1 00:00:41,131 --> 00:00:43,508 (本劇中登場之地名、團體、人物、機關 及事件等均與實際情況無關) 2 00:00:43,592 --> 00:00:45,677 (本集故事情節純屬虛構) 3 00:00:47,387 --> 00:00:48,722 (充滿戲劇張力與真實性的) 4 00:00:48,806 --> 00:00:50,474 (愛情故事回來囉) 5 00:00:53,018 --> 00:00:57,022 我喜歡頂級掠食者 6 00:00:58,064 --> 00:01:01,860 你是這些男生當中的 那位頂級掠食者嗎? 7 00:01:02,235 --> 00:01:05,071 (頂級掠食者將是哪位?) 8 00:01:06,406 --> 00:01:07,825 我喜歡漂亮的女生 9 00:01:07,908 --> 00:01:08,951 (李勳熙,冰球選手) 10 00:01:09,034 --> 00:01:11,286 相較於外貌 我更在意的是女生的能力 11 00:01:11,369 --> 00:01:12,329 (黃將軍,健身教練) 12 00:01:12,537 --> 00:01:15,373 大家都是成年人了 來點18禁的話題,沒關係吧? 13 00:01:15,457 --> 00:01:16,792 (安昭妍,英語老師) 14 00:01:17,334 --> 00:01:18,627 胖又怎麼了? 15 00:01:18,711 --> 00:01:19,962 我很榮幸認識這樣的女生 16 00:01:20,046 --> 00:01:21,797 (金俊浩,新創公司執行長) 17 00:01:22,048 --> 00:01:24,884 事實上,我還是母胎單身 18 00:01:25,801 --> 00:01:27,887 我不相信命運 19 00:01:31,223 --> 00:01:33,183 命運就該掌握在自己手裡 20 00:01:33,308 --> 00:01:34,643 (韓智妍,教授) 21 00:01:34,977 --> 00:01:37,938 很久沒想過認真地認識一個人 22 00:01:38,981 --> 00:01:40,315 (朴在勳,整型外科醫師) 23 00:01:40,816 --> 00:01:42,693 你為何對我這麼好? 24 00:01:43,027 --> 00:01:44,403 (金秀美,律師) 25 00:01:45,071 --> 00:01:46,947 化學反應很重要 26 00:01:47,698 --> 00:01:48,866 我喜歡互動熱絡的女生 27 00:01:49,575 --> 00:01:51,284 (約翰主廚) 28 00:01:51,368 --> 00:01:52,536 (魅力男性) 29 00:01:55,039 --> 00:01:55,998 (與撩人女性的) 30 00:01:58,542 --> 00:01:59,835 (戀愛爭奪戰) 31 00:02:07,509 --> 00:02:08,844 越來越有趣了 32 00:02:10,012 --> 00:02:12,848 (《愛的王國》第2季 9月3日晚間7點首播) 33 00:02:19,438 --> 00:02:20,564 就用這個版本吧 34 00:02:21,774 --> 00:02:22,775 好的 35 00:02:29,197 --> 00:02:30,783 緊張死了 36 00:02:32,367 --> 00:02:34,828 現在就傳過去… 37 00:02:34,912 --> 00:02:36,789 (邱汝凜製作人) 38 00:02:36,872 --> 00:02:37,873 搞定了 39 00:02:53,139 --> 00:02:55,307 製作人,這是第一部預告片 40 00:03:00,312 --> 00:03:02,397 很好,辛苦你了 41 00:03:06,276 --> 00:03:07,569 我們開始吧? 42 00:03:11,740 --> 00:03:13,826 即將開始錄影 43 00:03:14,118 --> 00:03:16,036 女生請坐在椅子上 44 00:03:16,120 --> 00:03:18,705 男生請進入競技場 45 00:03:26,005 --> 00:03:28,757 留到最後的那個人就是優勝者 46 00:03:28,966 --> 00:03:31,301 可選擇想和哪位女生約會 47 00:03:46,900 --> 00:03:48,485 在此報告第一印象的選擇結果 48 00:03:48,568 --> 00:03:49,361 (第六回 - 愛的王國) 49 00:03:49,653 --> 00:03:54,658 朴在勳、張約翰、李勳熙以及黃將軍 都選擇了張泰美 50 00:03:55,575 --> 00:03:57,786 金俊浩選擇了朴智婉 51 00:03:59,079 --> 00:04:01,373 張泰美和朴智婉選擇了張約翰 52 00:04:03,291 --> 00:04:05,794 韓智妍和安昭妍選擇了朴在勳 53 00:04:07,754 --> 00:04:10,298 金秀美選擇了李勳熙 54 00:04:10,382 --> 00:04:12,218 張泰美和張約翰互有好感 55 00:04:12,634 --> 00:04:14,928 要推他們作為本季的重點情侶嗎? 56 00:04:15,012 --> 00:04:16,638 他們兩個無法製造話題 57 00:04:17,305 --> 00:04:18,473 太明顯了 58 00:04:20,433 --> 00:04:22,268 -妳覺得呢? -外貌上很登對 59 00:04:22,853 --> 00:04:24,897 感覺能持續吸引觀眾的目光 60 00:04:25,522 --> 00:04:26,523 但是太明顯了 61 00:04:27,273 --> 00:04:28,274 意料之內的一對 62 00:04:28,734 --> 00:04:30,194 金俊浩和朴智婉如何呢? 63 00:04:30,777 --> 00:04:32,445 應該能製造不少話題 64 00:04:36,282 --> 00:04:37,409 再觀察看看吧 65 00:04:37,743 --> 00:04:38,744 好 66 00:04:40,162 --> 00:04:42,873 現在才算正式開始,各位好好地做吧 67 00:04:43,540 --> 00:04:45,042 雖然每位嘉賓都配有一位編劇 68 00:04:45,125 --> 00:04:47,253 但製作團隊們還是得多費點心思 69 00:04:47,502 --> 00:04:49,922 邱汝凜負責朴在勳、張約翰和朴智婉 70 00:04:50,005 --> 00:04:51,965 我負責張泰美、韓智妍和金俊浩 71 00:04:52,132 --> 00:04:53,341 尚禹負責黃將軍和金秀美 72 00:04:53,425 --> 00:04:55,761 熙昌負責李勳熙和安昭妍 73 00:04:55,844 --> 00:04:56,845 好的 74 00:04:57,387 --> 00:05:00,224 沒能獲得第一印象的金俊浩、黃將軍 75 00:05:00,306 --> 00:05:02,601 韓智妍、金秀美,安昭妍 76 00:05:02,684 --> 00:05:04,770 編劇請說服他們參加泳池派對 77 00:05:04,853 --> 00:05:06,646 好的 78 00:05:08,481 --> 00:05:09,482 懂我意思吧? 79 00:05:09,566 --> 00:05:11,401 得和嘉賓們搞好關係 80 00:05:12,278 --> 00:05:14,154 讓他們把私事都抖出來 81 00:05:14,404 --> 00:05:16,656 他們想哭時,讓他們更想哭 82 00:05:16,740 --> 00:05:19,159 他們生氣時,讓他們更生氣 83 00:05:19,701 --> 00:05:21,995 讓他們沉浸在這個節目當中 84 00:05:23,413 --> 00:05:24,414 此外 85 00:05:24,497 --> 00:05:27,960 請通知跟拍攝影師 86 00:05:28,043 --> 00:05:31,713 拍出今日最佳鏡頭的人 將獲得這份獎金 87 00:05:32,589 --> 00:05:33,590 我說完了 88 00:05:34,049 --> 00:05:35,050 解散 89 00:05:40,597 --> 00:05:41,765 (和我一起吃頓飯吧 很高興認識你) 90 00:05:41,849 --> 00:05:43,017 和我一起吃頓飯吧 91 00:05:43,100 --> 00:05:44,768 (和我一起吃頓飯吧) 92 00:05:57,531 --> 00:05:59,825 哇!朴在勳 93 00:06:01,952 --> 00:06:04,121 有兩個瞎了眼的女生選你耶 94 00:06:04,872 --> 00:06:06,540 我以為妳會掛蛋 95 00:06:06,957 --> 00:06:09,126 我還擔心大家全都投給我 96 00:06:10,502 --> 00:06:12,838 你和韓智妍怎麼認識的? 97 00:06:15,257 --> 00:06:16,466 看得出原本就認識了嗎? 98 00:06:16,550 --> 00:06:18,052 攝影機全都錄下來了 99 00:06:18,552 --> 00:06:20,179 我媽介紹認識的 100 00:06:20,762 --> 00:06:21,805 不打算試試嗎? 101 00:06:23,307 --> 00:06:26,227 妳是站在朋友 還是製作人的立場問的? 102 00:06:27,519 --> 00:06:28,520 都是 103 00:06:29,563 --> 00:06:30,564 反正… 104 00:06:31,523 --> 00:06:33,483 如果我想試試,那早就試了 105 00:06:37,863 --> 00:06:39,365 今天會拍到幾點? 106 00:06:39,573 --> 00:06:41,700 因為是第一天 大概會拍到10點或11點吧? 107 00:06:41,825 --> 00:06:43,160 要不拍完後聊一下吧 108 00:06:43,369 --> 00:06:44,745 我有話想對妳說 109 00:06:45,829 --> 00:06:46,830 好 110 00:07:01,762 --> 00:07:02,637 是的? 111 00:07:04,765 --> 00:07:05,807 我能進來嗎? 112 00:07:15,234 --> 00:07:17,569 我們在試鏡時見過面 113 00:07:18,528 --> 00:07:20,322 我叫姜彩利,負責統籌所有事項 114 00:07:20,572 --> 00:07:21,573 是的,我知道 115 00:07:22,116 --> 00:07:23,117 等我一下 116 00:07:25,744 --> 00:07:26,745 好了 117 00:07:33,043 --> 00:07:35,754 進行第一印象時沒有人投給妳 118 00:07:35,837 --> 00:07:36,964 妳打算怎麼辦? 119 00:07:37,756 --> 00:07:39,300 待在房間裡 120 00:07:40,050 --> 00:07:41,427 還是穿那件參加派對? 121 00:07:44,972 --> 00:07:48,892 穿著內衣站在鏡頭前,我很為難 122 00:07:49,559 --> 00:07:51,103 我能待在房間裡吧? 123 00:07:51,519 --> 00:07:52,520 當然可以 124 00:07:52,604 --> 00:07:54,356 這是妳的決定 125 00:07:59,194 --> 00:08:00,195 但是 126 00:08:00,654 --> 00:08:02,864 沒被選到 127 00:08:02,948 --> 00:08:05,033 而待在房間裡 128 00:08:05,909 --> 00:08:07,661 我們播出去也沒關係嗎? 129 00:08:09,788 --> 00:08:11,957 那豈不是看起來更可悲嗎? 130 00:08:14,835 --> 00:08:17,004 妳說話真狠 131 00:08:17,254 --> 00:08:19,673 我喜歡妳的特質 132 00:08:20,548 --> 00:08:22,634 想把妳捧成這一季的女主角 133 00:08:29,183 --> 00:08:31,059 節目已經開拍了 134 00:08:31,559 --> 00:08:34,229 無論是喜歡還是討厭 難免有尷尬的時候 135 00:08:34,688 --> 00:08:36,606 想成為幸運的灰姑娘 136 00:08:36,690 --> 00:08:38,566 還是沒人氣的小角色 137 00:08:40,152 --> 00:08:41,736 由妳韓智妍決定 138 00:08:45,449 --> 00:08:47,117 若想成為幸運的灰姑娘 139 00:08:48,118 --> 00:08:49,411 我該怎麼做呢? 140 00:08:50,662 --> 00:08:51,705 妳看過這篇童話故事吧? 141 00:08:53,623 --> 00:08:55,000 別穿洋裝了 142 00:08:56,710 --> 00:08:57,711 在男嘉賓面前跌倒 143 00:09:03,175 --> 00:09:04,634 我們將繼續進行拍攝 144 00:09:51,265 --> 00:09:53,142 -天哪 -快去幫她吧 145 00:09:58,688 --> 00:10:01,358 燈光組,快到泳池邊 替韓智妍補點光 146 00:10:01,442 --> 00:10:04,820 所有跟拍攝影師都過去拍 各種角度都要 147 00:10:18,417 --> 00:10:19,418 製作人 148 00:10:19,668 --> 00:10:20,669 先等等 149 00:10:21,337 --> 00:10:22,338 等一下 150 00:11:01,751 --> 00:11:03,379 還真了解我的意思 151 00:11:04,754 --> 00:11:05,755 我嗎? 152 00:11:06,673 --> 00:11:07,674 嗯 153 00:11:09,676 --> 00:11:11,345 -我很了解妳,是吧? -對 154 00:11:16,225 --> 00:11:19,936 攝影機別跟得太近 先觀察他們倆的動靜 155 00:11:26,360 --> 00:11:28,028 尚禹,拿毛巾給他們 156 00:11:28,111 --> 00:11:29,112 好的 157 00:11:31,781 --> 00:11:32,824 謝謝 158 00:11:42,751 --> 00:11:44,169 這傢伙到底在做什麼? 159 00:11:44,878 --> 00:11:46,880 真令人不解 160 00:11:50,759 --> 00:11:52,135 -不冷嗎? -好冷 161 00:11:56,682 --> 00:11:58,517 太帥氣了 162 00:11:59,059 --> 00:12:01,103 他們倆真酷 163 00:12:03,855 --> 00:12:05,357 那件外套是我送的 164 00:12:05,732 --> 00:12:07,693 煩死了,還拿去蓋在別的女人身上 165 00:12:07,776 --> 00:12:08,777 哇 166 00:12:09,903 --> 00:12:11,321 也太直截了當了吧 167 00:12:11,572 --> 00:12:12,906 攝影機還真多台 168 00:12:13,156 --> 00:12:14,533 沒必要裝模作樣吧 169 00:12:14,700 --> 00:12:15,867 我想他們倆已經正式交往了 170 00:12:16,034 --> 00:12:17,077 還不知道呢 171 00:12:17,160 --> 00:12:18,537 也許只是為了展現紳士風度 172 00:12:18,954 --> 00:12:22,791 韓智妍掉進水裡後 一直盯着朴在勳看 173 00:12:23,083 --> 00:12:26,462 兩人對到眼了 換作是我,也會下水幫她 174 00:12:36,513 --> 00:12:37,764 妳好像不太開心 175 00:12:38,890 --> 00:12:39,891 沒這回事 176 00:12:40,684 --> 00:12:43,312 獲得最多票的人,鋒頭卻都被搶走了 177 00:12:43,395 --> 00:12:45,606 換作是我,應該會很生氣 178 00:12:46,898 --> 00:12:48,817 把視線轉向我們這邊吧? 179 00:12:50,444 --> 00:12:51,487 該怎麼做? 180 00:12:57,993 --> 00:12:58,952 我提議乾杯 181 00:13:03,624 --> 00:13:04,874 我看到了什麼? 182 00:13:05,626 --> 00:13:06,627 兩位 183 00:13:07,002 --> 00:13:08,211 真的太酷了 184 00:13:08,754 --> 00:13:10,339 就像看了《鐵達尼號》 185 00:13:11,465 --> 00:13:14,468 更期待今後與大家相處的時光了 186 00:13:14,760 --> 00:13:16,512 真的很榮幸能認識大家 187 00:13:17,137 --> 00:13:18,138 特別是 188 00:13:18,597 --> 00:13:20,349 今晚如公主般美麗的 189 00:13:22,058 --> 00:13:23,059 張泰美 190 00:13:23,769 --> 00:13:24,770 那件洋裝 191 00:13:25,479 --> 00:13:26,647 是我送給妳的 192 00:13:27,523 --> 00:13:28,524 請記住 193 00:13:30,567 --> 00:13:31,568 正是我喜歡的款式 194 00:13:44,206 --> 00:13:46,208 確定讓韓智妍當主角 195 00:13:46,291 --> 00:13:47,585 然後讓金秀美當路人甲? 196 00:13:49,378 --> 00:13:51,004 得看當事人的造化了 197 00:13:52,256 --> 00:13:53,424 今天才第一天 198 00:13:55,718 --> 00:13:56,719 是的,才第一天 199 00:14:04,810 --> 00:14:06,604 -這裡真棒 -是吧? 200 00:14:11,108 --> 00:14:12,234 哇 201 00:14:13,277 --> 00:14:14,278 來吧 202 00:14:24,871 --> 00:14:25,914 今天還好嗎? 203 00:14:26,498 --> 00:14:27,499 不會太累嗎? 204 00:14:28,041 --> 00:14:29,752 應該是我問你 205 00:14:31,336 --> 00:14:32,755 你今天還好嗎? 206 00:14:33,046 --> 00:14:34,047 反正 207 00:14:34,548 --> 00:14:35,549 還算有趣 208 00:14:38,176 --> 00:14:39,177 謝謝你 209 00:14:39,886 --> 00:14:40,887 也對你說聲抱歉 210 00:14:41,263 --> 00:14:44,391 把你也拉來替補,讓我感到內疚 211 00:14:48,895 --> 00:14:51,356 你還得脫上衣,做一下伏地挺身吧 212 00:14:57,946 --> 00:14:59,072 -汝凜 -嗯? 213 00:14:59,573 --> 00:15:00,658 我來這裡 214 00:15:01,950 --> 00:15:03,535 -是為了妳 -我知道 215 00:15:04,703 --> 00:15:05,704 所以我心裡很感恩 216 00:15:08,749 --> 00:15:09,750 但是 217 00:15:09,834 --> 00:15:11,418 我也想過這個問題 218 00:15:12,586 --> 00:15:15,840 你既然參加了韓國最紅的約會節目 219 00:15:16,214 --> 00:15:18,008 也希望你能帶點收穫回去 220 00:15:20,344 --> 00:15:21,762 你也很久沒談戀愛了 221 00:15:23,764 --> 00:15:27,142 當時發生了那件事,你就離開醫院了 222 00:15:27,225 --> 00:15:29,770 內心無處安放,徬徨了好一陣子 223 00:15:32,898 --> 00:15:35,651 你知不知道我們的節目 會透過網路串流播出去? 224 00:15:36,360 --> 00:15:38,612 當今社會,成名不見得是 225 00:15:38,696 --> 00:15:40,071 一件壞事 226 00:15:40,405 --> 00:15:42,032 重新調整一下人生 227 00:15:42,115 --> 00:15:44,576 好好利用這次機會吧 228 00:15:47,788 --> 00:15:49,956 我說過是為了妳才來這裡的 229 00:15:50,457 --> 00:15:51,958 才能在妳身旁看顧著 230 00:15:52,751 --> 00:15:53,752 真是的 231 00:15:53,836 --> 00:15:55,462 為何把我當個小孩子? 232 00:15:55,796 --> 00:15:56,797 幹嘛這樣? 233 00:15:57,005 --> 00:15:58,089 擔心我做了傻事? 234 00:16:01,552 --> 00:16:06,139 為了工作忙得不可開交,反而更好 235 00:16:08,225 --> 00:16:11,896 雖然有人在我背後閒言閒語 反正也就那麼回事 236 00:16:13,397 --> 00:16:14,523 別擔心我了 237 00:16:23,240 --> 00:16:24,616 我覺得很後悔 238 00:16:25,743 --> 00:16:28,036 妳決定和金仁宇結婚時 239 00:16:28,286 --> 00:16:30,997 我沒能好好留住妳 240 00:16:35,168 --> 00:16:37,838 來參加這個節目 241 00:16:39,130 --> 00:16:41,049 又不一定要配對成功 242 00:16:41,466 --> 00:16:42,927 做做樣子就好 243 00:16:50,225 --> 00:16:51,977 我現在有點困惑 244 00:16:52,644 --> 00:16:54,104 我好像誤會你的意思了 245 00:16:56,481 --> 00:16:57,649 也不是誤會 246 00:16:59,192 --> 00:17:00,193 不用覺得困惑 247 00:17:05,031 --> 00:17:06,199 現在 248 00:17:07,659 --> 00:17:09,077 我也打不算纏著妳 249 00:17:10,495 --> 00:17:11,705 因為妳還需要一點時間 250 00:17:12,456 --> 00:17:13,707 只是想讓妳知道 251 00:17:15,584 --> 00:17:16,585 別說了 252 00:17:16,961 --> 00:17:20,380 你為何這樣?真是傷腦筋 253 00:17:20,965 --> 00:17:23,675 妳想要什麼,或是需要什麼 我都能給妳 254 00:17:25,176 --> 00:17:26,428 好好利用我吧 255 00:17:27,846 --> 00:17:28,847 喂 256 00:17:29,055 --> 00:17:31,182 你這樣說,是要我怎麼利用你? 257 00:17:31,391 --> 00:17:32,851 就算想利用你,我也辦不到! 258 00:17:37,355 --> 00:17:39,316 需要朋友時,我就是妳的朋友 259 00:17:39,608 --> 00:17:41,401 需要男人時,我也能當妳的男人 260 00:17:42,360 --> 00:17:43,570 跟我說一聲就好 261 00:17:56,124 --> 00:17:58,293 我很好奇你的意向 262 00:18:03,716 --> 00:18:05,258 你不是愛著邱汝凜嗎? 263 00:18:05,342 --> 00:18:07,427 但她昨天差點就嫁人了 264 00:18:07,720 --> 00:18:10,222 還是像狗纏著雞不放? 265 00:18:11,515 --> 00:18:12,808 那麼你為何又來到這裡呢? 266 00:18:12,892 --> 00:18:13,893 嘿,約翰 267 00:18:14,142 --> 00:18:15,185 你的韓文名字叫什麼? 268 00:18:17,437 --> 00:18:18,939 張約翰 269 00:18:20,066 --> 00:18:21,692 我知道你姓張 270 00:18:21,775 --> 00:18:22,776 那名字呢? 271 00:18:23,944 --> 00:18:24,945 韓文名字 272 00:18:25,988 --> 00:18:27,155 我不太想告訴你 273 00:18:28,991 --> 00:18:29,992 好吧 274 00:18:30,534 --> 00:18:33,037 那我叫你約翰就好 275 00:18:33,829 --> 00:18:35,664 -嘿,約翰 -約翰? 276 00:18:35,915 --> 00:18:37,875 你為何不好好叫我的名字? 277 00:18:37,958 --> 00:18:39,793 我骨子裡就是個老頭子 278 00:18:41,545 --> 00:18:42,629 你聽過這句話吧? 279 00:18:43,380 --> 00:18:44,590 要親近朋友 280 00:18:44,673 --> 00:18:46,466 但更要親近你的敵人 281 00:18:46,550 --> 00:18:47,676 是的,我聽過 282 00:18:47,760 --> 00:18:49,469 那麼我們該怎麼相處? 283 00:18:49,553 --> 00:18:50,846 想想看吧 284 00:18:51,137 --> 00:18:52,723 因為是敵人 285 00:18:53,015 --> 00:18:54,016 更要親近 286 00:18:54,100 --> 00:18:55,101 就是這樣 287 00:18:55,434 --> 00:18:56,435 正解 288 00:18:58,311 --> 00:18:59,438 是的 289 00:18:59,521 --> 00:19:00,397 更要親近 290 00:19:01,231 --> 00:19:03,943 -親近點 -親近點 291 00:19:04,192 --> 00:19:05,945 親近點… 292 00:19:48,070 --> 00:19:50,572 -妳好 -妳們有睡好嗎? 293 00:19:53,700 --> 00:19:55,035 我準備了很多早餐 294 00:19:55,119 --> 00:19:57,746 -大家多吃一點 -謝謝,我開動了 295 00:20:08,841 --> 00:20:10,801 晚餐時見,路上小心 296 00:20:30,403 --> 00:20:32,489 -謝謝你準備這一餐 -別客氣 297 00:20:32,572 --> 00:20:33,949 我能坐這個位子嗎? 298 00:20:34,033 --> 00:20:35,784 -那當然 -請坐 299 00:20:35,868 --> 00:20:38,204 智婉,希望妳吃得開心 300 00:20:38,286 --> 00:20:42,166 多虧有你,才吃得到這麼美味的早餐 301 00:20:42,248 --> 00:20:43,834 謝謝妳 302 00:20:50,799 --> 00:20:51,800 喂? 303 00:20:53,844 --> 00:20:54,845 嗯 304 00:20:57,681 --> 00:20:59,225 那當然,我很好 305 00:21:00,226 --> 00:21:01,227 嗯 306 00:21:01,727 --> 00:21:02,728 我感興趣的女生? 307 00:21:03,269 --> 00:21:04,437 才不是 308 00:21:04,771 --> 00:21:06,106 我不是來這談戀愛的 309 00:21:06,190 --> 00:21:07,607 是來推廣業務的 310 00:21:09,151 --> 00:21:10,485 第一印象不過就是… 311 00:21:10,861 --> 00:21:13,739 選了這裡最沒人氣的女生 312 00:21:14,531 --> 00:21:15,532 嗯 313 00:21:15,615 --> 00:21:17,243 我打算和她配成一對 314 00:21:17,868 --> 00:21:20,204 這樣才有話題性,也不是壞事 315 00:21:24,958 --> 00:21:25,959 唉唷 316 00:21:26,376 --> 00:21:29,546 想找女人,到外頭找不就好了 317 00:21:30,130 --> 00:21:31,590 那當然 318 00:21:35,802 --> 00:21:36,803 朴智婉 319 00:21:37,512 --> 00:21:38,513 朴智婉 320 00:21:41,058 --> 00:21:42,142 今天不用上班嗎? 321 00:21:42,475 --> 00:21:44,811 -是的 -看來是在家工作 322 00:21:45,353 --> 00:21:46,646 是的 323 00:21:48,107 --> 00:21:49,942 朴智婉,該叫妳一聲〝是的〞姊 324 00:21:50,400 --> 00:21:51,401 什麼意思? 325 00:21:52,194 --> 00:21:53,779 因為妳的回答都很簡短 326 00:21:54,320 --> 00:21:56,073 因為我… 327 00:21:56,907 --> 00:21:58,408 還是覺得很陌生 328 00:21:59,201 --> 00:22:01,536 大家在一起的時候還好 329 00:22:02,495 --> 00:22:04,456 兩個人聊天的話 330 00:22:04,539 --> 00:22:06,083 我會很緊張 331 00:22:06,416 --> 00:22:07,417 抱歉 332 00:22:07,501 --> 00:22:09,461 別放心上,不用向我道歉 333 00:22:12,339 --> 00:22:14,049 -朴智婉 -是的? 334 00:22:14,216 --> 00:22:16,218 昨天選第一印象時 335 00:22:16,302 --> 00:22:17,678 選擇妳的人 336 00:22:20,181 --> 00:22:21,182 正是我 337 00:22:21,682 --> 00:22:23,809 -咦? -只是想讓妳知道 338 00:22:24,310 --> 00:22:25,311 就是我 339 00:22:26,270 --> 00:22:27,271 我先走了 340 00:22:35,237 --> 00:22:36,905 -熙昌 -什麼事? 341 00:22:36,989 --> 00:22:38,782 贊助商品的數量都確認好了嗎? 342 00:22:39,033 --> 00:22:40,367 是的,數量都正確 343 00:22:40,701 --> 00:22:44,205 那麼,為了讓這些商品 都能自然地置入 344 00:22:44,288 --> 00:22:47,833 把這些商品擺到每位嘉賓的房間 飯廳和化妝間 345 00:22:47,916 --> 00:22:48,917 -好的 -此外 346 00:22:49,001 --> 00:22:52,004 監控室裡也放一台空氣清淨機 淨化一下空氣 347 00:22:52,213 --> 00:22:54,256 -好的,辛苦了 -你也是 348 00:22:55,341 --> 00:22:58,177 -這要放哪? -請放那邊 349 00:22:59,678 --> 00:23:01,889 都先放那邊吧 350 00:23:32,669 --> 00:23:33,670 喂,媽 351 00:23:35,130 --> 00:23:36,131 你們到了? 352 00:23:37,091 --> 00:23:38,300 我下去找你們 353 00:23:39,467 --> 00:23:40,886 媽!爸! 354 00:23:41,595 --> 00:23:42,596 汝凜! 355 00:23:52,398 --> 00:23:54,108 女兒,早餐吃過了嗎? 356 00:23:54,858 --> 00:23:56,193 嗯,吃過了 357 00:23:56,902 --> 00:24:00,447 我們有餐車運送三餐,別擔心 358 00:24:01,573 --> 00:24:03,825 妳連放個假都不行嗎? 359 00:24:03,909 --> 00:24:06,370 公司怎麼這樣使喚人呢? 360 00:24:06,453 --> 00:24:08,289 工作讓我更自在 361 00:24:08,663 --> 00:24:10,749 待在家反而難受 362 00:24:14,878 --> 00:24:17,172 婚禮那天收到的錢我都帶過來了 363 00:24:18,673 --> 00:24:21,385 抱歉,讓你們帶這些錢過來 364 00:24:24,679 --> 00:24:26,348 妳爸因為這件事很緊張 365 00:24:26,432 --> 00:24:29,893 想上個廁所 卻連休息站也沒去就過來了 366 00:24:30,518 --> 00:24:33,021 爸,你想上廁所嗎?我帶你去 367 00:24:33,105 --> 00:24:34,106 不用了 368 00:24:34,189 --> 00:24:35,357 剛剛膀胱就快要爆炸了 369 00:24:35,441 --> 00:24:37,151 所以在前面的加油站已經上過了 370 00:24:38,693 --> 00:24:40,612 妳爸去上廁所的時候 371 00:24:40,695 --> 00:24:44,116 我還把車門全上鎖,緊緊抱住這袋錢 372 00:24:46,160 --> 00:24:47,161 真的嗎? 373 00:24:47,911 --> 00:24:49,288 你們真是有趣 374 00:24:51,457 --> 00:24:52,458 這些錢… 375 00:24:53,459 --> 00:24:57,463 妳要一一拿去還人家嗎? 376 00:24:57,545 --> 00:24:59,465 還是我幫妳拿去還? 377 00:24:59,547 --> 00:25:01,883 妳連誰是誰都不知道,還要幫我還? 378 00:25:02,884 --> 00:25:03,927 這件事對妳來說 379 00:25:05,679 --> 00:25:07,014 很丟臉不是嗎? 380 00:25:10,100 --> 00:25:12,644 媽,我沒事的,一點也不覺得丟臉 381 00:25:14,896 --> 00:25:16,482 要是讓我見到金仁宇那傢伙 382 00:25:16,982 --> 00:25:19,026 我會狠狠地揍他幾拳 383 00:25:19,401 --> 00:25:20,902 好好地修理他一頓 384 00:25:22,154 --> 00:25:23,697 我真想把自己的眼睛挖出來 385 00:25:23,780 --> 00:25:25,324 然後把嘴巴縫起來 386 00:25:27,451 --> 00:25:29,828 不該催促著妳結婚 387 00:25:31,121 --> 00:25:32,122 別說了 388 00:25:32,539 --> 00:25:34,208 別再怪罪自己了 389 00:25:34,833 --> 00:25:37,544 都說不是妳的錯了,為何還總是這樣 390 00:25:37,878 --> 00:25:41,298 妳身上發生的壞事,都是我造成的 391 00:25:41,382 --> 00:25:43,717 跟妳說過別這麼想了 392 00:25:50,682 --> 00:25:51,683 媽 393 00:25:52,309 --> 00:25:54,728 回去的路上,和爸去吃點好吃的吧 394 00:25:55,103 --> 00:25:56,980 我很想和你們一起去 395 00:25:57,064 --> 00:25:58,940 但我不能離開太久 396 00:25:59,024 --> 00:25:59,941 -收著吧 -不用啦 397 00:26:00,025 --> 00:26:01,527 不需要這樣 398 00:26:01,609 --> 00:26:02,903 忙的話就趕快回去 399 00:26:02,986 --> 00:26:04,196 拿著吧 400 00:26:04,279 --> 00:26:05,364 收好囉 401 00:26:05,822 --> 00:26:07,199 這樣我也會比較自在 402 00:26:08,742 --> 00:26:09,743 女兒 403 00:26:10,827 --> 00:26:11,828 過來 404 00:26:18,919 --> 00:26:20,712 抱歉,媽 405 00:26:20,796 --> 00:26:22,339 我會沒事的 406 00:26:24,758 --> 00:26:25,759 請進 407 00:26:30,722 --> 00:26:32,224 我想在沒有攝影機的情況下 408 00:26:32,308 --> 00:26:34,059 和你聊聊 409 00:26:34,268 --> 00:26:35,269 好 410 00:26:35,352 --> 00:26:36,353 我們出去聊吧 411 00:26:41,317 --> 00:26:45,279 能問下你為何來參加錄影嗎? 412 00:26:46,405 --> 00:26:49,241 你之前說過想確認下自己的想法 413 00:26:51,868 --> 00:26:53,579 已經確認好了嗎? 414 00:26:54,955 --> 00:26:56,999 智妍,我實話實說吧 415 00:26:59,251 --> 00:27:01,462 錄影現場的邱汝凜製作人 416 00:27:01,837 --> 00:27:03,422 就是我想確認的那個人 417 00:27:06,300 --> 00:27:09,970 我聽說她在婚禮當天解除婚約 418 00:27:12,097 --> 00:27:14,016 是從工作人員那裡聽到的 419 00:27:14,600 --> 00:27:17,686 要我把她的事情都說出來 有點不妥 420 00:27:18,228 --> 00:27:20,481 總之,我是為了她來參加錄影的 421 00:27:20,981 --> 00:27:23,025 因為某位嘉賓突然爽約 422 00:27:23,942 --> 00:27:25,735 正需要像我這樣資歷的人 423 00:27:26,570 --> 00:27:29,406 就像默默付出的《長腿叔叔》? 424 00:27:29,490 --> 00:27:30,491 只是好朋友 425 00:27:30,574 --> 00:27:31,575 摯友 426 00:27:32,284 --> 00:27:33,285 目前是這樣 427 00:27:37,914 --> 00:27:40,042 智妍,可以的話 428 00:27:41,126 --> 00:27:42,419 我們就當朋友,好嗎? 429 00:27:47,090 --> 00:27:48,717 要劃清界限嗎? 430 00:27:48,925 --> 00:27:51,637 在節目中選擇對象時 我只是隨波逐流 431 00:27:52,555 --> 00:27:54,181 選了人氣最高的那個人 432 00:27:55,140 --> 00:27:56,766 那假使張泰美 433 00:27:57,351 --> 00:27:58,561 對你感興趣呢? 434 00:28:01,230 --> 00:28:03,106 應該不會吧 435 00:28:03,815 --> 00:28:06,569 她應該更喜歡對她費盡心思的男人 436 00:28:09,154 --> 00:28:11,448 你也不必想得這麼複雜 437 00:28:12,949 --> 00:28:14,284 你也可以利用我 438 00:28:15,578 --> 00:28:16,579 平常心就好 439 00:28:18,497 --> 00:28:20,123 我明白你的處境 440 00:28:20,499 --> 00:28:22,709 也不會期待你有什麼作為 441 00:28:24,086 --> 00:28:27,881 反正在這一個月當中 必須持續做出選擇 442 00:28:30,217 --> 00:28:32,844 也不可能選擇鏡頭以外的人 443 00:28:36,223 --> 00:28:37,224 那就選我吧 444 00:28:42,145 --> 00:28:43,522 我無法這麼對妳 445 00:28:45,107 --> 00:28:46,442 這樣說不過去 446 00:28:47,150 --> 00:28:48,151 為何不行? 447 00:28:49,528 --> 00:28:50,820 不想傷了妳的心 448 00:28:54,074 --> 00:28:56,702 讓我穿著貼身衣物出場也沒關係嗎? 449 00:28:58,161 --> 00:29:01,206 我也不想在國民面前 成為那個沒人要的女生 450 00:29:01,290 --> 00:29:03,083 那樣太丟臉了 451 00:29:05,085 --> 00:29:07,003 反正對你來說,選誰都一樣 452 00:29:09,214 --> 00:29:10,257 那就選我吧 453 00:29:15,345 --> 00:29:17,222 這個得退還給你 454 00:29:18,807 --> 00:29:20,517 製作人,不用也沒關係 455 00:29:20,850 --> 00:29:21,851 收著吧 456 00:29:21,935 --> 00:29:22,936 快收下 457 00:29:28,233 --> 00:29:29,818 處理善後 458 00:29:31,528 --> 00:29:32,779 真是狼狽 459 00:29:34,948 --> 00:29:36,408 但也推託不了 460 00:29:36,700 --> 00:29:37,867 畢竟這是我自己的人生 461 00:29:39,869 --> 00:29:41,413 我真的非常佩服 462 00:29:41,664 --> 00:29:42,665 妳的精神 463 00:29:43,582 --> 00:29:45,417 謝謝你這樣肯定 464 00:29:46,918 --> 00:29:47,919 這個給我吧 465 00:29:48,044 --> 00:29:49,379 剩下的我幫妳退還給大家 466 00:29:49,463 --> 00:29:50,756 為何是你來退還? 467 00:29:50,839 --> 00:29:53,049 大約有一半的工作人員沒去婚禮 468 00:29:53,383 --> 00:29:55,802 我收了這些禮金,然後一起交了 469 00:29:56,512 --> 00:29:58,180 妳為何親自退還? 470 00:29:58,472 --> 00:29:59,348 讓我來處理吧 471 00:30:02,267 --> 00:30:04,645 我不想利用你來辦私事 472 00:30:05,688 --> 00:30:06,689 有時候 473 00:30:07,690 --> 00:30:09,692 為了維護自己的尊嚴 474 00:30:09,775 --> 00:30:13,153 我認為,依然可以不當地使喚別人 475 00:30:17,032 --> 00:30:18,200 你也真是的 476 00:30:20,035 --> 00:30:21,495 製作人,妳哭了嗎? 477 00:30:22,454 --> 00:30:24,331 你為何說這樣的話 478 00:30:24,748 --> 00:30:27,376 我現在心思很脆弱 479 00:30:27,710 --> 00:30:30,045 所以說嘛,妳得保留一些精力 480 00:30:30,546 --> 00:30:31,838 這個我來處理吧 481 00:30:34,883 --> 00:30:36,427 製作人,加油! 482 00:30:36,968 --> 00:30:37,969 衝吧! 483 00:30:44,560 --> 00:30:46,395 汽車露營的話如何呢? 484 00:30:47,354 --> 00:30:48,355 汽車露營? 485 00:30:50,065 --> 00:30:51,066 製作人 486 00:30:51,275 --> 00:30:52,276 能耽誤妳一點時間嗎? 487 00:30:55,195 --> 00:30:56,238 等我一下 488 00:30:59,366 --> 00:31:00,367 這是什麼? 489 00:31:02,411 --> 00:31:03,328 怎麼是你拿過來? 490 00:31:03,746 --> 00:31:05,080 邱汝凜使喚你做的? 491 00:31:05,163 --> 00:31:06,998 是我自願幫忙的 492 00:31:08,667 --> 00:31:11,128 你是邱汝凜的小嘍囉? 493 00:31:11,837 --> 00:31:13,213 也差不多是那樣 494 00:31:13,547 --> 00:31:15,132 她是製作人 495 00:31:15,424 --> 00:31:16,508 而我是她的助理 496 00:31:18,218 --> 00:31:19,219 所以 497 00:31:19,886 --> 00:31:20,887 換作是我,你也會照辦? 498 00:31:21,847 --> 00:31:23,641 對你使喚來使喚去都可以? 499 00:31:24,767 --> 00:31:27,352 我想妳和我 500 00:31:27,436 --> 00:31:28,813 似乎還沒這麼熟識 501 00:31:30,272 --> 00:31:31,273 什麼? 502 00:31:32,441 --> 00:31:33,734 這是差別對待? 503 00:31:33,818 --> 00:31:35,068 我告辭了 504 00:31:35,402 --> 00:31:37,195 要把這些都送還的話,太忙了 505 00:31:43,285 --> 00:31:44,411 最近的年輕人呀 506 00:31:57,633 --> 00:32:00,010 -所有頻道都配對好了嗎? -是的 507 00:32:02,053 --> 00:32:03,347 熙昌,你那邊都好了嗎? 508 00:32:03,430 --> 00:32:05,056 是的,快好了 509 00:32:05,140 --> 00:32:06,308 -把簡訊傳過去吧 -好的 510 00:32:19,988 --> 00:32:20,989 有簡訊 511 00:32:23,450 --> 00:32:24,951 待會要自我介紹 512 00:32:27,245 --> 00:32:29,790 本日傍晚,將安排自我介紹的時間 513 00:32:30,207 --> 00:32:33,043 請穿著最迷人的服裝 前往花園集合 514 00:32:35,295 --> 00:32:37,172 三、二、一,開麥拉 515 00:32:37,923 --> 00:32:39,424 將男士們先上場 516 00:32:39,508 --> 00:32:41,552 請依序上台自我介紹 517 00:32:46,724 --> 00:32:47,725 大家好 518 00:32:47,974 --> 00:32:49,727 我叫張約翰 519 00:32:50,519 --> 00:32:51,520 眾所周知 520 00:32:51,603 --> 00:32:52,604 我是一名主廚 521 00:32:52,688 --> 00:32:53,856 我在清潭洞和漢南洞 522 00:32:53,939 --> 00:32:55,816 經營著兩間高級餐廳 523 00:32:57,275 --> 00:32:58,193 是兩間唷 524 00:33:00,487 --> 00:33:01,530 今年31歲 525 00:33:01,864 --> 00:33:02,823 理想對象是哪一種類型? 526 00:33:06,034 --> 00:33:07,035 化學反應 527 00:33:08,078 --> 00:33:09,162 化學反應 528 00:33:10,414 --> 00:33:11,582 化學反應很重要 529 00:33:11,957 --> 00:33:12,999 我喜歡互動熱絡的女生 530 00:33:19,464 --> 00:33:21,675 大家好,我叫金俊浩 531 00:33:25,345 --> 00:33:26,805 我是新創公司的執行長 532 00:33:26,889 --> 00:33:28,599 目前正在開發交友軟體 533 00:33:28,974 --> 00:33:31,184 生於1987年,今年36歲 534 00:33:32,060 --> 00:33:33,520 那你為何來參加這個節目呢? 535 00:33:34,104 --> 00:33:36,481 從你自己開發的 交友軟體中找對象不就好了? 536 00:33:37,608 --> 00:33:39,735 我也想過會被問這個問題 537 00:33:40,360 --> 00:33:42,028 但我想透過這個節目 538 00:33:42,112 --> 00:33:44,782 以最客觀的角度 539 00:33:44,865 --> 00:33:47,451 來確認自己會如何看待愛情 540 00:33:47,910 --> 00:33:49,286 各位請多指教 541 00:34:03,634 --> 00:34:05,093 傻傻地等著! 542 00:34:08,138 --> 00:34:11,099 千年如一日 有個只愛著一個女人的男人 543 00:34:13,184 --> 00:34:14,185 那裡! 544 00:34:14,603 --> 00:34:15,604 就在那裡! 545 00:34:15,687 --> 00:34:16,688 有聽到嗎? 546 00:34:16,897 --> 00:34:19,274 天空正莊嚴地合唱著 祝福著我們的愛情 547 00:34:24,321 --> 00:34:25,322 過來吧 548 00:34:25,405 --> 00:34:26,406 抓住我的手 549 00:34:27,783 --> 00:34:29,034 緊緊地抓住 550 00:34:29,576 --> 00:34:31,662 還在猶豫什麼呢? 551 00:34:35,415 --> 00:34:37,459 大家好,我是… 552 00:34:37,793 --> 00:34:39,294 千年如一日 553 00:34:39,378 --> 00:34:40,880 只愛著一個女人的男人 554 00:34:40,963 --> 00:34:43,049 我叫黃將軍,很高興認識各位 555 00:34:45,926 --> 00:34:49,304 我在天安市 開了一家300坪的健身房 556 00:34:49,763 --> 00:34:53,475 也是一名健身教練,今年37歲 557 00:34:53,559 --> 00:34:56,729 認識異性時 最在乎的是哪項特質? 558 00:34:56,812 --> 00:34:58,814 比起外貌 559 00:34:59,189 --> 00:35:00,273 我更看重能力 560 00:35:01,734 --> 00:35:04,611 最能看出一個人都是如何過日子的 便是資歷 561 00:35:04,695 --> 00:35:05,696 所以 562 00:35:05,988 --> 00:35:07,781 我十分看重對方的資歷 563 00:35:08,574 --> 00:35:10,868 大家好,我叫李勳熙 564 00:35:11,159 --> 00:35:12,578 今年30歲 565 00:35:12,661 --> 00:35:13,996 是一名冰球選手 566 00:35:14,538 --> 00:35:15,956 曾入選國家隊 567 00:35:16,999 --> 00:35:19,251 贏過獎牌嗎? 568 00:35:19,585 --> 00:35:20,836 曾在亞洲冬季運動會 569 00:35:20,920 --> 00:35:22,170 奪得銀牌 570 00:35:22,671 --> 00:35:23,672 太酷了 571 00:35:28,218 --> 00:35:29,428 大家好,我叫朴在勳 572 00:35:29,845 --> 00:35:30,930 今年37歲 573 00:35:31,179 --> 00:35:33,682 在整型診所擔任特約醫師 574 00:35:35,642 --> 00:35:36,936 能否說說你的理想類型? 575 00:35:40,522 --> 00:35:41,607 我喜歡愛吃雞爪的女生 576 00:35:44,192 --> 00:35:45,277 真是奇怪 577 00:35:45,652 --> 00:35:47,905 他一直盯著邱汝凜 578 00:35:52,618 --> 00:35:53,994 我超愛雞爪的 579 00:35:54,536 --> 00:35:56,246 我也很喜歡吃雞爪 580 00:35:56,329 --> 00:35:57,330 我也是 581 00:35:57,497 --> 00:35:58,791 我也愛吃雞爪 582 00:35:59,249 --> 00:36:01,877 不公平!大家都愛吃雞爪? 583 00:36:06,172 --> 00:36:09,760 今天是我的休假日,春風吹得很暖和 584 00:36:10,052 --> 00:36:12,721 明天,《愛的王國》片場 也會是大好晴天 585 00:36:12,805 --> 00:36:16,182 氣溫將逐漸回暖,越來越火熱 586 00:36:16,266 --> 00:36:17,977 大家好,我叫張泰美 587 00:36:18,268 --> 00:36:20,562 我的工作是氣象播報員 588 00:36:20,896 --> 00:36:22,564 今年30歲 589 00:36:23,273 --> 00:36:24,316 理想類型是哪一種? 590 00:36:24,817 --> 00:36:28,361 我喜歡高大帥氣的男生 591 00:36:30,489 --> 00:36:31,490 哇! 592 00:36:31,824 --> 00:36:32,950 放輕鬆 593 00:36:33,033 --> 00:36:33,826 哇 594 00:36:37,245 --> 00:36:38,246 我… 595 00:36:38,998 --> 00:36:42,042 今年36歲,名叫朴智婉 596 00:36:43,043 --> 00:36:45,629 我是網路漫畫家 597 00:36:46,172 --> 00:36:48,715 有我們聽過的作品嗎? 598 00:36:49,049 --> 00:36:53,512 不久前連載了《我愛那傢伙》 599 00:36:55,388 --> 00:36:56,389 太強了 600 00:36:56,640 --> 00:36:57,933 我超愛那部的 601 00:36:58,350 --> 00:36:59,309 會翻拍成電視劇嗎? 602 00:37:00,936 --> 00:37:03,105 是的,版權已經賣出去了 603 00:37:03,189 --> 00:37:04,898 好厲害!超強的 604 00:37:08,735 --> 00:37:11,155 特寫一下智婉和俊浩的表情 605 00:37:14,992 --> 00:37:17,953 大家好,很高興認識你們 606 00:37:18,037 --> 00:37:20,122 我叫安昭妍 607 00:37:20,998 --> 00:37:22,541 今年32歲 608 00:37:22,624 --> 00:37:24,960 我在補習班教英文 609 00:37:25,418 --> 00:37:27,129 我的特長是跳舞 610 00:37:37,389 --> 00:37:39,141 各位請多指教 611 00:37:40,308 --> 00:37:41,518 超性感的 612 00:37:46,356 --> 00:37:48,567 有夠迷人 613 00:37:50,527 --> 00:37:51,653 大家好 614 00:37:51,737 --> 00:37:53,113 我叫金秀美 615 00:37:53,197 --> 00:37:54,990 今年31歲 616 00:37:55,241 --> 00:37:56,242 職業是 617 00:37:56,575 --> 00:37:57,576 律師 618 00:37:59,036 --> 00:38:01,914 任職於瑞草洞的一家小型律師事務所 619 00:38:02,248 --> 00:38:05,251 如需要諮詢,可以到406室找我 620 00:38:05,333 --> 00:38:06,418 大家好 621 00:38:07,086 --> 00:38:08,420 我叫韓智妍 622 00:38:08,587 --> 00:38:10,714 今年33歲 623 00:38:11,506 --> 00:38:13,800 在大學裡教授西洋藝術 624 00:38:18,180 --> 00:38:20,224 能否問一下,妳為何來參加錄影? 625 00:38:20,724 --> 00:38:24,186 我和某位男士曖昧了一段時間 626 00:38:24,270 --> 00:38:27,313 後來被他拒絕了,說是曖昧也不行 627 00:38:28,565 --> 00:38:29,566 某天回家的路上 628 00:38:29,649 --> 00:38:31,693 偶然看到招募廣告 629 00:38:31,944 --> 00:38:34,988 於是接受了試鏡,來到了這裡 630 00:38:36,115 --> 00:38:37,116 而且 631 00:38:37,407 --> 00:38:39,785 還在這裡遇到了那位 632 00:38:40,077 --> 00:38:41,745 拒絕我的男生 633 00:38:50,378 --> 00:38:51,379 他叫朴在勳 634 00:39:07,354 --> 00:39:08,355 那麼 635 00:39:08,730 --> 00:39:10,691 妳打算繼續纏著他嗎? 636 00:39:14,278 --> 00:39:15,362 即使已被拒絕過一次了? 637 00:39:27,541 --> 00:39:28,625 有打算這麼做 638 00:39:31,962 --> 00:39:32,963 真酷 639 00:39:44,350 --> 00:39:45,893 -老公 -什麼事? 640 00:39:46,143 --> 00:39:48,103 -你和在勳講過電話了? -沒有,怎麼了? 641 00:39:48,354 --> 00:39:51,065 -剛剛汝凜打過來 -她怎麼說? 642 00:39:51,315 --> 00:39:53,608 -她說了什麼? -她目前人在片場 643 00:39:54,151 --> 00:39:55,694 要我們明天送餐過去 644 00:39:56,153 --> 00:39:57,404 送餐?要幾人份? 645 00:39:57,487 --> 00:39:58,488 100人份 646 00:39:58,572 --> 00:39:59,573 100人份? 647 00:40:02,076 --> 00:40:03,911 現在才講,該怎麼辦呀? 648 00:40:03,994 --> 00:40:05,913 準備食材得花上很多時間的 649 00:40:05,996 --> 00:40:07,748 但她是我們的朋友,挺了! 650 00:40:08,082 --> 00:40:09,208 都怪我太有魅力了 651 00:40:09,457 --> 00:40:10,458 好一個帥氣男子 652 00:40:12,419 --> 00:40:14,838 那些都不重要 653 00:40:14,922 --> 00:40:17,591 聽說在勳參加了《愛的王國》 654 00:40:18,050 --> 00:40:19,051 《愛的王國》? 655 00:40:19,426 --> 00:40:21,428 那個有男有女 656 00:40:21,511 --> 00:40:24,181 隨便找人配對的節目? 657 00:40:24,390 --> 00:40:26,892 動不動就感動得哭了,然後說著… 658 00:40:27,101 --> 00:40:28,936 能在這裡真是太棒了 659 00:40:29,019 --> 00:40:31,980 -就是這個節目吧? -對,汝凜就是這個劇組 660 00:40:33,274 --> 00:40:35,692 在勳怎麼也去了?他不喜歡這樣的呀 661 00:40:36,151 --> 00:40:37,152 所以說嘛 662 00:40:37,236 --> 00:40:39,487 他們是在做什麼呢? 663 00:40:39,696 --> 00:40:41,615 兩人從婚宴中離開後 就自己玩自己的了 664 00:40:42,283 --> 00:40:43,951 老婆,我先去市場採買 665 00:40:44,034 --> 00:40:46,870 -明天送餐過去時,好好地調查一下 -好的! 666 00:40:47,121 --> 00:40:48,372 -知道了 -有信心吧? 667 00:40:48,455 --> 00:40:49,706 當然有啦 668 00:40:49,957 --> 00:40:51,208 我也是 669 00:40:51,499 --> 00:40:52,918 -快去吧 -是的 670 00:40:53,627 --> 00:40:55,587 -今天很有趣 -對吧? 671 00:40:55,921 --> 00:40:56,922 看看他 672 00:40:59,466 --> 00:41:00,968 嚇到我了 673 00:41:01,885 --> 00:41:02,886 -製作人 -什麼事? 674 00:41:02,970 --> 00:41:04,554 有人來找妳 675 00:41:04,846 --> 00:41:05,847 誰? 676 00:41:05,931 --> 00:41:08,600 想和妳結婚的那位… 677 00:41:33,667 --> 00:41:36,211 在妳工作的時候,還來找妳,抱歉 678 00:41:37,504 --> 00:41:39,006 因為一直找不到妳 679 00:41:40,548 --> 00:41:41,549 你來得正好 680 00:41:42,050 --> 00:41:43,051 還是得見一面 681 00:41:43,177 --> 00:41:44,636 還有一些事情得處理 682 00:41:45,553 --> 00:41:48,640 需要退款的,需要支付違約金的 683 00:41:50,184 --> 00:41:51,185 這部分你能處理吧? 684 00:41:52,019 --> 00:41:53,020 你也看到了 685 00:41:53,687 --> 00:41:55,147 我沒時間去忙那些事 686 00:41:55,397 --> 00:41:56,398 汝凜 687 00:41:57,732 --> 00:42:00,110 我該怎麼做才好? 688 00:42:00,652 --> 00:42:01,736 你能怎麼做呢? 689 00:42:03,947 --> 00:42:05,115 沒有其他辦法了嗎? 690 00:42:07,575 --> 00:42:10,454 再給我一次機會吧? 691 00:42:12,747 --> 00:42:13,999 開什麼玩笑? 692 00:42:14,082 --> 00:42:16,668 我知道這個要求很無理 但請再給我一次機會 693 00:42:18,045 --> 00:42:19,671 不能就這樣結束了 694 00:42:21,507 --> 00:42:24,510 我會用一輩子來彌補這些虧欠的 695 00:42:25,219 --> 00:42:26,094 再給我一次機會吧 696 00:42:30,516 --> 00:42:31,599 你知道我真正生氣的 697 00:42:32,351 --> 00:42:33,643 是什麼嗎? 698 00:42:36,104 --> 00:42:37,105 是你 699 00:42:38,232 --> 00:42:39,900 我想嫁的就是你 700 00:42:41,609 --> 00:42:43,070 我很認真地愛過 701 00:42:44,279 --> 00:42:47,032 那是我人生中最幸福的時光 702 00:42:47,408 --> 00:42:48,450 我太懷念那段時光了 703 00:42:52,954 --> 00:42:54,831 你再次回到韓國時 704 00:42:55,957 --> 00:42:57,793 就算只是過去的回憶 705 00:42:57,876 --> 00:42:59,002 我也想通通找回來 706 00:43:00,546 --> 00:43:01,547 對我來說 707 00:43:03,132 --> 00:43:04,633 有著那樣刻苦銘心 708 00:43:06,218 --> 00:43:07,719 且耀眼的記憶 709 00:43:08,804 --> 00:43:09,846 是多麼地美好 710 00:43:12,057 --> 00:43:13,058 如今 711 00:43:13,517 --> 00:43:14,560 全都搞砸了 712 00:43:16,270 --> 00:43:17,480 抱歉,汝凜 713 00:43:17,563 --> 00:43:20,232 假使你提早跟我說 714 00:43:20,774 --> 00:43:22,192 也許我還會斟酌一下 715 00:43:22,776 --> 00:43:24,528 因為你和我年紀也都不小了 716 00:43:24,861 --> 00:43:26,280 我會斟酌一下的 717 00:43:27,406 --> 00:43:28,407 但是你 718 00:43:29,575 --> 00:43:30,867 並沒有誠實地面對我 719 00:43:32,911 --> 00:43:34,913 打算這樣草草結束了嗎? 720 00:43:36,832 --> 00:43:38,750 我到現在,心情還是無法平復 721 00:43:38,834 --> 00:43:39,876 我自己也知道 722 00:43:40,043 --> 00:43:41,753 終究會好起來的 723 00:43:43,755 --> 00:43:46,008 愛得死去活來的初戀也會成回憶 724 00:43:46,842 --> 00:43:50,262 生活中經歷的不幸遭遇 也全部都會過去 725 00:43:50,596 --> 00:43:51,597 你和我 726 00:43:53,349 --> 00:43:55,934 都會成為,從那些苦痛中走出來的人 727 00:43:57,769 --> 00:43:58,770 我會整理好心情的 728 00:43:59,188 --> 00:44:00,397 -汝凜 -我們… 729 00:44:03,609 --> 00:44:04,610 就到此為止吧 730 00:45:16,890 --> 00:45:17,891 是的? 731 00:45:18,100 --> 00:45:19,768 泰美,我們能聊聊嗎? 732 00:45:20,102 --> 00:45:21,103 沒關係吧? 733 00:45:23,272 --> 00:45:25,982 好的,我換個衣服就出去 734 00:45:26,066 --> 00:45:27,192 好的,慢慢來 735 00:45:27,651 --> 00:45:28,652 好的 736 00:45:32,489 --> 00:45:35,659 我們倆好像沒有好好聊過 所以找了妳出來 737 00:45:36,868 --> 00:45:38,828 我也正想和你聊聊 738 00:45:39,746 --> 00:45:41,790 能問下妳感興趣的男生有幾位嗎? 739 00:45:42,874 --> 00:45:43,917 老實說 740 00:45:44,710 --> 00:45:45,711 有兩位 741 00:45:47,754 --> 00:45:49,465 不是一位,讓你很失望? 742 00:45:50,549 --> 00:45:51,550 其中一個是我? 743 00:45:52,384 --> 00:45:53,385 很難說 744 00:45:54,261 --> 00:45:56,639 我感興趣的女生只有一位 745 00:45:58,140 --> 00:45:59,266 我打算只投入在她身上 746 00:45:59,600 --> 00:46:00,601 那個人 747 00:46:01,685 --> 00:46:03,562 -是我? -很難說 748 00:46:21,580 --> 00:46:23,206 另一位看來是朴在勳? 749 00:46:24,625 --> 00:46:25,875 我對他有點好奇 750 00:46:26,793 --> 00:46:28,462 最好不要靠他太近 751 00:46:28,962 --> 00:46:30,172 他和太多女人有糾纏了 752 00:46:31,340 --> 00:46:32,508 什麼意思呢? 753 00:46:35,761 --> 00:46:38,639 我把我知道的實情跟妳說 754 00:46:40,307 --> 00:46:41,308 我在拍 755 00:46:42,142 --> 00:46:44,019 《拉麵主廚》的時候 756 00:46:45,145 --> 00:46:46,772 和邱製作人搞曖昧 757 00:46:48,315 --> 00:46:49,525 和邱製作人? 758 00:46:50,359 --> 00:46:51,652 在她解除婚約前? 759 00:46:53,195 --> 00:46:54,196 天哪 760 00:46:55,238 --> 00:46:57,324 某天,朴在勳來到片場 761 00:46:57,949 --> 00:46:59,743 他跟我說,他愛著邱製作人 762 00:46:59,826 --> 00:47:01,537 還對我施暴 763 00:47:02,621 --> 00:47:04,623 一想到那件事,就覺得很無言 764 00:47:06,250 --> 00:47:07,167 然而 765 00:47:07,251 --> 00:47:09,795 剛才聽了一下 他好像和韓智妍也有點什麼 766 00:47:10,045 --> 00:47:12,214 她的自我介紹,真的嚇到我了 767 00:47:14,800 --> 00:47:16,719 似乎有種不可靠的氣味 768 00:47:17,969 --> 00:47:19,179 這是壞男人的氣味 769 00:47:21,306 --> 00:47:24,851 我只是把我知道的事實傳達給妳 770 00:47:25,894 --> 00:47:29,565 所以你和邱製作人 是認真地在搞曖昧? 771 00:47:30,357 --> 00:47:33,444 怎麼可能? 是因為她主動邀約,所以見了一面 772 00:47:34,361 --> 00:47:37,197 然後就突然說要結婚了,嚇到我了 773 00:47:37,281 --> 00:47:39,157 (張約翰和張泰美的對話紀錄) 774 00:47:51,044 --> 00:47:52,045 邱汝凜 775 00:47:52,421 --> 00:47:54,632 妳在拍《拉麵主廚》時 和張約翰搞過曖昧? 776 00:48:10,773 --> 00:48:12,065 說一下這是怎麼回事吧 777 00:48:14,526 --> 00:48:17,028 我為何得和妳說明? 778 00:48:17,571 --> 00:48:20,157 張約翰現在是在耍嘴皮子 779 00:48:20,532 --> 00:48:22,534 身為工作人員的妳,也被牽扯進去了 780 00:48:22,618 --> 00:48:24,536 所以我當然有權問個清楚 781 00:48:25,663 --> 00:48:27,748 妳和約翰搞曖昧,沒有做好了結? 782 00:48:31,293 --> 00:48:32,795 什麼是搞曖昧? 783 00:48:33,128 --> 00:48:34,421 能夠做好了結嗎? 784 00:48:35,005 --> 00:48:36,340 也就是約會過幾次 785 00:48:36,423 --> 00:48:38,676 -那麼朴在勳呢? -妳也看看張約翰 786 00:48:39,760 --> 00:48:41,637 他太不識相了,所以我拜託在勳 787 00:48:41,720 --> 00:48:42,805 給他一點顏色瞧瞧 788 00:48:44,264 --> 00:48:45,265 好的 789 00:48:45,766 --> 00:48:46,767 我知道了 790 00:48:54,733 --> 00:48:56,067 讓約翰注意一下言行 791 00:48:56,568 --> 00:48:57,903 管理一下嘉賓們 792 00:49:09,581 --> 00:49:11,750 我應該先看過對話紀錄的 793 00:49:12,376 --> 00:49:14,085 但姜彩利製作人已經先看過了 794 00:49:14,586 --> 00:49:15,587 真抱歉 795 00:49:16,672 --> 00:49:17,673 真丟臉 796 00:49:18,507 --> 00:49:20,967 製作人,妳和約翰主廚 真的有這段故事嗎? 797 00:49:21,051 --> 00:49:22,969 嗯,玩玩而已 798 00:49:23,929 --> 00:49:24,930 製作人 799 00:49:25,180 --> 00:49:28,767 沒想到妳是 男人從未停歇的禍水紅顏 800 00:49:30,644 --> 00:49:32,103 你也想被我迷惑嗎? 801 00:49:32,187 --> 00:49:33,188 我沒這個意思 802 00:49:33,271 --> 00:49:34,899 不用了 803 00:49:47,745 --> 00:49:48,746 智妍 804 00:49:51,206 --> 00:49:52,207 妳在做什麼? 805 00:49:52,666 --> 00:49:54,084 一直睡不著 806 00:49:54,167 --> 00:49:55,836 出來吹吹風 807 00:49:56,211 --> 00:49:57,212 我也是 808 00:49:57,421 --> 00:49:58,547 我也睡不著 809 00:50:05,554 --> 00:50:06,555 智妍 810 00:50:07,389 --> 00:50:08,724 妳做自我介紹的時候 811 00:50:09,140 --> 00:50:10,308 真的太酷了 812 00:50:10,684 --> 00:50:12,310 我後悔了 813 00:50:12,978 --> 00:50:14,229 我表現得太明顯了 814 00:50:14,563 --> 00:50:16,899 坦率又理直氣壯 815 00:50:17,482 --> 00:50:18,901 我很想擁有 816 00:50:19,359 --> 00:50:20,611 像妳這樣的性格 817 00:50:22,738 --> 00:50:24,531 就是存在這種人 818 00:50:25,449 --> 00:50:28,201 總是讓我做出不像自己的行為 819 00:50:29,620 --> 00:50:32,247 為了討好對方,而做出誇張的行為 820 00:50:32,957 --> 00:50:36,167 為了擄獲他的心 散發一下自己的魅力 821 00:50:38,086 --> 00:50:39,087 朴在勳 822 00:50:39,379 --> 00:50:41,632 對我來說,就是這樣的人 823 00:50:42,299 --> 00:50:43,383 你們倆 824 00:50:44,050 --> 00:50:45,051 一定能有好結局的 825 00:50:45,803 --> 00:50:46,804 是這樣嗎? 826 00:50:47,972 --> 00:50:50,808 妳就像網路漫畫中的女主角 827 00:50:51,475 --> 00:50:52,768 女主角們 828 00:50:52,851 --> 00:50:54,311 總是能得到愛情 829 00:50:56,563 --> 00:50:58,899 妳真的是心地善良的人 830 00:50:58,983 --> 00:51:01,067 從妳的每一句話,都能感受到 831 00:51:02,193 --> 00:51:03,612 身邊應該有很多朋友吧 832 00:51:07,491 --> 00:51:08,742 才沒這回事 833 00:51:10,243 --> 00:51:11,578 事實上 834 00:51:12,621 --> 00:51:13,998 我沒有朋友 835 00:51:14,832 --> 00:51:17,292 也沒好好經歷過現實生活 836 00:51:17,584 --> 00:51:21,254 常被人家說我不識相 837 00:51:22,589 --> 00:51:24,299 笑容,只是為了掩飾自卑感 838 00:51:26,010 --> 00:51:27,219 大家都說 839 00:51:28,428 --> 00:51:29,763 我笑的時候 840 00:51:31,015 --> 00:51:32,349 就像個傻子 841 00:51:33,059 --> 00:51:36,269 我很想擁有像妳這樣爽快的笑容 842 00:51:37,730 --> 00:51:39,565 -真的嗎? -是的 843 00:51:40,482 --> 00:51:41,483 這麼說 844 00:51:42,068 --> 00:51:43,527 我們都想擁有彼此的特質呢 845 00:51:46,238 --> 00:51:47,239 沒錯 846 00:52:04,423 --> 00:52:05,966 (在勳) 847 00:52:11,471 --> 00:52:12,765 喂,在勳 848 00:52:28,989 --> 00:52:29,990 我來了 849 00:52:36,580 --> 00:52:38,373 今天都忙完了嗎? 850 00:52:38,791 --> 00:52:39,792 嗯 851 00:52:41,752 --> 00:52:44,671 在旁邊看你們錄節目 真不是件容易的事 852 00:52:45,171 --> 00:52:46,673 工作人員很多 853 00:52:47,133 --> 00:52:48,134 需要費心的事情也很多 854 00:52:49,885 --> 00:52:51,637 幕後工作就像在打仗 855 00:52:58,435 --> 00:52:59,770 聽說金仁宇剛剛來過 856 00:53:00,604 --> 00:53:01,688 你跟蹤我? 857 00:53:02,188 --> 00:53:03,315 你是怎麼知道的? 858 00:53:04,775 --> 00:53:06,526 在這裡好像沒什麼秘密 859 00:53:06,819 --> 00:53:09,863 也許連碗裡剩幾粒飯都知道 860 00:53:12,240 --> 00:53:15,077 在這裡,愛聊八卦的人很多 861 00:53:15,661 --> 00:53:17,579 所以就靠這個賺錢吃飯 862 00:53:20,874 --> 00:53:21,875 和他好好聊過了? 863 00:53:26,922 --> 00:53:27,923 好好地 864 00:53:28,799 --> 00:53:29,800 結束關係了 865 00:53:31,844 --> 00:53:32,845 找妳出來 866 00:53:34,138 --> 00:53:35,388 是擔心妳 867 00:53:45,732 --> 00:53:46,733 在勳 868 00:53:47,317 --> 00:53:48,318 嗯? 869 00:53:49,235 --> 00:53:50,236 我呀 870 00:53:52,114 --> 00:53:53,573 有想過你說的話 871 00:53:54,741 --> 00:53:55,784 嗯 872 00:53:56,576 --> 00:53:58,745 我現在很需要朋友 873 00:54:00,873 --> 00:54:01,874 但不需要男人 874 00:54:03,667 --> 00:54:04,668 我說朋友 875 00:54:09,173 --> 00:54:10,924 繼續當我的朋友吧 876 00:54:14,887 --> 00:54:17,681 我不想造成誤會,也不想讓你困惑 877 00:54:18,974 --> 00:54:20,851 我的人生太過複雜 878 00:54:21,476 --> 00:54:23,062 戀愛讓我很反感 879 00:54:31,403 --> 00:54:32,404 抱歉 880 00:54:40,162 --> 00:54:41,163 好 881 00:54:42,915 --> 00:54:43,916 我懂妳的意思 882 00:54:44,791 --> 00:54:45,792 我會照妳的意思做 883 00:55:10,859 --> 00:55:12,652 我正要去你的房間 884 00:55:14,238 --> 00:55:15,239 找我有什麼事呢? 885 00:55:19,534 --> 00:55:20,535 你看一下這個 886 00:55:25,582 --> 00:55:26,583 這是什麼? 887 00:55:28,919 --> 00:55:31,338 (張約翰和張泰美的對話紀錄) 888 00:55:40,347 --> 00:55:42,266 給我看這個做什麼呢? 889 00:55:42,557 --> 00:55:44,185 希望你能注意下為人處事 890 00:55:45,435 --> 00:55:48,147 嘉賓之間流傳著這些話 沒什麼好處吧? 891 00:55:49,023 --> 00:55:50,316 對你沒有好處 892 00:55:50,398 --> 00:55:52,067 對邱汝凜也沒有好處 893 00:55:52,151 --> 00:55:53,902 這是威脅吧? 894 00:55:53,986 --> 00:55:54,987 這是建議 895 00:56:01,451 --> 00:56:02,661 我會看著辦 896 00:56:03,204 --> 00:56:05,289 遊戲是有規則的 897 00:56:05,664 --> 00:56:08,625 就算玩得精采,如果未遵守規則 898 00:56:09,668 --> 00:56:10,669 一樣是死路一條 899 00:56:11,586 --> 00:56:13,797 既然來到了《愛的王國》 900 00:56:14,089 --> 00:56:15,590 就該尊重這裡的規則 901 00:56:15,674 --> 00:56:18,010 做出符合自己身分的處世之道 902 00:56:19,136 --> 00:56:21,555 我作為製作人,做出這樣的要求 應該不為過 903 00:56:26,434 --> 00:56:27,561 我會看著你的 904 00:56:50,709 --> 00:56:52,002 我們測試一下吧 905 00:56:54,671 --> 00:56:56,423 到達後,我們會馬上開始錄影 906 00:56:56,715 --> 00:56:59,009 也會拍下車時的鏡頭 907 00:56:59,218 --> 00:57:01,178 男士們請脫掉上衣 908 00:57:03,055 --> 00:57:06,141 不方便的話,也能穿著T恤 909 00:57:06,225 --> 00:57:08,143 既然如此,那就請脫掉上衣吧 910 00:57:08,227 --> 00:57:09,228 謝謝 911 00:57:09,311 --> 00:57:10,312 我說完了 912 00:57:10,729 --> 00:57:12,106 我們到了 913 00:57:14,233 --> 00:57:15,234 請打開車門 914 00:57:16,110 --> 00:57:17,694 可以下車了 915 00:57:30,832 --> 00:57:31,959 感覺不太對勁 916 00:57:34,962 --> 00:57:36,630 我的壞直覺總會成真 917 00:57:39,716 --> 00:57:41,760 女生請坐在椅子上 918 00:57:42,052 --> 00:57:44,679 男生請在競技場邊稍等 919 00:57:55,065 --> 00:57:56,483 這是什麼呢? 920 00:57:56,566 --> 00:57:58,610 收到約會邀請,就不會被潑到水 921 00:58:02,406 --> 00:58:04,699 我今天花了好多心思化妝 922 00:58:05,033 --> 00:58:06,034 我也是 923 00:58:06,118 --> 00:58:08,454 我真的很滿意今天捲的髮型 924 00:58:09,455 --> 00:58:11,539 應該早點跟我們說嘛 925 00:58:18,297 --> 00:58:19,631 我們開始吧? 926 00:58:21,342 --> 00:58:22,717 錄影即將開始 927 00:58:23,260 --> 00:58:26,430 男生請進入競技場 928 00:58:35,481 --> 00:58:38,108 留到最後的那個人就是優勝者 929 00:58:38,400 --> 00:58:40,735 可選擇想和哪位女生約會 比賽開始 930 00:58:47,617 --> 00:58:48,618 加油! 931 00:58:56,835 --> 00:58:57,836 各位請小心 932 00:58:57,919 --> 00:58:59,921 是的,大家別受傷了 933 00:59:31,745 --> 00:59:32,746 過來! 934 00:59:33,080 --> 00:59:34,081 納命來! 935 00:59:34,415 --> 00:59:36,333 跟好金俊浩和朴在勳 936 00:59:45,842 --> 00:59:47,010 我放棄! 937 00:59:47,094 --> 00:59:48,137 我放棄! 938 00:59:49,179 --> 00:59:50,180 我投降! 939 00:59:52,349 --> 00:59:53,517 你先休息吧 940 01:00:10,117 --> 01:00:11,660 攝影機拉近一點 941 01:00:18,708 --> 01:00:19,918 拉遠一點 942 01:00:38,103 --> 01:00:39,146 張約翰 943 01:00:39,229 --> 01:00:40,272 跟好張約翰 944 01:00:41,482 --> 01:00:42,525 幹得好 945 01:00:42,608 --> 01:00:43,567 在勳很強呢 946 01:01:19,269 --> 01:01:20,312 帥呆了! 947 01:01:22,689 --> 01:01:25,067 本次遊戲的優勝者朴在勳 948 01:01:25,359 --> 01:01:27,819 請選擇你想要約會的女生 949 01:02:01,645 --> 01:02:02,646 妳沒關係吧? 950 01:02:04,356 --> 01:02:05,357 利用妳也沒關係? 951 01:02:07,443 --> 01:02:08,444 我都說過 952 01:02:08,985 --> 01:02:10,487 要好好利用我了 953 01:02:14,491 --> 01:02:15,492 哇 954 01:02:16,702 --> 01:02:17,703 真有男子氣概 955 01:02:19,663 --> 01:02:21,498 我想約會的女生 956 01:02:21,790 --> 01:02:22,791 是韓智妍 957 01:02:46,064 --> 01:02:48,150 他們約會時,記得拍點接吻鏡頭 958 01:02:48,900 --> 01:02:51,153 -什麼? -拍點朴在勳和韓智妍的 959 01:02:51,403 --> 01:02:52,488 接吻鏡頭 960 01:03:47,167 --> 01:03:49,294 我和汝凜告白後,被拒絕了 961 01:03:49,378 --> 01:03:50,755 我會默默地等著 962 01:03:50,837 --> 01:03:52,798 默默地等著,是能有什麼進展? 963 01:03:53,006 --> 01:03:54,383 似有似無地 964 01:03:54,466 --> 01:03:55,926 然後等待好時機 965 01:03:56,009 --> 01:03:58,887 邱汝凜,非常好! 朴智婉坦白了一件大事 966 01:03:58,970 --> 01:04:00,765 本季上半部的話題就選這個 967 01:04:00,847 --> 01:04:03,100 朴智婉同意播出了嗎? 968 01:04:03,183 --> 01:04:03,934 我會拍好接吻鏡頭 969 01:04:04,017 --> 01:04:05,102 朴在勳和韓智妍的接吻鏡頭 970 01:04:05,185 --> 01:04:05,728 什麼? 971 01:04:05,811 --> 01:04:07,854 因為想和朴在勳好好相處 972 01:04:07,938 --> 01:04:09,774 我一直很喜歡他 973 01:04:09,856 --> 01:04:11,233 我就直說了 974 01:04:11,316 --> 01:04:13,026 肢體接觸也沒關係嗎? 975 01:04:13,110 --> 01:04:14,111 也就是接吻 976 01:04:14,861 --> 01:04:17,864 字幕翻譯:洪誌陽