1 00:00:41,041 --> 00:00:43,252 HINDI TUNAY ANG MGA PANGALAN, ORGANISASYON AT INSIDENTE 2 00:00:43,335 --> 00:00:45,588 LAHAT NG KWENTO SA EPISODE NA ITO AY KATHANG-ISIP 3 00:00:46,213 --> 00:00:47,506 May hihingin akong pabor. 4 00:00:47,673 --> 00:00:48,841 Ano iyon? 5 00:00:49,925 --> 00:00:51,093 Kailangan ko ng labi mo. 6 00:00:51,635 --> 00:00:52,636 Ano? 7 00:00:52,803 --> 00:00:55,139 Kapag pumasok si Han Ji-yeon, 8 00:00:55,890 --> 00:00:57,892 Gusto kong ayusin mo ang mood 9 00:00:59,226 --> 00:01:00,394 at halikan siya. 10 00:01:06,984 --> 00:01:08,152 Kailangan kong 11 00:01:08,611 --> 00:01:10,404 pigilan ang isang malaking aksidente. 12 00:01:10,571 --> 00:01:12,031 Pakiusap, parang awa mo na. 13 00:01:16,410 --> 00:01:17,912 Paano mo nahihiling sa akin iyan? 14 00:01:18,078 --> 00:01:19,455 'Di na tayo 20 taong gulang. 15 00:01:20,247 --> 00:01:23,209 Matanda na tayo. Kaya madali lang ang isang halik. 16 00:01:24,794 --> 00:01:27,880 Sa panahon ngayon, madali na ang one-night stand. Mali ba ako? 17 00:01:34,053 --> 00:01:36,514 Ayos lang sa'yo kung halikan ko ang ibang babae? 18 00:01:36,889 --> 00:01:38,098 Jae-hoon, iyan ay... 19 00:01:42,937 --> 00:01:44,730 Mahirap ang sitwasyon ko ngayon... 20 00:01:44,814 --> 00:01:45,815 Gu Yeo-reum. 21 00:01:46,482 --> 00:01:47,525 Tatanungin kita ulit. 22 00:01:48,734 --> 00:01:50,986 Ayos lang sa'yo kung halikan ko ang ibang babae? 23 00:02:06,544 --> 00:02:07,837 Ayos lang ang isang halik. 24 00:02:08,796 --> 00:02:10,339 Madalas na ang one-night stand. 25 00:02:10,548 --> 00:02:12,758 -Jae-hoon-- -Kung gano'n lang kadali, 26 00:02:14,009 --> 00:02:15,094 subukan mo sa akin. 27 00:02:41,704 --> 00:02:43,163 -Nandito na tayo. -Oo. 28 00:02:44,874 --> 00:02:46,876 Salamat sa araw na ito, umuwi kang ligtas. 29 00:02:47,084 --> 00:02:49,545 Salamat sa araw na ito. Ang saya. 30 00:02:51,589 --> 00:02:52,756 Masaya rin ako. 31 00:02:54,884 --> 00:02:56,176 Ang unang halik na naganap 32 00:02:56,343 --> 00:02:58,929 ay sinasabing nangyari sa pagitan ng tao at ng Diyos. 33 00:03:00,347 --> 00:03:01,765 Ginawa ang tao mula sa alabok, 34 00:03:01,932 --> 00:03:03,684 at naghinga ng buhay sa kanyang ilong. 35 00:03:03,976 --> 00:03:04,977 Siya ay naging 36 00:03:05,144 --> 00:03:06,562 isang buhay na tao. 37 00:03:11,233 --> 00:03:13,777 Kung itong kwento ng Paglikha ng mga Hebreo ay totoo, 38 00:03:14,987 --> 00:03:18,824 ang paghalik ay maaaring pagbahagi ng kaluluwa natin. 39 00:03:20,534 --> 00:03:21,535 Paano na 40 00:03:21,994 --> 00:03:22,995 tayo ay... 41 00:03:23,913 --> 00:03:25,372 ...nagbabahagi ng ating kaluluwa 42 00:03:25,789 --> 00:03:27,625 sa kahit kanino? 43 00:03:30,252 --> 00:03:32,129 Naiisip ko minsan... 44 00:03:32,880 --> 00:03:34,924 Naiisip ko minsan... 45 00:03:37,134 --> 00:03:39,803 Naging napakadali ang humalik. 46 00:03:41,263 --> 00:03:44,767 Naging ordinaryong bagay ang humalik. 47 00:03:47,811 --> 00:03:49,063 Ang damdamin mo... 48 00:03:50,564 --> 00:03:53,317 ...'yong kaba, hininga... 49 00:03:53,859 --> 00:03:55,611 ...mga senyales na ipinapadala ng halik. 50 00:03:57,154 --> 00:04:00,074 Ang iyong mundo ay dapat na nanginginig sa sandaling iyon. 51 00:04:00,783 --> 00:04:03,160 Pero bakit madalas na hindi ganito ang nararamdaman? 52 00:04:06,413 --> 00:04:07,414 Ang pakikipaghalikan 53 00:04:08,165 --> 00:04:10,292 ay sinasabing instinct ng tao 54 00:04:10,376 --> 00:04:12,169 para malaman ang genes ng iba. 55 00:04:15,839 --> 00:04:18,425 Kaya, ang walang saysay na halik, 56 00:04:19,843 --> 00:04:21,387 ito ba'y isang problema sa DNA? 57 00:04:23,931 --> 00:04:26,141 Maaaring isa itong matindi 58 00:04:26,392 --> 00:04:28,185 o napakasarap na halik. 59 00:04:30,229 --> 00:04:31,563 Magbigay ng score. 60 00:04:33,148 --> 00:04:35,192 Isipin at hatulan. 61 00:04:36,777 --> 00:04:37,903 At minsan... 62 00:04:38,487 --> 00:04:40,114 ...nag-iiwan ng nakakainip na romansa. 63 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 Nagiging panimula na lang bago ang sex. 64 00:04:47,538 --> 00:04:48,580 Kanino at saan? 65 00:04:49,707 --> 00:04:51,625 Hindi alam ang mga senyales na naipadala. 66 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 Mga sandaling mahirap maalala. 67 00:04:55,421 --> 00:04:56,547 Romansang pang araw-araw. 68 00:04:58,298 --> 00:05:00,926 Noong naging ordinaryo ang pakikipaghalikan. 69 00:05:01,593 --> 00:05:03,762 Noong naging madali ang pakikipaghalikan. 70 00:05:06,765 --> 00:05:08,142 Pero itong sandali 71 00:05:08,475 --> 00:05:10,185 ay hindi ordinaryong sandali. 72 00:05:10,978 --> 00:05:13,397 Hindi madaling sandali. 73 00:05:16,692 --> 00:05:19,153 Hindi ordinaryo si Gu Yeo-reum. 74 00:05:22,406 --> 00:05:25,159 Ang nararamdaman ng puso't isipan ko... 75 00:05:27,995 --> 00:05:28,996 Sa lahat ng tao... 76 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 dahil kay Park Jae-hoon. 77 00:05:41,300 --> 00:05:42,384 Yeo-reum. 78 00:05:45,888 --> 00:05:47,056 Gu Yeo-reum! 79 00:05:56,482 --> 00:05:57,649 Gu Yeo-reum! 80 00:05:58,108 --> 00:06:01,278 Jae-hoon, mag-usap tayo mamaya, ha? 81 00:06:08,952 --> 00:06:12,998 EPISODE 8 ANG KANYANG LIHIM 82 00:06:13,665 --> 00:06:15,250 Baliw siya! 83 00:06:19,463 --> 00:06:20,923 Nababaliw talaga siya. 84 00:06:26,386 --> 00:06:28,263 Sir, pupunta ako ng opisina. 85 00:06:28,347 --> 00:06:29,348 Sige. 86 00:06:59,711 --> 00:07:00,796 Mukhang maganda. 87 00:07:01,713 --> 00:07:02,714 Salamat. 88 00:07:02,798 --> 00:07:04,133 Bakit walang audio? 89 00:07:05,175 --> 00:07:06,802 Naku, iyan ay... 90 00:07:06,885 --> 00:07:08,804 Paano ka magkakamali nang ganito? 91 00:07:09,221 --> 00:07:11,431 Wala ka bang natutunan sa tagal mo dito? 92 00:07:11,515 --> 00:07:15,435 Tingin ko, pinatay nila ang mga mic kaya tumuon ako sa visual. 93 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 Paumanhin. 94 00:07:17,563 --> 00:07:19,690 Sinadya nilang patayin ang mga mic? 95 00:07:23,235 --> 00:07:25,237 Nakakatawa ang mga taong ito. 96 00:07:25,696 --> 00:07:27,865 Pagkatapos pa niyan ay nawala sila. 97 00:07:29,032 --> 00:07:31,869 -Nawala? -Oo! Nawala sila. 98 00:07:32,035 --> 00:07:33,579 'Di nila sinagot ang mga tawag ko. 99 00:07:40,169 --> 00:07:41,461 Sige. 100 00:07:42,379 --> 00:07:43,380 Pahinga ka na. 101 00:07:43,463 --> 00:07:45,382 Simulan mo iyong rough cut bukas. 102 00:07:46,216 --> 00:07:47,217 Sige. 103 00:08:39,311 --> 00:08:40,437 Hello, Producer. 104 00:08:41,271 --> 00:08:42,773 Bakit ang haba ng mukha mo? 105 00:08:42,940 --> 00:08:43,941 Sang-woo. 106 00:08:44,983 --> 00:08:46,109 Lagi kong iniisip 107 00:08:46,902 --> 00:08:49,238 kapag nakakaaksidente ako. 108 00:08:49,780 --> 00:08:51,073 Anong kaisipan 'yan? 109 00:08:51,490 --> 00:08:54,993 Na malulutas at maaayos din sa huli. 110 00:08:55,702 --> 00:08:58,622 Panagutan ang dapat panagutan, at mapahiya kung kinakailangan. 111 00:08:58,914 --> 00:08:59,915 At iyon lang. 112 00:09:00,332 --> 00:09:02,042 May nangyari ba? 113 00:09:07,256 --> 00:09:08,257 Ah... 114 00:09:09,258 --> 00:09:10,634 -Kanina... -Producer! 115 00:09:11,009 --> 00:09:13,136 Pwede bang may aminin muna? 116 00:09:13,428 --> 00:09:14,429 Ano iyon? 117 00:09:16,098 --> 00:09:17,140 'Wag mong sabihin. 118 00:09:19,601 --> 00:09:21,937 Nakagawa ako ng malaking aksidente. 119 00:09:22,020 --> 00:09:24,439 Mas mabuti kung aaminin ko muna. 120 00:09:24,856 --> 00:09:25,857 Ano iyon? 121 00:09:28,777 --> 00:09:29,903 Si Park Ji-wan... 122 00:09:30,904 --> 00:09:33,323 'yong pag-amin niya sa pang-aabuso sa kanya. 123 00:09:35,200 --> 00:09:36,451 Binura ko. 124 00:09:36,785 --> 00:09:37,953 Kasama ng orihinal. 125 00:09:39,413 --> 00:09:40,414 Ano? 126 00:09:40,914 --> 00:09:43,542 Noong middle school, 127 00:09:43,625 --> 00:09:45,168 tuwing walang pasok, 128 00:09:46,003 --> 00:09:47,546 ang mas matanda kong pinsan, 129 00:09:48,547 --> 00:09:50,424 lagi niyang hinahawakan ang katawan ko. 130 00:10:04,062 --> 00:10:05,397 Bakit mo ginawa iyon? 131 00:10:06,064 --> 00:10:07,149 Ikaw... 132 00:10:07,649 --> 00:10:09,359 Nagtanong ka muna dapat sa akin! 133 00:10:09,526 --> 00:10:11,486 Kapag gano'n, madadamay ka pa. 134 00:10:11,820 --> 00:10:14,406 Ako ang nag-record. Pananagutan ko iyon. 135 00:10:15,115 --> 00:10:17,159 Paano mo naging pananagutan iyon? 136 00:10:17,367 --> 00:10:19,911 'Di kailangan at walang dahilan para ikaw ang managot. 137 00:10:21,413 --> 00:10:23,373 Ito ang una kong VCR. 138 00:10:23,832 --> 00:10:26,043 Hiniling sa akin ni Park Ji-wan. 139 00:10:26,335 --> 00:10:27,836 Para hindi ito maipalabas. 140 00:10:28,628 --> 00:10:29,880 Hindi pa rin dapat! 141 00:10:32,174 --> 00:10:36,345 Ang recording ay pag-aari ng kumpanya simula ng pag-record. 142 00:10:36,428 --> 00:10:38,597 Malaki ang pagkakamali mo. 143 00:10:40,932 --> 00:10:41,975 Alam ko. 144 00:10:42,642 --> 00:10:43,810 Ipagpatawad mo. 145 00:10:47,189 --> 00:10:49,775 Producer, pwede mo nang sabihin sa akin. 146 00:10:51,193 --> 00:10:52,444 Paano kita matutulungan? 147 00:10:53,737 --> 00:10:56,406 Masyadong malaki ang pagkakamali mo. 148 00:10:56,782 --> 00:10:58,700 Maliit lang ang akin kumpara sa'yo. 149 00:10:59,493 --> 00:11:00,744 Paumanhin. 150 00:11:04,831 --> 00:11:05,832 Sang-woo. 151 00:11:05,916 --> 00:11:08,085 'Wag mo sabihin kay Kang Chae-ri na binura mo. 152 00:11:08,293 --> 00:11:09,878 Ako ang magsasabi. Kuha mo? 153 00:11:10,420 --> 00:11:12,172 Sige. Kuha ko. 154 00:11:36,863 --> 00:11:39,699 KANG CHAE-RI 155 00:11:45,831 --> 00:11:47,332 JANG 156 00:11:58,844 --> 00:12:01,388 HEE-CHANG 157 00:12:08,186 --> 00:12:09,771 Hee-chang, nasa loob ka ba? 158 00:12:11,606 --> 00:12:12,607 Ah. 159 00:12:13,608 --> 00:12:15,485 Sina Park Jae-hoon at Han Ji-yeon? 160 00:12:16,945 --> 00:12:18,071 Nawawala pa ba sila? 161 00:12:21,158 --> 00:12:22,242 Sige. 162 00:12:22,325 --> 00:12:23,326 Salamat. 163 00:12:51,771 --> 00:12:52,772 Ji-yeon! 164 00:12:55,317 --> 00:12:57,861 Narinig kong umalis ka raw sa set. 165 00:12:59,279 --> 00:13:00,697 Ano'ng ginagawa mo rito? 166 00:13:00,906 --> 00:13:02,782 Hinihintay kita, Producer. 167 00:13:03,825 --> 00:13:06,328 Pwede ba tayong mag-usap sandali? 168 00:13:17,631 --> 00:13:21,301 Sa oras na ito, may tanong ako na pabalang. 169 00:13:22,594 --> 00:13:23,678 Anong tanong? 170 00:13:24,054 --> 00:13:25,472 Tungkol kay Jae-hoon. 171 00:13:26,181 --> 00:13:27,974 May damdamin ka ba para sa kanya? 172 00:13:31,186 --> 00:13:32,354 Ji-yeon... 173 00:13:32,521 --> 00:13:33,813 Nakita ko kanina. 174 00:13:34,439 --> 00:13:35,440 Kayong dalawa. 175 00:13:48,495 --> 00:13:50,872 Sa totoo lang, nakakadurog ng puso. 176 00:13:51,665 --> 00:13:53,875 Iyong lalaking gusto ko... 177 00:13:54,543 --> 00:13:57,128 Nakikita kong hinahalikan ang ibang babae. 178 00:13:58,421 --> 00:13:59,798 Masakit iyon. 179 00:14:03,677 --> 00:14:05,929 Ji-yeon, tungkol kanina... 180 00:14:06,096 --> 00:14:08,181 'Pag pinalalabas, parang kami ang naghahalikan. 181 00:14:09,641 --> 00:14:11,935 Talaga bang tingin mo, ayos lang sa akin iyon? 182 00:14:13,311 --> 00:14:16,189 Dahil gusto ko si Jae-hoon. Ginagamit ang damdamin ko sa kanya. 183 00:14:16,565 --> 00:14:18,608 Dahil lagi akong pumapayag para sa kanya. 184 00:14:18,775 --> 00:14:20,527 Hindi na ba mahalaga ang damdamin ko? 185 00:14:22,404 --> 00:14:23,655 Hindi sa gano'n. 186 00:14:27,492 --> 00:14:29,911 Humihingi ako ng paumanhin kung nasaktan ka. 187 00:14:31,037 --> 00:14:33,123 Pero, may hindi pagkakaunawaan dito. 188 00:14:33,415 --> 00:14:34,583 Ano naman iyon? 189 00:14:35,792 --> 00:14:37,002 Iyon ay... 190 00:14:42,924 --> 00:14:46,636 Aalis na ako sa palabas, kaya bumalik para mag-impake. 191 00:14:47,470 --> 00:14:48,471 Aalis sa palabas? 192 00:14:48,638 --> 00:14:49,848 Bigla na lang, 193 00:14:50,098 --> 00:14:51,766 parang may mali at 'di patas. 194 00:14:53,435 --> 00:14:55,895 Sa akin, 'yong kunin ang damdamin ni Jae-hoon 195 00:14:56,479 --> 00:14:57,939 ay napakalayo para abutin. 196 00:14:58,648 --> 00:14:59,774 Pero para sa iyo, 197 00:15:00,483 --> 00:15:01,693 madali lang ito. 198 00:15:04,487 --> 00:15:07,073 Kung may nararamdaman ka din kay Jae-hoon, 199 00:15:07,532 --> 00:15:08,742 gusto ko nang umalis. 200 00:15:09,701 --> 00:15:11,161 Kung wala naman, 201 00:15:11,494 --> 00:15:12,954 ayaw kong sumuko. 202 00:15:18,251 --> 00:15:19,669 Si Jae-hoon at ako... 203 00:15:24,257 --> 00:15:25,467 ay magkaibigan lang. 204 00:15:25,634 --> 00:15:27,802 Kung gayon, 'wag kang lumampas sa linya. 205 00:15:28,303 --> 00:15:30,180 'Wag mo na siyang lituhin. 206 00:15:30,347 --> 00:15:31,556 Sa akin, 207 00:15:32,223 --> 00:15:35,101 hindi madali 'yong makuha ang damdamin niya. 208 00:15:39,189 --> 00:15:40,357 Gagawin ko. 209 00:15:43,943 --> 00:15:46,613 Hindi namin ipalalabas ang nangyari ngayon. 210 00:15:47,072 --> 00:15:48,865 Hindi ito ang intensyon. 211 00:15:50,700 --> 00:15:52,535 Basta hindi ka lalampas sa linya, 212 00:15:52,619 --> 00:15:53,620 ayos lang sa akin. 213 00:15:55,497 --> 00:15:56,498 Ano'ng sinasabi mo... 214 00:15:56,581 --> 00:15:58,750 Kung nangyari lang, wala akong pakialam. 215 00:15:59,292 --> 00:16:01,294 Ayos lang na ipalabas iyon. 216 00:16:03,046 --> 00:16:04,589 Ang mahalaga sa akin 217 00:16:04,714 --> 00:16:06,174 ay ang damdamin ni Jae-hoon. 218 00:16:10,970 --> 00:16:11,971 Jae-hoon. 219 00:16:18,728 --> 00:16:20,397 Bakit magkasama kayo? 220 00:16:22,482 --> 00:16:25,860 Ipinaliwanag ko ang nangyari kanina sa set. 221 00:16:26,403 --> 00:16:29,072 Tinanong ko siya kung ayos lang na palabasing siya iyon. 222 00:16:29,280 --> 00:16:30,281 Ano? 223 00:16:30,740 --> 00:16:31,741 Kung ayos sa iyo, 224 00:16:32,492 --> 00:16:35,704 gusto kong palabasin na kayo ni Ji-yeon ang naghalikan. 225 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 Gu Yeo-reum. 226 00:16:41,042 --> 00:16:42,752 Kailangan mo bang gawin 'yon? 227 00:16:42,919 --> 00:16:44,838 Hindi naman nakikita ang mga mukha ninyo. 228 00:16:46,089 --> 00:16:47,424 Kung ayos sa inyo pareho, 229 00:16:48,049 --> 00:16:49,217 gano'n ko ipalalabas. 230 00:16:55,807 --> 00:16:57,308 Pag-usapan n'yong dalawa 231 00:16:57,392 --> 00:16:59,144 at ipaalam sa akin ang desisyon. 232 00:16:59,269 --> 00:17:00,270 Magandang gabi. 233 00:17:00,854 --> 00:17:01,938 Papasok muna ako. 234 00:17:18,955 --> 00:17:20,623 Ji-yeon, ipagpatawad mo. 235 00:17:20,707 --> 00:17:22,459 'Di ko alam saan magsisimula... 236 00:17:22,542 --> 00:17:24,085 Nakita ko kanina. 237 00:17:25,003 --> 00:17:26,504 Nakita ko kayong naghahalikan. 238 00:17:46,149 --> 00:17:48,359 Sabihin mong ayaw mong ipalabas iyon. 239 00:17:49,277 --> 00:17:50,904 Pwede kang tumanggi. 240 00:17:50,987 --> 00:17:53,990 Mukha bang 'di ko kayang tumanggi? 241 00:17:55,617 --> 00:17:56,826 'Di iyan ang sinasabi ko... 242 00:17:59,788 --> 00:18:01,122 Paumanhin talaga sa kanina. 243 00:18:02,540 --> 00:18:04,542 Tayo dapat ang magka-date. 244 00:18:06,669 --> 00:18:07,754 Patawarin mo ako. 245 00:18:15,053 --> 00:18:17,555 Ang mata ng tao ay hindi nagsisinungaling. 246 00:18:18,181 --> 00:18:20,225 'Di mo matatago ang pagtingin mo. 247 00:18:22,477 --> 00:18:24,521 Lalo na kapag nakatingin ka sa isang tao. 248 00:18:25,939 --> 00:18:27,524 Ang titig mo kapag umiibig ka 249 00:18:27,690 --> 00:18:29,234 ay hindi maitatago. 250 00:18:30,485 --> 00:18:32,028 Hindi rin ito mapepeke. 251 00:18:33,196 --> 00:18:35,031 Jae-hoon, dahil sa mga mata mo, 252 00:18:35,490 --> 00:18:36,491 Ako... 253 00:18:38,576 --> 00:18:40,119 Nadudurog ang puso ko. 254 00:18:44,165 --> 00:18:45,166 Ji-yeon... 255 00:18:48,461 --> 00:18:51,047 Ang tingin ng isang tao ay parang spotlight. 256 00:18:53,216 --> 00:18:55,760 Spotlight na nagliliwanag sa isang tao. 257 00:18:58,471 --> 00:19:01,307 Hindi napapadaan sa akin kahit kaunti. 258 00:19:01,641 --> 00:19:02,892 Maliwanag na spotlight. 259 00:19:06,354 --> 00:19:08,940 -Aalis na sana ako sa palabas. -Aalis sa palabas? 260 00:19:09,107 --> 00:19:11,317 Ayaw kong maging pabigat sa iyo. 261 00:19:12,068 --> 00:19:14,070 Itong nakakaawang pag-ibig na walang kapalit. 262 00:19:14,153 --> 00:19:15,655 Ayaw ko nang gawin ito. 263 00:19:18,074 --> 00:19:19,075 Pero... 264 00:19:20,827 --> 00:19:22,996 may sariling kilos ang puso ko. 265 00:19:24,998 --> 00:19:27,208 Hindi ako pwedeng sumuko nang ganito. 266 00:19:28,501 --> 00:19:29,752 Hindi na mahalaga 267 00:19:29,836 --> 00:19:32,171 kung mas madudurog pa ako kaysa ngayon. 268 00:19:33,506 --> 00:19:34,591 Ganoon kita ka-gusto... 269 00:19:37,802 --> 00:19:38,928 Jae-hoon. 270 00:19:44,309 --> 00:19:46,811 Sasabihin ko sa sarili ko, ayos lang na isa pang beses. 271 00:19:48,187 --> 00:19:51,482 Sasabihin ko ulit na ayos lang. 272 00:19:53,318 --> 00:19:56,279 Ji-yeon, hindi ko alam ang sasabihin. 273 00:19:56,738 --> 00:19:58,239 Hindi mo kailangang magsalita. 274 00:20:00,074 --> 00:20:02,410 Kahit sa dulo na lang ng palabas. 275 00:20:04,704 --> 00:20:07,248 May pagkakataon pa ako. 276 00:20:25,683 --> 00:20:26,851 Maayos ba ang tulog mo? 277 00:20:28,519 --> 00:20:29,938 Wala bang magtatrabaho ngayon? 278 00:20:30,939 --> 00:20:32,690 -Magtatrabaho ako mamaya. -Salamat. 279 00:20:32,774 --> 00:20:34,150 Tae-mi, nakita kita nang live! 280 00:20:34,317 --> 00:20:35,735 -Ang ganda mo. -Talaga? 281 00:20:36,194 --> 00:20:37,320 Salamat! 282 00:20:37,487 --> 00:20:39,113 -Oo, napakaganda mo. -Salamat. 283 00:20:39,864 --> 00:20:41,032 May text message tayo. 284 00:20:42,909 --> 00:20:45,620 -Wala akong nakuha. -Baka mga babae lang ang nakakuha. 285 00:20:46,496 --> 00:20:47,997 Ang mga babaeng cast ay dapat 286 00:20:48,164 --> 00:20:50,583 magsulat ng pinapangarap na date nila. 287 00:20:50,750 --> 00:20:53,878 Isulat ito sa card na nasa mesa at ilagay sa mailbox. 288 00:20:54,420 --> 00:20:55,463 Nasaan ang mesa? 289 00:20:59,300 --> 00:21:00,885 Kailan nila nilagay iyan? 290 00:21:02,470 --> 00:21:03,763 May mensahe din kami. 291 00:21:05,348 --> 00:21:08,601 Ngayon ang unang broadcast ng Kingdom of Love Season 2. 292 00:21:08,768 --> 00:21:11,312 Ang mga manonood ang pipili ng paborito nilang tambalan. 293 00:21:11,479 --> 00:21:13,690 Pwede silang bumoto hanggang matapos ang episode. 294 00:21:14,649 --> 00:21:17,068 Ang tambalan na may pinakamaraming boto 295 00:21:17,694 --> 00:21:19,112 ay magde-date. 296 00:21:20,154 --> 00:21:22,115 Wow, magiging kawili-wili ito. 297 00:21:22,448 --> 00:21:24,117 Walang ganito sa Season 1, tama ba? 298 00:21:24,283 --> 00:21:25,493 Walang botohan dati. 299 00:21:25,576 --> 00:21:27,870 'Di ako makapaniwalang gumawa sila ngayon. 300 00:21:28,371 --> 00:21:29,831 Lalo akong kinakabahan. 301 00:21:30,415 --> 00:21:32,291 -Date? -Date? 302 00:21:34,043 --> 00:21:36,087 'Wag mo isiping ikaw ang pupunta. 303 00:21:45,430 --> 00:21:47,473 Jae-hoon, mag-usap tayo sandali. 304 00:22:25,803 --> 00:22:26,971 Narito ako. 305 00:22:27,180 --> 00:22:28,347 Upo ka. 306 00:22:45,198 --> 00:22:47,658 Alam mo bang ang bait mo lagi sa akin? 307 00:22:47,742 --> 00:22:48,743 Oo. 308 00:22:50,369 --> 00:22:52,497 Kapag kasama kita, laging masaya. 309 00:22:53,623 --> 00:22:55,875 Minsan, nalilito ako. 310 00:22:56,793 --> 00:22:58,211 May gusto ba ako sa kanya? 311 00:22:59,837 --> 00:23:00,838 Pero ngayon... 312 00:23:04,175 --> 00:23:05,802 naging maliwanag kagabi. 313 00:23:06,803 --> 00:23:08,471 Magkaibigan lang tayo. 314 00:23:08,679 --> 00:23:09,847 Naging maliwanag? 315 00:23:10,264 --> 00:23:11,808 -Oo. -Magkaibigan lang tayo? 316 00:23:12,892 --> 00:23:13,893 Oo. 317 00:23:16,521 --> 00:23:17,980 Tingnan mo ako at sabihin mo. 318 00:23:30,284 --> 00:23:31,994 Hindi ako mabubuhay kung wala ka. 319 00:23:32,537 --> 00:23:33,996 'Yan ang maliwanag sa akin. 320 00:23:37,166 --> 00:23:38,292 Yeo-reum, ako ba ay... 321 00:23:40,586 --> 00:23:42,171 talagang 'di para sa'yo? 322 00:23:43,339 --> 00:23:45,424 Hindi. 'Di ka para sa akin. 323 00:23:50,805 --> 00:23:52,723 Kalimutan mo ang nangyari kahapon. 324 00:23:54,183 --> 00:23:56,727 Kalaunan, ito'y isang nakakahiyang alaala na lang. 325 00:23:57,395 --> 00:23:58,771 Magiging katatawanan na lang. 326 00:24:00,481 --> 00:24:02,775 Pagtatawanan tayo nina Hye-jin at Dae-shik. 327 00:24:03,651 --> 00:24:04,652 Yeo-reum. 328 00:24:04,986 --> 00:24:08,656 Kung ganito ka dahil sa programa, maghihintay ako hanggang matapos. 329 00:24:09,490 --> 00:24:11,117 Gagawin ko rin ang makakaya ko. 330 00:24:11,409 --> 00:24:12,410 'Di ito tungkol doon. 331 00:24:12,827 --> 00:24:14,787 'Di lang talaga ikaw ang para sa'kin. 332 00:24:14,871 --> 00:24:15,872 Ano? 333 00:24:17,081 --> 00:24:19,167 Wala akong naramdaman nang maghalikan tayo. 334 00:24:19,250 --> 00:24:20,626 Ano pa ba ang sasabihin ko? 335 00:24:31,345 --> 00:24:33,014 Ako lang ba ang hindi nakaintindi? 336 00:24:34,807 --> 00:24:37,310 Wala tayong magagawa kung maiilang tayo sa isa't isa. 337 00:24:37,393 --> 00:24:39,020 'Di tayo para sa isa't isa. 338 00:24:51,407 --> 00:24:53,242 Sige, gagawin ko ang gusto mo. 339 00:24:54,410 --> 00:24:55,453 Titigil na ako. 340 00:25:14,138 --> 00:25:16,182 -Salamat. -Hinahanda na ang inyong pagkain. 341 00:25:16,265 --> 00:25:17,934 -Pakisarapang maigi. -Sige. 342 00:25:22,647 --> 00:25:24,857 Honey! Tingnan mo ang TV. 343 00:25:27,318 --> 00:25:30,571 Wow. Si Jae-hoon ba iyon? Kahanga-hanga. 344 00:25:30,738 --> 00:25:32,031 Ano'ng ginagawa niya? 345 00:25:32,198 --> 00:25:34,450 Ang Park Jae-hoon natin. Ang pogi niya sa TV. 346 00:25:34,533 --> 00:25:36,577 Mas pogi siya sa TV kaysa personal! 347 00:25:36,702 --> 00:25:37,703 Sang-ayon ako. 348 00:25:40,581 --> 00:25:41,666 Sino ang babaeng iyon? 349 00:25:41,749 --> 00:25:44,210 Walang hiya 'yong babaeng 'yon para gawin 'yan sa TV! 350 00:25:44,502 --> 00:25:45,503 Wow! 351 00:25:46,504 --> 00:25:48,589 Iboto ang iyong paboritong tambalan! 352 00:25:48,965 --> 00:25:51,926 Sa ma-drama at reality love show na Kingdom of Love Season 2. 353 00:25:52,009 --> 00:25:54,929 Isang bagong paraan para aktibong makilahok ang manonood. 354 00:25:55,012 --> 00:25:58,683 Pwede kang lumikha ng tsansa para sa paborito mong couple na mag-date. 355 00:25:58,766 --> 00:26:02,979 Pwede bang ma-in love ang binoto mong tambalan? 356 00:26:03,145 --> 00:26:07,900 Sampung magagandang lalaki at babae ang naghihintay sa iyong pana ni Kupido. 357 00:26:08,150 --> 00:26:11,279 Iboto na ang paborito mong tambalan! 358 00:26:11,696 --> 00:26:14,282 KINGDOM OF LOVE SEASON 2 SIMULA SETYEMBRE 3 (SAB) 9 P.M. 359 00:26:16,742 --> 00:26:18,703 HULING DALAWANG LALAKI SA ARENA 360 00:26:19,078 --> 00:26:20,121 Magaling ka. 361 00:26:20,204 --> 00:26:21,372 Jae-hoon, malakas ka. 362 00:26:21,497 --> 00:26:23,124 ANG HULING LABAN PARA MAGING 363 00:26:23,207 --> 00:26:24,959 TOP PREDATOR AY NAGSIMULA NA 364 00:26:26,043 --> 00:26:28,296 DOK CHARMING PARK JAE-HOON VS GWAPO CHEF JOHN JANG 365 00:26:29,714 --> 00:26:32,174 'DI PWEDE ANG DALAWANG ARAW SA LANGIT 366 00:26:32,425 --> 00:26:33,801 ISANG LALAKI LANG 367 00:26:34,010 --> 00:26:37,013 ANG MAGIGING TOP PREDATOR SA KINGDOM OF LOVE 368 00:26:37,096 --> 00:26:40,474 SINO ANG UUPO SA TRONO NG KARANGALAN? 369 00:26:42,810 --> 00:26:45,938 ANG TOP PREDATOR NG KINGDOM OF LOVE AY SI 370 00:26:46,022 --> 00:26:48,274 DOK CHARMING PARK JAE-HOON 371 00:26:48,691 --> 00:26:49,817 ANG PINILI NIYA 372 00:26:49,900 --> 00:26:52,778 AY NAKA-BLIND DATE NIYA NA SI HAN JI-YEON! 373 00:26:53,195 --> 00:26:55,197 Ang babaeng gusto kong ka-date 374 00:26:55,281 --> 00:26:56,657 ay si Han Ji-yeon. 375 00:26:56,866 --> 00:26:59,327 MAY BIGAT ANG PAGPIPILI, KASING BIGAT NG TIMBA NG TUBIG 376 00:26:59,410 --> 00:27:00,911 SINO ANG HULING COUPLE? 377 00:27:04,415 --> 00:27:06,375 Kawili-wili iyon! Magaling. 378 00:27:08,586 --> 00:27:10,838 Ipagpatuloy ang magandang trabaho. 379 00:27:11,047 --> 00:27:12,214 Sige. 380 00:27:13,257 --> 00:27:16,135 Kumusta ang mga boto ng mga manonood? Marami bang bumoto? 381 00:27:16,927 --> 00:27:18,637 Patok na patok. 382 00:27:18,971 --> 00:27:19,972 Talaga? 383 00:27:20,264 --> 00:27:23,225 Sa ngayon, si Jang Tae-mi at John Jang ang may pinakamaraming boto 384 00:27:23,309 --> 00:27:24,560 dahil sa kasikatan nila. 385 00:27:24,643 --> 00:27:28,022 Kapag pinalabas na ang unang episode, inaasahan ang ilang pagbabago. 386 00:27:28,314 --> 00:27:30,733 Maganda ang istorya nina Park Jae-hoon at Han Ji-yeon. 387 00:27:30,941 --> 00:27:32,276 Magsisimula kami sa kanila. 388 00:27:32,651 --> 00:27:35,654 Habang nagpapatuloy, gagawa tayo ng iba pang koneksyon. 389 00:27:36,072 --> 00:27:37,073 Sige. 390 00:27:37,573 --> 00:27:38,949 Sige, ipagpatuloy n'yo. 391 00:27:41,744 --> 00:27:45,998 Kang Chae-ri. Kailangan kitang makausap. 392 00:27:46,207 --> 00:27:48,793 -Ano 'yon? -Hindi dito. Sundan mo ako. 393 00:27:49,627 --> 00:27:50,836 Iyong recording file... 394 00:27:51,754 --> 00:27:52,755 Binura niya? 395 00:27:56,008 --> 00:27:57,176 Nababaliw ba siya? 396 00:27:57,343 --> 00:27:58,719 Sinabihan ko na siya. 397 00:27:59,512 --> 00:28:00,763 Palampasin mo na lang ito. 398 00:28:00,930 --> 00:28:03,099 Bakit ko gagawin iyon? Bakit ko palalampasin ito? 399 00:28:03,599 --> 00:28:05,684 Hindi mo din naman pwedeng i-broadcast. 400 00:28:06,060 --> 00:28:07,603 Ayaw ng cast na ipalabas ito. 401 00:28:08,646 --> 00:28:09,772 Sinabi ko sa iyo, 402 00:28:10,648 --> 00:28:12,900 ibo-broadcast ko iyon! 403 00:28:15,194 --> 00:28:17,196 Hinding-hindi ko ito palalampasin. 404 00:28:18,072 --> 00:28:20,449 Pormal akong hihingi ng disciplinary action. 405 00:28:21,242 --> 00:28:22,326 Kang Chae-ri! 406 00:28:26,205 --> 00:28:27,289 Hayaan mo na ito. 407 00:28:29,291 --> 00:28:31,585 Binura niya ang file nang walang permiso. 408 00:28:31,752 --> 00:28:34,880 Mas masama ang palampasin ito. 409 00:28:34,964 --> 00:28:36,882 Tingin mo eskwela ba ito? 410 00:28:37,174 --> 00:28:39,176 Ako na lang ang tatanggap ng disiplina. 411 00:28:41,053 --> 00:28:43,514 -Inutusan mo ba siya? -Oo, sinabi kong gawin ito. 412 00:28:44,473 --> 00:28:46,934 Alam kong 'di ka matalino pero 'di ka ganito kabobo. 413 00:28:47,017 --> 00:28:48,102 Tigilan mo ang pag-ako. 414 00:28:50,980 --> 00:28:52,648 May isa pa akong sasabihin sa iyo. 415 00:28:53,732 --> 00:28:54,733 Ano pa? 416 00:28:55,568 --> 00:28:58,404 Ako iyong nasa kiss scene nina Park Jae-hoon at Han Ji-yeon. 417 00:29:02,324 --> 00:29:04,368 -Alam ko. -Alam mo? 418 00:29:05,411 --> 00:29:06,495 Paano mo nalaman? 419 00:29:06,745 --> 00:29:08,831 Alam ko kasi gumagana ang mga mata ko. 420 00:29:09,123 --> 00:29:10,708 Halata namang ikaw iyon. 421 00:29:10,875 --> 00:29:13,294 Ang sakit mo sa mata. 422 00:29:13,377 --> 00:29:14,712 Magpapaliwanag ako... 423 00:29:14,879 --> 00:29:16,255 Hindi ko kailangan malaman. 424 00:29:18,174 --> 00:29:20,009 -Pwede kong gamitin, 'di ba? -Oo. 425 00:29:20,968 --> 00:29:22,428 Pareho silang pumayag. 426 00:29:23,304 --> 00:29:24,680 Kung gayon, ayos lang. 427 00:29:26,974 --> 00:29:28,058 Producer. 428 00:29:29,101 --> 00:29:30,478 Hoy, Kim Sang-woo! 429 00:29:34,356 --> 00:29:35,649 Nakikita kong nilabas mo na. 430 00:29:36,233 --> 00:29:37,234 'Yong bituka mo. 431 00:29:37,526 --> 00:29:39,195 Wala na sa tiyan mo. 432 00:29:39,820 --> 00:29:40,821 Patawad po. 433 00:29:41,322 --> 00:29:42,323 Pero 434 00:29:42,907 --> 00:29:44,116 wala akong magagawa. 435 00:29:44,200 --> 00:29:45,284 Ano'ng sinabi mo? 436 00:29:45,576 --> 00:29:47,036 Hindi ako naniniwala sa iyo. 437 00:29:47,328 --> 00:29:49,997 Sino'ng nagsabi sa'yo na galawin ang mga file ko? Sino? 438 00:29:50,164 --> 00:29:51,916 Talagang wala kang takot! 439 00:29:52,082 --> 00:29:53,375 -Producer! -Halika nga rito! 440 00:29:53,542 --> 00:29:54,835 Sinabi kong pumunta ka rito! 441 00:29:55,002 --> 00:29:56,504 -Pumunta ka rito! -Tama na! 442 00:29:56,670 --> 00:29:58,923 -Hindi kita nagustuhan! -Kim Sang-woo! Labas! 443 00:29:59,089 --> 00:30:01,300 -Umalis ka na! -Halika rito! 444 00:30:01,467 --> 00:30:03,928 -Saan ka pupunta! -Tama na! 445 00:30:10,434 --> 00:30:11,519 Ji-wan! 446 00:30:12,645 --> 00:30:13,646 Ji-wan! 447 00:30:14,230 --> 00:30:15,689 Ano'ng ginagawa mo rito? 448 00:30:17,441 --> 00:30:19,693 Nangangarap lang. 449 00:30:22,071 --> 00:30:24,782 Tungkol kahapon sa date natin. 450 00:30:25,366 --> 00:30:26,909 Iyong nasabi mo sa akin kahapon. 451 00:30:28,452 --> 00:30:29,995 Gusto lang kita pasalamatan 452 00:30:30,329 --> 00:30:31,497 sa pagkwento sa akin. 453 00:30:32,456 --> 00:30:33,958 Gumagana ang mga camera. 454 00:30:34,124 --> 00:30:35,834 Mahirap sigurong gawin 'yon. 455 00:30:37,211 --> 00:30:38,379 Hindi ko naisip. 456 00:30:38,546 --> 00:30:39,547 Bigla na lang lumabas. 457 00:30:39,797 --> 00:30:41,090 Nang hindi ko din namalayan. 458 00:30:41,924 --> 00:30:43,717 Tingin ko, napakatapang mo. 459 00:30:44,468 --> 00:30:46,428 Napakaastig at madamdamin. 460 00:30:47,263 --> 00:30:48,639 Gusto ko lang sabihin sa iyo. 461 00:30:49,765 --> 00:30:50,766 Pero... 462 00:30:51,141 --> 00:30:53,644 hindi ito mabo-broadcast. 463 00:30:54,853 --> 00:30:55,854 Bakit hindi? 464 00:30:56,021 --> 00:30:57,606 Hiniling kong huwag ipalabas. 465 00:30:58,190 --> 00:30:59,858 Lumabas ito nang hindi ko namalayan. 466 00:31:00,150 --> 00:31:01,902 Hiniling ko na ito ay i-edit. 467 00:31:03,112 --> 00:31:04,113 Ah. 468 00:31:05,114 --> 00:31:06,699 'Di ko alam na ginawa mo iyon. 469 00:31:08,325 --> 00:31:09,326 Bueno. 470 00:31:09,827 --> 00:31:13,664 Pero magiging isyu 'yon pag pinalabas. 471 00:31:14,081 --> 00:31:16,542 Aalisin ba ng staff ang parteng iyon? 472 00:31:16,750 --> 00:31:18,877 Hindi dapat ipalabas iyon! 473 00:31:19,336 --> 00:31:21,964 Gugustuhin ng broadcasting station na ipalabas 'yon. 474 00:31:22,631 --> 00:31:24,300 Hindi dapat mangyari iyon. 475 00:31:25,342 --> 00:31:26,343 Ji-wan. 476 00:31:26,927 --> 00:31:31,140 Kung sakaling hindi ito matanggal, 477 00:31:31,682 --> 00:31:32,891 huwag kang mag-alala. 478 00:31:34,685 --> 00:31:35,686 Narito ako para sa'yo. 479 00:31:48,157 --> 00:31:49,158 Bakit mo ginawa iyon? 480 00:31:49,908 --> 00:31:52,745 -Paumanhin. -Iniisip ko ang sitwasyon mo, 481 00:31:53,537 --> 00:31:55,456 pero hindi ito ang dapat mong gawin. 482 00:31:55,539 --> 00:31:56,749 Mali ang proseso. 483 00:31:57,207 --> 00:31:58,917 Maraming pwedeng gawin. 484 00:31:59,001 --> 00:32:00,586 Bakit mo binura? 485 00:32:01,545 --> 00:32:02,630 Paumanhin. 486 00:32:04,548 --> 00:32:07,343 Direktor, kasalanan ko ito. 487 00:32:08,052 --> 00:32:09,470 Bakit inaako mo na naman? 488 00:32:09,637 --> 00:32:12,056 Pinilit ko siyang huwag itong i-broadcast. 489 00:32:12,723 --> 00:32:15,726 Kasalanan ko ang lahat ng ito. Halos utusan kong burahin niya. 490 00:32:17,353 --> 00:32:18,520 Direktor. 491 00:32:19,938 --> 00:32:21,190 Hindi ko ito papalampasin. 492 00:32:22,107 --> 00:32:23,567 Pakigawan ng tamang aksyon. 493 00:32:36,872 --> 00:32:39,124 Chae-ri, hayaan na natin ito ngayon. 494 00:32:41,001 --> 00:32:43,545 -Direktor! -Narinig kong pinagbabato mo siya. 495 00:32:43,712 --> 00:32:45,464 Iyon ay physical harassment! 496 00:32:45,631 --> 00:32:47,174 Kaya aksyonan din ninyo iyon! 497 00:32:48,634 --> 00:32:50,052 Magiging katawa-tawa lang. 498 00:32:50,969 --> 00:32:51,970 Ha? 499 00:32:53,555 --> 00:32:55,057 Huwag ninyo itong isapubliko. 500 00:32:55,140 --> 00:32:57,518 Ayusin n'yo ito sa loob ng team. 501 00:33:02,106 --> 00:33:03,107 Kim Sang-woo. 502 00:33:03,190 --> 00:33:06,276 Huwag kang magpapakita sa akin sa set. 503 00:33:06,360 --> 00:33:09,071 Hindi ka kasama sa outdoor shoot at, siyempre, pag-edit. 504 00:33:09,238 --> 00:33:12,199 Back-up, pagbabayad, pag-aayos ng bagahe at iba pang gawain. 505 00:33:12,449 --> 00:33:15,035 Uy. Kung ayaw mo sa kanya, ipadala mo sa ibang team. 506 00:33:15,119 --> 00:33:16,120 Wish n'ya lang. 507 00:33:16,203 --> 00:33:17,287 Ako ang may kasalanan. 508 00:33:18,122 --> 00:33:19,748 Tatanggapin ko ang anumang parusa. 509 00:33:21,792 --> 00:33:22,960 Paumanhin. 510 00:33:25,421 --> 00:33:26,463 Ayos na tayo? 511 00:33:26,547 --> 00:33:29,049 Sige, tapusin na natin dito, ha? 512 00:34:02,583 --> 00:34:03,751 Bakit ka namimili? 513 00:34:03,917 --> 00:34:04,918 Bakit naman? 514 00:34:05,002 --> 00:34:07,671 Bakit si Gu Yeo-reum lang ang pinagtatakpan mo? Bakit? 515 00:34:07,755 --> 00:34:09,548 Kailan ko ginawa iyon? 516 00:34:10,340 --> 00:34:13,594 Chae-ri, 'di mo pinapansin ang pag-aalaga ng mga tao sa'yo. 517 00:34:13,761 --> 00:34:15,012 Alam kong hindi! 518 00:34:17,181 --> 00:34:18,307 Nadidismaya ako. 519 00:34:18,766 --> 00:34:20,934 Nadidismaya talaga ako. 520 00:34:47,669 --> 00:34:48,670 Kim Sang-woo. 521 00:34:49,254 --> 00:34:50,255 Ayos ka ba? 522 00:34:52,633 --> 00:34:54,510 Oo, ayos ako. 523 00:34:54,676 --> 00:34:56,970 Lumayo-layo ka lang sandali. 524 00:34:57,262 --> 00:34:59,556 Iwasan si Kang Chae-ri, ha? 525 00:35:00,474 --> 00:35:02,017 Sige. 526 00:35:04,645 --> 00:35:05,646 Sang-woo. 527 00:35:06,313 --> 00:35:07,648 Huwag mo na gagawin iyon. 528 00:35:07,815 --> 00:35:08,816 Sige. 529 00:35:08,982 --> 00:35:11,527 Sinasabi ko ito bilang isang nagmamalasakit sa iyo, 530 00:35:11,777 --> 00:35:14,029 at hindi bilang mas mataas sa'yo. 531 00:35:16,156 --> 00:35:18,784 -Wala ka bang tiwala sa akin? -Hindi sa gano'n. 532 00:35:19,910 --> 00:35:21,453 'Yong ako na ang kumilos 533 00:35:22,204 --> 00:35:25,374 ang naisip kong pinakamainam at siguradong hakbang na magagawa ko. 534 00:35:25,541 --> 00:35:27,000 Aaminin kong matapang ka. 535 00:35:28,377 --> 00:35:29,628 Pero hindi pa rin dapat. 536 00:35:30,170 --> 00:35:33,215 Ang pagbura ng recording file ay bagay na ako dapat ang gumawa. 537 00:35:34,383 --> 00:35:36,760 Dahil kaya ko ang mas malaking responsibilidad, 538 00:35:36,844 --> 00:35:38,178 at mas may awtoridad ako. 539 00:35:40,722 --> 00:35:43,684 Dahil wala ka pang sapat na awtoridad, 540 00:35:44,184 --> 00:35:45,769 huwag ka sobrang matapang. 541 00:35:46,103 --> 00:35:47,104 Producer. 542 00:35:47,187 --> 00:35:50,357 Ibigay mo lahat para sa trabaho. Gumawa ng maliliit na pagkakamali. 543 00:35:50,774 --> 00:35:52,109 Inaasahan sa iyo iyon. 544 00:35:52,192 --> 00:35:53,861 Ang pag-ako ng responsibilidad, 545 00:35:54,778 --> 00:35:55,946 darating din 'yan. 546 00:35:57,114 --> 00:35:58,115 Kuha mo? 547 00:35:58,991 --> 00:36:00,075 Kuha ko. 548 00:36:43,452 --> 00:36:44,453 Soo-mi! 549 00:36:45,037 --> 00:36:47,289 -Gusto mo bang sumakay sa tube? -Oo. 550 00:36:50,918 --> 00:36:53,086 Tae-mi, gusto mo ring sumakay? 551 00:36:53,337 --> 00:36:55,797 Hindi, ayos lang. Hindi ako mahilig sa tubig. 552 00:36:59,134 --> 00:37:00,135 Sa halip, 553 00:37:00,636 --> 00:37:01,845 kunan mo ako ng litrato. 554 00:37:02,596 --> 00:37:04,973 Paano mo nalaman na photographer ako? 555 00:37:05,390 --> 00:37:07,476 Kumukuha ako ng magagandang litrato. 556 00:37:07,559 --> 00:37:09,478 -Talaga? -Akin na. 557 00:37:10,228 --> 00:37:11,229 Tingnan natin. 558 00:37:11,313 --> 00:37:13,231 -Sige, punta tayo doon. -Doon? 559 00:37:24,451 --> 00:37:26,620 -Mukha bang maganda? -Napakaganda. 560 00:37:26,995 --> 00:37:28,997 Wow. Ang ganda ng hugis mo. 561 00:37:31,500 --> 00:37:32,501 Ganito ba? 562 00:37:32,751 --> 00:37:33,835 Teka. Sige. 563 00:37:34,836 --> 00:37:36,004 Mukhang maganda. 564 00:37:36,296 --> 00:37:38,632 -Ganito? Pwedeng makita? -Wow. 565 00:37:39,174 --> 00:37:40,759 Ako lang ang gustong makakita nito. 566 00:37:46,556 --> 00:37:48,308 Bakit ang bait mo sa akin? 567 00:37:48,934 --> 00:37:50,102 Dahil gusto kita. 568 00:37:50,268 --> 00:37:52,145 Bakit bigla ka naging interesado? 569 00:37:52,270 --> 00:37:54,022 Napaibig ako noong chicken fight. 570 00:37:54,648 --> 00:37:57,567 -Ano? -Gusto ko ng mababagsik na babae. 571 00:37:59,528 --> 00:38:00,570 Ha? 572 00:38:01,238 --> 00:38:02,906 Ano iyon? 573 00:38:03,073 --> 00:38:04,866 Parang hindi magandang bagay iyon. 574 00:38:05,158 --> 00:38:07,995 Isang babaeng glammerator. 575 00:38:08,161 --> 00:38:10,038 Glammerator? 576 00:38:11,081 --> 00:38:13,583 -Ano iyon? -'Di mo alam ang glammerator? 577 00:38:13,959 --> 00:38:16,169 Alam mo, noong unang panahon sa Greece, 578 00:38:16,336 --> 00:38:18,547 lalaban sila gamit ang mga espada 579 00:38:18,714 --> 00:38:20,632 sa loob ng isang pabilog na arena. 580 00:38:20,799 --> 00:38:22,634 Para itong pro wrestling ngayon. 581 00:38:23,093 --> 00:38:24,136 Tinutukoy mo ba ang 582 00:38:24,845 --> 00:38:27,055 mga gladiator? 583 00:38:27,764 --> 00:38:28,974 Noong Roman Empire? 584 00:38:29,933 --> 00:38:31,476 Ang mga Romano ay Greece! 585 00:38:31,560 --> 00:38:34,563 Ang Roman at Greek mythology. Pareho sila ng bansa. 586 00:38:38,150 --> 00:38:39,526 Sige. 587 00:38:40,277 --> 00:38:41,611 'Di mo alam 'yon? 588 00:38:42,320 --> 00:38:43,655 Tayo na? 589 00:38:48,702 --> 00:38:51,580 Wow, ang pose! Ikot ka nang kaunti. 590 00:38:51,747 --> 00:38:52,873 Ikot pa nang kaunti. 591 00:38:52,956 --> 00:38:54,124 Sakto! 592 00:38:54,416 --> 00:38:55,667 Nasaan 'yong ibang babae? 593 00:38:55,834 --> 00:38:57,169 Hindi ba lalabas si So-yeon? 594 00:38:57,335 --> 00:39:00,422 Sinabihan ko siya kanina, pero mas gusto niya raw sa kwarto. 595 00:39:00,589 --> 00:39:01,715 Talaga? 596 00:39:40,128 --> 00:39:42,130 -Pahabain mo ang binti ko. -Sapat na sila. 597 00:39:43,256 --> 00:39:45,217 Wow, perpekto ang hugis mo. 598 00:39:46,510 --> 00:39:48,428 Teka. Sandali lang... 599 00:39:49,012 --> 00:39:50,013 Sakto. 600 00:39:52,641 --> 00:39:53,934 Sakto! Ang ganda! 601 00:39:54,101 --> 00:39:55,644 Tae-mi, lumingon ka nang unti. 602 00:39:56,103 --> 00:39:57,437 Para kang isang sining. 603 00:39:57,604 --> 00:39:58,814 Sige, kaunti pa. 604 00:39:58,897 --> 00:40:01,817 Medyo sa gilid pa. Parang lalo ka pang tumangkad. 605 00:40:01,900 --> 00:40:03,276 Ipadala mo sa akin ito mamaya. 606 00:40:03,735 --> 00:40:06,822 -Ayos lang ba? - Heto. Tingnan mo ang isang ito. 607 00:40:08,281 --> 00:40:09,866 -Ang ganda nito, 'di ba? -Hindi. 608 00:40:10,033 --> 00:40:11,993 Sobra ang anino sa mukha ko. 609 00:40:12,160 --> 00:40:15,038 -Pwede mo bang ulitin? -Kukuha ako nang nakaganito. 610 00:40:15,163 --> 00:40:16,164 Ganda! 611 00:40:16,248 --> 00:40:17,290 Sakto! 612 00:40:17,457 --> 00:40:18,458 Wow, ang ganda mo. 613 00:40:18,542 --> 00:40:20,168 Siguradong maganda ang labas nito! 614 00:40:20,794 --> 00:40:21,795 Teka. 615 00:40:23,296 --> 00:40:25,298 Parang 'di pantay 'yong litrato. 616 00:40:25,590 --> 00:40:27,926 Pakiayos lang na may ganitong espasyo. 617 00:40:28,802 --> 00:40:30,262 Ang galing. Ituloy natin. 618 00:40:30,387 --> 00:40:32,180 Ganap na itong nakahanay ngayon. 619 00:40:32,347 --> 00:40:33,974 Ang iksi naman ng binti ko ngayon... 620 00:40:34,141 --> 00:40:36,226 Sige! Medyo lilipat ako ngayon. 621 00:40:38,436 --> 00:40:39,729 Hindi ganito! Pakiulit. 622 00:40:43,733 --> 00:40:44,776 Ang ganda! 623 00:40:48,280 --> 00:40:49,281 Wow! 624 00:40:49,739 --> 00:40:51,491 Maganda ang isang ito! 625 00:40:51,700 --> 00:40:52,784 Gusto ko talaga ito. 626 00:40:52,909 --> 00:40:54,703 Sang-ayon ako. Ang husay ng modelo. 627 00:40:56,329 --> 00:40:58,290 Pwede ka bang kumuha mula doon? 628 00:40:59,749 --> 00:41:00,750 Ulit? 629 00:41:02,377 --> 00:41:05,463 -Tae-mi, maupo tayo at uminom... -Wag na. 630 00:41:05,630 --> 00:41:07,841 -Magpapalit ako ng swimsuit. -Ano? 631 00:41:08,049 --> 00:41:12,554 Parang sobra-sobra ang balat ng tigre. Dinala ko lang, baka sakali. 632 00:41:12,637 --> 00:41:13,805 Tingin ko, masusuot ko. 633 00:41:14,848 --> 00:41:15,891 Babalik ako agad. 634 00:41:16,349 --> 00:41:17,350 Sige. 635 00:41:17,434 --> 00:41:19,811 Pagbalik mo, kukunan ko ang bawat pose na gusto mo. 636 00:41:43,501 --> 00:41:44,878 Hoy, Jang junior! 637 00:41:45,795 --> 00:41:46,796 Ano 'yon? 638 00:41:47,422 --> 00:41:50,091 Habang naghihintay ka, langisan mo ang likod ko. 639 00:41:50,842 --> 00:41:52,719 'Di ko 'yan ginagawa sa mga lalaki. 640 00:41:53,011 --> 00:41:55,388 Kung papahiran mo ako, bibigyan kita ng tip. 641 00:41:55,472 --> 00:41:58,725 Ano? 'Di ko kailangan ng tip! Bakit mo ako bibigyan ng tip? 642 00:41:58,808 --> 00:42:00,143 Hindi ganyang klase ng tip. 643 00:42:01,228 --> 00:42:03,438 Tip kung paano makuha ang puso ni Jang Tae-mi. 644 00:42:09,903 --> 00:42:11,363 Dapat maganda itong tip. 645 00:42:11,988 --> 00:42:13,240 Makinig kang mabuti, ha? 646 00:42:13,740 --> 00:42:16,076 Ang magandang babae gaya niya ay laging 647 00:42:16,159 --> 00:42:19,621 nakakarinig na maganda siya at maraming ang may gusto sa kanya. 648 00:42:20,455 --> 00:42:23,583 -Ano ngayon? -Huwag kang kumuha ng litrato nang ganyan. 649 00:42:23,667 --> 00:42:26,294 -Mga loser lang ang gumagawa niyan. -Ano? 650 00:42:26,378 --> 00:42:28,922 'Di 'yan ginagawa ng isang katulad ni Jang junior. 651 00:42:30,757 --> 00:42:33,927 Kung gusto mong mapabuti, lumayo-layo ka. 652 00:42:34,219 --> 00:42:35,220 Lapit at layo. 653 00:42:35,804 --> 00:42:38,056 -Iyan ang expertise ko! -Ano? 654 00:42:38,139 --> 00:42:39,724 Eh bakit ka nagkakaganyan? 655 00:42:39,808 --> 00:42:42,269 Ano'ng ibig mong sabihin? Hindi ako gano'n! 656 00:42:44,938 --> 00:42:46,815 -Hindi ka gano'n? -Hindi kahit kailan. 657 00:42:46,898 --> 00:42:49,401 Sige, babantayan kita. 658 00:42:57,701 --> 00:42:58,868 Pero... 659 00:43:00,120 --> 00:43:02,247 kanino ka ba interesado? 660 00:43:03,790 --> 00:43:06,334 Maingat lang akong naghihintay at nagmamasid. 661 00:43:06,710 --> 00:43:08,795 Matalino ako. 662 00:43:10,255 --> 00:43:11,548 Ayaw ka lang ng mga babae. 663 00:43:15,343 --> 00:43:18,346 Maghintay ka lang. Mahuhulog silang lahat sa akin. 664 00:43:22,851 --> 00:43:24,769 May talento ka sa pagpahid ng langis. 665 00:43:24,978 --> 00:43:26,688 -Ayos ba? -Masarap. 666 00:43:27,147 --> 00:43:29,858 Lagyan mo 'yong kanan ko at dito. Dahan-dahan. 667 00:43:30,358 --> 00:43:32,485 -Gusto mo pati kili-kili mo? -Oo, sa loob. 668 00:43:32,569 --> 00:43:34,612 -Dapat maging tan. -May buhok! 669 00:43:35,613 --> 00:43:38,450 -Ano? Wala kang buhok sa kili-kili? -Wala, inaahit ko. 670 00:43:38,533 --> 00:43:39,701 Wow, wala nga talaga. 671 00:43:56,176 --> 00:43:57,510 Producer Kang, nasaan ka? 672 00:43:58,303 --> 00:43:59,304 Nasa editing room. 673 00:43:59,596 --> 00:44:00,764 Ano'ng ginagawa mo riyan? 674 00:44:01,389 --> 00:44:04,351 -May dapat idagdag sa unang episode. -Ha? Tapos na ang final cut. 675 00:44:04,434 --> 00:44:07,020 Hindi pa tapos hangga't hindi pa na-broadcast. 676 00:44:08,229 --> 00:44:09,814 Abala ako. Tatawagan kita mamaya. 677 00:44:26,289 --> 00:44:28,833 Park Jae-hoon. Ano'ng nagdala sa iyo nang ganitong oras? 678 00:44:30,835 --> 00:44:31,961 Narito ako para kumain. 679 00:44:32,045 --> 00:44:33,838 Oo naman. Umupo ka dito. 680 00:44:34,381 --> 00:44:35,382 Honey! 681 00:44:36,132 --> 00:44:37,509 Narito si Jae-hoon! 682 00:44:37,967 --> 00:44:38,968 Ah, dumating ka? 683 00:44:42,180 --> 00:44:43,181 Spinach. 684 00:45:02,784 --> 00:45:05,620 -Bakit ganyan kayo makatingin sa akin? -May nangyari ba? 685 00:45:06,371 --> 00:45:08,915 -Wala. -Alam ko. May nangyari. 686 00:45:10,625 --> 00:45:13,461 Laging ganyan ang itsura mo kapag tungkol kay Gu Yeo-reum. 687 00:45:16,923 --> 00:45:18,967 -Na-basted ako ni Yeo-reum. -Ano? 688 00:45:19,050 --> 00:45:20,927 Oo, na-basted siya noong isang araw. 689 00:45:21,010 --> 00:45:22,971 Hindi iyan. Naulit na naman kaninang umaga. 690 00:45:24,514 --> 00:45:25,974 Ano'ng pinagsasasabi mo? 691 00:45:26,224 --> 00:45:27,517 Wala siyang gusto sa akin. 692 00:45:28,476 --> 00:45:30,061 Mali lang ang pinaglalaban ko. 693 00:45:30,437 --> 00:45:31,563 Tanga! 694 00:45:31,646 --> 00:45:33,189 Kaysa maging agresibo, 695 00:45:33,273 --> 00:45:35,692 naghintay ka sana muna bago umamin sa kanya. 696 00:45:35,775 --> 00:45:37,944 Wala siya sa estado na makipag-date. 697 00:45:39,654 --> 00:45:42,490 Si Park Jae-hoon ay prangkang lalaki. Wala siyang pahinga. 698 00:45:42,574 --> 00:45:43,825 Aatras na ako. 699 00:45:44,409 --> 00:45:46,286 Sabi ni Yeo-reum, hindi ako iyon. 700 00:45:46,536 --> 00:45:47,620 Nilinaw niya ito. 701 00:45:48,830 --> 00:45:49,956 Susuko na ako. 702 00:45:51,666 --> 00:45:54,794 Mas madaling sabihin kaysa gawin. 703 00:45:59,799 --> 00:46:00,800 Hayaan mo siya. 704 00:46:02,051 --> 00:46:03,720 Binasted siya! Hayaan mo na siya. 705 00:46:03,803 --> 00:46:04,929 Honey! 706 00:46:05,013 --> 00:46:07,140 Kampi ka kay Yeo-reum, 707 00:46:07,557 --> 00:46:08,725 pero kay Jae-hoon ako. 708 00:46:09,267 --> 00:46:12,395 Uy, hayaan mo na 'yong babaeng tumanggi sa'yo. 709 00:46:12,729 --> 00:46:14,564 Wala nang saysay. Kawalan niya 'yon. 710 00:46:15,440 --> 00:46:17,275 Sino siya para tanggihan si Jae-hoon? 711 00:46:18,151 --> 00:46:19,402 Wala akong masabi. 712 00:46:20,695 --> 00:46:23,364 Hindi ba nakakakitang mabuti si Yeo-reum? 713 00:46:24,240 --> 00:46:26,910 Uminom ka ng malamig na tubig para makapag-isip ka. 714 00:46:36,586 --> 00:46:38,505 Sinulat ni Jang Tae-mi ang car camping. 715 00:46:38,588 --> 00:46:41,257 Si Park Ji-wan, magkatugmang suot at Buk-chon date. 716 00:46:41,341 --> 00:46:43,801 Si Han Ji-yeon, mag-jogging sa Han-gang at mag-inuman. 717 00:46:43,885 --> 00:46:46,054 Si Ahn So-yeon, kumain ng inihaw na tulya. 718 00:46:46,429 --> 00:46:50,391 Si Keum Soo-mi, magandang restaurant na may alak at masarap na pagkain. 719 00:46:51,935 --> 00:46:52,977 Maganda silang lahat. 720 00:46:53,061 --> 00:46:54,604 Maganda ang kalalabasan nito. 721 00:46:56,189 --> 00:46:57,565 Kumusta ang boto ng manonood? 722 00:46:58,316 --> 00:46:59,859 Si John Jang at Jang Tae-mi. 723 00:46:59,943 --> 00:47:02,529 Park Jae-hoon at Han Ji-yeon. Kim Jun-ho at Park Ji-wan. 724 00:47:02,612 --> 00:47:03,863 Ito ang nangungunang tatlo. 725 00:47:04,197 --> 00:47:06,074 Nakatuon ang trailer sa tatlong ito. 726 00:47:06,157 --> 00:47:07,450 Sige. 727 00:47:07,534 --> 00:47:09,577 Sa ngayon, nangyayari ang nasa plano. 728 00:47:11,579 --> 00:47:12,664 Pero... 729 00:47:12,747 --> 00:47:14,082 nasaan si Producer Kang? 730 00:47:14,165 --> 00:47:15,583 -Nage-edit siya. -Nage-edit? 731 00:47:15,750 --> 00:47:17,669 Oo. May idadagdag daw siya. 732 00:47:17,961 --> 00:47:20,004 Akala ko tapos na ang final cut? 733 00:47:20,922 --> 00:47:22,799 -Ano ang dinadagdag niya? -'Di ko alam. 734 00:47:22,966 --> 00:47:24,592 Paano ko malalaman? 735 00:47:33,184 --> 00:47:34,686 FINAL VERSION PARA SA EPISODE 1 736 00:47:38,398 --> 00:47:39,440 Hello. 737 00:47:40,191 --> 00:47:41,401 Ang broadcast ngayon. 738 00:47:42,026 --> 00:47:43,236 Pakigamit ang isang ito. 739 00:47:49,701 --> 00:47:51,202 Maganda ba ang kinalabasan? 740 00:47:51,286 --> 00:47:52,954 Nagdala pa ako ng beer. 741 00:47:56,040 --> 00:47:59,085 Makinig ang lahat, pakiusap. Lahat kayo. 742 00:47:59,168 --> 00:48:00,962 Ililipat ko na ang channel. 743 00:48:02,714 --> 00:48:04,132 KINGDOM OF LOVE SEASON 2 744 00:48:07,802 --> 00:48:08,845 Kapana-panabik. 745 00:48:11,472 --> 00:48:12,640 Ang sarap sa pakiramdam. 746 00:48:15,643 --> 00:48:17,020 Bakit mas kinakabahan ako? 747 00:48:24,694 --> 00:48:27,322 Iangat natin ang TV ratings! 748 00:48:27,405 --> 00:48:29,115 Kaya natin ito! 749 00:48:31,200 --> 00:48:33,953 HIndi ako kinakabahan. Ayos ako. 750 00:48:37,415 --> 00:48:38,541 Ang astig mo. 751 00:48:41,669 --> 00:48:43,046 Lahat ay celebrity! 752 00:48:44,422 --> 00:48:46,799 Wow, ang gaganda ng lahat. 753 00:48:46,883 --> 00:48:48,718 Ang ganda ng dating mo. 754 00:48:48,801 --> 00:48:50,511 Ji-wan, maganda ka rin. 755 00:48:50,928 --> 00:48:52,680 Lumabas akong mataba. 756 00:48:52,764 --> 00:48:53,848 Hindi talaga! 757 00:48:54,557 --> 00:48:55,850 Hindi talaga. 758 00:48:57,894 --> 00:49:00,355 Bakit ka tumatawa? May tiwala ako! 759 00:49:00,438 --> 00:49:01,522 Ayos naman! 760 00:49:01,981 --> 00:49:04,817 -Seksi naman ah! -Kaso 'yong underwear ko. 761 00:49:06,486 --> 00:49:09,447 KINGDOM OF LOVE HOT VOTING GAME 762 00:49:09,739 --> 00:49:12,867 -Baka mag-crash ang server nito! -Kumusta ang online community? 763 00:49:12,950 --> 00:49:14,869 Magiging isang malaking hit ito. 764 00:49:14,952 --> 00:49:18,498 -Tuloy-tuloy ang mga post! -Wow. Nababaliw din ang SNS dito. 765 00:49:18,581 --> 00:49:19,582 Isa itong hit. 766 00:49:23,586 --> 00:49:25,380 Nanguna na sina Ji-yeon at Jae-hoon! 767 00:49:25,463 --> 00:49:27,924 -Sila ang may pinakamaraming boto ngayon! -Talaga? 768 00:49:28,675 --> 00:49:29,842 Wow. 769 00:49:29,926 --> 00:49:31,094 Sabi ko na nga ba. 770 00:49:31,177 --> 00:49:34,972 Tumatak talaga ang pagbagsak niya sa pool. 771 00:49:40,019 --> 00:49:42,480 Teka muna. 'Di ba batian ang kasunod ng pool? 772 00:49:42,939 --> 00:49:43,940 Ba't iyan ang kasunod? 773 00:49:44,023 --> 00:49:46,275 Baka 'yan 'yong dinagdag ni Producer Kang. 774 00:49:46,943 --> 00:49:48,611 Ba't 'yan na ang ipinapakita niya? 775 00:49:52,615 --> 00:49:55,368 'Yong mayayaman, 'di na kailangan ng magandang katawan. 776 00:49:59,038 --> 00:50:00,164 Ang ganda! 777 00:50:00,248 --> 00:50:01,499 Han Ji-yeon. 778 00:50:02,166 --> 00:50:04,585 Mukhang gusto niya talaga si Jae-hoon, 'no? 779 00:50:04,794 --> 00:50:05,795 Oo. 780 00:50:05,962 --> 00:50:07,463 MAGKAHARAP NA PARANG FINAL COUPLE 781 00:50:07,547 --> 00:50:08,840 Tunay iyong titig niya. 782 00:50:09,549 --> 00:50:10,883 Iboboto ko sila. 783 00:50:11,509 --> 00:50:13,970 -Boboto ka? -Syempre! Sinusuportahan ko si Jae-hoon. 784 00:50:15,763 --> 00:50:17,223 Manonood pa ako. 785 00:50:23,521 --> 00:50:26,315 Ipinakita niya ang halik sa Episode 1. Bakit nagmamadali? 786 00:50:27,900 --> 00:50:29,026 Si Producer Kang, 787 00:50:29,110 --> 00:50:31,654 parang nagdesisyon na siya sa kanila. 788 00:50:35,783 --> 00:50:37,452 NAKUMPIRMA ANG KANILANG PAG-IBIG 789 00:50:37,535 --> 00:50:38,870 PERO 790 00:50:38,953 --> 00:50:40,538 UMALIS NANG UMIIYAK SI JI-YEON? 791 00:50:42,039 --> 00:50:43,082 Ano 'yan? 792 00:50:44,208 --> 00:50:46,419 Hee-chang, kuha mo ba yan? 793 00:50:47,503 --> 00:50:48,671 Hindi. 794 00:50:49,213 --> 00:50:50,214 Iyan ay... 795 00:50:50,381 --> 00:50:52,175 ang black box video ng van natin! 796 00:50:53,134 --> 00:50:56,012 -Ano? -Pinakuha ni Producer Kang sa akin. 797 00:50:56,429 --> 00:50:58,556 Aalis na sana ako sa palabas. 798 00:50:59,432 --> 00:51:01,517 Hindi ko ginustong mabigatan ka. 799 00:51:03,352 --> 00:51:06,272 Itong nakakaawang pag-ibig na walang kapalit. Ayaw ko na. 800 00:51:08,357 --> 00:51:09,358 Pero... 801 00:51:09,442 --> 00:51:11,152 LUMULUHA SI JI-YEON DAHIL KAY JAE-HOON 802 00:51:12,236 --> 00:51:14,572 may sariling kilos ang puso ko. 803 00:51:16,282 --> 00:51:18,493 Hindi ako pwedeng sumuko nang ganito. 804 00:51:19,702 --> 00:51:23,080 Hindi na mahalaga kung mas madudurog pa ako kaysa ngayon. 805 00:51:23,164 --> 00:51:24,332 Gano'n kita kagusto. 806 00:51:27,627 --> 00:51:28,795 Jae-hoon. 807 00:51:29,670 --> 00:51:31,088 SINO'NG HINALIKAN NI JAE-HOON? 808 00:51:35,468 --> 00:51:38,846 Ang rating ng mga manonood. Ang layo na ni Park Jae-hoon at Han Ji-yeon. 809 00:51:38,930 --> 00:51:42,058 'Yong SNS, mga komunidad ng lalaki at babae, nagwawala na sila. 810 00:51:42,141 --> 00:51:44,685 Nagtataka kung sino ang humalik kay Park Jae-hoon. 811 00:51:44,769 --> 00:51:46,103 Hindi rin ako sigurado. 812 00:51:46,687 --> 00:51:49,148 -Producer Yeo-reum, alam mo ba? -Ano ito? 813 00:51:49,232 --> 00:51:50,733 Kailan niyo ito inisip? 814 00:51:52,485 --> 00:51:53,653 Babalik ako. 815 00:51:56,781 --> 00:51:58,699 Hindi si Han Ji-yeon ang hinalikan mo? 816 00:52:01,702 --> 00:52:02,912 Pwes, sino iyon? 817 00:52:03,579 --> 00:52:04,580 Wow. 818 00:52:05,540 --> 00:52:06,707 Nagiging kawili-wili na. 819 00:52:18,302 --> 00:52:19,428 Ji-yeon! 820 00:52:20,012 --> 00:52:21,222 Ji-yeon! 821 00:52:27,895 --> 00:52:29,438 Ano'ng nangyayari? 822 00:52:30,314 --> 00:52:33,192 May humalik kay Jae-hoon dito nang walang nakakaalam. 823 00:52:34,652 --> 00:52:35,945 Larong mafia ba ito? 824 00:52:37,405 --> 00:52:38,573 Masaya ito. 825 00:52:38,781 --> 00:52:40,700 Masaya ito, tama? 826 00:52:45,329 --> 00:52:46,998 Ji-yeon! 827 00:52:49,959 --> 00:52:51,002 Ayos ka ba? 828 00:52:52,753 --> 00:52:55,047 -Alam mo ba? -Hindi. 829 00:52:55,131 --> 00:52:57,091 Hindi ko alam na kinunan tayo sa hardin. 830 00:52:57,174 --> 00:52:59,302 Hindi n'yo inisip ni Producer Gu Yeo-reum? 831 00:53:00,344 --> 00:53:01,929 Ang tanga ko. 832 00:53:02,680 --> 00:53:05,057 Nagmukha akong tanga sa lahat. 833 00:53:05,141 --> 00:53:09,437 -Ji-yeon... -Napakalupit ng producer. 834 00:53:09,896 --> 00:53:11,939 Gagawin niya ang lahat para sa ratings. 835 00:53:13,608 --> 00:53:15,484 Ba't mo kukunan 'yon kung wala kang plano? 836 00:53:16,694 --> 00:53:17,862 Nakakatakot siya. 837 00:53:33,586 --> 00:53:35,630 Nakita mo ba ang broadcast? Kumusta? 838 00:53:36,589 --> 00:53:37,965 Magiging hit, 'di ba? 839 00:53:38,049 --> 00:53:39,050 Kang Chae-ri. 840 00:53:40,343 --> 00:53:41,886 -Ano ang ginawa mo? -Bakit? 841 00:53:41,969 --> 00:53:43,888 Ba't mo ginawang gano'n 'yong kiss scene? 842 00:53:43,971 --> 00:53:45,097 Talento ko iyon. 843 00:53:46,349 --> 00:53:49,268 Salamat sa iyo, ang programa natin ay naging mas nakakaaliw. 844 00:53:51,395 --> 00:53:52,605 Matapos gawin iyon. 845 00:53:53,189 --> 00:53:54,357 Paano mo aayusin ito? 846 00:53:54,941 --> 00:53:56,317 Ako ang bahala. 847 00:53:56,859 --> 00:53:58,110 Broadcast. 848 00:53:59,153 --> 00:54:00,738 Ganito mo dapat ginagawa. 849 00:54:01,906 --> 00:54:03,115 Dapat matuto ka sa akin. 850 00:54:25,304 --> 00:54:26,305 Ito... 851 00:54:27,890 --> 00:54:30,017 ay hugis ni Producer Gu Yeo-reum. 852 00:54:31,686 --> 00:54:32,853 Jae-hoon. 853 00:54:33,145 --> 00:54:35,064 Bakit kayo magkasama? 854 00:54:36,315 --> 00:54:39,777 Ipinaliwanag ko sa kanya ang nangyari sa set. 855 00:54:40,236 --> 00:54:42,738 Tinanong ko siya kung ayos lang na palabasing siya iyon. 856 00:54:45,324 --> 00:54:46,993 Kahit sa dulo na lang ng palabas, 857 00:54:47,952 --> 00:54:50,705 may pagkakataon pa ako. 858 00:55:07,972 --> 00:55:09,807 RATING NG MANONOOD 859 00:55:19,442 --> 00:55:22,403 KINGDOM OF LOVE 2, 17.1% 860 00:55:25,865 --> 00:55:28,868 Producer Kang, congratulations. Ang unang episode ay isang hit. 861 00:55:29,410 --> 00:55:30,995 Binabati rin kita. 862 00:55:31,746 --> 00:55:34,957 Sino ang humalik kay Park Jae-hoon? 'Di mo ba sasabihin sa akin? 863 00:55:35,875 --> 00:55:37,877 Sinabi ko sa iyo na isa itong sikreto. 864 00:55:39,128 --> 00:55:41,422 Tama. Nakita mo ba ito? 865 00:55:43,382 --> 00:55:44,467 Nakita ang alin? 866 00:55:44,550 --> 00:55:47,887 Sa SNS, gumawa sila ng hashtag na "Park Jae-hoon at Han Ji-yeon date". 867 00:55:47,970 --> 00:55:49,055 Tingnan mo. 868 00:55:49,764 --> 00:55:50,931 NAWAWALA 869 00:55:51,015 --> 00:55:52,183 Ang tindi, 'no? 870 00:55:54,685 --> 00:55:55,770 Nakakaaliw. 871 00:55:58,814 --> 00:55:59,815 Wow. 872 00:56:00,066 --> 00:56:01,901 Nababaliw na ang lahat dahil dito. 873 00:56:02,943 --> 00:56:04,904 Tingnan mo ang tina-tag nila. 874 00:56:04,987 --> 00:56:06,155 Tinitingnan ko rin. 875 00:56:09,033 --> 00:56:12,119 Sa season ba na ito, sila ang mga pangunahing karakter? 876 00:56:12,203 --> 00:56:15,289 Hindi pa tapos ang laban. Mali ba ako? 877 00:56:26,509 --> 00:56:31,931 MAG-DATE NA KAYO! ANG SAYA NG UNANG EPISODE! 878 00:56:42,191 --> 00:56:43,442 Si Park Jae-hoon! 879 00:56:43,526 --> 00:56:44,944 Si Park Jae-hoon? 880 00:56:47,905 --> 00:56:49,240 Ang pogi niya! 881 00:56:49,782 --> 00:56:51,033 Siya talaga! 882 00:56:51,909 --> 00:56:52,910 Mukha siyang astig! 883 00:56:56,497 --> 00:56:57,498 Pasensya na po. 884 00:56:57,790 --> 00:56:59,333 Mula ka sa Kingdom of Love! 885 00:57:00,251 --> 00:57:01,252 Oo. 886 00:57:01,961 --> 00:57:03,546 Sinabi ko na sa iyo, siya iyon! 887 00:57:03,629 --> 00:57:07,049 Pasensya sa pagtanong, pero pwede bang makipag-date ka na kay Han Ji-yeon? 888 00:57:07,133 --> 00:57:09,510 Nagche-cheer kami para sa inyong dalawa! 889 00:57:09,593 --> 00:57:10,970 Bagay kayong magsama. 890 00:57:12,721 --> 00:57:13,722 Good luck! 891 00:57:13,806 --> 00:57:17,518 Manonood kami ng susunod na episode nang live! Ang pogi mo! 892 00:57:17,601 --> 00:57:19,603 Ang pogi niya. 893 00:57:26,402 --> 00:57:29,071 KINGDOM OF LOVE 2 AY PANALO! SUPORTA KAY HAN JI-YEON 894 00:57:31,282 --> 00:57:36,537 PUMUTOK ANG ROMANSA! KINGDOM OF LOVE 2 895 00:57:39,540 --> 00:57:43,502 IPINAKITANG HINDI SI HAN JI-YEON ANG HINALIKAN NI PARK JAE-HOON 896 00:58:09,570 --> 00:58:13,365 ALAM N'YO BANG SI PARK JAE-HOON AY MAMAMATAY-TAO? 897 00:58:18,537 --> 00:58:19,538 I-POST 898 00:58:19,622 --> 00:58:21,999 ILANG TAON NA NANG NAKAAKSIDENTE SIYA AT PINATALSIK. 899 00:58:22,082 --> 00:58:26,253 HAN JI-YEON, ALIS NA! PAANO MO MAGAGAWANG MANATILI SA TV? 900 00:58:26,337 --> 00:58:30,758 VIEWS: 130,245 LIKES: 38 COMMENTS: 523 901 00:58:30,841 --> 00:58:34,011 Sisimulan ko na ngayon ang proseso. Baka may kaunting kirot. 902 00:58:34,511 --> 00:58:36,138 Sabihin mo kung masakit. 903 00:58:39,266 --> 00:58:41,769 Magsisimula na ako sa kaliwang bahagi. 904 00:58:44,396 --> 00:58:46,148 -Masakit ba? -Ayos lang. 905 00:58:55,157 --> 00:58:56,659 -Ayos lang ba? -Oo. 906 00:58:56,742 --> 00:58:58,827 -Lalakasan ko na niyan. -Sige. 907 00:59:46,625 --> 00:59:48,794 Pinatalsik siya sa ospital dahil may nagawa siya. 908 00:59:48,877 --> 00:59:51,088 -Tsismis lang 'yon. -May namatay ba? 909 00:59:51,171 --> 00:59:52,256 Parang may iba sa kanya. 910 00:59:52,339 --> 00:59:54,591 Mayabang siya, pero 'di niya siguro magagawa. 911 00:59:54,800 --> 00:59:56,468 Naniniwala ako sa'yo, Jae-hoon. 912 00:59:56,593 --> 00:59:59,888 'Yong insidente kaya umalis ka sa ospital, may naglagay sa online... 913 00:59:59,972 --> 01:00:01,390 Gusto mo ring ipalabas? 914 01:00:01,807 --> 01:00:02,850 'Wag mo isasama 'yon. 915 01:00:02,933 --> 01:00:05,436 Ba't ko naman gagawin 'yon? Kaya ko sinasabi... 916 01:00:05,519 --> 01:00:08,439 Yeo-reum. Ikaw naman ang mas mataas dito. Cast lang ako. 917 01:00:08,522 --> 01:00:11,483 Ikaw ang producer. Gusto kita dati. 918 01:00:11,567 --> 01:00:13,319 Mababa ang tingin mo sa'kin.