00:16:24,192 그 일도 방송에 쓰고 싶어? 233 00:16:28,154 --> 00:16:29,239 아니... 234 00:16:29,489 --> 00:16:30,490 재훈아, 그런 게 아니고 235 00:16:30,573 --> 00:16:32,158 넌 뭐가 그렇게 다 쉬워? 236 00:16:33,326 --> 00:16:35,912 아니면 내가 쉬운 건가, 너한테? 237 00:16:41,126 --> 00:16:42,419 그때 일은 건들지 마 238 00:17:11,948 --> 00:17:13,158 젓가락질은 239 00:17:17,287 --> 00:17:18,538 프로듀서가 하는 거죠 240 00:17:20,498 --> 00:17:21,624 나는 깻잎이고 241 00:17:22,876 --> 00:17:23,918 왜 나를 242 00:17:24,294 --> 00:17:25,879 깻잎으로 여기 데려온 겁니까? 243 00:17:27,589 --> 00:17:29,466 여름이한테 나 데려오라고 했다면서요 244 00:17:33,887 --> 00:17:35,054 깻잎은 245 00:17:35,138 --> 00:17:37,348 예로부터 한국, 인도, 중국 등의 246 00:17:37,432 --> 00:17:39,350 다양한 아시아 지역에서 재배됐으나 247 00:17:39,434 --> 00:17:42,270 식용으로 먹는 것은 우리나라가 거의 유일하다는 사실 248 00:17:42,854 --> 00:17:44,105 알고 있어요? 249 00:17:44,189 --> 00:17:45,607 그건 미처 몰랐네요 250 00:17:46,441 --> 00:17:48,443 이런 리얼리티 연애 프로그램에는 251 00:17:48,526 --> 00:17:50,862 반드시 의사나 변호사 252 00:17:50,945 --> 00:17:55,116 뭐, 그런 전문직이 백반집 김치처럼 나와줘야 하는데 253 00:17:55,200 --> 00:17:56,201 급하게 땜빵으로 254 00:17:56,284 --> 00:17:58,912 신김치나 겉절이를 데려올 수는 없어서 255 00:17:59,204 --> 00:18:02,665 이번엔 깻잎으로 김치 한번 담가 볼라고 256 00:18:03,124 --> 00:18:06,127 그래서 데려오라고 했어요 느낌이 신선해서 257 00:18:11,132 --> 00:18:12,467 말로는 못 당하겠네 258 00:18:30,610 --> 00:18:31,903 어, 여름아 259 00:18:31,986 --> 00:18:33,363 혜진아, 뭐 해? 260 00:18:33,446 --> 00:18:35,073 어, 나 지금 마감하고 있어 261 00:18:36,574 --> 00:18:37,784 너 목소리가 왜 그러냐? 262 00:18:38,576 --> 00:18:39,828 그냥 263 00:18:39,911 --> 00:18:41,454 기분이 좀 꿀꿀해서 264 00:18:42,413 --> 00:18:43,414 어딘데? 265 00:18:44,541 --> 00:18:46,918 - 나 한강 - 거기 있어, 내가 갈게 266 00:18:47,418 --> 00:18:49,671 - 너 나올 수 있어? - 있지, 그럼 267 00:18:50,088 --> 00:18:51,172 기다려 268 00:18:51,714 --> 00:18:52,841 응 269 00:18:54,092 --> 00:18:55,802 - 나 좀 나갔다 올게 - 응 270 00:18:57,178 --> 00:18:58,346 혜진아 271 00:18:59,180 --> 00:19:00,849 술 마시면 안 돼, 알지? 272 00:19:02,100 --> 00:19:03,434 내가 알아서 할게 273 00:19:04,686 --> 00:19:05,979 먼저 들어가서 자 274 00:19:21,244 --> 00:19:22,620 계산해 주세요 275 00:19:29,335 --> 00:19:30,378 어, 대식아 276 00:19:30,461 --> 00:19:32,005 어, 여름아, 난데 277 00:19:32,380 --> 00:19:33,673 어... 278 00:19:34,924 --> 00:19:38,344 아, 내가 너한테 전화를 할까 말까 고민을 하다가 279 00:19:38,887 --> 00:19:41,222 어, 아무래도 너한테는 280 00:19:42,515 --> 00:19:44,475 얘기를 하는 게 좋을 것 같아 가지고 281 00:19:44,559 --> 00:19:46,519 어, 뭔데, 그래? 282 00:19:46,603 --> 00:19:48,146 어... 283 00:19:48,521 --> 00:19:49,689 그게... 284 00:19:52,358 --> 00:19:53,651 혜진이랑 나 285 00:19:54,611 --> 00:19:55,945 시험관 하고 있거든 286 00:19:57,864 --> 00:19:59,073 시험관? 287 00:19:59,157 --> 00:20:00,408 좀 됐는데 288 00:20:03,244 --> 00:20:06,539 이게 몇 번을 했는데 계속 안 돼 가지고 쉽지가 않네 289 00:20:07,498 --> 00:20:09,792 음, 혜진이도 많이 울고 290 00:20:10,627 --> 00:20:13,379 다음 달에 다시 하기로 했는데 291 00:20:13,755 --> 00:20:14,756 이게... 292 00:20:14,839 --> 00:20:18,176 술을 절대로 마시면 안 되거든 몸이 많이 상해 가지고 293 00:20:20,094 --> 00:20:21,471 대식아, 미안해 294 00:20:22,138 --> 00:20:23,765 아, 나는 진짜 아무것도 모르고 295 00:20:25,308 --> 00:20:27,894 야, 네가 뭐가 미안하냐 내가 미안하지, 너 296 00:20:28,436 --> 00:20:29,938 무슨 일 있는 거 같은데 297 00:20:30,271 --> 00:20:31,689 우리 혜진이 성격 알잖아 298 00:20:32,482 --> 00:20:34,859 자기 속 얘기 남한테 잘 못 하는 거 299 00:20:35,693 --> 00:20:36,694 뭐... 300 00:20:36,778 --> 00:20:38,988 내가 오버하는 거 같긴 한데 그래도 301 00:20:39,948 --> 00:20:42,408 걱정이 좀 돼 가지고, 미안하다 302 00:20:42,784 --> 00:20:43,952 그러니까 그... 303 00:20:44,035 --> 00:20:45,328 사이다 어때? 304 00:20:45,745 --> 00:20:49,415 어? 사이다로 어, 좀 살살 달래주면 안 될까? 305 00:20:50,500 --> 00:20:52,877 음, 그럴게 306 00:20:54,963 --> 00:20:56,005 걱정하지 마 307 00:20:56,547 --> 00:20:58,591 미안하다, 여름아 친구가 돼 가지고 308 00:20:58,675 --> 00:21:00,927 미안하긴 내가 더 미안하지 309 00:21:03,346 --> 00:21:04,472 근데... 310 00:21:05,473 --> 00:21:06,933 혜진이 부럽다 311 00:21:08,226 --> 00:21:10,520 너처럼 든든한 남편이 있는 게 312 00:21:11,145 --> 00:21:12,772 오늘따라 되게 부럽네 313 00:21:14,232 --> 00:21:16,776 뭘 또 그런 말을 하고 그러냐 314 00:21:18,194 --> 00:21:20,071 그, 우리 혜진이 315 00:21:21,322 --> 00:21:22,323 쩝... 316 00:21:22,407 --> 00:21:24,909 나 만나 가지고, 뭐 고생만 하고 사는 줄 알면서 317 00:21:26,536 --> 00:21:27,578 그러니까 318 00:21:28,621 --> 00:21:29,664 음... 319 00:21:29,747 --> 00:21:32,959 혜진이한테는 절대로 아는 척하지 말고, 어? 알았지? 320 00:21:33,001 --> 00:21:36,004 응, 절대 아는 척 안 할게 321 00:21:36,546 --> 00:21:38,214 응, 들어가, 대식아 322 00:21:38,589 --> 00:21:40,466 그래, 미안해 323 00:21:41,384 --> 00:21:42,635 오케이 324 00:21:51,769 --> 00:21:53,938 죄송한데 이거 세 개는 빼고 하나만 계산해 주세요 325 00:21:54,022 --> 00:21:55,481 - 아, 네 알겠습니다 - 잠시만요 326 00:21:55,565 --> 00:21:56,566 네 327 00:22:08,745 --> 00:22:10,455 혜진아, 난데 328 00:22:10,913 --> 00:22:12,623 음, 야, 어떡하지? 329 00:22:13,207 --> 00:22:15,084 나 갑자기 촬영이 잡혀서 330 00:22:16,377 --> 00:22:17,545 응 331 00:22:18,129 --> 00:22:19,714 우리 회동 나중에 해야겠다 332 00:22:21,007 --> 00:22:22,133 미안 333 00:22:23,718 --> 00:22:25,678 음, 다음에 봐 334 00:22:26,304 --> 00:22:28,097 다음에 진하게 달리자 335 00:22:29,015 --> 00:22:30,183 음 336 00:23:15,061 --> 00:23:16,104 여기서 뭐 해? 337 00:23:19,023 --> 00:23:20,024 너 안 들어갔어? 338 00:23:21,025 --> 00:23:22,819 가다가 다시 왔어 339 00:23:23,986 --> 00:23:25,279 너 이러고 있을 것 같아서 340 00:23:30,576 --> 00:23:32,745 이걸로는 간에 기별도 안 갈 텐데 341 00:23:33,287 --> 00:23:34,997 너 기본 4캔 깔고 시작하잖아 342 00:23:37,208 --> 00:23:38,459 왜 시비야 343 00:23:38,543 --> 00:23:40,002 왜 청승이야 344 00:23:41,003 --> 00:23:42,713 여기서 혼자 뭐 하냐고 345 00:23:55,476 --> 00:23:56,477 나도 346 00:23:57,770 --> 00:23:58,771 쉽지 않아 347 00:23:59,230 --> 00:24:00,273 뭐가? 348 00:24:01,274 --> 00:24:02,567 뭐가 쉽지 않은데 349 00:24:03,276 --> 00:24:05,236 난 열심히 한다고 하는데 350 00:24:06,028 --> 00:24:07,530 일은 항상 꼬이고 351 00:24:09,073 --> 00:24:10,908 내 마음대로 되는 게 하나도 없어 352 00:24:14,954 --> 00:24:17,707 되게 잘나가는 피디가 되고 싶었는데 353 00:24:18,833 --> 00:24:22,211 현실은 그저 그런 그냥 피디고 354 00:24:25,047 --> 00:24:26,966 좋은 친구가 되고 싶었는데 355 00:24:29,093 --> 00:24:30,761 그냥 친구 마음도 모르고 356 00:24:31,345 --> 00:24:33,431 항상 나만 징징거렸던 것 같고 357 00:24:34,682 --> 00:24:36,225 사랑도... 358 00:24:38,060 --> 00:24:39,604 내가 손대는 마음마다 359 00:24:39,687 --> 00:24:42,231 잿더미처럼 주저앉는 거 같아 360 00:24:44,567 --> 00:24:45,568 나는? 361 00:24:49,197 --> 00:24:50,656 한 번만 더 물어봐도 돼? 362 00:24:53,659 --> 00:24:54,702 나는 어떤지? 363 00:25:06,255 --> 00:25:08,049 네가 제일 쉽지 않지 364 00:25:09,383 --> 00:25:10,676 네가 제일 어려워 365 00:25:59,433 --> 00:26:01,644 아까 고마워요 366 00:26:03,187 --> 00:26:04,480 나한테 해 준 말 367 00:26:05,523 --> 00:26:06,649 근데 자꾸 368 00:26:07,316 --> 00:26:08,776 쿨하지 못하게 369 00:26:09,235 --> 00:26:10,236 궁금해요 370 00:26:11,988 --> 00:26:13,114 뭐가요? 371 00:26:14,240 --> 00:26:17,618 첫 방송 나가고 내가 너무 창피할 것 같아서 372 00:26:18,369 --> 00:26:19,954 예의상 해 준 말인지 373 00:26:21,289 --> 00:26:22,290 아님... 374 00:26:22,957 --> 00:26:24,417 재훈 씨 진심인지 375 00:26:31,841 --> 00:26:32,967 진심이에요 376 00:26:33,509 --> 00:26:34,844 방송 나가고 377 00:26:34,927 --> 00:26:37,138 지연 씨가 많이 속상했을 것 같아서 378 00:26:38,264 --> 00:26:39,390 신경 많이 쓰였어요 379 00:26:40,099 --> 00:26:41,142 그래서 380 00:26:41,225 --> 00:26:46,897 모든 사람이 보는 앞에서 얘기를 해야겠다고 생각을 했었죠 381 00:26:48,858 --> 00:26:49,859 예의상 아니고 382 00:26:50,693 --> 00:26:51,819 진심으로 383 00:28:12,650 --> 00:28:13,776 맛있는 냄새 나 384 00:28:15,528 --> 00:28:17,780 어머, 뭐 하고 있다 385 00:28:18,823 --> 00:28:19,907 뭐야? 386 00:28:21,700 --> 00:28:25,704 와, 엄청 맛있는 냄새 나는데요? 387 00:28:25,788 --> 00:28:27,748 오, 셰프 388 00:28:28,249 --> 00:28:29,750 뭔가 제대로 보여 주시네요 389 00:28:30,251 --> 00:28:32,336 저기, 씁 뭐 하나만 부탁 좀 390 00:28:32,878 --> 00:28:33,963 뭔데요? 391 00:28:34,672 --> 00:28:36,674 장태미 씨 좀 뒤뜰로 불러 줄 수 있어요? 392 00:28:38,634 --> 00:28:40,261 아, 뭐, 맨입으로요? 393 00:28:40,344 --> 00:28:41,470 이거라도 한 입 주시던가 394 00:28:41,554 --> 00:28:44,557 에이 이거는 손대면 안 되죠 395 00:28:45,182 --> 00:28:46,183 나중에 제가 396 00:28:46,267 --> 00:28:47,601 진짜 따로 만들어 드릴게요 397 00:28:47,685 --> 00:28:49,937 아휴, 농담이에요, 농담 불러드릴게요 398 00:28:50,521 --> 00:28:51,730 누군 좋겠다 399 00:28:52,022 --> 00:28:54,608 그러게요, 진짜 좋겠다 400 00:29:13,002 --> 00:29:14,295 이쪽으로 오시죠 401 00:29:24,430 --> 00:29:25,431 이게 다 뭐예요? 402 00:29:25,514 --> 00:29:26,557 서프라이즈! 403 00:29:27,224 --> 00:29:28,976 아, 뭐, 그냥 거의 404 00:29:29,268 --> 00:29:30,394 마드리드 405 00:29:30,936 --> 00:29:32,146 앉으세요 406 00:29:40,821 --> 00:29:42,740 고마워요, 잘 먹을게요 407 00:29:54,627 --> 00:29:56,045 진짜 맛있어요 408 00:29:56,128 --> 00:29:57,129 그래요? 409 00:29:58,672 --> 00:30:00,549 대한민국 최고 셰프가 만든 건데 410 00:30:00,633 --> 00:30:02,468 맛이야 당연한 거고 411 00:30:02,551 --> 00:30:05,721 나만을 위해서 만들어 줬다는 게 진짜 감동이네요 412 00:30:07,723 --> 00:30:10,684 이게 해풍을 맞고 자란 감자로 만든 거라서 413 00:30:10,768 --> 00:30:12,269 반죽이 다를 수밖에 없어요 414 00:30:12,353 --> 00:30:14,438 아, 그렇구나 415 00:30:15,105 --> 00:30:17,191 오직 태미 씨를 위한 하나뿐인 음식이죠 416 00:30:18,192 --> 00:30:22,363 씁, 전부터 궁금했는데 유학은 몇 살 때 간 거예요? 417 00:30:22,947 --> 00:30:23,989 아 418 00:30:24,448 --> 00:30:26,909 씁, 스물한 살 때요 419 00:30:26,992 --> 00:30:28,202 음... 420 00:30:28,285 --> 00:30:30,496 - 어릴 때네 - 네, 어렸죠 421 00:30:31,330 --> 00:30:33,165 존 셰프님은 금수저인가 보다 422 00:30:33,249 --> 00:30:34,917 그렇게 어린 나이에 유학을 다 떠나고 423 00:30:36,085 --> 00:30:38,337 아, 뭐, 그런 건 아닌데, 예, 뭐 424 00:30:39,380 --> 00:30:42,091 저 잠깐 화장실 좀 다녀올게요 425 00:30:42,174 --> 00:30:44,009 화장도 고치고 땀이 나서 426 00:30:44,093 --> 00:30:45,177 아, 예, 그러세요 427 00:31:10,744 --> 00:31:13,163 씁, 아, 왜 이렇게 안 오냐 428 00:31:25,384 --> 00:31:26,969 장태미 씨 또 토해요? 429 00:31:27,678 --> 00:31:29,138 마이크도 안 빼고 한다니까 430 00:31:29,221 --> 00:31:32,099 아, 진짜, 웩웩거리는데 듣기 싫어 가지고 431 00:31:32,182 --> 00:31:33,183 아휴 432 00:31:33,267 --> 00:31:36,020 어차피 뼈밖에 없으면서 뭘 그렇게 토해? 433 00:31:36,103 --> 00:31:37,813 토를 하니까 뼈밖에 없지? 434 00:31:38,856 --> 00:31:40,399 어젠 치킨 먹고 토하고 435 00:31:40,482 --> 00:31:42,484 며칠 전에는 케이크 먹고 토하고 436 00:31:42,568 --> 00:31:45,362 차라리 입에 집어넣지를 말지 왜 저런데요? 437 00:31:45,988 --> 00:31:48,282 애초에 풀때기만 먹으면 될 걸 438 00:31:49,366 --> 00:31:51,201 이미지 관리하는 거지, 뭐 439 00:31:52,953 --> 00:31:54,496 언제 나오는 거야? 440 00:32:22,775 --> 00:32:23,776 네 441 00:32:27,071 --> 00:32:29,073 일하고 있다길래 커피드시라고 442 00:32:29,156 --> 00:32:30,824 아, 고마워요 443 00:32:31,950 --> 00:32:33,661 잠깐 앉았다 갈래요? 444 00:32:33,744 --> 00:32:34,787 좋죠 445 00:32:39,333 --> 00:32:41,960 와, 여기까지 와서 일하는 거예요? 446 00:32:42,044 --> 00:32:43,921 갑자기 일이 터져서요 447 00:32:44,213 --> 00:32:46,215 사수가 수임한 중요한 사건이 있는데 448 00:32:46,298 --> 00:32:48,258 그게 오늘 선고가 났거든요 449 00:32:48,342 --> 00:32:49,843 의뢰인이 법정 구속됐어요 450 00:32:50,511 --> 00:32:51,637 법정 구속이 뭐예요? 451 00:32:51,970 --> 00:32:53,931 아, 그러니까 쉽게 말하자면 452 00:32:54,014 --> 00:32:56,725 재판장에서 교도소로 바로 잡혀가는 거예요 453 00:32:57,309 --> 00:32:58,560 엄청 큰일이네요? 454 00:32:59,269 --> 00:33:02,481 네, 그래서 갑자기 처리할 일이 많네요 455 00:33:03,399 --> 00:33:05,317 그 검사가 잘못했네, 검사가 456 00:33:05,401 --> 00:33:06,819 왜 판결을 그따위로 해 가지고 457 00:33:06,902 --> 00:33:07,903 우리 수미 씨 힘들게 해 458 00:33:08,445 --> 00:33:11,240 아, 판결은 판사가 하는 거고 459 00:33:11,323 --> 00:33:13,492 검사는 기소를... 460 00:33:15,077 --> 00:33:17,955 아니에요, 뭐 이게 중요한 건 아니니까 461 00:33:18,038 --> 00:33:19,623 그러니까 왜 우리 수미 씨 462 00:33:19,707 --> 00:33:22,459 클레멘타인을 잡아가 가지고 일을 크게 만드냐고요 463 00:33:22,543 --> 00:33:23,544 내가 혼내 줄까요? 464 00:33:23,627 --> 00:33:26,213 아이, 갑자기 웬 아재 개그? 465 00:33:26,296 --> 00:33:27,381 진심인데? 466 00:33:28,716 --> 00:33:30,426 나 진짜 혼내줄 수 있는데? 467 00:33:30,509 --> 00:33:31,969 아니, 그게 아니고 468 00:33:32,052 --> 00:33:33,846 클레멘타인 개그 친 거 아니에요? 469 00:33:35,139 --> 00:33:36,432 클레멘타인... 470 00:33:37,099 --> 00:33:38,183 클라이언트 471 00:33:41,395 --> 00:33:42,563 개그 아니구나 472 00:33:43,188 --> 00:33:45,566 클레멘타인 손님 473 00:33:46,066 --> 00:33:48,610 아, 그건 손님, 손님은 게스트구나 474 00:33:49,194 --> 00:33:50,571 그럼 클레멘타인은 뭐죠? 475 00:34:18,807 --> 00:34:20,309 - 고마워 - 음 476 00:34:21,435 --> 00:34:22,436 재훈아 477 00:34:27,441 --> 00:34:28,567 어제는 478 00:34:29,234 --> 00:34:30,819 네가 오해를 좀 한 것 같아서 479 00:34:31,445 --> 00:34:32,529 무슨 오해? 480 00:34:33,447 --> 00:34:34,698 네가 병원 그만둔 게 481 00:34:34,782 --> 00:34:37,409 의료 사고 때문이라는 유언비어가 퍼져서 482 00:34:37,910 --> 00:34:39,953 제작진끼리 모여서 회의를 좀 했어 483 00:34:40,454 --> 00:34:41,955 넌 거기서 뭐라고 얘기했는데 484 00:34:42,539 --> 00:34:43,916 그냥, 쯧... 485 00:34:43,999 --> 00:34:45,209 팩트만 전달했어 486 00:34:45,292 --> 00:34:47,336 팩트? 무슨 팩트? 487 00:34:48,504 --> 00:34:49,922 있었던 일, 그대로 488 00:34:53,759 --> 00:34:54,968 피디들한테는 489 00:34:55,969 --> 00:34:57,846 출연자가 장기판의 말 같은 거지 490 00:35:00,015 --> 00:35:02,351 - 박재훈 - 너는 아니라고 하지만 491 00:35:02,434 --> 00:35:05,395 나는 너한테 기꺼이 이용당하기로 도장 찍은 사람이고 492 00:35:06,438 --> 00:35:08,232 제작진은 출연자를 이용하고 493 00:35:08,774 --> 00:35:11,109 그게 방송이고 그게 네 일이고 494 00:35:11,193 --> 00:35:12,820 그래서 내 얘기도 소재 거리고 495 00:35:14,696 --> 00:35:16,323 그게 오해라는 거야 496 00:35:16,406 --> 00:35:18,200 야, 내가 설마 너 이용하겠어? 497 00:35:18,617 --> 00:35:20,953 네 얘기 공유한 건 정말 어쩔 수 없어서... 498 00:35:21,036 --> 00:35:22,329 여름아 499 00:35:22,871 --> 00:35:24,373 어차피 네가 갑이야 500 00:35:26,250 --> 00:35:27,334 난 출연자고 501 00:35:27,918 --> 00:35:29,127 넌 프로듀서고 502 00:35:30,504 --> 00:35:31,797 나는 너를 503 00:35:34,424 --> 00:35:35,801 좋아했고 504 00:35:39,263 --> 00:35:40,806 너는 나한테 별생각 없고 505 00:35:43,600 --> 00:35:45,018 그러니까 변명 같은 거 안 해도 돼 506 00:36:12,254 --> 00:36:13,255 미안해요 507 00:36:13,797 --> 00:36:14,923 많이 기다렸죠? 508 00:36:15,382 --> 00:36:16,508 아, 아니에요 509 00:36:19,219 --> 00:36:21,013 갑자기 체기가 좀 있어서 510 00:36:21,096 --> 00:36:22,097 아, 그래요? 511 00:36:22,723 --> 00:36:23,849 아, 이거 어떡하나? 512 00:36:23,932 --> 00:36:26,310 아, 오늘은 여기까지만 하고 513 00:36:26,685 --> 00:36:28,562 다음에 내가 데이트 신청해도 돼요? 514 00:36:29,229 --> 00:36:30,480 그래요, 네 515 00:36:30,564 --> 00:36:31,982 진짜 미안해요 516 00:36:33,025 --> 00:36:35,569 저 들어가서 잠깐만 쉬다 나올게요 517 00:36:36,028 --> 00:36:38,196 예, 쉬세요 아, 쉬어야죠, 들어가서 518 00:37:06,892 --> 00:37:07,976 지금 뭐 하세요? 519 00:37:08,060 --> 00:37:09,394 - 예? - 이, 이거 520 00:37:09,478 --> 00:37:10,687 멀쩡한 거 왜 버려요? 521 00:37:10,771 --> 00:37:12,648 아, 먹다 남은 거예요 522 00:37:12,731 --> 00:37:14,691 먹고 남긴? 그대로인데? 523 00:37:14,775 --> 00:37:16,193 음쓰예요, 음쓰, 버려야 돼요 524 00:37:16,610 --> 00:37:17,778 내가 먹을게요 525 00:37:17,861 --> 00:37:19,279 아니 526 00:37:19,363 --> 00:37:21,198 아니, 이걸 왜 먹어요 남이 먹다 남은걸? 527 00:37:22,991 --> 00:37:25,118 멀쩡한 음식 버리면 벌받아요 528 00:37:27,955 --> 00:37:29,164 맛있겠구만 529 00:37:41,051 --> 00:37:43,470 세상에 이런 음식도 다 있구나 530 00:37:49,851 --> 00:37:50,852 맛있어요? 531 00:37:51,478 --> 00:37:53,105 진짜 맛있어요 532 00:37:53,855 --> 00:37:56,900 기분 좋고 행복해지는 맛이에요 533 00:37:58,777 --> 00:38:00,237 그거 다 식어서 맛도 없을 텐데? 534 00:38:01,113 --> 00:38:04,408 이거는 감자가 아니라 금자예요, 금자 535 00:38:13,834 --> 00:38:15,210 그게 536 00:38:15,293 --> 00:38:17,087 해풍을 맞고 자란 감자로 만든 거라서 537 00:38:17,587 --> 00:38:18,839 그래서 맛이 괜찮아요 538 00:38:19,214 --> 00:38:21,133 바닷 바람을 품은 감자라서 539 00:38:21,508 --> 00:38:22,718 포슬포슬하고 540 00:38:22,801 --> 00:38:25,595 짭쪼름하니 맛있는 거구나 541 00:38:26,138 --> 00:38:28,015 진짜 특별한 감자네요? 542 00:38:28,557 --> 00:38:30,684 예, 이게 그런 감자거든요 543 00:38:32,769 --> 00:38:35,522 아니, 웹툰 작가님이라 그런가 말을 되게 544 00:38:36,231 --> 00:38:37,733 이쁘게 하시네요 545 00:38:37,816 --> 00:38:39,151 존장 셰프님 546 00:38:39,693 --> 00:38:40,819 좋은 사람 같아요 547 00:38:40,902 --> 00:38:41,903 저요? 548 00:38:41,987 --> 00:38:45,741 음식에는 만든 사람 마음이 담기잖아요 549 00:38:46,783 --> 00:38:49,870 차갑게 식었는데도 엄청 맛있는 거 보면 550 00:38:50,620 --> 00:38:53,165 셰프님 마음이 따뜻해서 그런가 봐요 551 00:38:54,666 --> 00:38:55,792 그... 552 00:38:55,876 --> 00:38:58,253 아이, 그런 느끼한 말을 막 깜빡이도 안 켜고 해요? 553 00:38:59,504 --> 00:39:00,589 그러게요? 554 00:39:01,089 --> 00:39:02,466 맨날 만화 그리고 555 00:39:02,549 --> 00:39:05,510 오글거리는 대사를 많이 써서 그런가 봐요 556 00:39:08,138 --> 00:39:11,725 태미님한테 이거 꼭 다시 만들어 주세요 557 00:39:13,018 --> 00:39:16,438 못 먹어 가지고 얼마나 아쉽고 미안하겠어요? 558 00:39:21,818 --> 00:39:23,695 한 번만 더 말씀해 주시면 559 00:39:23,779 --> 00:39:25,489 다 받아 적겠습니다 560 00:39:27,491 --> 00:39:30,327 강채리 선배님께서 하달하는 너의 이번 달 업무 561 00:39:34,289 --> 00:39:36,917 이번 달 정산 예측 파일 엑셀로 원 단위까지 정확하게 562 00:39:37,000 --> 00:39:38,126 그리고 사이트 헌팅 563 00:39:38,210 --> 00:39:39,252 출연자들이 데이트할 법한 564 00:39:39,336 --> 00:39:41,463 핫플레이스 100곳 추려서 표로 이쁘게 만들고 565 00:39:41,546 --> 00:39:43,006 일일이 섭외 전화해서 가부 표기할 것 566 00:39:43,090 --> 00:39:44,299 그리고 사무실 물품 정리 및 567 00:39:44,382 --> 00:39:47,344 비품 리스트 작성 역시 엑셀 파일로 정리하는데 568 00:39:47,427 --> 00:39:49,221 유성 매직, 볼펜 스테이플러, 포스트잇, A4 569 00:39:49,304 --> 00:39:52,474 남은 낱장 하나하나까지 다 세서 정확하게 표기할 것 570 00:39:55,477 --> 00:39:57,521 - 아이, 씨 - 너 엑셀은 할 줄 알지? 571 00:39:58,522 --> 00:39:59,523 네 572 00:39:59,898 --> 00:40:01,566 - 압니다 - 그래그래 573 00:40:03,026 --> 00:40:04,694 수고해라, 상우, 파이팅! 574 00:40:11,326 --> 00:40:12,327 진짜... 575 00:40:15,622 --> 00:40:17,499 이걸 다 언제 정리해 576 00:40:20,794 --> 00:40:21,795 네 577 00:40:22,212 --> 00:40:24,673 DNA 예능국 사랑의 왕국팀 프로듀서 김상우입니다 578 00:40:25,757 --> 00:40:26,758 네? 579 00:40:27,259 --> 00:40:28,718 연예부 기자님이라고요? 580 00:40:29,427 --> 00:40:30,887 아, 저, 잠시만요 581 00:40:33,473 --> 00:40:35,892 DNA 예능국 사랑의 왕국팀 프로듀서 김상우입니다 582 00:40:37,477 --> 00:40:38,812 기자님이요? 583 00:40:39,688 --> 00:40:40,689 피디님 584 00:40:41,356 --> 00:40:43,567 이번에 공포 체험 데이트 같은 거 어때요? 585 00:40:43,650 --> 00:40:44,734 폐교 같은 데에서? 586 00:40:45,193 --> 00:40:46,319 공포 체험? 587 00:40:46,653 --> 00:40:49,614 귀신도 나오고 그래서 자연스럽게 스킨십도 하고 588 00:40:49,698 --> 00:40:51,074 난 괜찮은 것 같은데? 589 00:40:51,158 --> 00:40:53,410 - 스킨십도 좀 있고 - 여름이니까? 590 00:40:53,869 --> 00:40:54,870 오케이 591 00:40:55,912 --> 00:40:58,165 어떡해요, 기사 떳어요 592 00:40:58,248 --> 00:40:59,249 기사? 593 00:40:59,791 --> 00:41:01,209 박재훈 님이요 594 00:41:15,765 --> 00:41:16,766 구 피디 595 00:41:17,642 --> 00:41:19,019 어떡할까? 596 00:41:36,620 --> 00:41:37,621 재훈아 597 00:41:39,080 --> 00:41:40,373 나 좀 들어갈게 598 00:41:51,635 --> 00:41:52,719 어떻게 할까요? 599 00:41:54,012 --> 00:41:56,890 직접 해명할래요? 우리가 대신할까요? 600 00:41:59,142 --> 00:42:00,644 해명할 게 없는데 601 00:42:06,066 --> 00:42:07,442 무슨 말인지 알겠어요 602 00:42:07,525 --> 00:42:08,652 우리가 할게요 603 00:42:09,736 --> 00:42:11,029 사람 죽인 거 맞아요 604 00:42:17,327 --> 00:42:18,495 나 때문에 죽었어요 605 00:42:25,126 --> 00:42:26,211 재훈아 606 00:43:01,454 --> 00:43:02,831 아, 네, 안녕하세요, 저 607 00:43:02,914 --> 00:43:05,000 박재훈 선생님 계신가요? 608 00:43:06,459 --> 00:43:07,544 아, 안 나오셨다고요? 609 00:43:08,169 --> 00:43:09,421 아, 네 610 00:43:27,856 --> 00:43:29,691 기사 봤죠? 611 00:43:30,734 --> 00:43:31,901 봤어요 612 00:43:31,985 --> 00:43:33,278 아, 완전 충격 아니에요? 613 00:43:33,361 --> 00:43:34,404 그러니까요 614 00:43:34,487 --> 00:43:36,323 어쩐지, 어 615 00:43:36,865 --> 00:43:38,533 아, 느낌이 싸했다니까요? 616 00:43:46,458 --> 00:43:47,709 나만 그랬구나 617 00:43:49,044 --> 00:43:50,920 씁, 그렇게 싸하지는 않았는데 618 00:43:51,004 --> 00:43:53,006 아니, 좀 재수 없긴 해도 619 00:43:53,089 --> 00:43:55,216 이건, 아닐 것 같은데 620 00:43:55,842 --> 00:43:56,926 지연 씨 621 00:43:57,969 --> 00:43:59,137 괜찮아요? 622 00:43:59,220 --> 00:44:01,723 아, 그러게 지연 씨도 힘들겠는데? 623 00:44:01,806 --> 00:44:04,017 저는 재훈 씨 믿어요 624 00:44:05,643 --> 00:44:07,228 사정이든 이유든 625 00:44:07,937 --> 00:44:09,105 뭔가가 있겠죠 626 00:44:38,343 --> 00:44:39,344 어, 현소야 627 00:44:43,014 --> 00:44:45,350 괜찮아, 걱정하지 마 628 00:44:48,019 --> 00:44:49,813 내가 알아서 잘 해결할게 629 00:44:51,439 --> 00:44:52,440 미안해 630 00:44:56,277 --> 00:44:57,320 엄마 좀 631 00:44:58,530 --> 00:45:00,907 네가 잘 챙겨 드려 줘 632 00:45:03,284 --> 00:45:04,369 응 633 00:45:32,313 --> 00:45:34,649 어, 자기야 재훈이랑 통화됐어? 634 00:45:37,694 --> 00:45:39,237 전화기가 계속 꺼져있네 635 00:45:39,904 --> 00:45:40,989 여보는 어때? 636 00:45:41,406 --> 00:45:42,490 여름이랑 통화해 봤어? 637 00:45:43,241 --> 00:45:46,286 걔도 연락이 안 된다고 재훈이 집에 가 본대 638 00:45:46,369 --> 00:45:48,621 쯧, 에휴 639 00:45:50,165 --> 00:45:51,791 어떻게 이런 일이 있냐 640 00:45:52,167 --> 00:45:55,503 사람들 진짜 못됐어 제대로 알지도 못하면서 641 00:45:56,754 --> 00:45:58,798 진실은 꼭 밝혀지고 642 00:45:59,424 --> 00:46:01,551 결국에는 잘 해결될 거야 643 00:46:01,634 --> 00:46:02,886 기다려 보자고 644 00:46:25,074 --> 00:46:26,201 아... 645 00:46:28,244 --> 00:46:31,414 DNA 예능국 사랑의 왕국팀 프로듀서 김상우입니다 646 00:46:33,333 --> 00:46:34,417 예? 647 00:46:34,501 --> 00:46:35,585 지금 로비에요? 648 00:46:51,518 --> 00:46:52,810 선배님, 오셨어요? 649 00:46:54,521 --> 00:46:57,232 박재훈 님에 대해서 제보할 게 있다고 찾아오신 분이요 650 00:46:59,859 --> 00:47:01,027 안녕하세요 651 00:47:01,903 --> 00:47:03,029 안녕하세요 652 00:47:03,988 --> 00:47:05,114 앉으세요 653 00:47:17,001 --> 00:47:19,003 제보라면 어떤... 654 00:47:22,257 --> 00:47:24,467 박재훈 쌤이 병원 그만둔 건 저 때문이에요 655 00:47:29,681 --> 00:47:30,974 쌤은 잘못 없어요 656 00:47:31,933 --> 00:47:33,309 그거 기사 난 거 다 거짓말이에요 657 00:47:33,393 --> 00:47:34,894 기자들이 다 지어낸 말이라고요 658 00:47:48,533 --> 00:47:49,909 재활 치료 끝나고 659 00:47:50,326 --> 00:47:52,704 감사하다는 인사 드리려고 찾아갔는데 660 00:47:55,748 --> 00:47:57,709 선생님께서 병원을 그만두셨더라고요 661 00:47:59,043 --> 00:48:01,045 기자들이 하는 말 다 거짓말이에요 662 00:48:01,129 --> 00:48:03,548 의료 사고 같은 거 없었어요 다 저 때문에... 663 00:48:49,552 --> 00:48:50,553 어, 여름아 664 00:48:52,430 --> 00:48:53,640 아이, 그러니까 김인우가 665 00:48:53,723 --> 00:48:55,600 고속도로 휴게소에 널 두고 가 버렸다고? 666 00:48:56,726 --> 00:48:58,311 알았어, 내가 갈게, 기다려 667 00:48:58,394 --> 00:48:59,562 상행이야, 하행이야? 668 00:49:00,355 --> 00:49:02,398 야, 응급이야 빨리빨리, 빨리! 669 00:49:02,482 --> 00:49:03,608 비켜, 비켜 670 00:49:11,616 --> 00:49:12,909 나오세요, 나오세요! 671 00:49:13,451 --> 00:49:14,494 속보입니다 672 00:49:14,577 --> 00:49:16,788 오늘 오후 한국대학병원 앞 사거리에서 673 00:49:16,871 --> 00:49:19,707 큰 폭발과 함께 불이 나 건물이 붕괴되었습니다 674 00:49:22,043 --> 00:49:23,044 환자분! 675 00:49:24,462 --> 00:49:26,172 - 환자분, 환자분! - 환자분, 제 말 들리죠? 676 00:49:26,255 --> 00:49:27,799 이쪽 베드에도 똑같이 677 00:49:30,385 --> 00:49:32,553 지금 병원 앞 사거리에서 가스 폭발로 건물이 붕괴됐답니다 678 00:49:32,637 --> 00:49:34,555 - 환자들 상태는? - 지금 의식이 없어서 679 00:49:34,639 --> 00:49:36,391 응급 CT 촬영한 사람은 두 명입니다 680 00:49:36,474 --> 00:49:38,768 폭발로 화상이 심해서 신원 확인 불가한 남자 환자 681 00:49:38,851 --> 00:49:39,936 중년으로 추정되고 682 00:49:40,019 --> 00:49:42,271 멘털은 세미코마에 퓨필은 3mm, 5mm 슬러귀쉬 683 00:49:42,355 --> 00:49:44,565 CT에서 좌측 SDH 두께는 20mm입니다 684 00:49:45,066 --> 00:49:46,776 미드라인 쉬프팅이 15mm네? 685 00:49:46,859 --> 00:49:48,194 네, 또 한 명은 남자 중학생인데 686 00:49:48,277 --> 00:49:49,487 지금 보호자 찾는 중이고 687 00:49:49,570 --> 00:49:51,406 멘털은 스투퍼 퓨필은 프롬프트합니다 688 00:49:51,656 --> 00:49:53,741 CT에서 우측 SDH 두께는 20mm입니다 689 00:49:54,367 --> 00:49:55,451 근데 양이 적지는 않아서 690 00:49:56,035 --> 00:49:57,120 더 안 좋아질 것 같습니다 691 00:49:57,704 --> 00:50:00,039 지금 수술방 풀이라서 하나밖에 안 남았는데 어떡하죠? 692 00:50:00,581 --> 00:50:01,874 둘 중에 누구를 올릴까요? 693 00:50:07,922 --> 00:50:09,048 중학생 올려 694 00:50:09,132 --> 00:50:11,342 그럼, 저 남자 환자는... 695 00:50:11,426 --> 00:50:13,261 수술방으로 옮겨 봤자 어차피 테이블 데스야 696 00:50:13,344 --> 00:50:15,096 저 애는 아직 희망이 있고 골든 타임 놓치면 안 되니까 697 00:50:15,179 --> 00:50:16,973 - 최대한 빨리 준비해 - 네, 알겠습니다 698 00:50:52,341 --> 00:50:53,509 어, 대식아, 난데 699 00:50:55,303 --> 00:50:56,929 배터리도 없고 700 00:50:58,973 --> 00:51:00,099 미치겠네 701 00:51:03,561 --> 00:51:05,980 박재훈 얘는 오는 거야, 마는 거야 702 00:51:09,942 --> 00:51:11,527 - 야! - 타! 703 00:51:14,197 --> 00:51:15,948 너희들이 여기 어떻게 왔어? 704 00:51:16,032 --> 00:51:18,826 잣 같은 일이 있을 땐 잣막걸리를 마셔야 되는데 705 00:51:18,910 --> 00:51:20,661 이 동네 잣이 유명하다 그래서 왔지? 706 00:51:21,037 --> 00:51:22,121 얼른 타 707 00:51:33,216 --> 00:51:34,383 자! 708 00:51:36,052 --> 00:51:37,094 마셔 709 00:51:39,263 --> 00:51:40,598 나 앞에 있을게 710 00:51:40,681 --> 00:51:41,933 혼자 편하게 울어 711 00:51:51,442 --> 00:51:52,735 괜찮아, 구여름 712 00:51:53,361 --> 00:51:54,362 울어 713 00:52:34,694 --> 00:52:36,362 수술 시작하겠습니다 714 00:52:36,445 --> 00:52:37,572 메스 715 00:53:00,136 --> 00:53:01,345 메트젠바움시저스 716 00:53:05,141 --> 00:53:06,225 석션 717 00:53:10,438 --> 00:53:11,606 바이폴라 쿼터리제이션 718 00:53:25,912 --> 00:53:26,954 마무리하겠습니다 719 00:53:32,543 --> 00:53:34,420 선배님, 고생하셨습니다 720 00:53:35,338 --> 00:53:36,464 너도 721 00:53:36,547 --> 00:53:38,341 이야 되게 어려운 수술이었는데 722 00:53:39,258 --> 00:53:40,301 살려 내셨네요 723 00:53:40,885 --> 00:53:42,053 대단하십니다 724 00:53:43,346 --> 00:53:44,722 살 운명이었던 거지 725 00:53:45,097 --> 00:53:46,098 네? 726 00:53:46,641 --> 00:53:47,767 내 실력이 아니라 727 00:53:48,392 --> 00:53:49,477 저 아이가 728 00:53:50,353 --> 00:53:51,646 살 운명이었다고 729 00:53:55,066 --> 00:53:57,276 난 의사로서 손만 빌려줬을 뿐이고 730 00:54:11,582 --> 00:54:12,583 교수님 731 00:54:13,000 --> 00:54:14,001 어쩐 일이세요? 732 00:54:16,087 --> 00:54:17,088 재훈아 733 00:54:17,546 --> 00:54:19,006 놀라지 말고 들어 734 00:54:19,966 --> 00:54:21,008 박 교수가... 735 00:54:21,884 --> 00:54:23,010 네 아버지가... 736 00:54:23,636 --> 00:54:24,762 돌아가셨다 737 00:54:26,555 --> 00:54:28,933 네? 그, 그게 무슨... 738 00:54:30,101 --> 00:54:31,852 너희 어머니가 충격이 크셔 739 00:54:32,812 --> 00:54:33,813 박 교수를 740 00:54:33,896 --> 00:54:35,898 영안실로 옮기지 말로고 우기셔서 741 00:54:36,774 --> 00:54:38,401 안 된다고 버티셔서... 742 00:54:38,484 --> 00:54:39,527 그래서 743 00:54:40,736 --> 00:54:41,862 아직 응급실에 있어 744 00:54:41,946 --> 00:54:43,280 아니, 교수님 그게 무슨 말씀이세요 745 00:54:43,364 --> 00:54:44,865 저희 아버지가 왜요 저희 아버지 오늘 746 00:54:45,324 --> 00:54:46,867 동창 모임 간다고 그러셨는데? 747 00:54:46,951 --> 00:54:49,161 병원 앞에서 가스 폭발 사고가 났잖아 748 00:54:49,578 --> 00:54:50,913 거기를 지나다가 749 00:54:51,247 --> 00:54:53,332 사람들을 구한다고 들어간 모양이다 750 00:54:54,333 --> 00:54:55,960 2차 폭발은 피하지 못해서... 751 00:54:59,130 --> 00:55:01,173 얼굴이랑 몸이 많이 상해서 752 00:55:02,049 --> 00:55:04,093 신원 확인하는데 시간이 걸렸어 753 00:55:05,428 --> 00:55:06,971 마지막은 내가 보내 줬다 754 00:55:08,931 --> 00:55:10,349 사망 선고를 755 00:55:11,142 --> 00:55:12,226 내가 했어 756 00:55:24,447 --> 00:55:26,115 어떻게 이런 일이... 757 00:55:30,578 --> 00:55:31,620 여보... 758 00:55:32,329 --> 00:55:33,497 여보... 759 00:55:42,048 --> 00:55:43,049 엄마 760 00:55:45,092 --> 00:55:46,218 재훈아 761 00:55:47,428 --> 00:55:48,596 어떻게... 762 00:55:49,221 --> 00:55:50,681 네 아버지 어떻게... 763 00:55:51,599 --> 00:55:55,061 어떻게 이런 일이 있어 어떻게! 764 00:55:56,479 --> 00:55:59,732 어떻게 이런 일이 있어, 재훈아 765 00:56:01,192 --> 00:56:02,234 여보! 766 00:56:03,319 --> 00:56:04,445 여보! 767 00:56:10,951 --> 00:56:12,411 어떻게 이런 일이... 768 00:56:40,022 --> 00:56:41,732 안 돼요, 아버지 769 00:56:50,116 --> 00:56:51,367 아버지 770 00:56:52,785 --> 00:56:54,036 안 돼요 771 00:57:26,068 --> 00:57:27,570 아빠 772 00:57:28,445 --> 00:57:30,239 아버지, 안 돼요 773 00:57:30,322 --> 00:57:31,532 아빠... 774 00:58:34,511 --> 00:58:36,597 박재훈 씨 잠깐만 인터뷰 좀 하시죠! 775 00:58:36,680 --> 00:58:39,099 의료 사고 같은 거 없었어요, 다 저 때문에 776 00:58:39,183 --> 00:58:40,226 다 저 구하시려다가 777 00:58:40,309 --> 00:58:42,061 두 분이 그렇게 되신 거예요, 그래서 778 00:58:42,144 --> 00:58:43,854 우리 프로에 내보내자고? 779 00:58:43,938 --> 00:58:45,022 박재훈 때문이구나? 780 00:58:45,105 --> 00:58:47,942 내친 김에 최초 유포자 고발도 하자, 얼마나 확신해? 781 00:58:48,025 --> 00:58:49,777 대뜸 카메라 끌고 쳐들어갈 수는 없어 782 00:58:49,860 --> 00:58:51,070 내가 재훈이랑 먼저 얘기하고 783 00:58:51,153 --> 00:58:54,281 일반인 출연자는 상황 판단을 못 해 784 00:58:54,365 --> 00:58:57,701 수습해 주고 싶으면 방송쟁이답게 철판 깔아 785 00:58:57,785 --> 00:59:01,497 제가 어려운 부탁 한 가지 해도 될까요?