1 00:00:06,965 --> 00:00:08,758 [lively instrumental music playing] 2 00:00:17,183 --> 00:00:18,935 [sweeping orchestral music playing] 3 00:00:19,019 --> 00:00:21,187 [birds chirping] 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,273 [music continues] 5 00:00:48,715 --> 00:00:50,717 [clanging] 6 00:00:56,389 --> 00:00:57,724 [sizzling] 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,355 Mom says you ought to take a break. 8 00:01:07,358 --> 00:01:08,443 Grab the next. 9 00:01:12,947 --> 00:01:14,616 Agh! [pants] 10 00:01:17,577 --> 00:01:18,995 [knife sharpener whirring] 11 00:01:19,954 --> 00:01:21,164 [man 1] I'm no good at it. 12 00:01:21,247 --> 00:01:23,208 [man 2] You're not patient. That's different. 13 00:01:23,291 --> 00:01:25,001 Perhaps your gifts weren't passed on to me. 14 00:01:25,085 --> 00:01:26,628 -[laughs] -[man 1] It's true. 15 00:01:26,711 --> 00:01:28,254 War rages all around us, 16 00:01:28,338 --> 00:01:30,632 and all I can contribute is stacking weapons 17 00:01:30,715 --> 00:01:32,717 made and wielded by better men. 18 00:01:33,968 --> 00:01:36,471 So what purpose do I serve in this world? 19 00:01:38,473 --> 00:01:39,974 You will find your calling, my son. 20 00:01:42,102 --> 00:01:43,186 Now, back to it. 21 00:01:50,485 --> 00:01:52,487 [grunting] 22 00:01:56,116 --> 00:01:57,117 [sighs] 23 00:02:02,038 --> 00:02:04,040 [men speaking indistinctly] 24 00:02:06,918 --> 00:02:08,920 [horse neighing] 25 00:02:09,003 --> 00:02:10,672 [footsteps approaching] 26 00:02:15,802 --> 00:02:16,803 [dog barking] 27 00:02:16,886 --> 00:02:18,221 [Captain speaking indistinctly] 28 00:02:26,980 --> 00:02:28,231 -[man] Father, there's-- -I know! 29 00:02:28,314 --> 00:02:31,693 I need you to sneak out and run into town. Alert Captain Crais and his-- 30 00:02:31,776 --> 00:02:34,237 -There's too many of them. You need-- -Do as I say! Go! 31 00:02:36,573 --> 00:02:37,907 Peter! What is it? 32 00:02:37,991 --> 00:02:39,826 [Peter] King's soldiers. Hide in Miranda's room. 33 00:02:39,909 --> 00:02:41,494 Do not come out no matter what. 34 00:02:41,578 --> 00:02:42,620 [panting] 35 00:02:53,047 --> 00:02:54,299 Open up! 36 00:02:56,342 --> 00:02:57,635 What do you want? 37 00:02:57,719 --> 00:02:59,179 Well, good evening. 38 00:03:00,346 --> 00:03:01,931 You must be Peter Locke. 39 00:03:02,599 --> 00:03:03,433 And you are? 40 00:03:04,017 --> 00:03:07,687 Captain Frederick Gideon of the Crown's 23rd Infantry. 41 00:03:07,770 --> 00:03:08,730 [chuckles] 42 00:03:09,480 --> 00:03:10,607 Rumor has it 43 00:03:11,608 --> 00:03:13,818 that you're manufacturing colonial weapons 44 00:03:13,902 --> 00:03:16,988 and stockpiling terrorist armaments on your property. 45 00:03:17,071 --> 00:03:19,908 We thought we'd come and have a look around. 46 00:03:21,117 --> 00:03:23,119 Rumors are ugly things, Captain. 47 00:03:23,995 --> 00:03:25,455 My family's asleep. 48 00:03:26,915 --> 00:03:29,667 So I'm going to ask you to leave. [grunts] 49 00:03:29,751 --> 00:03:30,793 [groans] 50 00:03:32,170 --> 00:03:37,091 Shame on you for your bad manners, not even inviting me in for a cup of tea! 51 00:03:37,175 --> 00:03:38,218 [grunts] 52 00:03:38,301 --> 00:03:41,804 Did you not hear that I'm an officer of your king? 53 00:03:41,888 --> 00:03:43,348 [choking] 54 00:03:44,641 --> 00:03:45,683 Search the house! 55 00:03:46,267 --> 00:03:47,602 [redcoat] You heard him. Let's go. 56 00:03:48,478 --> 00:03:49,604 You two, with me. 57 00:03:50,939 --> 00:03:52,190 Spread out over everything. 58 00:03:57,320 --> 00:03:58,571 We're looking for weapons! 59 00:03:59,906 --> 00:04:01,282 -[shouting indistinctly] -[groaning] 60 00:04:01,366 --> 00:04:03,117 -[panting] -[woman screaming] 61 00:04:04,118 --> 00:04:05,870 Oh God! [sobbing] 62 00:04:07,247 --> 00:04:09,874 Look what we found along with eight barrels of gunpowder 63 00:04:09,958 --> 00:04:12,085 and stolen British guns in the attic. 64 00:04:12,168 --> 00:04:14,796 You and the men help yourselves to their belongings. 65 00:04:14,879 --> 00:04:17,715 -[Peter] No! -[Captain] We'll load it in the wagons. 66 00:04:17,799 --> 00:04:18,675 [Peter] No! 67 00:04:18,758 --> 00:04:23,221 Leave it to one of His Majesty's officers to steal what's not rightfully his! 68 00:04:23,304 --> 00:04:24,180 [groans] 69 00:04:24,722 --> 00:04:27,016 -Oh, Peter! -I take care of my men. 70 00:04:27,600 --> 00:04:28,726 -[groans] -[women scream] 71 00:04:28,810 --> 00:04:29,769 Peter! 72 00:04:29,852 --> 00:04:31,646 And my men take care of me. 73 00:04:32,605 --> 00:04:34,190 [groaning] 74 00:04:37,026 --> 00:04:39,028 [lively instrumental music playing] 75 00:04:42,573 --> 00:04:43,783 Anyone get any rest? 76 00:04:47,537 --> 00:04:48,830 [smacking lips] Yeah. 77 00:04:49,330 --> 00:04:50,206 Me either. 78 00:04:52,583 --> 00:04:54,544 Why doesn't Gabe come after us? 79 00:04:55,044 --> 00:04:58,840 'Cause he's probably gonna build an army first, turn more people. 80 00:05:01,134 --> 00:05:02,593 We need to warn our friends. 81 00:05:02,677 --> 00:05:05,263 All the Savinis, anyone who knows about the keys, 82 00:05:06,014 --> 00:05:07,223 before they get turned. 83 00:05:07,974 --> 00:05:10,393 Maybe they can help us get the key away from him. 84 00:05:10,476 --> 00:05:14,564 If Gabe's out there making more demons, we can't just go over there unprotected. 85 00:05:16,399 --> 00:05:20,028 -I'll wear the Hercules belt. -I can take the Matchstick Key. 86 00:05:20,653 --> 00:05:21,654 What about me? 87 00:05:21,738 --> 00:05:23,614 -You're going to school. -[Bode] What? 88 00:05:23,698 --> 00:05:25,116 Are you kidding me? No way. 89 00:05:25,199 --> 00:05:28,328 Look, we're gonna be armed, and there isn't another key for you. 90 00:05:28,411 --> 00:05:31,039 -Your school is safest. He won't go there. -What about Mom? 91 00:05:31,122 --> 00:05:32,206 I'll watch out for her. 92 00:05:32,290 --> 00:05:34,417 -I can't just sit in class! -Yeah, you can. 93 00:05:34,500 --> 00:05:36,711 -Why can't I come? -We said no. Stop pushing. 94 00:05:36,794 --> 00:05:40,256 -It's not fair! -Hey! What's going on? 95 00:05:40,340 --> 00:05:43,259 Oh, just a little spirited morning conversation. 96 00:05:45,678 --> 00:05:48,097 We're gonna be late. Coming, Kins? 97 00:05:48,181 --> 00:05:49,682 Yeah, just let me grab my stuff. 98 00:06:00,693 --> 00:06:01,652 Okay. 99 00:06:01,736 --> 00:06:03,237 What was that all about? 100 00:06:04,280 --> 00:06:06,741 Normal teenage stuff. It's nothing to worry about. 101 00:06:06,824 --> 00:06:09,035 Hey, don't blow me off here, Duncan. 102 00:06:09,118 --> 00:06:11,788 [sighs] Kinsey's having problems with Gabe. 103 00:06:11,871 --> 00:06:13,998 Bode's upset because he and Gabe are buds, 104 00:06:14,082 --> 00:06:16,834 so Tyler and I, just running some interference. 105 00:06:18,211 --> 00:06:19,295 Well, is she okay? 106 00:06:19,379 --> 00:06:21,839 I think so. She didn't get too specific. 107 00:06:21,923 --> 00:06:24,842 Teenagers don't like talking to adults about this kind of stuff. 108 00:06:25,843 --> 00:06:27,887 No, but they do wanna talk to you about it. 109 00:06:27,970 --> 00:06:30,306 I'm the "funcle." What can I tell you? 110 00:06:32,016 --> 00:06:33,226 It's fine, Nina. 111 00:06:33,851 --> 00:06:34,977 Please don't worry. 112 00:06:37,772 --> 00:06:40,483 Look, I'm waiting on some parts for the GTO. 113 00:06:40,566 --> 00:06:42,110 I've got nothing to do. 114 00:06:43,194 --> 00:06:44,278 Maybe I can help. 115 00:06:45,655 --> 00:06:47,532 Need an intern at the theater today? 116 00:06:48,950 --> 00:06:51,411 Sure. I mean, if you really want to. 117 00:06:51,494 --> 00:06:52,870 [inhales deeply] 118 00:06:52,954 --> 00:06:54,789 I have always wanted an intern. 119 00:06:54,872 --> 00:06:57,083 Great! How do you take your coffee? 120 00:06:57,166 --> 00:06:58,209 [Nina chuckles] 121 00:06:58,751 --> 00:07:00,753 [tense music playing] 122 00:07:08,344 --> 00:07:10,346 [music intensifies] 123 00:07:17,937 --> 00:07:19,981 [brakes squeaking] 124 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 [ominous music playing] 125 00:07:39,333 --> 00:07:40,376 [door closes] 126 00:07:50,136 --> 00:07:52,138 [mysterious music playing] 127 00:07:59,604 --> 00:08:01,439 [Gabe] Go ahead, eat. 128 00:08:03,858 --> 00:08:05,776 [munching] 129 00:08:13,493 --> 00:08:15,995 I guess I missed the invite to brunch. 130 00:08:16,787 --> 00:08:21,250 Luckily, your new errand boy drives a car that you can see from space. [scoffs] 131 00:08:22,627 --> 00:08:24,712 What are you doing here, Eden? 132 00:08:24,795 --> 00:08:29,008 I'm willing to forgive and forget the fact that you abandoned me at Keyhouse, 133 00:08:29,091 --> 00:08:31,177 seeing as we are partners. 134 00:08:31,260 --> 00:08:33,221 -We're nothing. -[Eden] Are you serious? 135 00:08:34,138 --> 00:08:36,766 You only have that key because I helped you. 136 00:08:36,849 --> 00:08:38,559 It's basically half mine. 137 00:08:38,643 --> 00:08:40,686 [inhales deeply] I disagree. 138 00:08:41,437 --> 00:08:42,522 And so do they. 139 00:08:46,025 --> 00:08:47,527 [laughs] 140 00:08:48,236 --> 00:08:49,403 This is your army? 141 00:08:51,113 --> 00:08:53,074 You could have turned half this town by now. 142 00:08:53,157 --> 00:08:55,201 I'm not gonna waste this gift on just anyone. 143 00:08:55,284 --> 00:08:57,703 -[scoffs] -See all these demons? 144 00:08:58,454 --> 00:09:01,290 They're all helpful, compliant, and obedient. 145 00:09:02,625 --> 00:09:03,709 Whereas you, Eden, 146 00:09:05,044 --> 00:09:06,712 you're insignificant to me. 147 00:09:07,213 --> 00:09:08,214 [Eden] Fine. 148 00:09:09,048 --> 00:09:11,801 You do your thing, and I'll do my thing. 149 00:09:12,426 --> 00:09:15,263 And I'll be sure to tell Kinsey that you say "hi" 150 00:09:16,097 --> 00:09:19,892 right before I snap her neck. 151 00:09:20,518 --> 00:09:21,352 [chuckles] 152 00:09:22,311 --> 00:09:25,731 You might wanna think twice about whether or not you wanna do that. 153 00:09:31,862 --> 00:09:32,822 Run along. 154 00:09:32,905 --> 00:09:35,074 ["Tide" by NIKI playing] 155 00:09:35,157 --> 00:09:36,867 I have real work to do. 156 00:09:36,951 --> 00:09:38,035 Mm-hmm. 157 00:09:38,119 --> 00:09:40,121 ["Tide" continues playing] 158 00:09:51,799 --> 00:09:55,428 ♪ Tide is high, moon is drunk ♪ 159 00:09:56,178 --> 00:09:59,348 ♪ Vessels sailed, sailors sunk ♪ 160 00:10:00,182 --> 00:10:03,811 ♪ Waves of sound, sea of sharks ♪ 161 00:10:03,894 --> 00:10:07,440 ♪ Catch you off your guppy guard ♪ 162 00:10:09,650 --> 00:10:11,569 Are we gonna be able to pull this off? 163 00:10:13,279 --> 00:10:15,448 If he's already turned a bunch of people… 164 00:10:16,741 --> 00:10:18,117 What choice do we have? 165 00:10:18,826 --> 00:10:20,161 [police siren chirps] 166 00:10:22,288 --> 00:10:23,497 [siren wailing] 167 00:10:23,623 --> 00:10:25,249 Shit. I didn't do anything. 168 00:10:27,084 --> 00:10:28,210 Pull over. 169 00:10:28,294 --> 00:10:33,007 ♪ Hook you smooth While they pat you on the back ♪ 170 00:10:43,434 --> 00:10:44,268 It's Mutuku. 171 00:10:49,357 --> 00:10:50,733 Hey, Detective Mutuku. 172 00:10:51,525 --> 00:10:55,321 Tyler and Kinsey Locke. Been a while. How've you been? 173 00:10:56,322 --> 00:10:59,158 We're fine. Did I… Did I do something wrong? 174 00:11:00,785 --> 00:11:02,078 Well, that depends. 175 00:11:04,622 --> 00:11:06,707 Do you really think you can stop him? 176 00:11:08,459 --> 00:11:09,627 Oh my God. 177 00:11:09,710 --> 00:11:11,671 -He's waiting for you. -Drive! 178 00:11:12,338 --> 00:11:14,423 [tires screeching] 179 00:11:14,507 --> 00:11:16,300 [engine revving] 180 00:11:29,730 --> 00:11:31,691 [Howe] Where should we put the guns, Captain? 181 00:11:31,774 --> 00:11:35,403 -[Captain] In the wagon. Gunpowder too. -[Howe] Aye, Captain. 182 00:11:36,821 --> 00:11:37,905 [women sobbing] 183 00:11:38,864 --> 00:11:39,949 [Howe] Careful with that. 184 00:11:43,202 --> 00:11:44,036 [woman] No! 185 00:11:44,120 --> 00:11:46,872 -[Howe] Be careful with that. It's powder. -[women sobbing] 186 00:11:46,956 --> 00:11:47,790 [Howe] More rifles. 187 00:11:49,667 --> 00:11:50,584 Stow that away. 188 00:11:50,668 --> 00:11:51,877 That's the lot of it, sir. 189 00:11:51,961 --> 00:11:54,755 Good, just one more thing to do. 190 00:11:57,174 --> 00:11:58,008 [woman] No. 191 00:11:58,509 --> 00:12:01,220 -What's he doing? Peter, what's he doing? -[Peter] No! No! 192 00:12:01,721 --> 00:12:03,264 -Have you no mercy! -[sobbing] 193 00:12:03,347 --> 00:12:04,181 [Captain] Good. 194 00:12:04,265 --> 00:12:07,393 -I think I'll start with this one. -No! No! 195 00:12:07,476 --> 00:12:10,187 -[woman sobbing] No! No! -[Peter] No! 196 00:12:10,271 --> 00:12:11,105 No! 197 00:12:12,148 --> 00:12:13,482 [groaning] 198 00:12:14,358 --> 00:12:15,693 [Captain] Take cover! 199 00:12:15,776 --> 00:12:16,777 [woman screaming] 200 00:12:18,195 --> 00:12:19,029 Surround them! 201 00:12:19,113 --> 00:12:21,115 [shouting indistinctly] 202 00:12:21,699 --> 00:12:22,575 [man] Find cover! 203 00:12:22,658 --> 00:12:23,826 Return fire! 204 00:12:24,452 --> 00:12:26,036 All redcoats, move off the line! 205 00:12:26,120 --> 00:12:26,954 [wife gasps] 206 00:12:27,037 --> 00:12:27,913 [groans] 207 00:12:28,789 --> 00:12:31,250 Fall back! To the horses! Go! 208 00:12:31,333 --> 00:12:33,753 [redcoat] Move! Move! Fall back! Man down! 209 00:12:37,256 --> 00:12:38,299 Benjamin! 210 00:12:38,382 --> 00:12:39,717 [panting] 211 00:12:39,800 --> 00:12:41,510 -[grunts] -Well done, son. 212 00:12:41,594 --> 00:12:42,636 [Howe] Let's go! 213 00:12:43,345 --> 00:12:44,346 Give me your knife. 214 00:12:44,430 --> 00:12:46,015 [redcoat 1] Behind the bales! 215 00:12:46,098 --> 00:12:47,892 [redcoat 2] Captain, let's go! 216 00:12:49,351 --> 00:12:51,312 -[Captain grunts] -[yelling] 217 00:12:51,395 --> 00:12:52,605 Push harder. 218 00:12:52,688 --> 00:12:54,231 -You can do it. -[grunts] 219 00:12:56,984 --> 00:12:58,778 -[gasps] -You can do it! 220 00:12:58,861 --> 00:13:00,529 -[Peter grunting] -Yah! 221 00:13:00,613 --> 00:13:03,199 -[Peter grunting] -Or perhaps… 222 00:13:05,034 --> 00:13:05,910 you cannot. 223 00:13:05,993 --> 00:13:08,704 -[groaning] -[gasps] 224 00:13:11,665 --> 00:13:12,958 And worst of all, 225 00:13:14,126 --> 00:13:16,712 your death will mean nothing. 226 00:13:16,796 --> 00:13:18,047 -[knife twists] -[Peter grunts] 227 00:13:20,341 --> 00:13:23,427 Captain! There's too many! We need to go! 228 00:13:23,511 --> 00:13:26,263 -[Crais] Got them on the run! -[Howe] Cover the captain. 229 00:13:26,347 --> 00:13:29,016 [sobbing] Peter, no! Peter! 230 00:13:29,099 --> 00:13:30,059 [sobbing] 231 00:13:30,142 --> 00:13:31,977 -[man] They're getting away! -[Captain] Retreat! 232 00:13:33,354 --> 00:13:35,356 [women sobbing] 233 00:13:37,316 --> 00:13:39,068 -Father. -[Peter] I'm sorry. 234 00:13:39,151 --> 00:13:41,153 [both sobbing] 235 00:13:49,328 --> 00:13:50,538 Get after them! 236 00:13:50,621 --> 00:13:51,914 [Minuteman] We're loaded! 237 00:13:52,498 --> 00:13:54,166 They're heading for the main trail! 238 00:13:54,250 --> 00:13:56,252 [somber music playing] 239 00:13:59,171 --> 00:14:00,840 [minuteman shouting indistinctly] 240 00:14:04,260 --> 00:14:06,512 -[Captain] Whoa. Whoa. -[horse snorting] 241 00:14:10,516 --> 00:14:11,767 -Yah! -[horse neighing] 242 00:14:12,977 --> 00:14:14,979 [waves crashing] 243 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 [mysterious music playing] 244 00:14:31,662 --> 00:14:32,538 [exhales] 245 00:14:32,621 --> 00:14:34,623 [waves crashing] 246 00:14:34,707 --> 00:14:36,709 [music continues] 247 00:14:46,635 --> 00:14:48,429 We'll get above the tide line, 248 00:14:49,471 --> 00:14:52,641 hide out till they finish their search. 249 00:14:54,435 --> 00:14:56,437 [suspenseful music playing] 250 00:15:23,047 --> 00:15:25,049 [dramatic music playing] 251 00:15:25,758 --> 00:15:27,760 [Crais] Yah! Yah! 252 00:15:30,095 --> 00:15:31,764 They must've come this way. 253 00:15:31,847 --> 00:15:33,849 [music continues] 254 00:15:38,062 --> 00:15:38,896 [Crais] Spread out. 255 00:15:42,733 --> 00:15:43,609 You see anything? 256 00:15:44,443 --> 00:15:45,819 [Benjamin] Fresh heel prints. 257 00:15:46,320 --> 00:15:48,447 [minuteman] They must be this way. Look. 258 00:15:49,156 --> 00:15:50,366 They can't be far. 259 00:15:53,953 --> 00:15:55,079 Where to now? 260 00:15:55,579 --> 00:15:57,456 -[Captain] Quiet. -What is that? 261 00:15:57,539 --> 00:15:59,541 [rhythmic hissing] 262 00:16:04,004 --> 00:16:06,006 [tense music playing] 263 00:16:19,395 --> 00:16:21,772 [rumbling] 264 00:16:22,398 --> 00:16:23,440 [loud cracking] 265 00:16:23,524 --> 00:16:25,526 [rumbling] 266 00:16:27,444 --> 00:16:29,238 What in God's name? 267 00:16:29,321 --> 00:16:31,323 [rumbling] 268 00:16:33,742 --> 00:16:35,327 [dramatic music playing] 269 00:16:39,415 --> 00:16:40,708 What is this? 270 00:16:45,462 --> 00:16:46,380 [blast] 271 00:16:46,463 --> 00:16:48,298 -[object whizzing] -[metallic clink] 272 00:16:49,383 --> 00:16:51,385 [indistinct whispering] 273 00:16:55,556 --> 00:16:57,307 [Crais] They must have gone this way. 274 00:16:57,391 --> 00:16:58,267 Captain. 275 00:16:59,101 --> 00:17:02,062 -They found us. -Then we'll make our stand here. 276 00:17:08,152 --> 00:17:10,154 [tense music playing] 277 00:17:17,411 --> 00:17:18,579 What are we witnessing? 278 00:17:21,498 --> 00:17:22,541 [exhales] 279 00:17:22,624 --> 00:17:24,626 [music continues] 280 00:17:27,755 --> 00:17:29,381 [music intensifies] 281 00:17:29,465 --> 00:17:31,216 Careful, they're here! Duck! 282 00:17:31,300 --> 00:17:32,718 [guns firing] 283 00:17:32,801 --> 00:17:34,720 [dramatic music playing] 284 00:17:37,097 --> 00:17:38,432 [screaming] 285 00:17:39,641 --> 00:17:40,976 [groaning] 286 00:17:43,228 --> 00:17:45,355 Howe! Get down! 287 00:17:46,273 --> 00:17:47,691 [blast] 288 00:17:48,317 --> 00:17:49,651 [groans] 289 00:17:54,198 --> 00:17:56,658 [ominous music playing] 290 00:18:00,287 --> 00:18:01,622 [demonic growl] 291 00:18:03,582 --> 00:18:04,500 [exhales] 292 00:18:05,959 --> 00:18:07,461 [yelling] 293 00:18:08,462 --> 00:18:10,464 [grunting] 294 00:18:11,924 --> 00:18:13,759 -Yah! -[grunting] 295 00:18:18,263 --> 00:18:19,139 [choking] 296 00:18:19,223 --> 00:18:20,933 [growling] 297 00:18:22,851 --> 00:18:24,978 [grunts] 298 00:18:28,107 --> 00:18:29,441 [gasping, coughing] 299 00:18:30,859 --> 00:18:33,862 [screaming] 300 00:18:38,826 --> 00:18:40,369 [mysterious music playing] 301 00:18:55,926 --> 00:18:58,220 [dramatic music playing] 302 00:18:59,888 --> 00:19:00,806 [blast] 303 00:19:00,889 --> 00:19:02,141 [grunts] 304 00:19:07,104 --> 00:19:09,231 [demonic growl] 305 00:19:11,859 --> 00:19:13,318 -[yelling] -[grunts] 306 00:19:14,862 --> 00:19:16,905 [yelling] 307 00:19:16,989 --> 00:19:18,490 [grunting] 308 00:19:19,992 --> 00:19:22,161 [groans, grunts] 309 00:19:25,747 --> 00:19:26,874 [grunts] 310 00:19:27,416 --> 00:19:29,126 [roaring] 311 00:19:29,209 --> 00:19:31,211 [panting] 312 00:19:34,298 --> 00:19:35,924 [growling] 313 00:19:44,266 --> 00:19:45,267 [knocking on door] 314 00:19:46,810 --> 00:19:48,145 I'm heading to school. 315 00:19:49,521 --> 00:19:51,940 Oh my God. I didn't realize how late it was. 316 00:19:52,816 --> 00:19:55,444 -You want me to make you breakfast? -[Jamie] I had cereal. 317 00:19:57,237 --> 00:19:58,405 What's all this? 318 00:19:58,488 --> 00:20:02,534 [smacking lips] Oh, uh, I'm going through the Keyhouse ledger that Nina gave me, 319 00:20:03,410 --> 00:20:05,662 cross-referencing some things on this map, 320 00:20:05,746 --> 00:20:08,790 trying to understand where things were, what's still around… 321 00:20:08,874 --> 00:20:10,834 Oh, nerd stuff. 322 00:20:10,918 --> 00:20:12,878 Incredible nerd stuff. 323 00:20:14,171 --> 00:20:15,714 -Love you. -Love you too. 324 00:20:15,797 --> 00:20:17,341 Have a good day at school. 325 00:20:17,424 --> 00:20:19,468 [playful music playing] 326 00:20:25,599 --> 00:20:26,433 Bye! 327 00:20:27,226 --> 00:20:28,060 Bye! 328 00:20:30,312 --> 00:20:31,563 [birds chirping] 329 00:20:32,606 --> 00:20:33,732 So Gabe is Dodge? 330 00:20:33,815 --> 00:20:36,026 Eden being a demon really is not that surprising. 331 00:20:39,029 --> 00:20:40,197 Try and take this from me. 332 00:20:41,114 --> 00:20:43,242 Demons can't take keys from Lockes. 333 00:20:43,325 --> 00:20:45,327 [suspenseful music playing] 334 00:20:50,999 --> 00:20:52,042 [sighs] 335 00:20:57,798 --> 00:20:58,757 I can't! 336 00:21:00,842 --> 00:21:02,177 JK. Yoink! 337 00:21:02,761 --> 00:21:03,679 Really? 338 00:21:03,762 --> 00:21:05,889 [music continues] 339 00:21:20,821 --> 00:21:23,323 I knew I wasn't a demon, but I'm still relieved. [chuckles] 340 00:21:23,407 --> 00:21:24,533 [laughs] 341 00:21:25,617 --> 00:21:28,704 Okay, now that I know that you're all still you, 342 00:21:28,787 --> 00:21:31,540 we have to find Gabe and get his Demon Key away from him 343 00:21:31,623 --> 00:21:33,458 before he turns anyone else. 344 00:21:33,542 --> 00:21:34,876 He's already got Javi. 345 00:21:34,960 --> 00:21:36,586 What if a demon comes after us? 346 00:21:39,298 --> 00:21:40,841 You have to take them out. 347 00:21:41,425 --> 00:21:42,759 As in "take them out"? 348 00:21:43,844 --> 00:21:44,678 Pretty much. 349 00:21:44,761 --> 00:21:45,679 But… 350 00:21:46,596 --> 00:21:47,639 What if we know them? 351 00:21:47,723 --> 00:21:50,267 If Gabe turned them, you don't know them anymore, 352 00:21:50,767 --> 00:21:52,936 and you do not wanna end up like them. 353 00:21:53,020 --> 00:21:55,272 Grab the heaviest thing you can. Swing it hard. 354 00:21:55,355 --> 00:21:58,150 Okay, this is getting Romero as hell. 355 00:21:58,650 --> 00:22:01,486 Wait, I feel like I've been training my whole life for this. 356 00:22:02,612 --> 00:22:05,407 I mean, but this is real life. Not a movie. 357 00:22:05,490 --> 00:22:09,244 This is very real. And these demons are supernaturally strong. 358 00:22:09,328 --> 00:22:10,454 But they're not invincible. 359 00:22:10,537 --> 00:22:13,832 Wait. So, I mean, if we kill Gabe, do the rest of them die too? 360 00:22:13,915 --> 00:22:15,375 They're not vampires, Doug. 361 00:22:15,459 --> 00:22:17,711 I understand, but maybe the same principles apply. 362 00:22:17,794 --> 00:22:21,256 They have to be killed one by one, and Gabe's an echo. 363 00:22:21,340 --> 00:22:22,841 He can't be killed by force. 364 00:22:22,924 --> 00:22:25,093 Great. So what are we supposed to do about him? 365 00:22:25,677 --> 00:22:28,263 Let me know if you see him, but stay far away from him. 366 00:22:28,347 --> 00:22:29,765 Okay, that's a reasonable plan. 367 00:22:29,848 --> 00:22:34,061 If anyone sees Gabe or Eden or Javi or anything weird, 368 00:22:34,144 --> 00:22:36,938 call me, text me immediately. 369 00:22:37,022 --> 00:22:38,398 All right, let's do this. 370 00:22:39,024 --> 00:22:40,108 [sighs] 371 00:22:41,276 --> 00:22:43,528 Man, I really liked Javi. 372 00:22:43,612 --> 00:22:44,613 [Tyler] Me too. 373 00:22:44,696 --> 00:22:47,282 -Until he tried to kill my family. -Fair point. 374 00:22:51,787 --> 00:22:53,330 -Morning. -Morning. 375 00:22:54,164 --> 00:22:55,123 What you got there? 376 00:22:56,333 --> 00:22:57,334 I, uh… 377 00:22:58,919 --> 00:23:02,005 found this weird key in my house. You wanna… You wanna see it? 378 00:23:02,089 --> 00:23:04,091 [suspenseful music playing] 379 00:23:04,966 --> 00:23:06,593 Pretty cool. 380 00:23:09,971 --> 00:23:11,640 What's it open? [sighs] 381 00:23:12,265 --> 00:23:14,309 [sighs] Maybe someday we'll find out. 382 00:23:15,894 --> 00:23:19,189 Well, I'm gonna stop for coffee on the way to class. You guys want anything? 383 00:23:20,190 --> 00:23:21,608 -Nah, I'm good. -Okay. 384 00:23:27,072 --> 00:23:29,533 Can you help me keep an eye on her today? She, um… 385 00:23:30,450 --> 00:23:32,160 She can't understand any of this. 386 00:23:32,244 --> 00:23:33,328 Of course. 387 00:23:34,162 --> 00:23:36,373 Yo, Jackie! Wait up! 388 00:23:46,299 --> 00:23:47,551 Everything all right? 389 00:23:47,634 --> 00:23:50,762 So far. No sign of Gabe, but, um… [smacks lips] 390 00:23:51,596 --> 00:23:52,681 …he got to Mutuku. 391 00:23:52,764 --> 00:23:54,433 -What? -[Tyler] Yeah. 392 00:23:56,351 --> 00:23:58,395 Mom still thinks Mutuku's her friend. 393 00:24:00,272 --> 00:24:02,065 If you see him, keep her away. 394 00:24:02,149 --> 00:24:04,151 [indistinct chatter] 395 00:24:13,910 --> 00:24:14,786 [sighs] 396 00:24:18,707 --> 00:24:20,709 [typing] 397 00:24:24,212 --> 00:24:25,046 Phones away. 398 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 [screen lock clicks] 399 00:24:32,095 --> 00:24:33,013 Hey. 400 00:24:35,682 --> 00:24:36,808 Thanks. 401 00:24:38,351 --> 00:24:40,187 [Jamie] So what happens now? 402 00:24:42,814 --> 00:24:44,941 [sighs] Tyler and Kinsey are working on it. 403 00:24:46,610 --> 00:24:47,611 [phone buzzing] 404 00:24:52,449 --> 00:24:54,159 [typing] 405 00:24:54,242 --> 00:24:56,119 -Hey! -You can have it back at recess. 406 00:24:56,786 --> 00:24:58,246 Give it back now! 407 00:24:58,330 --> 00:25:00,749 Excuse me? Do you wanna take it up with the principal? 408 00:25:00,832 --> 00:25:03,627 -No. Don't say anything else. -[students murmuring] 409 00:25:05,587 --> 00:25:06,546 I'm sorry. 410 00:25:08,548 --> 00:25:11,301 [teacher] Okay. Everyone, take out your math worksheets. 411 00:25:11,968 --> 00:25:13,970 [mysterious music playing] 412 00:25:24,773 --> 00:25:27,150 [Josh] "Captain Frederick Gideon 413 00:25:28,318 --> 00:25:31,071 was apprehended by Captain Crais and his men 414 00:25:31,154 --> 00:25:34,282 after an intense skirmish in a nearby sea cave." 415 00:25:35,033 --> 00:25:38,203 [Captain] I've opened a gateway between the two worlds. 416 00:25:38,787 --> 00:25:43,333 A portal to the beyond that mere mortals cannot comprehend. 417 00:25:44,334 --> 00:25:47,837 While my fate is likely sealed, 418 00:25:48,797 --> 00:25:50,423 I implore you, 419 00:25:51,132 --> 00:25:52,717 find this place 420 00:25:52,801 --> 00:25:55,971 and let the staggering power of the other realm 421 00:25:56,054 --> 00:25:59,432 wash over this flawed world. 422 00:26:04,437 --> 00:26:06,106 [breathing deeply] 423 00:26:12,028 --> 00:26:13,154 [grunts] 424 00:26:17,784 --> 00:26:18,827 [grunts] 425 00:26:21,329 --> 00:26:22,372 [exhales] 426 00:26:25,208 --> 00:26:26,668 [Crais] Frederick Gideon, 427 00:26:26,751 --> 00:26:30,130 for your multitude of crimes of which you were found guilty, 428 00:26:30,213 --> 00:26:33,466 the people of Massachusetts Bay Colony have sentenced you to death. 429 00:26:34,050 --> 00:26:36,469 [Benjamin] You were a monster before you went into that cave. 430 00:26:36,553 --> 00:26:38,680 I don't have a word for what you are now. 431 00:26:39,431 --> 00:26:42,684 Well, I am only the beginning, boy. 432 00:26:43,268 --> 00:26:45,520 Others from my world will follow, 433 00:26:45,604 --> 00:26:47,314 then rip your world apart! 434 00:26:47,397 --> 00:26:49,274 -[gasps] -Enough! Drop him. 435 00:26:49,357 --> 00:26:51,901 -[laughing] -[sobbing] 436 00:26:54,487 --> 00:26:55,989 -Don't look. -[sobbing] 437 00:27:00,535 --> 00:27:02,287 [bystanders murmuring] 438 00:27:02,787 --> 00:27:04,789 [solemn music playing] 439 00:27:10,003 --> 00:27:11,588 [Josh] "Captain Gideon, 440 00:27:11,671 --> 00:27:14,090 guilty of crimes including assault, 441 00:27:14,174 --> 00:27:15,800 theft, arson, 442 00:27:16,301 --> 00:27:17,886 and the murder of Peter Locke." 443 00:27:17,969 --> 00:27:19,971 [somber music playing] 444 00:27:37,781 --> 00:27:39,824 [door opens, closes] 445 00:27:42,285 --> 00:27:44,204 Ready for the first coat, boss? 446 00:27:45,789 --> 00:27:46,998 [chuckles] 447 00:27:47,082 --> 00:27:48,041 Just about. 448 00:27:55,507 --> 00:27:56,758 [Duncan] Are you okay? 449 00:27:58,134 --> 00:27:59,344 I… I'm just 450 00:28:00,720 --> 00:28:03,014 in a weird place right now. 451 00:28:06,059 --> 00:28:08,561 [chuckles uneasily] Things with Josh went south, 452 00:28:09,646 --> 00:28:12,357 and, uh, the kids are pulling away. 453 00:28:13,566 --> 00:28:15,068 I don't think they mean to. 454 00:28:16,861 --> 00:28:18,530 I just know how this goes. 455 00:28:20,365 --> 00:28:22,283 It's a cycle with me. 456 00:28:23,368 --> 00:28:24,411 I feel… 457 00:28:26,705 --> 00:28:28,998 disconnected and… and lonely, 458 00:28:30,166 --> 00:28:32,293 and it just drives me to wanna take a drink. 459 00:28:34,504 --> 00:28:35,964 What can I do to help? 460 00:28:36,047 --> 00:28:39,050 [sighs] It's good for me to focus on something else. 461 00:28:39,134 --> 00:28:42,387 So, uh, yeah, let's get back to it. [laughs] 462 00:28:43,179 --> 00:28:45,098 I'll… I'll grab the rollers. 463 00:28:45,682 --> 00:28:47,684 [suspenseful music playing] 464 00:28:49,310 --> 00:28:51,312 [footsteps approaching] 465 00:28:56,401 --> 00:28:57,318 [Zadie] Oh my God! 466 00:28:59,863 --> 00:29:00,905 [sighs] 467 00:29:03,491 --> 00:29:05,285 [phone chiming] 468 00:29:05,869 --> 00:29:06,703 Hey. 469 00:29:06,786 --> 00:29:08,788 [Zadie on phone] Scot? We just saw Javi. 470 00:29:08,872 --> 00:29:11,791 He's headed through the courtyard towards the Reynolds building. 471 00:29:14,335 --> 00:29:16,921 -Yeah, I got him. I'll tell Kinsey. -[Zadie] Okay. 472 00:29:17,589 --> 00:29:18,757 [sighs] 473 00:29:21,760 --> 00:29:22,635 [Kinsey] Hey. 474 00:29:22,719 --> 00:29:24,637 [Scot] He's going to the Reynolds building. 475 00:29:25,138 --> 00:29:26,389 Headed there now. 476 00:29:27,390 --> 00:29:28,725 [Jamie] What's wrong? 477 00:29:29,726 --> 00:29:32,061 What if something bad happened to one of us? 478 00:29:32,562 --> 00:29:36,608 My mom can't remember magic, so she'd blame herself. 479 00:29:37,817 --> 00:29:38,943 It's not fair. 480 00:29:40,153 --> 00:29:42,906 Mrs. Lafferty, you said I could have my phone back at recess. 481 00:29:45,116 --> 00:29:46,743 No more texting during class, Bode. 482 00:29:55,502 --> 00:29:56,795 Cover for me, okay? 483 00:29:57,837 --> 00:30:00,423 Cover for you? What are you doing? 484 00:30:02,091 --> 00:30:02,967 [phone buzzing] 485 00:30:03,051 --> 00:30:05,053 [tense music playing] 486 00:30:08,264 --> 00:30:10,475 Javi's on campus. I gotta go. 487 00:30:11,017 --> 00:30:12,602 -Anything I can do? -[Tyler] Uh… 488 00:30:13,561 --> 00:30:14,604 Stay with her. 489 00:30:14,687 --> 00:30:16,689 [music continues] 490 00:30:17,565 --> 00:30:19,651 [indistinct chatter] 491 00:30:28,076 --> 00:30:30,662 [music intensifies, ends] 492 00:30:32,789 --> 00:30:34,791 [game beeping] 493 00:30:39,879 --> 00:30:42,632 Uh… Oh God. Uh, what do I do? What do I do? 494 00:30:42,715 --> 00:30:43,633 Um… 495 00:30:44,300 --> 00:30:45,134 Okay. [sighs] 496 00:30:46,845 --> 00:30:48,596 All right, a-hole. Let's do this. 497 00:30:48,680 --> 00:30:50,306 [suspenseful music playing] 498 00:30:57,772 --> 00:31:00,024 [music intensifies] 499 00:31:00,108 --> 00:31:02,360 Yeah! You don't want any part of me, do ya? 500 00:31:04,696 --> 00:31:07,031 Knew those Krav Maga classes would pay off! 501 00:31:07,115 --> 00:31:09,325 [frantic orchestral music playing] 502 00:31:15,206 --> 00:31:17,000 [grunts, pants] 503 00:31:17,083 --> 00:31:19,544 -Are you okay? -Better now. Whoa, look out! 504 00:31:21,921 --> 00:31:23,590 [grunting] 505 00:31:23,673 --> 00:31:24,883 [yelling] 506 00:31:25,550 --> 00:31:26,759 [grunts] 507 00:31:28,678 --> 00:31:30,013 -[grunts] -[groans] 508 00:31:30,805 --> 00:31:31,931 [Kinsey] No! 509 00:31:32,015 --> 00:31:33,725 -Get off me! -Let her go! 510 00:31:33,808 --> 00:31:36,269 -[all grunting] -[Kinsey grunts, pants] 511 00:31:36,853 --> 00:31:37,729 [Javi] Let's go. 512 00:31:38,229 --> 00:31:40,857 -[Kinsey yelling] No! -[Scot grunting] 513 00:31:43,818 --> 00:31:45,695 [Kinsey and Scot grunting] 514 00:31:51,951 --> 00:31:53,953 [grunting, panting] 515 00:32:00,001 --> 00:32:02,003 -Hey, Kins. -What do you want from me? 516 00:32:03,087 --> 00:32:04,130 Isn't that obvious? 517 00:32:06,549 --> 00:32:07,884 I want you to join me. 518 00:32:10,678 --> 00:32:12,680 [sweeping orchestral music playing] 519 00:32:32,283 --> 00:32:34,035 Then just get it over with! 520 00:32:35,078 --> 00:32:36,496 No, I want you to choose it. 521 00:32:37,372 --> 00:32:40,541 How could you think that I would ever choose to be one of you? 522 00:32:42,210 --> 00:32:44,504 It would be so much better for you to want it. 523 00:32:45,338 --> 00:32:47,090 That will never happen. 524 00:32:47,966 --> 00:32:49,759 [grunts] Just let her go, Gabe! [pants] 525 00:32:51,344 --> 00:32:53,680 Let her go! [panting] 526 00:32:54,472 --> 00:32:55,515 Let her go, and… 527 00:32:57,308 --> 00:32:58,726 you can turn me instead. 528 00:33:00,436 --> 00:33:02,188 -Sure, we can turn you next. -No. 529 00:33:02,271 --> 00:33:04,315 -No! No! -[Scot] It's okay. 530 00:33:04,399 --> 00:33:05,400 [Kinsey] No! No! 531 00:33:06,859 --> 00:33:08,778 It's not really a negotiation. 532 00:33:09,654 --> 00:33:12,115 Leave him alone! Get off me! 533 00:33:12,198 --> 00:33:14,200 No! [grunting] 534 00:33:14,283 --> 00:33:15,493 Welcome to the dark side. 535 00:33:15,576 --> 00:33:16,577 [Kinsey] No! 536 00:33:16,661 --> 00:33:18,121 [panting] No! 537 00:33:18,204 --> 00:33:20,081 [grunting] No! 538 00:33:20,164 --> 00:33:22,250 -[fire alarm sounding] -[grunting] 539 00:33:22,333 --> 00:33:23,584 [door opens] 540 00:33:23,668 --> 00:33:26,671 -[indistinct chatter] -[female voice] False alarm! 541 00:33:31,300 --> 00:33:32,468 -Run! -Running! 542 00:33:32,552 --> 00:33:34,554 [fire alarm continues] 543 00:33:43,771 --> 00:33:45,565 Bode! What are you doing here? 544 00:33:45,648 --> 00:33:48,526 Uh, I saw that you guys were in trouble, so I pulled the fire alarm. 545 00:33:49,152 --> 00:33:50,862 -That was you? -Yeah. 546 00:33:51,821 --> 00:33:53,448 [Scot and Kinsey chuckle] 547 00:33:54,240 --> 00:33:55,074 Where's Javi? 548 00:33:55,158 --> 00:33:57,618 With Gabe and some minions. They're all over the place. 549 00:33:57,702 --> 00:33:59,078 We gotta get out of here. 550 00:33:59,162 --> 00:34:02,999 No, I can't just leave Jackie here. I'll go get her. I'll meet you at home. 551 00:34:03,583 --> 00:34:05,501 No, no, no. Come on. We gotta go. 552 00:34:06,210 --> 00:34:07,253 Okay, come on. 553 00:34:09,172 --> 00:34:11,174 [fire alarm continues] 554 00:34:12,216 --> 00:34:15,720 -All right, what's going on? -[sighs] I don't even know where to begin. 555 00:34:18,347 --> 00:34:19,265 Tyler? 556 00:34:21,225 --> 00:34:23,227 [sinister music playing] 557 00:34:26,647 --> 00:34:27,690 Afraid not. 558 00:34:29,942 --> 00:34:31,652 We should check on the kids. 559 00:34:36,365 --> 00:34:40,453 Kinsey just sent a text. Apparently, it's some sort of prank. [chuckles] 560 00:34:40,536 --> 00:34:41,662 Oh, okay. 561 00:34:42,163 --> 00:34:43,831 [ominous music playing] 562 00:34:49,337 --> 00:34:52,632 I think it's a pretty good excuse to call it a day, don't you? 563 00:34:53,424 --> 00:34:55,760 -Should we try to find the kids first? -Uh, no. 564 00:34:55,843 --> 00:34:57,845 She said that they're gonna meet us at home. 565 00:34:57,929 --> 00:34:58,846 Okay. 566 00:35:05,436 --> 00:35:07,438 [tense music playing] 567 00:35:12,026 --> 00:35:13,027 [Tyler] Jackie! 568 00:35:14,570 --> 00:35:15,404 Logan! 569 00:35:15,488 --> 00:35:17,532 -[Jackie] Hey! -[footsteps approaching] 570 00:35:17,615 --> 00:35:18,533 Hey! 571 00:35:19,534 --> 00:35:21,119 -You okay? -I'm fine. 572 00:35:21,828 --> 00:35:22,829 [sighs] 573 00:35:22,912 --> 00:35:25,498 [breathes deeply] 574 00:35:25,581 --> 00:35:28,876 Clearly, I'm missing something because you and Logan are acting weird. 575 00:35:29,794 --> 00:35:31,337 Can we please get out of here? 576 00:35:32,839 --> 00:35:33,756 Sure, just, uh… 577 00:35:37,301 --> 00:35:38,386 Can you do me a favor? 578 00:35:39,470 --> 00:35:40,304 Just, uh… 579 00:35:42,390 --> 00:35:43,850 take this key out of my hand. 580 00:35:44,725 --> 00:35:46,978 You already showed me that this morning. 581 00:35:47,061 --> 00:35:49,730 Yeah, just… just take it, and then we can go. 582 00:35:51,149 --> 00:35:54,569 I don't know what's going on with you, but you're kind of freaking me out. 583 00:35:54,652 --> 00:35:57,196 Jackie, take the key. 584 00:35:57,280 --> 00:35:58,948 [solemn music playing] 585 00:36:03,828 --> 00:36:05,288 [sighs] 586 00:36:05,371 --> 00:36:06,497 Sorry, lover. 587 00:36:07,331 --> 00:36:08,541 I can't do that. 588 00:36:08,624 --> 00:36:10,501 [dramatic music playing] 589 00:36:10,585 --> 00:36:11,586 No. 590 00:36:13,796 --> 00:36:16,966 Tyler, this is gonna happen to you too. 591 00:36:17,675 --> 00:36:19,051 You need to accept that. 592 00:36:20,261 --> 00:36:21,345 Trust me. 593 00:36:21,846 --> 00:36:24,473 It'll be so much easier if you don't fight this. 594 00:36:25,308 --> 00:36:27,894 And think of how happy we'll be together. 595 00:36:28,394 --> 00:36:30,188 [Logan] Ty! [grunts] 596 00:36:31,522 --> 00:36:33,107 [groans] 597 00:36:34,901 --> 00:36:35,735 Ty! 598 00:36:36,235 --> 00:36:39,697 Don't listen to her, man. He turned her into a psycho, demon chick. 599 00:36:41,115 --> 00:36:43,618 [screaming] 600 00:36:44,744 --> 00:36:46,746 [fire blazing] 601 00:36:47,413 --> 00:36:48,664 Let's get outta here! 602 00:36:49,498 --> 00:36:51,500 [demonic roar] 603 00:36:57,506 --> 00:36:59,467 [Miranda] I've read about strange phenomena, 604 00:37:00,092 --> 00:37:01,510 but nothing like this. 605 00:37:03,179 --> 00:37:05,139 We have to find some way to contain it. 606 00:37:05,640 --> 00:37:07,767 We cannot do it through normal means. 607 00:37:08,768 --> 00:37:09,936 [Miranda] It scares me. 608 00:37:11,562 --> 00:37:14,190 Yet I'm drawn to it. 609 00:37:14,857 --> 00:37:16,192 [bubbling] 610 00:37:16,275 --> 00:37:17,944 -Careful! -[blast] 611 00:37:18,027 --> 00:37:19,820 [whizzing, metallic clink] 612 00:37:19,904 --> 00:37:21,322 [indistinct whispering] 613 00:37:25,576 --> 00:37:27,119 [whispering continues] 614 00:37:32,333 --> 00:37:35,086 This is what Gideon and one of his men were struck by. 615 00:37:40,549 --> 00:37:41,801 Do you hear that? 616 00:37:42,510 --> 00:37:43,552 The whispering? 617 00:37:44,637 --> 00:37:45,513 No. 618 00:37:46,097 --> 00:37:48,099 [whispering continues] 619 00:37:49,517 --> 00:37:53,813 This strange metal is whispering to me. 620 00:37:54,480 --> 00:37:56,357 -What is it saying? -[Benjamin] I don't know. 621 00:37:57,024 --> 00:37:58,401 But it's calling to me. 622 00:38:00,361 --> 00:38:01,779 [exhales] 623 00:38:03,948 --> 00:38:05,866 [footsteps approaching] 624 00:38:05,950 --> 00:38:07,952 [suspenseful music playing] 625 00:38:11,414 --> 00:38:13,082 [eerie music playing] 626 00:38:13,165 --> 00:38:14,083 [Eden] Late night? 627 00:38:15,793 --> 00:38:17,962 Eden, what are you doing here? It's past curfew. 628 00:38:18,546 --> 00:38:22,300 You know, I had a feeling there was something different about you. 629 00:38:22,800 --> 00:38:26,804 You got way too pissed when someone stole your artifact. 630 00:38:30,599 --> 00:38:34,312 Okay, I'm going home now, and you should do the same. 631 00:38:34,395 --> 00:38:36,731 But you're so close to finding out the answer 632 00:38:36,814 --> 00:38:39,066 of where that little metal lump came from. 633 00:38:40,151 --> 00:38:41,319 So close to 634 00:38:42,445 --> 00:38:43,362 this. 635 00:38:43,863 --> 00:38:46,407 This is what you're looking for, right? 636 00:38:46,907 --> 00:38:47,908 This portal? 637 00:38:47,992 --> 00:38:51,120 What could you possibly know about this? 638 00:38:51,203 --> 00:38:53,080 [chuckles] Well, for starters, 639 00:38:53,706 --> 00:38:56,959 I know that the portal is in a sea cave, 640 00:38:57,543 --> 00:39:00,296 and I know where the sea cave is located. 641 00:39:02,173 --> 00:39:03,591 Okay, where is it? 642 00:39:04,175 --> 00:39:05,426 I could take you there. 643 00:39:06,844 --> 00:39:09,930 But first, I need you to do something for me. 644 00:39:10,431 --> 00:39:12,767 Something that will benefit both of us, actually. 645 00:39:14,143 --> 00:39:14,977 What? 646 00:39:16,228 --> 00:39:17,271 Your portal, 647 00:39:18,731 --> 00:39:20,399 it's behind a locked door. 648 00:39:22,568 --> 00:39:27,198 I need you to get me the key that opens it. 649 00:39:33,662 --> 00:39:35,915 Just stay there. I'll keep you posted. 650 00:39:38,459 --> 00:39:41,253 The Savinis are all camped out at Doug's. They're safe. 651 00:39:41,337 --> 00:39:42,338 [door opens] 652 00:39:43,214 --> 00:39:44,423 [Duncan] Hey, Tyler. 653 00:39:45,299 --> 00:39:47,301 -I need your help. -What's the matter? 654 00:39:48,677 --> 00:39:49,845 Jackie's been turned. 655 00:39:50,346 --> 00:39:52,348 [adventurous music playing] 656 00:39:56,268 --> 00:39:57,269 [switch clicks] 657 00:39:57,353 --> 00:39:58,687 [music continues] 658 00:40:00,564 --> 00:40:02,566 [objects clattering] 659 00:40:03,651 --> 00:40:04,693 Gabe got to her. 660 00:40:05,361 --> 00:40:06,946 [Kinsey] Ty, I'm so sorry. 661 00:40:07,029 --> 00:40:09,782 -No, no, we can fix this. We can save her. -[Bode] How? 662 00:40:10,658 --> 00:40:14,453 The Demon Key, it basically locks a demon to someone's soul, right? 663 00:40:14,537 --> 00:40:16,205 But a key turns both ways. 664 00:40:16,288 --> 00:40:20,084 So we just need to make a new key that unlocks a demon from a soul. 665 00:40:20,167 --> 00:40:21,919 You need Whispering Iron to make a key. 666 00:40:22,002 --> 00:40:26,424 [inhales deeply] Dad loved hiding things around the house, you know? 667 00:40:26,507 --> 00:40:28,467 Little secret surprises for us to find. 668 00:40:28,551 --> 00:40:32,346 Ty, if he had a "break glass in case of emergency" stash of Whispering Iron, 669 00:40:32,888 --> 00:40:34,223 I never knew about it. 670 00:40:35,433 --> 00:40:36,475 Say that again. 671 00:40:37,726 --> 00:40:42,064 "Break glass in case of emergency" stash of Whispering Iron? 672 00:40:42,148 --> 00:40:43,983 [adventurous music continues] 673 00:40:57,079 --> 00:40:59,415 Rendell used to wear this all the time. 674 00:41:01,333 --> 00:41:02,418 Seriously, who… 675 00:41:03,752 --> 00:41:06,464 who puts a fishing lure on a baseball cap? 676 00:41:06,547 --> 00:41:07,840 [chuckles] 677 00:41:07,923 --> 00:41:09,341 He said he had it there just 678 00:41:09,425 --> 00:41:10,509 [both] in case of emergency. 679 00:41:18,726 --> 00:41:20,394 -[ripping] -What are you doing? 680 00:41:22,730 --> 00:41:24,064 In case of emergency. 681 00:41:24,148 --> 00:41:26,150 [music continues] 682 00:41:27,443 --> 00:41:28,527 [sniffling] 683 00:41:35,034 --> 00:41:36,785 -[indistinct whispering] -Whoa. 684 00:41:44,168 --> 00:41:45,169 What's wrong? 685 00:41:46,587 --> 00:41:47,713 I don't hear whispering. 686 00:41:48,672 --> 00:41:49,882 You can't hear that? 687 00:41:51,383 --> 00:41:52,510 -Uh-uh. -No. 688 00:41:52,593 --> 00:41:53,761 [whispering continues] 689 00:41:53,844 --> 00:41:55,012 Nobody else can? 690 00:41:56,805 --> 00:41:58,390 Making a key is a conversation 691 00:41:58,474 --> 00:42:00,559 between the Whispering Iron and the key maker. 692 00:42:01,602 --> 00:42:03,604 I heard whispering when I made the Memory Key 693 00:42:03,687 --> 00:42:06,232 and the other night with Gabe, but this one… 694 00:42:08,359 --> 00:42:09,860 it's not speaking to me. 695 00:42:10,819 --> 00:42:12,071 It's speaking to you. 696 00:42:13,447 --> 00:42:14,949 [bubbling, sizzling] 697 00:42:16,492 --> 00:42:17,409 [indistinct whispering] 698 00:42:17,493 --> 00:42:19,036 What good will a door do? 699 00:42:19,662 --> 00:42:21,288 It will turn evil against itself 700 00:42:21,372 --> 00:42:24,208 by making both lock and key from this Whispering Iron. 701 00:42:24,708 --> 00:42:25,876 The door will work. 702 00:42:27,169 --> 00:42:28,254 I know it in my heart. 703 00:42:43,644 --> 00:42:44,478 No luck? 704 00:42:45,062 --> 00:42:47,439 [exhales] I'm missing some element. It's… 705 00:42:47,523 --> 00:42:49,024 [breathes deeply] 706 00:42:49,108 --> 00:42:53,320 In my reading of the rituals of alchemy, you must have two things. 707 00:42:53,404 --> 00:42:56,031 Intention and sacrifice, 708 00:42:56,574 --> 00:42:59,326 to bind the spell-caster, you, 709 00:42:59,410 --> 00:43:02,162 to the magic source, the Whispering Iron. 710 00:43:04,540 --> 00:43:06,667 [inhales] What kind of sacrifice? 711 00:43:06,750 --> 00:43:09,003 [lively instrumental music playing] 712 00:43:20,347 --> 00:43:22,141 [bubbling, whooshing] 713 00:43:22,224 --> 00:43:24,226 [indistinct whispering] 714 00:43:36,405 --> 00:43:38,574 [whispering continues] 715 00:43:39,867 --> 00:43:41,118 [sizzling] 716 00:43:43,037 --> 00:43:44,955 [music intensifies] 717 00:43:47,541 --> 00:43:49,543 [whispering continues] 718 00:43:55,090 --> 00:43:56,300 [key clicks] 719 00:43:56,383 --> 00:43:58,385 [rumbling] 720 00:44:00,179 --> 00:44:02,348 [redeeming music playing] 721 00:44:10,314 --> 00:44:12,566 [Miranda] If only Father were here to see it. 722 00:44:16,570 --> 00:44:18,447 [indistinct whispering] 723 00:44:27,289 --> 00:44:29,458 I wonder what else we can craft with these. 724 00:44:29,541 --> 00:44:32,002 [music intensifies] 725 00:44:32,586 --> 00:44:34,338 [whispering continues] 726 00:44:34,421 --> 00:44:36,423 [adventurous music continues] 727 00:44:49,019 --> 00:44:50,020 [switch clicks] 728 00:45:13,961 --> 00:45:16,171 This is the only shot we get at this. 729 00:45:17,589 --> 00:45:19,258 I'll talk you through every step. 730 00:45:24,138 --> 00:45:25,764 [exhales] 731 00:45:25,848 --> 00:45:26,974 Let's get to work. 732 00:45:27,057 --> 00:45:29,810 [music intensifies, ends] 733 00:45:37,359 --> 00:45:39,361 [lively instrumental music playing]