1 00:00:40,833 --> 00:00:43,127 NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS IN THE DRAMA ARE NOT REAL 2 00:00:43,210 --> 00:00:45,629 ALL THE STORIES IN THIS EPISODE ARE FICTITIOUS CREATIONS 3 00:01:45,731 --> 00:01:46,774 I'll get going now. 4 00:01:52,613 --> 00:01:54,073 Okay, see you later. 5 00:01:55,324 --> 00:01:56,826 I must've been out of my mind. 6 00:01:56,909 --> 00:01:58,077 Why did I close my eyes? 7 00:02:18,848 --> 00:02:21,809 Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name. 8 00:02:26,647 --> 00:02:29,483 -I'll get going now. -Okay, see you later. 9 00:02:32,152 --> 00:02:33,779 I must be going crazy. Gu Yeo-reum? 10 00:02:35,739 --> 00:02:39,827 Be hallow, Jae-hoon. Let's be hallow, please. 11 00:02:39,910 --> 00:02:41,871 Do I have to see the end to know it? 12 00:02:41,954 --> 00:02:42,955 Let's be hallow. 13 00:03:18,866 --> 00:03:22,870 EP.3 - BETWEEN FRIENDS 14 00:03:25,497 --> 00:03:26,707 Hey, are you off to work? 15 00:03:27,333 --> 00:03:29,043 Yes. You too? 16 00:03:29,126 --> 00:03:32,463 Yes, I came out a bit early today. Yes. 17 00:04:02,952 --> 00:04:03,953 The bus is here. 18 00:04:05,704 --> 00:04:07,039 -I'll get going first. -Okay. 19 00:04:33,440 --> 00:04:34,650 Hey, Kang Chae-ri! 20 00:04:46,203 --> 00:04:48,622 Eat this. You bitch! 21 00:04:48,706 --> 00:04:51,125 This is shit-water made with fish sauce extract! 22 00:05:03,429 --> 00:05:04,430 Producer Gu! 23 00:05:43,218 --> 00:05:45,179 You bitch! 24 00:05:46,180 --> 00:05:48,265 Come here. Come here! 25 00:05:49,308 --> 00:05:50,392 -Come here. -Let go! 26 00:05:50,476 --> 00:05:52,019 Let go. Hey, let go! 27 00:05:56,690 --> 00:05:58,776 Let go! You're the one who did the shitty edit-- 28 00:06:03,322 --> 00:06:05,741 Sang-woo, from today... 29 00:06:07,242 --> 00:06:08,911 can I call you 'The Umbrella Man'? 30 00:06:10,245 --> 00:06:11,330 This morning, 31 00:06:12,039 --> 00:06:14,875 My mom told me to take an umbrella because it'll rain today. 32 00:06:16,752 --> 00:06:19,338 This is exactly why we should listen to our moms. 33 00:06:23,967 --> 00:06:24,968 I'm going to sue you. 34 00:06:25,886 --> 00:06:26,887 I'm going to sue you! 35 00:06:28,430 --> 00:06:29,431 Get back here! 36 00:06:29,515 --> 00:06:31,016 Hey! You! 37 00:06:56,458 --> 00:06:59,628 You want me to work on Kingdom of Love S2 with Kang Chae-ri? 38 00:06:59,711 --> 00:07:01,797 Why? Is there a problem? 39 00:07:02,422 --> 00:07:03,882 I really don't want to do it. 40 00:07:04,675 --> 00:07:06,802 I will never work on Kingdom of Love. Never. 41 00:07:11,181 --> 00:07:12,182 Come in. 42 00:07:15,519 --> 00:07:16,520 Please take a seat. 43 00:07:18,605 --> 00:07:20,232 I came for a medical certificate. 44 00:07:21,024 --> 00:07:22,943 I think my nose might be broken. 45 00:07:24,403 --> 00:07:26,321 Maybe, also shit poisoning on the face. 46 00:07:27,614 --> 00:07:29,575 Injuries were inflicted, right? 47 00:07:31,827 --> 00:07:34,872 I don't think this is right. I really can't do it. 48 00:07:34,955 --> 00:07:38,458 I know I screwed up with Ramyeon Chef, 49 00:07:38,792 --> 00:07:41,837 but how can you put me under someone who joined at the same time? 50 00:07:41,920 --> 00:07:44,047 Working under who? 51 00:07:44,715 --> 00:07:46,925 I just want you and Chae-ri to cooperate well. 52 00:07:47,009 --> 00:07:50,137 Please. Please place me elsewhere. 53 00:07:51,930 --> 00:07:53,640 If you just wrap this one up well, 54 00:07:54,057 --> 00:07:57,019 I'll support you with whatever you want to do next time. 55 00:07:57,102 --> 00:07:58,437 But, director... 56 00:07:58,896 --> 00:08:03,400 I went to the CEO and begged for an hour because of that shit terror. 57 00:08:03,859 --> 00:08:07,446 I also called entertainment reporters and begged them to not write articles. 58 00:08:08,530 --> 00:08:10,407 Chae-ri needs someone to slow her down. 59 00:08:12,701 --> 00:08:14,703 You know Chae-ri is a bit bizarre. 60 00:08:14,786 --> 00:08:16,705 Maybe you can learn that through this. 61 00:08:16,788 --> 00:08:19,416 And maintain the balance if Chae-ri goes too far. 62 00:08:23,212 --> 00:08:26,089 Isn't there any way to avoid this? 63 00:08:27,633 --> 00:08:31,011 There is no way to avoid it, so how about enjoying it? 64 00:08:36,892 --> 00:08:38,227 I have a condition as well. 65 00:08:40,437 --> 00:08:41,271 What is it? 66 00:08:41,939 --> 00:08:44,524 My team. The Ramyeon team. 67 00:08:45,442 --> 00:08:46,693 Let them all come with me. 68 00:08:47,694 --> 00:08:52,449 I'll go if I can take all of the writers and the outsourced staff members. 69 00:08:53,951 --> 00:08:57,663 Your favor. It's worrying about others' bread and butter? 70 00:09:03,210 --> 00:09:04,086 Go ahead. 71 00:09:05,128 --> 00:09:08,799 We are upping the ante here so gather your staff members as you wish. 72 00:09:14,346 --> 00:09:18,016 It's a fractured nose. You have to wait till it heals itself. 73 00:09:18,350 --> 00:09:20,560 No surgery is needed. We'll just bandage it. 74 00:09:21,270 --> 00:09:22,271 This will hurt. 75 00:09:26,566 --> 00:09:27,734 Does it hurt that much? 76 00:09:28,318 --> 00:09:30,404 We don't prescribe painkillers for this. 77 00:09:30,487 --> 00:09:31,947 I don't need painkillers. 78 00:09:32,030 --> 00:09:35,033 My anger is filling me up with noradrenaline. 79 00:09:35,117 --> 00:09:36,118 Right. 80 00:09:37,411 --> 00:09:39,413 How long will it take to recover from this? 81 00:09:39,496 --> 00:09:40,747 I'll write three weeks. 82 00:09:41,206 --> 00:09:44,042 Don't blow or touch your nose for a month. 83 00:09:44,126 --> 00:09:45,127 Okay. 84 00:09:46,295 --> 00:09:47,296 Please take care. 85 00:09:50,215 --> 00:09:51,216 Hey! 86 00:09:52,301 --> 00:09:54,553 Doctor Park Jae-hoon? 87 00:09:54,970 --> 00:09:56,555 -Yes? -How old are you? 88 00:09:57,180 --> 00:09:59,308 -I'm 37. -Then, are you married? 89 00:09:59,391 --> 00:10:01,059 I don't answer personal questions. 90 00:10:02,519 --> 00:10:03,979 Right, excuse me for... ouch. 91 00:10:05,147 --> 00:10:06,148 Please excuse me. 92 00:10:06,231 --> 00:10:10,193 I'm Kang Chae-ri, the producer of Kingdom of Love. 93 00:10:10,652 --> 00:10:14,114 You are quite good looking. And have a decent job. 94 00:10:15,532 --> 00:10:17,242 We're preparing season two right now. 95 00:10:17,326 --> 00:10:19,786 If you're not married, how about an audition? 96 00:10:19,870 --> 00:10:22,789 -I don't want to expose myself on TV. -Don't want to be famous? 97 00:10:23,415 --> 00:10:27,419 -It'll be good for clinic promotion. -I would like to politely refuse politely. 98 00:10:30,255 --> 00:10:31,256 Okay. 99 00:10:37,304 --> 00:10:39,264 I'm a big fan of Kingdom of Animals. 100 00:10:51,818 --> 00:10:53,153 Did you get a nose job? 101 00:10:58,450 --> 00:11:00,952 You heard from the director, right? Let's do well. 102 00:11:03,080 --> 00:11:05,040 Why is it you of all people? 103 00:11:06,208 --> 00:11:08,210 It's not like I wanted to join. 104 00:11:08,835 --> 00:11:11,505 I guess someone higher than you would be a burden. 105 00:11:11,588 --> 00:11:14,466 And someone lower than you would be vague. 106 00:11:17,803 --> 00:11:22,682 Let's refrain from making unprofessional and rude remarks to each other. 107 00:11:24,351 --> 00:11:26,812 We actually needed someone to stay on site 24/7. 108 00:11:28,188 --> 00:11:29,606 You can do it. 109 00:11:29,689 --> 00:11:32,109 Hey, you want me to work my ass off in the field? 110 00:11:32,192 --> 00:11:33,860 What do you mean work your ass off? 111 00:11:33,944 --> 00:11:36,571 Let's refrain from using unprofessional remarks. 112 00:11:37,155 --> 00:11:41,993 We have a general meeting tomorrow. Get acquainted with the agenda. 113 00:11:47,374 --> 00:11:50,502 Ramyeon Chef! 114 00:11:51,378 --> 00:11:54,297 -Thank you for the hard work! -Thank you! 115 00:11:58,301 --> 00:12:01,555 Producer Yeo-reum, I heard. 116 00:12:01,930 --> 00:12:04,558 On the condition of taking the whole Ramyeon team, 117 00:12:04,641 --> 00:12:06,560 you're joining Kingdom of Love. 118 00:12:08,395 --> 00:12:10,689 I was at a loss when the show stopped abruptly. 119 00:12:10,772 --> 00:12:12,441 Producer Gu, thank you. 120 00:12:14,276 --> 00:12:16,736 Let's work hard together. 121 00:12:16,820 --> 00:12:20,031 Producer Gu, please have this. It's perfectly cooked samgyeopsal. 122 00:12:23,118 --> 00:12:24,911 But will you really be okay? 123 00:12:25,829 --> 00:12:27,998 There's a lot of talk about you working under Chae-ri. 124 00:12:28,457 --> 00:12:29,458 What can I do? 125 00:12:30,500 --> 00:12:33,336 Sacrifice is the path I need to take. 126 00:12:34,129 --> 00:12:38,592 You'll have to deal with all the fits she throws. 127 00:12:39,384 --> 00:12:41,303 You're just a victim of sacrifice. 128 00:12:41,386 --> 00:12:42,721 She'll get tit for tat. 129 00:12:43,597 --> 00:12:47,934 I'll bring out all the crazy woman cells in my body. 130 00:12:49,644 --> 00:12:50,645 Go ahead. 131 00:12:51,354 --> 00:12:52,772 Producer Gu, have a bite. 132 00:12:52,856 --> 00:12:54,608 It's perfectly cooked garlic. 133 00:12:57,569 --> 00:12:59,321 Hey, what's up with you? 134 00:12:59,821 --> 00:13:01,323 I'm fine. You eat. 135 00:13:02,365 --> 00:13:05,619 After seeing you throwing yourself courageously at Kingdom of Love, 136 00:13:05,702 --> 00:13:07,537 I have nothing but the utmost respect. 137 00:13:07,871 --> 00:13:11,249 Please keep eating. I'll keep cooking. 138 00:13:14,544 --> 00:13:17,214 Sang-woo, didn't you get a call from Kang Chae-ri? 139 00:13:17,297 --> 00:13:19,508 I got one from Producer Kang not long ago. 140 00:13:20,592 --> 00:13:24,554 -So what are you going to do? -I declined during the call. 141 00:13:25,305 --> 00:13:28,183 But I should follow since you're going to Kingdom of Love. 142 00:13:29,893 --> 00:13:33,104 Don't follow me. You shouldn't join something like this. 143 00:13:36,191 --> 00:13:39,653 This will go down in the history of entertainment hell. 144 00:13:40,362 --> 00:13:42,948 I know, but I'll try to survive it on my own. 145 00:13:47,202 --> 00:13:48,203 What's going on? 146 00:13:49,162 --> 00:13:50,163 Do you like me? 147 00:13:53,083 --> 00:13:54,251 -As a woman? -Yes. 148 00:13:56,711 --> 00:13:59,214 You're not really my type. 149 00:14:00,423 --> 00:14:02,008 Then why do you follow me around? 150 00:14:02,092 --> 00:14:03,760 You could say I'm like a chick. 151 00:14:04,344 --> 00:14:07,055 They follow the first person they see after they hatch. 152 00:14:07,681 --> 00:14:10,016 Please have my name written in that history too. 153 00:14:12,561 --> 00:14:14,062 -Enjoy the food. -You too. 154 00:14:54,936 --> 00:14:56,021 It feels good. 155 00:15:05,405 --> 00:15:07,490 MOM 156 00:15:09,993 --> 00:15:11,119 Mom. 157 00:15:11,578 --> 00:15:16,458 Yeo-reum, your dad said he couldn't breathe all of a sudden, 158 00:15:17,083 --> 00:15:18,835 so we're taking an ambulance. 159 00:15:21,963 --> 00:15:23,757 Mom, I'm leaving right now. 160 00:15:24,090 --> 00:15:25,091 Wait. Just hold on. 161 00:15:33,433 --> 00:15:35,143 SUMMER 162 00:15:35,226 --> 00:15:36,895 PLASTIC SURGEON PARK JAE-HOON 163 00:15:37,437 --> 00:15:38,438 This will sting. 164 00:15:54,704 --> 00:15:56,623 Yeo-reum, what's wrong? What happened? 165 00:15:57,248 --> 00:15:58,249 Why did you come? 166 00:15:59,501 --> 00:16:00,502 I have to go now. 167 00:16:00,585 --> 00:16:02,420 -Where are you going? -Chuncheon. 168 00:16:03,129 --> 00:16:04,923 My dad was taken to the hospital. 169 00:16:05,006 --> 00:16:07,175 -I'll take you there. -No, I can go myself. 170 00:16:07,801 --> 00:16:08,968 Come on, get in the car. 171 00:16:41,167 --> 00:16:42,168 Yes, Mom. 172 00:16:43,920 --> 00:16:45,672 I'm on my way now. 173 00:16:49,092 --> 00:16:50,552 Dad is in surgery? 174 00:16:55,390 --> 00:16:59,686 Mom, I'll be there soon. Hold on, okay? 175 00:17:00,520 --> 00:17:02,689 Please don't cry. Everything will be okay. 176 00:17:03,773 --> 00:17:05,316 Yes. Okay. 177 00:17:38,808 --> 00:17:40,435 Mom! 178 00:17:40,518 --> 00:17:41,728 Yeo-reum! 179 00:17:41,811 --> 00:17:42,854 How is Dad? 180 00:17:43,313 --> 00:17:46,274 He should be out any minute now. 181 00:17:46,941 --> 00:17:50,695 As long as his surgery goes well, he should be able to recover soon. 182 00:17:51,488 --> 00:17:53,156 Oh my. You were scared, right? 183 00:17:53,948 --> 00:17:55,241 Of course, I was. 184 00:17:58,912 --> 00:18:00,455 But it was quite fortunate. 185 00:18:00,914 --> 00:18:02,499 I was going to go to public path, 186 00:18:02,582 --> 00:18:05,418 but stayed home because I felt uneasy about something. 187 00:18:06,044 --> 00:18:09,506 What would've happened if your dad stayed at home by himself? 188 00:18:09,589 --> 00:18:12,050 It would've been a disaster. 189 00:18:13,468 --> 00:18:15,428 It's okay, Mom. It's okay. 190 00:18:20,391 --> 00:18:22,310 -Honey! -Dad! 191 00:18:22,769 --> 00:18:25,688 Honey. Yeo-reum. 192 00:18:27,148 --> 00:18:30,401 The angiography results showed some areas with severe stenosis. 193 00:18:30,485 --> 00:18:32,320 We have inserted one stent 194 00:18:32,403 --> 00:18:34,531 and the surgery was a success. 195 00:18:36,157 --> 00:18:39,452 After monitoring in the recovery room, we'll send him to the ward. 196 00:18:40,829 --> 00:18:42,038 Thank you, sir. 197 00:18:42,539 --> 00:18:43,540 Thank you so much. 198 00:18:43,623 --> 00:18:44,624 Thank you. 199 00:18:45,041 --> 00:18:46,042 Thank you. 200 00:18:46,835 --> 00:18:48,211 It's fine now. 201 00:18:49,087 --> 00:18:50,547 Don't worry. 202 00:18:50,797 --> 00:18:52,090 I'll see you at the ward. 203 00:18:52,632 --> 00:18:53,633 Okay, honey. 204 00:19:12,485 --> 00:19:13,736 How are you feeling, Dad? 205 00:19:17,031 --> 00:19:20,618 It's no big deal. Why did you scare her? 206 00:19:20,702 --> 00:19:24,831 What do you mean, Dad? Why wouldn't it a big deal? 207 00:19:24,914 --> 00:19:28,918 How can I not call her when you suddenly stopped breathing? 208 00:19:29,002 --> 00:19:32,380 She has to work tomorrow. Why did you make her come all this way? 209 00:19:34,757 --> 00:19:38,136 Even so, it's still good to see my daughter. 210 00:19:43,683 --> 00:19:46,019 I'm sorry, Dad. 211 00:19:47,395 --> 00:19:50,356 For not coming often saying I'm busy when it's not that far. 212 00:19:50,732 --> 00:19:55,028 I was going to cook the pumpkin pancakes that my daughter likes. 213 00:19:55,111 --> 00:19:57,363 Pumpkin pancakes are not important now, Dad! 214 00:19:58,281 --> 00:20:00,533 Please take care of your health. 215 00:20:00,617 --> 00:20:03,161 You're not even taking the supplements I sent, are you? 216 00:20:03,953 --> 00:20:07,582 If I don't bring a cup of water to his hands, he would never take them. 217 00:20:07,665 --> 00:20:10,543 It'd be so good if he would take them himself. 218 00:20:10,627 --> 00:20:12,170 It's not just supplements. 219 00:20:12,629 --> 00:20:16,007 I also bought cheonggukjang, pills, and whatever is good for the body. 220 00:20:16,090 --> 00:20:17,091 He never takes them. 221 00:20:17,550 --> 00:20:18,551 Okay. 222 00:20:19,260 --> 00:20:21,638 I'll make sure to take them from now on. 223 00:20:25,892 --> 00:20:27,268 Yeo-reum, by the way, 224 00:20:28,478 --> 00:20:31,064 who is that young man waiting for you outside? 225 00:20:33,483 --> 00:20:36,778 He's the man she used to date. Kim In-woo. 226 00:20:40,490 --> 00:20:41,532 How did you know, Mom? 227 00:20:41,616 --> 00:20:44,535 -You showed me a photo before. -You still remember that? 228 00:20:44,619 --> 00:20:46,913 How can I forget a man that my daughter showed me? 229 00:20:50,333 --> 00:20:52,001 He wasted all your time, 230 00:20:52,085 --> 00:20:54,212 only to back off at a prime age for marriage. 231 00:20:54,295 --> 00:20:55,838 Why are you seeing him again? 232 00:20:55,922 --> 00:20:57,632 It's not like that. 233 00:20:57,715 --> 00:21:00,009 He came all the way here when you guys aren't dating? 234 00:21:00,093 --> 00:21:02,887 No, I'm just saying it's not what you think. 235 00:21:04,013 --> 00:21:06,265 Either way, I am thankful for him. 236 00:21:06,891 --> 00:21:09,727 Bringing you all the way here because you were scared. 237 00:21:30,039 --> 00:21:31,124 How's your father? 238 00:21:32,709 --> 00:21:35,169 They'll monitor his progress for a couple of days. 239 00:21:35,420 --> 00:21:37,005 He'll be discharged if he's okay. 240 00:21:40,425 --> 00:21:41,426 Thanks for today. 241 00:21:42,885 --> 00:21:43,970 You can go back first. 242 00:21:44,345 --> 00:21:45,304 How about you? 243 00:21:45,930 --> 00:21:48,766 I'm stay a bit longer and take the first ride back. 244 00:21:50,768 --> 00:21:52,478 I'll wait. Let's go back together. 245 00:21:54,647 --> 00:21:56,983 If you're uncomfortable with me here, 246 00:21:57,066 --> 00:21:58,276 I'll go wait in the car. 247 00:21:59,193 --> 00:22:00,194 Yeo-reum. 248 00:22:03,114 --> 00:22:04,699 Your dad said you should go home. 249 00:22:04,782 --> 00:22:06,617 Come back on your day off. 250 00:22:06,701 --> 00:22:08,119 You have to work tomorrow. 251 00:22:08,202 --> 00:22:10,580 I'll be fine staying here a while longer. 252 00:22:10,663 --> 00:22:12,123 Your dad has to rest. 253 00:22:12,206 --> 00:22:14,959 Even if you stay, you'd only be sitting. 254 00:22:15,043 --> 00:22:17,628 I'm tired too, so I'll be resting next to your dad. 255 00:22:21,215 --> 00:22:22,967 You're my daughter's ex, right? 256 00:22:24,218 --> 00:22:25,219 Hello, ma'am. 257 00:22:26,220 --> 00:22:28,431 Nice to meet you. My name is Kim In-woo. 258 00:22:29,599 --> 00:22:30,725 Thank you for today. 259 00:22:32,060 --> 00:22:34,020 Please take Yeo-reum back to Seoul safely. 260 00:23:17,772 --> 00:23:18,773 On that day, 261 00:23:19,607 --> 00:23:20,817 I went back to you. 262 00:23:23,236 --> 00:23:26,697 I went back to the service area after exiting at the nearest intersection. 263 00:23:27,698 --> 00:23:29,700 I couldn't find you anywhere. 264 00:23:35,540 --> 00:23:38,918 If you're not going to stay in Korea, go back by yourself. 265 00:24:28,509 --> 00:24:29,510 Yeo-reum! 266 00:24:31,554 --> 00:24:32,638 Gu Yeo-reum! 267 00:24:33,681 --> 00:24:34,765 Gu Yeo-reum! 268 00:24:36,225 --> 00:24:37,226 Yeo-reum! 269 00:24:46,611 --> 00:24:47,653 I'm sorry. 270 00:24:48,529 --> 00:24:50,865 For leaving like that back then. 271 00:24:58,206 --> 00:25:01,459 We were both overly emotional. 272 00:25:04,503 --> 00:25:10,468 It wasn't anyone's fault, it was just how it was back then. 273 00:25:12,845 --> 00:25:14,513 I hated the highway. 274 00:25:15,932 --> 00:25:20,269 There was nowhere to make a U-turn and it took so long to go back. 275 00:25:24,398 --> 00:25:25,441 Ever since then... 276 00:25:28,945 --> 00:25:29,946 I've regretted it. 277 00:25:32,448 --> 00:25:35,326 For taking so long to come back... 278 00:25:37,662 --> 00:25:38,663 I'm sorry. 279 00:26:08,734 --> 00:26:10,027 She's not even answering. 280 00:26:11,696 --> 00:26:12,822 Did something happen? 281 00:26:41,017 --> 00:26:42,184 Thank you for today. 282 00:26:43,352 --> 00:26:44,353 Please take care. 283 00:26:45,771 --> 00:26:46,772 Yeo-reum. 284 00:26:48,316 --> 00:26:50,234 I didn't have dinner, so I'm hungry. 285 00:26:50,943 --> 00:26:53,654 Can I get something to eat? 286 00:27:29,482 --> 00:27:31,692 Those flowers have grown a lot. 287 00:27:31,776 --> 00:27:34,945 They're growing really well even though I don't water them much. 288 00:27:37,948 --> 00:27:39,742 Everything is like that around you. 289 00:27:41,077 --> 00:27:43,829 They become lively and special. 290 00:27:52,922 --> 00:27:54,673 I watched all of your shows. 291 00:27:56,092 --> 00:27:57,593 I watched all of Ramyeon Chef. 292 00:27:58,636 --> 00:28:01,555 I also enjoyed the pilot show in the beginning of the year. 293 00:28:01,847 --> 00:28:03,015 Why did you watch them? 294 00:28:04,350 --> 00:28:06,519 I broke up with you to make them. 295 00:28:09,105 --> 00:28:12,024 I liked your shows because they were warm. 296 00:28:30,543 --> 00:28:31,544 Yeo-reum. 297 00:28:33,254 --> 00:28:34,255 Yes? 298 00:28:37,049 --> 00:28:39,468 For me, I haven't... 299 00:28:43,848 --> 00:28:45,182 I still haven't moved on. 300 00:29:06,162 --> 00:29:09,874 Wow. She's bringing a man home at 1 a.m.? 301 00:29:09,957 --> 00:29:11,542 Gu Yeo-reum is really open-minded. 302 00:29:13,502 --> 00:29:16,130 Oh my. I think I have indigestion. What do I do? 303 00:29:17,131 --> 00:29:18,299 What do I do? 304 00:29:23,387 --> 00:29:25,681 I have indigestion at dawn. What do I do? 305 00:29:26,682 --> 00:29:31,479 That's right. I must exercise at dawn. Arm exercises. 306 00:29:36,734 --> 00:29:39,403 Should I work on biceps? Or shoulders? Or triceps? 307 00:29:49,580 --> 00:29:50,706 No strength in my arms. 308 00:29:53,125 --> 00:29:54,543 What's that sound? 309 00:30:00,841 --> 00:30:02,384 Jae-hoon lives upstairs. 310 00:30:03,344 --> 00:30:06,180 Park... Park Jae-hoon. He lives upstairs? 311 00:30:07,056 --> 00:30:08,057 Yes. 312 00:30:14,188 --> 00:30:16,190 Cleaning should be done at dawn. 313 00:30:19,318 --> 00:30:23,531 Okay, it's almost done. Should I finish off tomorrow? 314 00:30:25,032 --> 00:30:28,327 A ramyeon pot is better when it's a little crushed. 315 00:30:32,665 --> 00:30:33,666 Isn't that right? 316 00:30:37,336 --> 00:30:38,379 At dawn, 317 00:30:39,129 --> 00:30:40,130 hip hop is the music. 318 00:30:40,214 --> 00:30:42,383 Okay, music, start. 319 00:31:02,319 --> 00:31:04,280 The ramyeon is going to be mushy. Eat up. 320 00:31:13,539 --> 00:31:15,499 Is he usually this loud? 321 00:31:16,292 --> 00:31:18,627 No, he's not usually like that. 322 00:31:20,004 --> 00:31:22,923 Maybe he's listening loudly because he thinks I'm not home? 323 00:31:27,469 --> 00:31:30,306 Your old schoolmate lives upstairs so you won't be bored. 324 00:31:31,557 --> 00:31:33,601 I guess it's not as boring as living alone. 325 00:31:52,161 --> 00:31:54,580 Let's go somewhere nice to eat next time. 326 00:31:56,290 --> 00:31:58,584 Thanks for today. Go back safely. 327 00:32:19,521 --> 00:32:20,522 That bastard. 328 00:32:47,424 --> 00:32:48,967 What are you doing? 329 00:32:49,510 --> 00:32:51,136 -Are you doing it on purpose? -Me? 330 00:32:52,221 --> 00:32:53,222 What? 331 00:32:53,555 --> 00:32:56,350 You did it on purpose knowing Kim In-woo was with me, right? 332 00:32:56,433 --> 00:32:58,644 He was here? I had no clue. 333 00:32:58,727 --> 00:32:59,812 Wow. He was here. 334 00:33:03,524 --> 00:33:05,484 Why weren't you answering my calls? 335 00:33:07,444 --> 00:33:08,445 I went back home. 336 00:33:09,488 --> 00:33:12,116 -Chuncheon? -Dad... 337 00:33:13,367 --> 00:33:16,745 had an angina attack and ended up getting a coronary stent. 338 00:33:21,291 --> 00:33:22,376 How is he now? 339 00:33:23,335 --> 00:33:24,753 The surgery was a success. 340 00:33:24,837 --> 00:33:27,005 They'll check the progress for a couple of days. 341 00:33:27,881 --> 00:33:31,635 I was working when you called me. I'm so sorry. 342 00:33:33,387 --> 00:33:34,388 I'm leaving. 343 00:33:38,100 --> 00:33:39,393 Keep quiet! 344 00:34:04,042 --> 00:34:05,002 Ji-hye! 345 00:34:06,712 --> 00:34:07,921 How's the arrangement? 346 00:34:08,005 --> 00:34:11,508 It's great. I think my dad will like it too. 347 00:34:12,134 --> 00:34:15,304 The whole art industry is paying attention to this exhibition. 348 00:34:15,387 --> 00:34:18,390 I feel so pressured with all the interest from the general public. 349 00:34:19,349 --> 00:34:20,726 Thank you for the hard work. 350 00:34:22,311 --> 00:34:24,480 I should let young people do their thing. 351 00:34:25,189 --> 00:34:27,191 I might sound silly but I'm curious. 352 00:34:27,816 --> 00:34:29,234 What do you think of my son? 353 00:34:31,779 --> 00:34:34,698 We are slowly getting to know each other. 354 00:34:35,073 --> 00:34:36,950 I hope it'll work out between you two. 355 00:34:37,493 --> 00:34:39,328 I really like you. 356 00:34:42,247 --> 00:34:44,124 Ma'am... 357 00:34:45,584 --> 00:34:48,629 I didn't know your husband passed away. 358 00:34:51,548 --> 00:34:54,551 Oh, you didn't know. It's been three years. 359 00:34:55,260 --> 00:34:58,347 My dad was surprised too when I told him. 360 00:34:58,722 --> 00:35:02,976 It was such a big shock back then, so I couldn't accept his death. 361 00:35:03,435 --> 00:35:04,978 So I didn't really tell anyone. 362 00:35:06,146 --> 00:35:10,359 Jae-hoon also used to be a boy who used to be exemplary. 363 00:35:11,235 --> 00:35:13,779 But he changed a lot after his father passed away. 364 00:35:46,603 --> 00:35:47,688 What are you doing? 365 00:36:05,789 --> 00:36:08,584 It's my day off so I'm enjoying my time at home. 366 00:36:08,667 --> 00:36:09,793 Have a good day. 367 00:36:10,919 --> 00:36:11,920 What is this? 368 00:36:13,213 --> 00:36:14,673 Is he saying he's free today? 369 00:36:14,756 --> 00:36:17,885 Or is he telling me to piss off because he doesn't want to text? 370 00:36:26,101 --> 00:36:27,269 -Mr. Kim Jun-ho. -Yes. 371 00:36:27,352 --> 00:36:28,353 Please come in. 372 00:36:31,857 --> 00:36:34,776 -Hello. -Hello. 373 00:36:36,028 --> 00:36:37,362 We'll begin recording. 374 00:36:37,446 --> 00:36:38,697 Three, two, one! 375 00:36:41,074 --> 00:36:42,701 Hello, my name is Kim Jun-ho. 376 00:36:42,784 --> 00:36:43,911 A pleasure to meet you. 377 00:36:44,870 --> 00:36:46,997 So you're the CEO of a startup company? 378 00:36:47,414 --> 00:36:49,166 -A dating app? -That's right. 379 00:36:49,249 --> 00:36:50,959 Are you doing this to promote your app? 380 00:36:51,585 --> 00:36:52,628 Can't I do that? 381 00:36:52,711 --> 00:36:54,796 Finding love and promoting my business. 382 00:36:55,589 --> 00:36:56,965 It's a great opportunity. 383 00:36:58,008 --> 00:36:59,134 I like your honesty. 384 00:36:59,843 --> 00:37:03,889 Could you please tell us what your own charm is? 385 00:37:04,932 --> 00:37:07,100 I'm a bit... big. 386 00:37:08,894 --> 00:37:09,728 Actually, very big. 387 00:37:09,811 --> 00:37:15,233 Your height is average and it doesn't seem like you are bulked up. 388 00:37:15,734 --> 00:37:16,735 So, what's big? 389 00:37:18,028 --> 00:37:20,822 My ambition and vision for the future are both big. 390 00:37:20,906 --> 00:37:22,157 My confidence is big too. 391 00:37:22,824 --> 00:37:24,493 You know our show is steamy, right? 392 00:37:24,576 --> 00:37:26,078 Of course, I know it well. 393 00:37:26,161 --> 00:37:30,624 I understand very well about your big ambition and future. 394 00:37:38,215 --> 00:37:39,424 Are you big? 395 00:37:39,925 --> 00:37:41,051 Can you show us? 396 00:37:46,056 --> 00:37:48,392 -Do I really have to show? -Yes. 397 00:37:55,482 --> 00:37:56,942 You're an ice hockey player? 398 00:37:57,651 --> 00:37:59,444 Yes, I started in elementary school. 399 00:37:59,528 --> 00:38:01,196 Did you date a lot? 400 00:38:01,822 --> 00:38:02,823 About three women. 401 00:38:02,906 --> 00:38:04,616 That's less than what I thought. 402 00:38:04,700 --> 00:38:05,993 You seem popular. 403 00:38:07,119 --> 00:38:09,496 If I date someone, I see them for a long time. 404 00:38:11,373 --> 00:38:14,209 And what was the longest you've dated? 405 00:38:14,292 --> 00:38:16,586 I dated for ten years with my first love. 406 00:38:17,087 --> 00:38:18,088 Ten years? 407 00:38:19,131 --> 00:38:20,132 That's amazing. 408 00:38:21,383 --> 00:38:22,884 Your name is Hwang Jang-gun? 409 00:38:23,343 --> 00:38:24,302 The Ginko Bed? 410 00:38:24,386 --> 00:38:27,222 It was quite embarrassing when I was young. 411 00:38:27,305 --> 00:38:30,600 But actually, everyone remembered me because of my unique name. 412 00:38:30,684 --> 00:38:31,685 So, yes. I like it now. 413 00:38:32,811 --> 00:38:35,981 Can you impersonate Hwang Jang-gun? 414 00:38:37,816 --> 00:38:39,818 I actually prepared it. 415 00:38:50,537 --> 00:38:54,207 "There's a foolish man who, for a thousand years, 416 00:38:55,000 --> 00:38:56,710 loved a woman every day." 417 00:39:03,133 --> 00:39:04,801 -Who'll clean it? -I'll clean it. 418 00:39:06,928 --> 00:39:08,472 Hey. 419 00:39:08,555 --> 00:39:09,973 It's Gabi. Hello! 420 00:39:10,057 --> 00:39:11,099 I do waacking as well. 421 00:39:11,183 --> 00:39:14,311 Personality-wise, a friendly person? 422 00:39:14,394 --> 00:39:16,188 -You care about looks? -Very much so. 423 00:39:22,861 --> 00:39:24,905 I think maybe I consider too many things. 424 00:39:24,988 --> 00:39:27,074 People running barbershops earn as much. 425 00:39:27,157 --> 00:39:28,867 Park Su-hyeon, a beauty vlogger. 426 00:39:28,950 --> 00:39:31,578 -Late night snacks like tteokbokki-- -Sorry, I can't. 427 00:39:31,661 --> 00:39:32,996 A man who can lean on me. 428 00:39:35,082 --> 00:39:38,085 I applied because my director said I was good looking. 429 00:39:38,168 --> 00:39:39,461 I like a leading person. 430 00:39:39,544 --> 00:39:41,213 Someone like Prince Charming. 431 00:39:41,296 --> 00:39:42,380 Namaste. 432 00:39:42,464 --> 00:39:44,091 Lift slowly from here. 433 00:39:46,259 --> 00:39:47,511 Hello. 434 00:39:48,220 --> 00:39:50,347 My name is Park Ji-wan. 435 00:39:50,430 --> 00:39:52,140 You're a famous webtoon author? 436 00:39:54,476 --> 00:39:58,063 So would there be any special motivation for applying to be in our show? 437 00:39:58,522 --> 00:40:01,066 Actually, I... 438 00:40:02,192 --> 00:40:04,111 never dated anyone. 439 00:40:04,194 --> 00:40:06,113 You know there's always that person. 440 00:40:06,196 --> 00:40:10,408 Wherever they go, it's like they don't exist. 441 00:40:11,827 --> 00:40:13,578 That's me. 442 00:40:13,662 --> 00:40:19,042 I applied because I wanted to be a main character at least once in my life. 443 00:40:19,751 --> 00:40:21,419 I think you're a shy type. 444 00:40:21,503 --> 00:40:25,215 Can you actively show your appeal on the show? 445 00:40:25,298 --> 00:40:28,760 That's why I prepared a little something for the show. 446 00:40:28,844 --> 00:40:30,887 -Can I show you guys? -Please show us! 447 00:40:34,015 --> 00:40:37,519 In a beautiful forest 448 00:40:38,061 --> 00:40:41,606 A small and pretty acorn 449 00:40:42,023 --> 00:40:47,154 Can't be seen as it's hidden behind leaves 450 00:40:56,955 --> 00:40:58,623 CANDIDATES THROUGH THE FIRST ROUND 451 00:40:59,624 --> 00:41:01,251 UNSUCCESSFUL CANDIDATES 452 00:41:03,003 --> 00:41:04,963 The fat girl, never. 453 00:41:05,046 --> 00:41:06,256 I'm content with her. 454 00:41:06,339 --> 00:41:07,757 Want to screw up the show? 455 00:41:10,302 --> 00:41:13,763 It's an eyesore to see someone like her liking someone on the show. 456 00:41:13,847 --> 00:41:15,724 Rather than celeb-wannabes, 457 00:41:15,807 --> 00:41:18,268 the show should have people looking for true love. 458 00:41:18,351 --> 00:41:22,314 It's our job to bluntly show viewers what they want to see. 459 00:41:22,397 --> 00:41:25,567 Isn't a blunt reality what viewers want to see? 460 00:41:26,026 --> 00:41:30,238 Viewers want to see love stories that are just like friends'. 461 00:41:30,322 --> 00:41:31,865 Kingdom of Love is popular 462 00:41:31,948 --> 00:41:35,285 because it shows the raw emotions between male and female as is. 463 00:41:37,537 --> 00:41:40,624 Don't just pick the ones that look like Barbie dolls, okay? 464 00:41:41,416 --> 00:41:43,376 Let's have some diversity. Diversity. 465 00:41:44,502 --> 00:41:45,921 She'll only get hurt. 466 00:41:46,546 --> 00:41:47,589 It will depend on us. 467 00:41:47,797 --> 00:41:50,258 It's my show. It's a show I planned. 468 00:41:50,342 --> 00:41:53,845 Because you're the planner, I respect your opinion. 469 00:41:54,763 --> 00:41:58,183 But let's have at least one sincere couple out of them all. 470 00:42:01,603 --> 00:42:02,437 Fine. 471 00:42:04,522 --> 00:42:05,523 Let's put her on. 472 00:42:06,149 --> 00:42:10,403 But I'll check the rating every time that fat girl is onscreen. 473 00:42:10,487 --> 00:42:12,781 You'll be responsible if per-minute-ratings drop. 474 00:42:12,864 --> 00:42:14,616 Okay. I'll take the responsibility. 475 00:42:21,706 --> 00:42:26,127 We need to find compatible men and women. So find someone suitable for the fat girl. 476 00:42:26,211 --> 00:42:27,212 Is there someone? 477 00:42:27,629 --> 00:42:30,048 Kang Chae-ri... Producer. 478 00:42:31,216 --> 00:42:33,635 Let's politely call her by her name, Park Ji-wan, 479 00:42:38,723 --> 00:42:39,766 Sorry. 480 00:42:41,184 --> 00:42:46,731 Let's find a male candidate who'd go well with plus-sized Park Ji-wan. 481 00:42:48,858 --> 00:42:51,361 Isn't there anyone scrawny? Scrawny. 482 00:42:51,444 --> 00:42:52,529 You know what I mean? 483 00:43:31,568 --> 00:43:32,569 UNREAD MESSAGES 484 00:43:32,652 --> 00:43:34,195 MOM DROP BY AT HOME 485 00:43:36,614 --> 00:43:39,284 -Chew well before swallowing, honey. -It tastes so good. 486 00:43:46,458 --> 00:43:47,500 Hello? 487 00:43:47,584 --> 00:43:50,587 Mom. How is Dad? 488 00:43:50,670 --> 00:43:55,050 He's recovering well. We even took a stroll in front of the hospital today. 489 00:43:56,092 --> 00:43:59,137 Your father's condition is top notch. Don't you worry. 490 00:44:01,973 --> 00:44:03,558 I'm really glad to hear it. 491 00:44:04,017 --> 00:44:07,145 Yeo-reum! The dinner is delicious! 492 00:44:07,228 --> 00:44:08,396 Thank you! 493 00:44:08,480 --> 00:44:10,732 Dinner? What dinner? 494 00:44:10,815 --> 00:44:12,734 Didn't you send us dinner? 495 00:44:12,817 --> 00:44:15,862 Bulgogi, abalone and salad. 496 00:44:15,945 --> 00:44:20,325 People from the ward, nurses and doctors 497 00:44:21,284 --> 00:44:23,286 are all enjoying it with us. 498 00:44:24,496 --> 00:44:25,622 That wasn't me? 499 00:44:26,373 --> 00:44:27,665 Then who ordered them? 500 00:44:29,084 --> 00:44:30,710 Maybe In-woo sent them? 501 00:44:30,794 --> 00:44:35,215 My daughter! All the dishes are my style! 502 00:44:35,298 --> 00:44:36,925 They're so delicious! 503 00:44:37,967 --> 00:44:43,932 Your father is overreacting, asking how the dishes can be so delicious. 504 00:44:46,810 --> 00:44:50,146 Anyway, thank him for the food. 505 00:44:50,563 --> 00:44:53,108 Okay, I will. Okay. 506 00:45:00,782 --> 00:45:03,326 KAKAO TALK 507 00:45:15,797 --> 00:45:18,174 Now I think about it, I don't even know his number. 508 00:45:33,064 --> 00:45:34,482 When are you coming back home? 509 00:45:41,656 --> 00:45:42,949 I'm just getting off work. 510 00:45:44,200 --> 00:45:46,202 Hey, do you have potatoes at your place? 511 00:45:47,370 --> 00:45:48,997 No. Why do you need them? 512 00:45:49,080 --> 00:45:51,291 Please buy two potatoes on the way back. 513 00:45:53,168 --> 00:45:55,503 Why does he want potatoes all of a sudden? 514 00:46:01,009 --> 00:46:02,594 Oh God. 515 00:46:02,969 --> 00:46:05,054 What are you doing all naked? 516 00:46:05,138 --> 00:46:06,556 Because it stings so much. 517 00:46:07,307 --> 00:46:09,225 I was tanning over there before. 518 00:46:11,728 --> 00:46:12,937 Good job. 519 00:46:14,272 --> 00:46:15,273 Where are you going? 520 00:46:15,732 --> 00:46:18,735 Why have you become so cold? Help me put potatoes on my back. 521 00:46:19,194 --> 00:46:21,070 No. I'll never do it. 522 00:46:21,154 --> 00:46:23,990 That's cold. How can you leave looking at a back like this? 523 00:46:24,073 --> 00:46:26,075 How can you leave? Come in. 524 00:46:28,536 --> 00:46:29,537 Come in! 525 00:46:36,711 --> 00:46:40,048 -Gosh, stop making weird sounds. -When did I? 526 00:46:40,131 --> 00:46:42,467 Now! Right now! Like this! 527 00:46:42,926 --> 00:46:44,052 It's because it hurts. 528 00:46:45,386 --> 00:46:46,387 Right here. 529 00:46:48,097 --> 00:46:51,059 It feels a lot better with potatoes on it. 530 00:46:51,351 --> 00:46:52,352 Here. 531 00:46:53,436 --> 00:46:56,981 I'm done putting them on, so don't move. 532 00:47:06,991 --> 00:47:07,992 Gu Yeo-reum, 533 00:47:08,076 --> 00:47:09,661 your dad's discharged tomorrow? 534 00:47:09,744 --> 00:47:12,288 -How did you know? -I spoke to your mom this morning. 535 00:47:12,372 --> 00:47:14,999 I also spoke to his doctor as well. Your mom put him on. 536 00:47:15,291 --> 00:47:17,085 -What did he say? -Don't worry. 537 00:47:17,961 --> 00:47:19,087 His prognosis is good. 538 00:47:19,629 --> 00:47:22,966 Also, take the envelope on the table to your mom. 539 00:47:29,764 --> 00:47:30,765 What is this? 540 00:47:31,182 --> 00:47:32,725 Use it for the hospital bill. 541 00:47:34,852 --> 00:47:37,522 What's up with you, Park Jae-hoon? It's a bit touching. 542 00:47:37,605 --> 00:47:38,856 A potato fell off my back. 543 00:47:39,482 --> 00:47:40,775 Yes, Jae-hoon! 544 00:47:41,818 --> 00:47:43,278 -Here. -Where? 545 00:47:43,361 --> 00:47:44,445 Put it on properly. 546 00:47:44,904 --> 00:47:45,947 Does it feel better? 547 00:47:46,030 --> 00:47:47,073 Yes, it feels better. 548 00:47:47,574 --> 00:47:48,575 I can live now. 549 00:47:49,284 --> 00:47:50,451 Thank you for saving me. 550 00:47:52,704 --> 00:47:55,498 Kim In-woo hugged you in the middle of eating ramyeon? 551 00:47:56,457 --> 00:47:58,376 Wow. Unbelievable! 552 00:47:58,459 --> 00:48:01,546 Hey. Try to describe it in more detail. 553 00:48:01,796 --> 00:48:02,964 Did he hug you lightly? 554 00:48:03,047 --> 00:48:06,718 Or was he going at you aggressively yet passionately? 555 00:48:06,801 --> 00:48:08,344 If I have to describe it, 556 00:48:08,803 --> 00:48:09,804 it was 557 00:48:10,471 --> 00:48:11,764 more of a passionate hug. 558 00:48:13,182 --> 00:48:15,643 And then? What happened after hugging? 559 00:48:17,395 --> 00:48:18,396 For now... 560 00:48:19,814 --> 00:48:20,815 that was all. 561 00:48:22,984 --> 00:48:24,569 Gosh. 562 00:48:25,194 --> 00:48:26,613 So what are you going to do? 563 00:48:26,696 --> 00:48:28,072 I don't know. 564 00:48:29,532 --> 00:48:32,076 It was just all so sudden. 565 00:48:32,577 --> 00:48:35,580 And it was nice to see him. 566 00:48:36,372 --> 00:48:38,249 That familiar feeling was good too. 567 00:48:39,167 --> 00:48:42,462 It's been so long since someone looked at me like that. 568 00:48:42,920 --> 00:48:44,714 I was a bit nervous. 569 00:48:45,048 --> 00:48:47,133 Looking at you? Like how? 570 00:48:49,594 --> 00:48:50,928 With romantic eyes! 571 00:48:51,012 --> 00:48:52,388 Romantic eyes! How was it? 572 00:48:52,472 --> 00:48:54,932 -Come on! -Hey, knock it off! 573 00:48:55,767 --> 00:48:56,768 My Gosh! 574 00:48:57,977 --> 00:49:01,147 Hold on. You said this before. 575 00:49:01,522 --> 00:49:04,025 You've given all your love to Kim In-woo, 576 00:49:04,567 --> 00:49:09,030 and you've received all the love you can, that's why you can't date other men. 577 00:49:09,781 --> 00:49:12,742 Yes, I did say that. 578 00:49:13,034 --> 00:49:14,994 That person has come back. 579 00:49:20,583 --> 00:49:23,044 -It was good to sweat it out. -Exactly. 580 00:49:23,127 --> 00:49:25,463 -Are you off to work? -No, today's my day off. 581 00:49:25,546 --> 00:49:26,923 -Right. -I'm off! 582 00:49:27,006 --> 00:49:28,091 -See you. -Bye. 583 00:49:40,019 --> 00:49:41,771 Honey, it's me. 584 00:49:54,450 --> 00:49:56,119 -Grab some rice and sit. -Okay. 585 00:50:08,631 --> 00:50:10,925 What is this? You said there was something good. 586 00:50:11,008 --> 00:50:13,344 -Where's the good stuff? -Here. Spinach. 587 00:50:13,428 --> 00:50:16,013 You've finally gone mad. How is spinach delicious? 588 00:50:16,514 --> 00:50:17,598 Just try it. 589 00:50:23,438 --> 00:50:25,106 I got fooled again. 590 00:50:27,483 --> 00:50:29,902 It's good, right? It's the favor of Hye-jin's hands. 591 00:50:30,361 --> 00:50:31,988 Hey, spinach tastes like spinach. 592 00:50:32,071 --> 00:50:34,073 The scent of summer is dancing in the mouth. 593 00:50:37,952 --> 00:50:39,203 Eat before it gets mushy. 594 00:50:47,545 --> 00:50:50,047 I heard Kim In-woo and Gu Yeo-reum are dating again. 595 00:50:53,342 --> 00:50:54,469 They're dating again? 596 00:50:56,262 --> 00:50:57,472 -Did Hye-jin say that? -No. 597 00:50:57,555 --> 00:50:59,390 I don't know. What? What is it? 598 00:50:59,474 --> 00:51:01,058 -Are they dating again? -What? 599 00:51:01,142 --> 00:51:02,810 Are they dating again or not? 600 00:51:04,729 --> 00:51:05,897 Now I think about it, 601 00:51:05,980 --> 00:51:08,566 I think they've met again, not dating again. 602 00:51:08,649 --> 00:51:10,109 As in 'long time, no see'. 603 00:51:12,570 --> 00:51:17,241 Hey. Apparently, that bastard turned up to Yeo-reum's house looking all sleek. 604 00:51:17,325 --> 00:51:18,409 What's the big deal. 605 00:51:20,036 --> 00:51:21,496 It's good for her. 606 00:51:22,371 --> 00:51:23,581 Yes, good for her. 607 00:51:23,664 --> 00:51:26,250 Yeo-reum used to really like him, right? 608 00:51:42,391 --> 00:51:43,476 -I'll get going. -Okay. 609 00:51:45,102 --> 00:51:46,103 See you later. 610 00:51:47,438 --> 00:51:48,773 -Hello. -I'm going now. 611 00:51:48,856 --> 00:51:50,399 -Okay. See you later. -Okay. 612 00:51:58,366 --> 00:52:02,829 Honey, I interrogated him by luring him with spinach like you said. 613 00:52:02,912 --> 00:52:05,081 -So you did, and? -Completely... 614 00:52:07,583 --> 00:52:09,627 wrong. What did I say? 615 00:52:09,710 --> 00:52:11,128 What? We never know. 616 00:52:11,212 --> 00:52:12,630 He wasn't interested at all. 617 00:52:12,713 --> 00:52:14,841 He was okay when you mentioned Kim In-woo? 618 00:52:14,924 --> 00:52:18,261 Then what? Did you expect Jae-hoon to flip the table or something? 619 00:52:18,344 --> 00:52:21,305 No, maybe not that big of a reaction. 620 00:52:21,389 --> 00:52:25,017 Maybe a flinch? Or looked to be in a bad mood? 621 00:52:26,018 --> 00:52:29,730 He had absolutely zero interest. I'm quick to pick these things out. 622 00:52:29,814 --> 00:52:32,108 Surely, it's not like that. 623 00:52:32,650 --> 00:52:33,651 Honey. 624 00:52:33,734 --> 00:52:36,070 Maybe you're imagining things. 625 00:52:36,153 --> 00:52:38,447 But Jae-hoon and Yeo-reum are not male and female. 626 00:52:38,531 --> 00:52:41,576 It's really gross. They're more of human and human. 627 00:52:41,659 --> 00:52:46,038 No, it's not like that. I actually gave it a thought. 628 00:52:46,914 --> 00:52:48,916 We need to help them get together. 629 00:52:49,959 --> 00:52:51,460 Their genre is 'bromance'. 630 00:52:51,544 --> 00:52:54,505 So why are you the only one trying to write a passionate romance? 631 00:52:54,589 --> 00:52:57,091 Forget it! There's no point in talking to you! 632 00:52:57,300 --> 00:52:58,926 I have a really good hunch. 633 00:52:59,677 --> 00:53:01,345 Gu Yeo-reum and Park Jae-hoon. 634 00:53:02,847 --> 00:53:07,143 -It's really creepy. No way. Really. -You're wrong! 635 00:53:07,226 --> 00:53:10,021 Park Jae-hoon and I have a better chance of getting together. 636 00:53:10,563 --> 00:53:12,523 You're pretty but clueless. 637 00:53:14,817 --> 00:53:15,818 Hey, be quiet! 638 00:53:16,736 --> 00:53:18,112 Gu Yeo-reum and Park Jae-hoon. 639 00:53:38,341 --> 00:53:39,592 Go, go, go. 640 00:53:41,302 --> 00:53:42,261 Stop. 641 00:53:45,431 --> 00:53:46,807 What are you doing? 642 00:53:47,433 --> 00:53:51,354 My life is lonely, so I'm trying adopt a teddy bear. 643 00:53:52,521 --> 00:53:54,899 I got it! I got it! I got it! 644 00:54:00,154 --> 00:54:02,365 You try it. You're good at this. Hurry! 645 00:54:02,448 --> 00:54:03,574 No, I don't want to. 646 00:54:04,116 --> 00:54:05,910 Please pick one out for me. 647 00:54:06,786 --> 00:54:08,371 Why are you tryinhg to be cute? 648 00:54:08,454 --> 00:54:10,539 Gu Yeo-reum. You're almost 40 now. 649 00:54:10,623 --> 00:54:13,668 Don't go around liking teddy bears anymore. It's cringey. 650 00:54:16,003 --> 00:54:18,381 -Hey! Where are you going? -Internet café. 651 00:54:20,424 --> 00:54:21,425 So petty. 652 00:54:22,969 --> 00:54:24,303 Never mind. Forget it. 653 00:54:25,054 --> 00:54:26,639 I'll just pick one on my own! 654 00:54:29,725 --> 00:54:31,978 I'll get one this time. I got it! 655 00:54:46,325 --> 00:54:48,452 -Hello? -Yeo-reum, it's me. 656 00:54:49,078 --> 00:54:51,747 Would you have dinner with me today? 657 00:55:09,974 --> 00:55:12,727 I can't believe we're having dinner together. 658 00:55:14,645 --> 00:55:16,981 One week ago, I was in New York by myself. 659 00:55:17,815 --> 00:55:19,233 I'll pay for dinner today. 660 00:55:19,316 --> 00:55:23,237 You helped me out last time and also for the delivery you sent. 661 00:55:24,530 --> 00:55:26,782 -Delivery? -Dinner delivery. 662 00:55:28,617 --> 00:55:29,618 Wasn't it you? 663 00:55:31,454 --> 00:55:34,498 No. I don't think it was me. 664 00:55:42,965 --> 00:55:44,300 How was life in New York? 665 00:55:45,926 --> 00:55:46,927 It was good. 666 00:55:47,678 --> 00:55:49,555 I worked and also travelled around. 667 00:55:53,684 --> 00:55:55,770 Were you okay after dumping me? 668 00:55:59,732 --> 00:56:03,444 It was hard. Then, I was okay. 669 00:56:11,285 --> 00:56:12,286 I beat them. 670 00:56:15,372 --> 00:56:16,373 What now? 671 00:56:19,585 --> 00:56:23,380 Are you coming to the pre-opening party for my dad's exhibition? 672 00:56:31,055 --> 00:56:32,556 Of course. See you then. 673 00:56:35,184 --> 00:56:36,435 He's being stern again. 674 00:56:38,104 --> 00:56:40,439 Is he the type who's too lazy to text? 675 00:56:47,446 --> 00:56:48,447 Why is--? 676 00:57:03,003 --> 00:57:04,880 -In-woo. -Yes? 677 00:57:07,716 --> 00:57:08,801 Why did you come back? 678 00:57:12,388 --> 00:57:16,267 You should've lived well elsewhere. Why did you come back to me? 679 00:57:17,560 --> 00:57:19,353 What can we do after all this time? 680 00:57:33,242 --> 00:57:34,243 Yeo-reum! 681 00:57:35,911 --> 00:57:36,954 Yes? 682 00:57:54,430 --> 00:57:55,472 Please marry me. 683 00:58:01,854 --> 00:58:05,691 I came back to ask you to marry me. 684 00:58:31,800 --> 00:58:33,552 -Are you just getting in? -Yes. 685 00:58:35,262 --> 00:58:36,555 Did you go somewhere? 686 00:58:36,639 --> 00:58:39,433 Yes, I had dinner with Kim In-woo. 687 00:58:40,100 --> 00:58:41,101 Right. 688 00:58:43,479 --> 00:58:45,981 -Hey, Yeo-reum. -Yes? 689 00:58:47,399 --> 00:58:48,692 Are you guys dating again? 690 00:58:56,492 --> 00:58:57,660 -Jae-hoon. -Yes. 691 00:59:02,498 --> 00:59:03,666 Should I... 692 00:59:08,420 --> 00:59:09,797 marry Kim In-woo? 693 01:00:04,184 --> 01:00:06,729 Kim In-woo proposed to Yeo-reum. 694 01:00:06,812 --> 01:00:08,105 -What about you? -What about me? 695 01:00:08,188 --> 01:00:09,690 I know you like Yeo-reum. 696 01:00:09,773 --> 01:00:12,484 If Yeo-reum and I had anything, it should've happened earlier. 697 01:00:12,568 --> 01:00:15,779 Why do you always reply to my texts very dully? 698 01:00:15,863 --> 01:00:17,865 After meeting a few times, am I still not your type? 699 01:00:17,948 --> 01:00:19,116 You're very keen. 700 01:00:19,199 --> 01:00:21,285 A delivery for Producer Gu Yeo-reum. 701 01:00:21,368 --> 01:00:24,455 After all this, wouldn't it be weirder if I ask you to date me? 702 01:00:24,663 --> 01:00:26,665 I don't believe in friends between a man and a woman. 703 01:00:26,749 --> 01:00:28,000 So make up your mind. 704 01:00:28,083 --> 01:00:29,418 Don't marry Kim In-woo. 705 01:00:29,501 --> 01:00:30,836 I have to try and date you.