1 00:00:41,083 --> 00:00:43,335 NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS IN THE DRAMA ARE NOT REAL 2 00:00:43,419 --> 00:00:45,713 ALL THE STORIES IN THIS EPISODE ARE FICTITIOUS CREATIONS 3 00:00:46,088 --> 00:00:47,965 2 YEARS BEFORE 4 00:00:48,048 --> 00:00:50,509 Jae-hoon. Park Jae-hoon! 5 00:00:52,720 --> 00:00:55,264 Hey, come on. Please open the door. 6 00:00:55,890 --> 00:00:57,141 I know you're in there. 7 00:00:57,349 --> 00:00:59,435 I'm not leaving till you come out, okay? 8 00:01:02,229 --> 00:01:03,355 Park Jae-hoon! 9 00:01:07,109 --> 00:01:08,110 What do you want? 10 00:01:08,611 --> 00:01:10,571 -Let's talk. -Talk here. 11 00:01:13,282 --> 00:01:15,659 How long are you going to stay like this? 12 00:01:16,368 --> 00:01:18,621 Don't you think about Hyeon-so and your mom? 13 00:01:18,704 --> 00:01:19,747 You came to nag me? 14 00:01:20,915 --> 00:01:21,916 Go away, Yeo-reum. 15 00:01:21,999 --> 00:01:23,459 Hey, just hold on. Okay. 16 00:01:24,293 --> 00:01:27,087 -You should move in to the unit above me. -What? 17 00:01:27,171 --> 00:01:29,548 It's recently vacated so they're looking for someone. 18 00:01:29,632 --> 00:01:33,135 It faces south so it gets lots of sun. You can have the rooftop for yourself. 19 00:01:33,219 --> 00:01:34,553 And it was recently repaired too. 20 00:01:35,304 --> 00:01:37,598 400 million won for a deposit. Monthly rent is 500 thousand won. 21 00:01:37,681 --> 00:01:39,934 The owner may reduce the rent if you ask nicely. 22 00:01:40,142 --> 00:01:41,811 Why would I move there? 23 00:01:44,688 --> 00:01:45,940 I heard you quit the hospital. 24 00:01:47,274 --> 00:01:49,527 There's no reason for you to live here. 25 00:01:51,153 --> 00:01:52,655 Just move into my neighborhood. 26 00:01:53,447 --> 00:01:55,241 Dae-sik and Hye-jin are also nearby. 27 00:01:56,242 --> 00:01:59,078 Just come out of this dark room. 28 00:01:59,161 --> 00:02:02,331 Step out, enjoy the sun and breathe some fresh air. 29 00:02:02,957 --> 00:02:05,000 Please live like a normal person. 30 00:02:24,144 --> 00:02:26,063 It's hard to find a place like this. 31 00:02:29,233 --> 00:02:31,986 The owner said she'll lease it for 225 million won. 32 00:02:32,278 --> 00:02:33,821 So hurry and bring a stamp. 33 00:02:33,904 --> 00:02:35,906 HURRY 34 00:02:49,378 --> 00:02:55,009 We can rest a bit in the front yard. 35 00:02:56,635 --> 00:02:58,053 No. Hurry up! 36 00:02:58,137 --> 00:02:59,138 Why? 37 00:03:01,056 --> 00:03:04,143 -Oh my, it's heavy. -Yeo-reum picked a good day to move. 38 00:03:04,226 --> 00:03:05,352 Amazing weather today. 39 00:03:06,770 --> 00:03:07,855 It's sunny! 40 00:03:09,982 --> 00:03:10,983 Jae-hoon! 41 00:03:12,318 --> 00:03:13,319 Park Jae-hoon! 42 00:03:18,991 --> 00:03:21,952 Here. It's good for constipation. Make sure you eat it. 43 00:03:24,538 --> 00:03:25,539 Park Jae-hoon! 44 00:03:31,003 --> 00:03:32,004 Hey, Jae-hoon! 45 00:03:37,551 --> 00:03:39,470 Try it. Hurry. Try it. 46 00:03:46,226 --> 00:03:47,978 -Clean it. -Yours is worse. 47 00:03:53,317 --> 00:03:55,903 Is this a house or a cave? 48 00:03:58,113 --> 00:04:00,908 A human must photosynthesize. 49 00:04:01,659 --> 00:04:02,660 Take a seat. 50 00:04:06,372 --> 00:04:09,959 I mixed some rice Mom sent me. 51 00:04:11,585 --> 00:04:13,087 Come on. Open up. 52 00:04:13,671 --> 00:04:14,672 Open your mouth. 53 00:04:17,257 --> 00:04:18,384 How is it? Good? 54 00:04:19,259 --> 00:04:20,260 Yes? 55 00:04:27,393 --> 00:04:30,646 Ep.5 The Man that Extends an Arm When You are Down 56 00:05:10,394 --> 00:05:13,772 WEDDING INVITATION KIM IN-WOO AND GU YEO-REUM 57 00:05:15,190 --> 00:05:19,028 Look at the bride and the groom. They look so good together. 58 00:05:26,160 --> 00:05:27,536 -Congratulations. -Thank you. 59 00:05:28,912 --> 00:05:29,913 Sir! 60 00:05:31,123 --> 00:05:32,624 Congratulations! 61 00:05:36,295 --> 00:05:37,546 We'll see you later! 62 00:05:38,005 --> 00:05:40,299 Hello. Thank you for coming. 63 00:05:43,594 --> 00:05:47,222 Producer Gu Yeo-reum! Congratulations on your wedding! 64 00:05:47,306 --> 00:05:50,100 -You're so pretty today. -Yes, you look like a goddess. 65 00:05:50,309 --> 00:05:51,518 Best wishes! 66 00:05:54,104 --> 00:05:55,105 One more time, please. 67 00:05:59,610 --> 00:06:00,611 Stop it. 68 00:06:01,820 --> 00:06:02,821 He's at it again. 69 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 Are we done? 70 00:06:04,698 --> 00:06:06,742 Our high school group prepared this. 71 00:06:06,950 --> 00:06:09,328 -Don't worry about it. -Go and spend it. 72 00:06:09,787 --> 00:06:10,788 Spend it well. 73 00:06:11,163 --> 00:06:12,831 Thank you! 74 00:06:12,915 --> 00:06:13,999 You're so pretty! 75 00:06:14,625 --> 00:06:15,667 We gotta go. 76 00:06:15,876 --> 00:06:18,253 -Thank you, Dae-sik! -Let's go! 77 00:06:18,629 --> 00:06:20,255 -See you later. -You're so pretty! 78 00:06:20,631 --> 00:06:22,174 -Hello, Producer Gu! -You're here! 79 00:06:22,382 --> 00:06:23,383 Producer Gu! 80 00:06:24,009 --> 00:06:28,180 Producer Gu, for your wedding video, I'll make you look prettier than ever. 81 00:06:28,388 --> 00:06:29,389 Just strike a pose. 82 00:06:30,140 --> 00:06:33,477 Producer Gu, I asked the lighting team and borrowed a reflector plate. 83 00:06:34,019 --> 00:06:35,521 They only use it for actresses. 84 00:06:36,230 --> 00:06:38,774 I'll be holding it even next to the Virgin Road. 85 00:06:38,857 --> 00:06:40,317 Stop it. 86 00:06:40,609 --> 00:06:42,778 You didn't have do all of this. 87 00:06:44,113 --> 00:06:46,990 -Pose. Pose! -I'm not really good with poses. 88 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Here's my heart. 89 00:06:56,500 --> 00:06:59,044 Producer Gu, we're off to interview the guests. 90 00:07:00,462 --> 00:07:02,631 -Congratulations on your wedding. -Thank you! 91 00:07:02,714 --> 00:07:05,467 -Congrats, congrats! -Congratulations! 92 00:07:05,676 --> 00:07:07,344 -See you later! -See you soon. 93 00:07:11,557 --> 00:07:12,850 May I ask who you are? 94 00:07:13,725 --> 00:07:15,185 I don't think we've met you. 95 00:07:16,520 --> 00:07:17,521 Please excuse us. 96 00:07:30,284 --> 00:07:34,037 Hello, my name is Cho Rion. 97 00:07:35,455 --> 00:07:37,666 I'm here because I have to tell you something. 98 00:07:45,924 --> 00:07:48,760 I'm pregnant with In-woo's baby. 99 00:07:53,140 --> 00:07:55,934 What... do you-- 100 00:07:56,018 --> 00:07:59,062 I wasn't in a relationship with In-woo. 101 00:07:59,313 --> 00:08:02,149 Nor am I trying to hold you back using the baby as an excuse. 102 00:08:03,066 --> 00:08:04,026 It's just that... 103 00:08:06,111 --> 00:08:07,529 I'm going to keep the baby. 104 00:08:09,406 --> 00:08:12,576 I felt like I needed to tell you this before the wedding. 105 00:08:16,788 --> 00:08:22,002 It's up to you to decide whether marrying a man with a kid is okay. 106 00:08:29,343 --> 00:08:31,637 -Please explain. -Yeo-reum... 107 00:08:33,639 --> 00:08:34,640 That's... 108 00:08:37,267 --> 00:08:39,686 -When did you find out? -A few days ago. 109 00:08:41,480 --> 00:08:43,190 How long were you going to hide it from me? 110 00:08:43,482 --> 00:08:44,608 I was going to tell you. 111 00:08:45,525 --> 00:08:48,153 I was shocked and couldn't believe it. 112 00:08:49,071 --> 00:08:51,073 I didn't know how to tell you... 113 00:08:53,158 --> 00:08:55,035 So I just didn't. 114 00:08:55,410 --> 00:08:57,079 Do you call that an excuse? 115 00:08:58,830 --> 00:09:02,292 Were you going to marry me hiding something important like this? 116 00:09:03,919 --> 00:09:07,172 She suddenly showed up to my workplace and we didn't even date. 117 00:09:10,676 --> 00:09:11,802 It was just one night. 118 00:09:13,262 --> 00:09:16,723 I could never imagine it so I didn't know what to do. 119 00:09:19,726 --> 00:09:20,811 I'm sorry. 120 00:09:22,938 --> 00:09:24,189 Do you hear yourself? 121 00:09:24,273 --> 00:09:25,649 I was going to tell you right after the wedding. 122 00:09:26,191 --> 00:09:27,859 I didn't want to upset you 123 00:09:28,235 --> 00:09:29,236 so I couldn't say it. 124 00:09:29,319 --> 00:09:33,240 You should've told me a few days ago when you first found out. 125 00:09:34,825 --> 00:09:35,826 I'm sorry. 126 00:09:40,122 --> 00:09:41,123 I can't get married. 127 00:09:41,999 --> 00:09:43,292 I can't marry you. 128 00:09:45,711 --> 00:09:47,629 Yeo-reum... please. 129 00:09:48,463 --> 00:09:49,965 Our wedding is in ten minutes. 130 00:09:50,048 --> 00:09:53,135 You shouldn't have let me find this ten minutes before our wedding. 131 00:09:53,802 --> 00:09:56,013 You should have been the one who told me. 132 00:10:02,352 --> 00:10:03,353 Yeo-reum. 133 00:10:04,688 --> 00:10:06,189 Please think rationally. 134 00:10:07,024 --> 00:10:08,817 Let's talk again after the wedding. 135 00:10:09,067 --> 00:10:11,611 I'll do whatever you want me to do. 136 00:10:12,070 --> 00:10:13,280 Let's get married first. 137 00:10:14,156 --> 00:10:16,658 What about our parents and the guests? 138 00:10:17,993 --> 00:10:21,204 Let's talk again calmly after the wedding. 139 00:10:23,206 --> 00:10:27,711 A wedding is about making promises in front of other people. 140 00:10:28,420 --> 00:10:30,756 That we'll trust and love each other till the end. 141 00:10:31,631 --> 00:10:33,216 Are you that person to me? 142 00:10:33,884 --> 00:10:35,302 Can I really believe that? 143 00:10:36,219 --> 00:10:37,346 I... 144 00:10:37,888 --> 00:10:39,639 I'm really confused 145 00:10:40,932 --> 00:10:42,809 and I think there's something wrong. 146 00:10:44,436 --> 00:10:48,315 I can't lie to people just because of our parents and friends. 147 00:12:27,706 --> 00:12:29,416 -Park Jae-hoon? -Kang Chae-ri? 148 00:12:29,791 --> 00:12:32,210 Funny how we meet at a place like this. 149 00:12:33,170 --> 00:12:35,338 -How do you know Gu Yeo-reum? -We're friends. 150 00:12:36,423 --> 00:12:37,424 I'm her co-worker. 151 00:12:39,176 --> 00:12:42,929 Oh, you said you are the producer of Kingdom of Love, right? 152 00:12:43,513 --> 00:12:45,724 Producer Gu is also in our team. Under me. 153 00:12:46,183 --> 00:12:48,101 She joined us for the season two. 154 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 I didn't know that. 155 00:12:50,312 --> 00:12:51,855 Our first shooting is tomorrow 156 00:12:51,938 --> 00:12:55,442 and look how great she is at picking a wedding date. 157 00:13:00,071 --> 00:13:01,573 -Jae-hoon! -Yes? 158 00:13:02,532 --> 00:13:04,159 Have you seen Yeo-reum? 159 00:13:04,534 --> 00:13:06,620 I just got here. What happened? 160 00:13:06,703 --> 00:13:09,331 It's almost time for the ceremony but she's gone missing. 161 00:13:09,414 --> 00:13:11,082 The groom suddenly vanished too. 162 00:13:12,042 --> 00:13:14,085 I have a bad feeling about this. 163 00:13:22,636 --> 00:13:23,637 Yeo-reum! 164 00:13:37,317 --> 00:13:39,319 -What's she doing there? -No idea. 165 00:13:51,039 --> 00:13:52,040 Dear guests. 166 00:13:56,044 --> 00:13:57,045 I'm sorry. 167 00:13:59,339 --> 00:14:02,467 Today's wedding is canceled. 168 00:14:04,135 --> 00:14:05,554 They're canceling it? 169 00:14:08,348 --> 00:14:09,349 This wedding is over. 170 00:14:12,602 --> 00:14:13,687 All of a sudden? 171 00:14:17,941 --> 00:14:19,317 Calling off the wedding? 172 00:15:06,781 --> 00:15:08,617 -Honey, go after her! -Hey! 173 00:15:09,034 --> 00:15:09,993 Yeo-reum! 174 00:16:28,071 --> 00:16:29,906 Wait a moment. I'll bring the car. 175 00:17:35,305 --> 00:17:36,347 Where should we go? 176 00:17:37,348 --> 00:17:38,433 Home in Chuncheon? 177 00:17:40,977 --> 00:17:42,395 I can't go anywhere. 178 00:17:43,730 --> 00:17:45,482 I just want to disappear. 179 00:18:12,884 --> 00:18:14,552 Is this what you wanted? 180 00:18:15,845 --> 00:18:17,263 Hurting the bride's feelings 181 00:18:18,181 --> 00:18:20,600 on her wedding day, which should be 182 00:18:20,683 --> 00:18:22,477 the happiest day of her life. 183 00:18:23,686 --> 00:18:25,104 Did it have to be this way? 184 00:18:29,192 --> 00:18:32,403 You could've told me earlier, at least. 185 00:18:35,365 --> 00:18:38,827 I missed the right moment because of my pride. 186 00:18:39,869 --> 00:18:43,164 I'm sorry for not letting you know earlier. 187 00:18:45,792 --> 00:18:48,127 I wanted to take the responsibility by myself. 188 00:18:49,045 --> 00:18:50,547 I didn't want to contact you. 189 00:18:50,630 --> 00:18:52,590 I didn't want it to look like 190 00:18:52,674 --> 00:18:56,010 I'm clinging to a man with no love because of an unwanted baby. 191 00:18:57,554 --> 00:18:58,555 But... 192 00:19:01,057 --> 00:19:04,811 I couldn't let it go after hearing about your wedding. 193 00:19:06,563 --> 00:19:09,023 I have chosen my baby. 194 00:19:10,525 --> 00:19:15,113 And I thought letting you two know about my decision, 195 00:19:16,447 --> 00:19:20,243 at least before the wedding, was the right thing to do. 196 00:19:28,960 --> 00:19:29,961 Thank you. 197 00:19:42,223 --> 00:19:43,224 Yes, ma'am. 198 00:19:45,184 --> 00:19:47,103 Yeo-reum is with me right now. 199 00:19:47,937 --> 00:19:49,814 I'm telling you in case you're worried. 200 00:19:50,648 --> 00:19:51,774 Yes, I understand. 201 00:19:53,026 --> 00:19:53,860 Yes. 202 00:19:56,070 --> 00:19:57,071 Dr. Park! 203 00:19:58,489 --> 00:20:01,534 Did you steal the bride from the groom at the wedding? 204 00:20:01,910 --> 00:20:03,077 It's not like that. 205 00:20:03,161 --> 00:20:05,330 Not like that? It's exactly what it looks like. 206 00:20:05,788 --> 00:20:07,749 It might've been better off if I'd stolen her. 207 00:20:09,709 --> 00:20:11,794 I brought some clothes for her to change into. 208 00:20:12,045 --> 00:20:14,964 It's my daughter's old clothes, so I hope they fit her. 209 00:20:15,048 --> 00:20:16,257 Thank you so much, ma'am. 210 00:20:16,799 --> 00:20:19,135 I saw her going to the beach by herself. 211 00:20:19,218 --> 00:20:20,970 Go in case she jumps in the water. 212 00:20:21,554 --> 00:20:22,555 Okay! 213 00:20:32,982 --> 00:20:35,777 I spoke to your mom. I told her you are with me. 214 00:20:42,951 --> 00:20:46,746 After being humiliated like this, can a person 215 00:20:49,207 --> 00:20:52,377 live as if nothing happened? 216 00:20:54,253 --> 00:20:56,381 My life is my life so it's fine. 217 00:20:58,549 --> 00:21:02,679 I'm really sorry for my mom and dad. 218 00:21:10,812 --> 00:21:13,189 I have to start shooting tomorrow. 219 00:21:13,815 --> 00:21:15,858 How can I do that for a month? 220 00:21:16,609 --> 00:21:18,945 Forget going to work. I just want to run away. 221 00:21:20,196 --> 00:21:24,283 The company will think I'm crazy if I take time off. 222 00:21:24,492 --> 00:21:27,662 Why would you take time off? What's the big deal? 223 00:21:28,955 --> 00:21:31,416 There are people who get divorced two or three times. 224 00:21:31,624 --> 00:21:32,709 What's wrong with calling off a wedding? 225 00:21:34,210 --> 00:21:37,755 People don't really care about others as much as we think they do. 226 00:21:38,214 --> 00:21:41,175 They'll talk about it and whisper behind your back for a bit. 227 00:21:41,759 --> 00:21:42,927 But that's it. 228 00:21:44,470 --> 00:21:47,640 You did nothing wrong. And there's no reason to feel humiliated. 229 00:21:49,058 --> 00:21:50,143 I did something wrong. 230 00:21:52,020 --> 00:21:54,564 I was arrogant in thinking I knew the guy well. 231 00:21:54,647 --> 00:21:56,524 I also rushed into marriage. 232 00:21:58,693 --> 00:22:00,194 It was... 233 00:22:01,654 --> 00:22:03,614 all my fault. 234 00:22:05,033 --> 00:22:10,747 Yeo-reum, you picked a guy who was honest with you. 235 00:22:12,832 --> 00:22:15,668 Don't doubt the honesty you saw. 236 00:22:18,129 --> 00:22:20,965 It just turned out to be this way. Okay? 237 00:22:25,303 --> 00:22:27,597 Dr. Park! Come eat. 238 00:22:29,807 --> 00:22:32,060 -Go eat. -Let's go eat. 239 00:22:58,795 --> 00:22:59,796 Open up. 240 00:23:02,298 --> 00:23:03,800 -It's okay. -Open your mouth. 241 00:23:05,176 --> 00:23:06,219 Eat it. 242 00:23:13,518 --> 00:23:14,519 Good. 243 00:23:27,281 --> 00:23:29,033 Don't give it to me. I'm not eating. 244 00:23:29,492 --> 00:23:31,035 I don't feel like eating. 245 00:23:32,078 --> 00:23:33,162 You should eat. 246 00:23:33,371 --> 00:23:34,372 Open up. 247 00:23:37,208 --> 00:23:38,209 Just open your mouth. 248 00:23:39,877 --> 00:23:40,878 Eat it. 249 00:23:42,255 --> 00:23:43,714 Give it to me. I'll eat it myself. 250 00:23:47,969 --> 00:23:48,970 Eat it. 251 00:23:52,974 --> 00:23:54,725 Good. You're eating well. 252 00:23:55,852 --> 00:23:57,270 You need to eat to keep going. 253 00:23:58,271 --> 00:23:59,689 Got it, Gu Yeo-reum? 254 00:24:04,068 --> 00:24:05,278 See? You're eating well. 255 00:24:15,163 --> 00:24:17,373 Thank you. Take care! 256 00:24:23,921 --> 00:24:28,551 OLD SCHOOL FRIENDS GROUP CHAT 257 00:24:28,634 --> 00:24:29,635 LEAVE CHATROOM 258 00:24:30,678 --> 00:24:33,014 They are all so nasty. 259 00:24:34,265 --> 00:24:36,184 What's up, honey? Why are you angry? 260 00:24:36,267 --> 00:24:40,188 Our old high school friends are having fun talking about Yeo-reum. 261 00:24:40,563 --> 00:24:43,858 They pretend to worry about her but they seem to be enjoying it. 262 00:24:44,901 --> 00:24:47,320 All humans are like that. Don't get mad. 263 00:24:47,403 --> 00:24:49,530 I couldn't stand it so I left the group chat. 264 00:24:51,073 --> 00:24:54,035 What about Yeo-reum? Have you heard from her yet? 265 00:24:56,454 --> 00:24:59,457 Any idea at all? Why was she like that? 266 00:25:00,374 --> 00:25:02,126 I have no idea at all. 267 00:25:03,836 --> 00:25:07,215 Anyway, she's someone who makes reasonable decisions, 268 00:25:08,007 --> 00:25:09,800 so there must've been a reason for it. 269 00:25:10,635 --> 00:25:12,678 Let's wait till she gets in touch. 270 00:25:14,555 --> 00:25:16,474 -Honey. -Yes? 271 00:25:18,434 --> 00:25:20,394 -I regret it a little. -What? 272 00:25:20,478 --> 00:25:23,022 I should've listened to you no matter what. 273 00:25:23,522 --> 00:25:26,359 You said we should help Yeo-reum and Jae-hoon get together. 274 00:25:27,860 --> 00:25:28,861 We should've. 275 00:25:29,237 --> 00:25:31,197 What difference does it make now? 276 00:26:20,246 --> 00:26:22,581 Would you like to have a cup of tea with me? 277 00:26:39,390 --> 00:26:42,268 I've had some bad fortune. 278 00:26:42,560 --> 00:26:45,730 My husband died on my second child's first birthday. 279 00:26:46,188 --> 00:26:47,982 I raised two children on my own. 280 00:26:49,150 --> 00:26:53,446 After working so hard to see my children have their own family, 281 00:26:53,529 --> 00:26:56,157 when I was about to live my own life, 282 00:26:56,240 --> 00:26:58,200 I discovered a brain aneurysm. 283 00:26:59,410 --> 00:27:03,080 I started having really bad migraines one day. 284 00:27:03,164 --> 00:27:05,458 I foolishly endured the pain taking painkillers. 285 00:27:07,001 --> 00:27:08,461 Then I collapsed on the street. 286 00:27:10,004 --> 00:27:12,631 Dr. Park saved my life that day. 287 00:27:14,342 --> 00:27:17,303 I invited him to this house after building it. 288 00:27:17,845 --> 00:27:20,765 I nagged him so many times to come visit. 289 00:27:21,182 --> 00:27:23,100 But, you know, neurosurgeons are busy. 290 00:27:25,102 --> 00:27:28,272 Then one night, he suddenly turned up. 291 00:27:29,357 --> 00:27:32,860 He asked me if he could stay for a while. 292 00:27:33,361 --> 00:27:35,946 He locked himself up in the second building. 293 00:27:36,405 --> 00:27:39,658 And he slept like a dead person for three months. 294 00:27:41,118 --> 00:27:43,662 Then after a few years, he came back. 295 00:27:43,954 --> 00:27:45,831 That's today, with you. 296 00:27:50,961 --> 00:27:52,046 So he was here. 297 00:27:54,673 --> 00:27:55,966 When he vanished, 298 00:27:58,094 --> 00:28:00,221 I was worried about where he'd be. 299 00:28:02,348 --> 00:28:03,432 So it was here. 300 00:28:05,810 --> 00:28:10,106 But with such a wonderful man next to you, 301 00:28:10,898 --> 00:28:15,569 why did you try to marry someone else instead of him? 302 00:29:01,866 --> 00:29:08,873 EUNHABYUL INN 303 00:29:20,050 --> 00:29:21,051 Yeo-reum. 304 00:29:28,434 --> 00:29:29,477 Yes. 305 00:29:35,065 --> 00:29:36,066 Let's go home now. 306 00:29:39,445 --> 00:29:41,071 You can't stay here for long. 307 00:29:47,119 --> 00:29:48,454 I ran away 308 00:29:49,622 --> 00:29:51,373 and hid for too long. 309 00:29:53,584 --> 00:29:55,628 And I forgot how to... 310 00:29:58,422 --> 00:29:59,423 go back to normal. 311 00:30:02,009 --> 00:30:04,678 But you're different from me. 312 00:30:10,851 --> 00:30:11,852 How am I 313 00:30:13,354 --> 00:30:14,355 any different? 314 00:30:19,026 --> 00:30:23,447 You don't try to run away from your problems. 315 00:30:29,578 --> 00:30:31,288 You are so brave. 316 00:30:32,289 --> 00:30:33,958 And stay responsible till the end. 317 00:30:43,092 --> 00:30:44,093 Let's go home. 318 00:30:49,348 --> 00:30:50,933 I'll take you back to your place. 319 00:31:00,317 --> 00:31:01,986 We'll head back. Thank you. 320 00:31:02,361 --> 00:31:04,196 -Come back when you are free. -We will. 321 00:31:06,115 --> 00:31:07,199 Thank you so much. 322 00:31:36,604 --> 00:31:38,564 Producer Gu, we're in trouble. 323 00:31:39,940 --> 00:31:40,941 SANG-WOO 324 00:31:44,361 --> 00:31:45,362 Sang-woo, what is it? 325 00:31:46,947 --> 00:31:47,948 What did you say? 326 00:31:49,325 --> 00:31:52,494 I understand. I'm on my way. Okay. 327 00:31:55,247 --> 00:31:56,915 I need to go to work now. 328 00:31:57,541 --> 00:31:58,542 Why? What's wrong? 329 00:31:58,751 --> 00:32:01,211 One of the cast members decided not to show up. 330 00:32:02,379 --> 00:32:04,006 We start shooting this afternoon. 331 00:32:05,132 --> 00:32:08,636 This is really driving nuts. Why is this happening now? 332 00:32:22,858 --> 00:32:24,151 Hey! Gu Yeo-reum! 333 00:32:26,987 --> 00:32:30,699 I don't care if you broke off your wedding or a leg. 334 00:32:30,949 --> 00:32:33,827 How can a producer disappear a day before shooting? 335 00:32:33,911 --> 00:32:35,996 Are you crazy? What's wrong with you? 336 00:32:36,622 --> 00:32:37,623 I'm sorry. 337 00:32:38,499 --> 00:32:39,500 What happened? 338 00:32:40,834 --> 00:32:42,753 He called us early in the morning. 339 00:32:43,212 --> 00:32:44,963 The plastic surgeon we cast 340 00:32:46,256 --> 00:32:49,593 -got arrested for taking propofol. -What? 341 00:32:49,968 --> 00:32:52,054 We're three hours away from shooting. What do we do? 342 00:32:53,263 --> 00:32:55,891 Didn't you do proper background checks on the cast? 343 00:32:55,974 --> 00:32:58,602 Did you take time off work to prepare for your wedding? 344 00:33:04,900 --> 00:33:07,403 Have you tried contacting backup applicants? 345 00:33:08,487 --> 00:33:09,488 Did they all decline? 346 00:33:11,115 --> 00:33:13,075 There's someone available starting tomorrow. 347 00:33:13,158 --> 00:33:16,787 But there isn't anyone who can start filming today. 348 00:33:18,038 --> 00:33:20,874 Bring a fill-in or all your staff will be cut. 349 00:33:22,543 --> 00:33:25,003 It's my fault for disappearing a day before shooting. 350 00:33:25,087 --> 00:33:27,381 But why are you bringing this on my staff? 351 00:33:27,464 --> 00:33:29,675 Take care of it if you don't want to harm them. 352 00:33:32,636 --> 00:33:36,014 I'll find a replacement before evening, no matter what-- 353 00:33:36,098 --> 00:33:39,268 Replacement by the evening? We only have three hours. 354 00:33:40,060 --> 00:33:42,771 Okay. I'll take care of it before we start. 355 00:33:43,021 --> 00:33:45,816 Bring your friend, Park Jae-hoon, instead of someone random. 356 00:33:49,737 --> 00:33:51,071 How do you know Jae-hoon? 357 00:33:51,155 --> 00:33:54,575 A tall and good looking plastic surgeon. 358 00:33:54,825 --> 00:33:56,618 We'll be screwed from day one without him. 359 00:33:57,453 --> 00:34:00,998 If you don't want to ruin the show, do whatever it takes to bring him. 360 00:34:30,110 --> 00:34:31,195 Why are you here? 361 00:34:33,947 --> 00:34:34,990 Damn it. 362 00:34:40,621 --> 00:34:41,914 This bastard. 363 00:34:44,917 --> 00:34:47,753 Don't you dare show up in front of Yeo-reum again. 364 00:34:49,838 --> 00:34:51,840 Who do you think you are? What are you? 365 00:34:51,924 --> 00:34:54,593 Gu Yeo-reum's best friend, you son of a bitch. 366 00:34:54,802 --> 00:34:57,513 We're not over yet. Where's Yeo-reum? 367 00:34:57,596 --> 00:34:58,722 Enough is enough! 368 00:34:59,973 --> 00:35:03,018 Don't break her heart anymore and get lost. 369 00:35:03,101 --> 00:35:06,021 It's driving me insane as well. 370 00:35:07,397 --> 00:35:11,068 I can't undo it, and can I hold onto her. 371 00:35:14,780 --> 00:35:16,156 There's nothing I can do. 372 00:35:17,282 --> 00:35:20,327 And it's all my fault, but... 373 00:35:21,829 --> 00:35:26,083 My feelings and what I said to her 374 00:35:27,835 --> 00:35:29,002 were not lies. 375 00:35:30,379 --> 00:35:32,714 Yeo-reum might think it was all fake, 376 00:35:35,968 --> 00:35:37,636 and that breaks my heart. 377 00:35:42,432 --> 00:35:43,851 Be a responsible man. 378 00:35:43,934 --> 00:35:45,686 You've put her in this situation. 379 00:35:46,395 --> 00:35:50,274 So you need to help her get out of it as soon as possible. 380 00:35:50,732 --> 00:35:52,734 That is the very least you can do as a man. 381 00:36:02,411 --> 00:36:04,288 JAE-HOON 382 00:36:09,960 --> 00:36:12,087 Producer Gu, check this out. 383 00:36:12,421 --> 00:36:13,255 What's this? 384 00:36:13,338 --> 00:36:15,883 It's a list of plastic surgeons from the first interview. 385 00:36:16,383 --> 00:36:17,384 Thera are three. 386 00:36:24,099 --> 00:36:25,225 If we have no options... 387 00:36:27,019 --> 00:36:30,439 He's the most handsome friend of mine and he's an Asian doctor, 388 00:36:30,522 --> 00:36:31,523 if we don't have anyone. 389 00:36:36,403 --> 00:36:39,489 -He's your best-looking friend? -Yes. 390 00:36:42,576 --> 00:36:43,785 You're better looking. 391 00:36:44,328 --> 00:36:47,122 -You're better than him. -Really? 392 00:36:49,458 --> 00:36:52,544 I should go and get the ranking straight with my friends. 393 00:37:01,136 --> 00:37:05,140 Are you okay? You must be quite upset. And now something like this happens. 394 00:37:05,766 --> 00:37:08,602 How good would it be if we could edit life too? 395 00:37:09,353 --> 00:37:12,272 Edit out anything that's painful or hard. 396 00:37:13,732 --> 00:37:15,901 Skip the boring parts with fade-out. 397 00:37:17,027 --> 00:37:17,903 But... 398 00:37:19,321 --> 00:37:20,697 life isn't like that. 399 00:37:21,281 --> 00:37:23,033 We have to live it to the fullest. 400 00:37:23,867 --> 00:37:25,661 To make an hour-long video, 401 00:37:26,411 --> 00:37:29,498 you have to work night and day for a few days in the editing room. 402 00:37:30,040 --> 00:37:32,501 Instead of editing only cool scenes, 403 00:37:33,377 --> 00:37:34,753 every second, every minute... 404 00:37:34,962 --> 00:37:38,882 I think it's better to live every moment to the fullest. 405 00:37:46,390 --> 00:37:48,976 -I'm going to drop by at home. -What about the fill-in? 406 00:37:49,059 --> 00:37:50,060 I'll give you a call. 407 00:37:50,602 --> 00:37:52,938 Tell the staff to stand by. 408 00:37:53,522 --> 00:37:55,524 See you later at the set. Here! 409 00:37:59,903 --> 00:38:01,154 I'm really better looking? 410 00:38:02,656 --> 00:38:03,865 I don't need the receipt. 411 00:38:04,574 --> 00:38:05,617 Thank you! 412 00:38:25,220 --> 00:38:26,888 Mom, it's me. 413 00:38:28,849 --> 00:38:31,685 My daughter, have you been eating? 414 00:38:31,768 --> 00:38:34,312 Yes, I have. How about you? 415 00:38:34,563 --> 00:38:36,064 Your dad and I have been eating too. 416 00:38:36,940 --> 00:38:38,859 We had rice in water with Kimchi. 417 00:38:41,737 --> 00:38:42,738 Yeo-reum. 418 00:38:45,365 --> 00:38:46,366 I'm so sorry. 419 00:38:47,242 --> 00:38:51,455 Sorry for urging you to rush the wedding. 420 00:38:54,332 --> 00:38:55,417 My good daughter... 421 00:38:57,919 --> 00:39:02,049 I think you rushed the wedding because of your dad, 422 00:39:03,133 --> 00:39:04,384 and it's really painful. 423 00:39:06,303 --> 00:39:09,723 Your dad and I have never done anything for you. 424 00:39:11,099 --> 00:39:12,559 We've only been burdens to you. 425 00:39:15,145 --> 00:39:16,480 So it breaks my heart. 426 00:39:32,704 --> 00:39:35,832 Mom, I'm also really upset. 427 00:39:36,792 --> 00:39:40,045 But I don't regret calling off the wedding. 428 00:39:41,129 --> 00:39:42,631 It hurts now, 429 00:39:43,840 --> 00:39:46,426 but I know I'll be happy again. 430 00:39:47,969 --> 00:39:49,971 So please don't worry, okay? 431 00:39:51,681 --> 00:39:55,227 Mom and Dad are not burdens to me. 432 00:39:55,894 --> 00:39:59,523 You are the ones who made me believe Gu Yeo-reum can be happy. 433 00:40:00,357 --> 00:40:03,485 You guys raised me that way. 434 00:40:04,486 --> 00:40:07,072 So never say that again, okay? 435 00:41:00,250 --> 00:41:02,419 Hey! What happened to your face? 436 00:41:09,050 --> 00:41:10,844 Kim In-woo was outside. 437 00:41:12,470 --> 00:41:13,722 So I told him to piss off. 438 00:41:19,644 --> 00:41:20,645 Did you want to see him? 439 00:41:21,855 --> 00:41:24,524 I have to see him at least once. But not today. 440 00:41:29,988 --> 00:41:31,990 Did you figure things out at work? 441 00:41:32,657 --> 00:41:33,909 -Jae-hoon. -Yes? 442 00:41:34,784 --> 00:41:37,829 -You have to go somewhere with me. -Sure. 443 00:41:39,789 --> 00:41:42,125 -Do you even know where? -Where is it? 444 00:41:43,752 --> 00:41:45,045 The set of Kingdom of Love. 445 00:41:45,837 --> 00:41:48,506 -Do you want me to take you there? -No, I want you to be on it. 446 00:41:54,554 --> 00:41:55,931 Why are you asking me? 447 00:42:01,186 --> 00:42:02,187 I need you. 448 00:42:04,564 --> 00:42:07,067 The main producer is Kang Chae-ri and I have no power. 449 00:42:07,150 --> 00:42:08,526 It might stain your image. 450 00:42:09,611 --> 00:42:12,280 I'm not in a position to protect you, but... 451 00:42:15,867 --> 00:42:18,328 I just don't have any strength to hold on. 452 00:42:20,664 --> 00:42:22,874 So I need you. Very much so. 453 00:42:27,837 --> 00:42:28,838 I'll do it. 454 00:42:31,716 --> 00:42:33,885 You'll go on the show? 455 00:42:34,094 --> 00:42:35,387 Yes, I will. 456 00:42:39,224 --> 00:42:40,767 Why are you accepting so easily? 457 00:42:42,811 --> 00:42:45,105 It's okay. Let's go together. 458 00:42:52,112 --> 00:42:53,780 Please put the pots over here. 459 00:42:54,197 --> 00:42:56,324 -Where does this go? -The lighting, hold on. 460 00:42:56,408 --> 00:42:57,826 Next to the statue. 461 00:42:57,909 --> 00:42:58,994 And the bench... 462 00:43:00,829 --> 00:43:02,622 Let's get ready to shoot! 463 00:43:02,998 --> 00:43:05,667 -VJs, please set up your cameras. -Okay. 464 00:43:10,255 --> 00:43:13,800 Yes. Please set the equipment. 465 00:43:20,807 --> 00:43:23,310 So the cast's rooms are all set, right? 466 00:43:23,601 --> 00:43:25,895 -Yes, all done. -Okay. 467 00:43:26,187 --> 00:43:28,023 -Hello. -Hello. 468 00:43:45,957 --> 00:43:47,042 Park Jae-hoon will do it? 469 00:43:47,334 --> 00:43:49,210 Don't ever threat me with my staff. 470 00:43:49,711 --> 00:43:53,131 If it happens again, I'll make an official complaint to HR. 471 00:43:53,465 --> 00:43:54,466 Sure. 472 00:44:00,221 --> 00:44:01,514 KINGDOM OF LOVE S2 APPLICANT FORM 473 00:44:01,598 --> 00:44:02,599 NAME: PARK JAE-HOON 474 00:44:16,237 --> 00:44:18,698 -Hello. -Hello. 475 00:44:22,619 --> 00:44:23,787 We'll start shooting now. 476 00:44:24,204 --> 00:44:25,288 Please start recording. 477 00:44:25,830 --> 00:44:28,041 Slate in three, two, one! 478 00:44:31,586 --> 00:44:34,798 The first cast, John Jang, will arrive in 3 minutes. Standby. 479 00:44:41,763 --> 00:44:44,057 Is it okay for Producer Gu to work right away? 480 00:44:44,140 --> 00:44:45,141 Why? 481 00:44:47,143 --> 00:44:49,312 Well, her wedding was called off yesterday. 482 00:44:49,396 --> 00:44:50,397 So what? 483 00:44:51,356 --> 00:44:53,608 Make sure the writers watch what they're saying 484 00:44:53,691 --> 00:44:55,318 so she doesn't feel uncomfortable. 485 00:44:56,736 --> 00:44:58,822 -You care about her. -Who? 486 00:44:59,948 --> 00:45:01,157 I want her to do her job. 487 00:45:40,113 --> 00:45:42,699 -We'll retake the entrance cut. -Yes, understood. 488 00:45:43,074 --> 00:45:44,909 We'll retake your entrance. 489 00:46:01,259 --> 00:46:02,260 Should I do it again? 490 00:46:02,844 --> 00:46:03,845 It's fine. 491 00:46:04,888 --> 00:46:05,889 It's fine. 492 00:46:09,601 --> 00:46:10,727 Please film the luggage. 493 00:46:12,228 --> 00:46:13,563 Bring in Jang Tae-mi next. 494 00:46:21,529 --> 00:46:23,490 -Hello. -Hello. 495 00:46:24,491 --> 00:46:27,160 A pleasure to meet you. I'm John Jang. 496 00:46:27,410 --> 00:46:29,579 Oh, aren't you a famous chef? 497 00:46:30,246 --> 00:46:31,539 Yup. That's me. 498 00:46:33,833 --> 00:46:35,793 -Please take a seat. -Thanks. 499 00:46:38,046 --> 00:46:39,839 Get a tight shot of Kim Jun-ho's face. 500 00:47:13,623 --> 00:47:16,251 What the... Why is she like that? 501 00:47:16,501 --> 00:47:17,502 What? It's cute. 502 00:47:18,753 --> 00:47:20,046 Does that look cute to you? 503 00:47:20,255 --> 00:47:21,923 Yes. It's totally my style. 504 00:47:24,133 --> 00:47:26,636 Geez. That's why she's never dated before. 505 00:47:34,227 --> 00:47:36,563 -Hello. -Hello. 506 00:47:36,646 --> 00:47:38,022 Nice to meet you. 507 00:47:38,106 --> 00:47:39,524 I'm Park Ji-wan. 508 00:47:40,316 --> 00:47:43,069 Ji-wan, it's wonderful to meet you. 509 00:47:43,152 --> 00:47:44,779 Please let me take this. Come here. 510 00:47:44,862 --> 00:47:47,115 -Thank you. -Wow, what a gentleman. 511 00:47:47,198 --> 00:47:48,783 Get tight shots of their faces. 512 00:47:50,618 --> 00:47:51,828 Please sit over here. 513 00:47:52,036 --> 00:47:53,371 Okay. Thank you. 514 00:47:53,913 --> 00:47:54,914 Thank you so much. 515 00:47:59,627 --> 00:48:01,004 Hello. 516 00:48:05,633 --> 00:48:09,095 Looking at her, we'd be lucky if she doesn't run away in the middle. 517 00:48:13,558 --> 00:48:16,060 The last male cast, Park Jae-hoon, is 5 minutes away. 518 00:48:37,790 --> 00:48:39,959 Please film Park Jae-hoon against the light. 519 00:49:04,942 --> 00:49:05,943 Hello. 520 00:49:18,873 --> 00:49:20,583 It's a pleasure to meet you. 521 00:49:21,084 --> 00:49:23,086 I'm John Jang. 522 00:49:23,169 --> 00:49:24,629 I think we've met before. 523 00:49:27,173 --> 00:49:31,094 Well, I've seen you a lot on TV. 524 00:49:33,596 --> 00:49:34,597 I'm Park Jae-hoon. 525 00:49:35,431 --> 00:49:37,141 -Hello. -Nice to meet you! 526 00:49:37,225 --> 00:49:38,685 You look better in real life. 527 00:49:40,061 --> 00:49:41,854 The last female cast is coming. 528 00:50:07,964 --> 00:50:10,341 What's up with those two? Do they know each other? 529 00:50:10,550 --> 00:50:11,926 There's a spark between them. 530 00:50:19,559 --> 00:50:21,936 Hello. I'm Han Ji-yeon. 531 00:50:22,228 --> 00:50:25,231 -Ji-yeon, nice to meet you. -A pleasure to meet you! 532 00:50:25,314 --> 00:50:26,315 Nice to meet you! 533 00:50:41,539 --> 00:50:42,874 I think everyone's here now. 534 00:50:44,083 --> 00:50:46,878 -I look forward to a month with you. -Me too. 535 00:50:47,253 --> 00:50:49,547 I look forward to our time here. 536 00:50:52,425 --> 00:50:53,426 Cut! 537 00:50:55,887 --> 00:50:59,974 So now, everyone can go to their rooms and settle in. 538 00:51:00,057 --> 00:51:01,642 -In about... 30 minutes? -Yes. 539 00:51:01,726 --> 00:51:03,728 We'll shoot as a group in 30 minutes. 540 00:51:04,187 --> 00:51:06,355 VJs, please continue to follow the cast. 541 00:51:06,439 --> 00:51:07,440 We'll take a break. 542 00:51:07,523 --> 00:51:08,524 Thank you. 543 00:51:09,734 --> 00:51:11,652 -Let's go in. -Yes! Let's go. 544 00:51:17,366 --> 00:51:20,286 I didn't expect to meet you like this. 545 00:51:20,870 --> 00:51:21,871 Yes. 546 00:51:22,622 --> 00:51:23,873 So what brought you here? 547 00:51:24,373 --> 00:51:25,500 I'm just... 548 00:51:26,209 --> 00:51:27,210 It's a long story. 549 00:51:27,668 --> 00:51:30,254 There was a reason I had to be on the show. 550 00:51:34,592 --> 00:51:36,344 Let's talk privately later. 551 00:51:36,886 --> 00:51:37,970 Okay. 552 00:51:43,351 --> 00:51:44,769 -Okay. -It's a good idea. 553 00:52:07,166 --> 00:52:08,167 "There's one man!" 554 00:52:08,376 --> 00:52:10,086 "There's one man who loves a woman." 555 00:52:16,467 --> 00:52:17,760 LOVE OF KINGDOM S2 556 00:52:50,042 --> 00:52:51,335 They have cameras everywhere. 557 00:52:51,836 --> 00:52:53,546 Where do I get changed then? 558 00:52:55,506 --> 00:52:58,050 Over there is the blind spot. 559 00:52:58,885 --> 00:53:02,346 Over here and there are the blind spots that won't be filmed. 560 00:53:02,430 --> 00:53:03,806 So get changed over there. 561 00:53:04,223 --> 00:53:05,308 And also, let me see. 562 00:53:07,977 --> 00:53:11,856 Everything you say will be recorded by the previewers when the mic is on you. 563 00:53:12,315 --> 00:53:13,316 So be careful. 564 00:53:13,816 --> 00:53:15,443 So they can hear everything I say? 565 00:53:15,818 --> 00:53:17,612 Yes, if the mic is on you. 566 00:53:19,572 --> 00:53:21,282 Now you'll do the first impression pick. 567 00:53:21,657 --> 00:53:23,326 Pick a dress from the showroom 568 00:53:23,409 --> 00:53:25,536 and send it to the female cast you want. 569 00:53:25,912 --> 00:53:28,289 Ladies will send suits to men. 570 00:53:29,290 --> 00:53:32,543 -Wear it at the pool party in the evening. -Okay. 571 00:53:32,960 --> 00:53:36,547 The production team will give a black bag for those who didn't get a vote. 572 00:53:36,631 --> 00:53:38,341 There'll be underwear in it. 573 00:53:38,591 --> 00:53:41,093 You can join the party if you wear the underwear. 574 00:53:42,887 --> 00:53:47,600 Well, this is not Kingdom of Love. It sounds more like Kingdom of Perverts. 575 00:53:48,476 --> 00:53:51,604 I'm sorry from dragging you into this. 576 00:53:53,230 --> 00:53:54,231 So what should I do? 577 00:53:55,107 --> 00:53:57,318 Should I go in briefs if I don't get a vote? 578 00:53:58,069 --> 00:53:59,236 What do you want to do? 579 00:54:00,112 --> 00:54:01,155 I'll do what you want. 580 00:54:04,575 --> 00:54:07,536 As a producer, I want you to come in them. 581 00:54:08,871 --> 00:54:09,956 But as your friend, no. 582 00:54:13,876 --> 00:54:15,962 -Sounds like you want me to. -It's not-- 583 00:54:19,674 --> 00:54:22,218 Let's see how well Park Jae-hoon does. 584 00:54:22,843 --> 00:54:24,345 See how many votes you get. 585 00:54:35,272 --> 00:54:36,273 They're friends? 586 00:54:36,816 --> 00:54:40,403 Seems like it will be more interesting than I thought. 587 00:54:51,080 --> 00:54:54,166 Let's get to first impression pick if we're done with the outfits. 588 00:54:58,879 --> 00:55:00,423 -Hee-chang! -Yes? 589 00:55:02,133 --> 00:55:04,301 -Get the staff to stand by. -Okay, got it. 590 00:55:05,386 --> 00:55:07,179 We'll start the first impression pick! 591 00:55:07,263 --> 00:55:08,848 Everyone, stand by please! 592 00:55:14,186 --> 00:55:15,813 Please head to the showroom now, 593 00:55:15,896 --> 00:55:18,649 and pick outfits for the person you like. 594 00:55:19,275 --> 00:55:21,527 There will be a pool party this evening. 595 00:56:17,416 --> 00:56:20,086 Park Ji-wan was picked? That was unexpected. 596 00:56:20,544 --> 00:56:22,463 I didn't expect Kim Jun-ho to pick her. 597 00:56:22,671 --> 00:56:25,758 Some guys have a fetish for chubby women. 598 00:56:25,966 --> 00:56:26,967 Just a preference. 599 00:56:27,384 --> 00:56:30,096 Hey. Let's watch what we say. 600 00:56:30,304 --> 00:56:33,015 I feel like my ears are rotting when I hear you sometimes. 601 00:56:34,308 --> 00:56:35,518 Sorry for the rotten ears. 602 00:56:39,230 --> 00:56:42,149 The way she answers back, it seems like Gu Yeo-reum is back. 603 00:56:42,233 --> 00:56:43,234 What? 604 00:56:43,943 --> 00:56:44,944 I said let's get to work. 605 00:56:45,569 --> 00:56:46,570 Work. 606 00:57:06,674 --> 00:57:08,926 Cast, please come out! 607 00:57:36,287 --> 00:57:38,455 Female cast, make your entrance! 608 00:58:48,901 --> 00:58:49,944 Should we help her? 609 01:00:22,119 --> 01:00:24,455 How do you know Han Ji-yeon? 610 01:00:24,538 --> 01:00:25,706 You don't want to date her? 611 01:00:25,789 --> 01:00:28,167 Are you asking as a friend or a producer? 612 01:00:28,250 --> 01:00:29,626 Don't make it complicated. 613 01:00:29,710 --> 01:00:32,129 So you can use me. Just pick me. 614 01:00:32,338 --> 01:00:33,714 Someone is waiting outside. 615 01:00:33,797 --> 01:00:34,798 Who? 616 01:00:34,882 --> 01:00:36,508 The person you were going to marry... 617 01:00:36,592 --> 01:00:40,137 Look at this. It's not good for this to be talked about among the cast. 618 01:00:40,220 --> 01:00:42,139 So you should behave properly. 619 01:00:42,431 --> 01:00:44,725 Yeo-reum. I came here because of you. 620 01:00:44,808 --> 01:00:45,976 I'm getting confused. 621 01:00:46,060 --> 01:00:48,771 Don't be confused. Just tell me whatever you want. 622 01:00:49,646 --> 01:00:52,649 Subtitles translated by: Sung In Jang