1 00:00:06,506 --> 00:00:08,508 ["Youth" by Daughter playing] 2 00:00:22,272 --> 00:00:26,860 ♪ Shadows settle on the place That you left ♪ 3 00:00:28,528 --> 00:00:32,657 ♪ Our minds are troubled By the emptiness ♪ 4 00:00:35,118 --> 00:00:39,998 ♪ Destroy the middle It's a waste of time ♪ 5 00:00:40,665 --> 00:00:45,754 ♪ From the perfect start To the finish line ♪ 6 00:00:47,756 --> 00:00:52,844 ♪ And if you're still breathing You're the lucky ones ♪ 7 00:00:54,387 --> 00:00:59,142 ♪ 'Cause most of us are heaving Through corrupted lungs ♪ 8 00:01:00,560 --> 00:01:05,565 ♪ Setting fire to our insides for fun ♪ 9 00:01:06,941 --> 00:01:11,988 ♪ Collecting names of the lovers That went wrong ♪ 10 00:01:12,906 --> 00:01:15,241 ♪ The lovers that went wrong ♪ 11 00:01:28,671 --> 00:01:30,006 What do we tell Mom? 12 00:01:33,676 --> 00:01:35,011 I'll take care of it. 13 00:01:39,474 --> 00:01:41,434 She was such a nice person. 14 00:01:42,143 --> 00:01:43,603 Such a good person. 15 00:01:45,688 --> 00:01:47,690 She didn't deserve what happened to her. 16 00:01:53,321 --> 00:01:54,948 All of this ends today. 17 00:01:56,908 --> 00:01:58,076 [music ends] 18 00:02:01,162 --> 00:02:03,289 [lively instrumental music playing] 19 00:02:18,388 --> 00:02:19,264 [Kinsey] Hey. 20 00:02:19,764 --> 00:02:21,474 I'm so sorry about Erin. 21 00:02:30,608 --> 00:02:32,318 She was just trying to help us. 22 00:02:32,402 --> 00:02:33,570 [footsteps approaching] 23 00:02:33,653 --> 00:02:35,029 [door opens, closes] 24 00:02:35,613 --> 00:02:36,906 Hey, Scot. 25 00:02:37,490 --> 00:02:39,868 Good to see your face around here again. 26 00:02:39,951 --> 00:02:43,204 Hi, Mrs. Locke. It's good to have my face seen around here again. 27 00:02:44,080 --> 00:02:46,791 So, what's everybody up to? 28 00:02:48,334 --> 00:02:50,378 -Helping Scot unload some equipment. -Yeah. 29 00:02:50,461 --> 00:02:52,547 We're filming stuff for our sequel today. 30 00:02:52,630 --> 00:02:57,302 Ah! I wish I could stay around and watch you guys work your magic. Have fun. 31 00:02:58,928 --> 00:03:00,013 Hey, Duncan. 32 00:03:02,390 --> 00:03:04,309 Have you seen Erin this morning? 33 00:03:06,603 --> 00:03:08,188 Actually, I was gonna tell you. 34 00:03:08,271 --> 00:03:10,690 She left last night when everybody was out. 35 00:03:11,316 --> 00:03:12,150 Left? 36 00:03:12,650 --> 00:03:13,985 What? For good? 37 00:03:14,068 --> 00:03:16,696 Yeah. Yeah, she said that she's terrible at goodbyes, 38 00:03:16,779 --> 00:03:19,032 but she wanted me to thank you for everything. 39 00:03:19,115 --> 00:03:20,575 Okay. [laughs] 40 00:03:20,658 --> 00:03:22,160 That's weird. 41 00:03:22,243 --> 00:03:24,996 I hope she'll be happy wherever she lands. 42 00:03:26,748 --> 00:03:27,707 Me too. 43 00:03:29,876 --> 00:03:34,255 It's a shame you don't get a day off after Winter Fest like everybody else. 44 00:03:34,339 --> 00:03:37,759 Ha. Unfortunately, the deadline on the theater's coming up way too fast. 45 00:03:38,551 --> 00:03:39,510 Have a good day. 46 00:03:39,594 --> 00:03:40,678 -Bye. -Bye. 47 00:03:40,762 --> 00:03:42,096 Bye, guys! Break a leg! 48 00:03:42,180 --> 00:03:43,181 Bye, Mom! 49 00:03:44,182 --> 00:03:45,475 [engine starts] 50 00:03:45,558 --> 00:03:47,560 [solemn music playing] 51 00:03:58,488 --> 00:04:00,365 All right, let's get this done 52 00:04:00,448 --> 00:04:02,700 for Erin, for your dad, and for us. 53 00:04:05,787 --> 00:04:07,455 Everybody clear on the plan? 54 00:04:09,749 --> 00:04:12,794 -We sure he's bringing Eden? -Oh, he's definitely bringing Eden. 55 00:04:12,877 --> 00:04:14,420 She's like his little minion. 56 00:04:15,463 --> 00:04:16,422 Bode? 57 00:04:16,506 --> 00:04:17,882 I'm totally ready. 58 00:04:18,841 --> 00:04:21,970 So what exactly happens when we trap Gabe in the well house? 59 00:04:23,263 --> 00:04:24,514 He's not trapped. 60 00:04:25,139 --> 00:04:26,391 He's destroyed. 61 00:04:26,933 --> 00:04:30,144 Crossing the threshold doesn't trap an echo. It vanishes them entirely. 62 00:04:31,729 --> 00:04:34,315 That's why Dodge tricked me into giving her the Anywhere Key. 63 00:04:35,400 --> 00:04:38,027 So she could escape out the storage closet. 64 00:04:39,570 --> 00:04:41,698 Look, I get the plan, 65 00:04:42,657 --> 00:04:43,783 but I can do more. 66 00:04:44,951 --> 00:04:46,494 Dunc, it's you he's after. 67 00:04:47,161 --> 00:04:48,579 We need you to be the bait. 68 00:04:49,914 --> 00:04:52,125 I'm ready if I'm needed for anything else. 69 00:04:53,334 --> 00:04:54,294 Thanks. 70 00:04:56,504 --> 00:04:58,506 [breathes deeply] 71 00:04:58,589 --> 00:04:59,966 I hope this works. 72 00:05:01,217 --> 00:05:02,218 It'll work. 73 00:05:03,970 --> 00:05:06,097 Now we have the element of surprise. 74 00:05:07,473 --> 00:05:08,975 [Eden] Do you actually believe 75 00:05:09,058 --> 00:05:12,937 they want you to come over just to film this stupid movie? 76 00:05:13,021 --> 00:05:16,816 It doesn't matter. Getting into that house gets us to Duncan. 77 00:05:17,775 --> 00:05:20,570 Just saying, maybe we should have a backup plan. 78 00:05:20,653 --> 00:05:22,697 And as usual… 79 00:05:24,824 --> 00:05:28,244 I'm already 12 steps ahead of you. 80 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 Great. 81 00:05:29,746 --> 00:05:32,498 So we go over, break down the door, 82 00:05:32,582 --> 00:05:35,043 use the Chain Key, snatch Duncan. 83 00:05:35,126 --> 00:05:37,754 No, this is back up. 84 00:05:37,837 --> 00:05:39,922 First, we find out what they know, 85 00:05:40,006 --> 00:05:42,884 then we get Duncan alone, throw him into the truck, 86 00:05:42,967 --> 00:05:45,094 and bring him to the Forge so we can make our key. 87 00:05:46,763 --> 00:05:50,016 -[Eden] You're not bringing all the keys? -[Gabe] I am, but not the Echo Key. 88 00:05:50,099 --> 00:05:51,559 That one stays here. 89 00:05:52,226 --> 00:05:54,562 Why does your plan have so many steps? Hmm? 90 00:05:54,645 --> 00:05:57,982 Because if I were in charge, we'd already have him making the key. 91 00:05:58,066 --> 00:05:59,609 Are you an idiot? 92 00:05:59,692 --> 00:06:01,694 Do you not understand this still? 93 00:06:02,278 --> 00:06:06,532 They have keys that they can use as weapons. 94 00:06:07,116 --> 00:06:08,201 If we wanna avoid that, 95 00:06:08,284 --> 00:06:11,079 then we have to snatch Duncan up when they least expect it. 96 00:06:11,162 --> 00:06:14,707 -Is this starting to make sense to you? -Who is the idiot here? Hmm? 97 00:06:16,125 --> 00:06:18,378 Because what if they are expecting it, huh? 98 00:06:19,295 --> 00:06:21,964 It's entirely possible that they are onto you. 99 00:06:22,048 --> 00:06:24,801 It doesn't matter. They can't match me. 100 00:06:24,884 --> 00:06:25,927 [chuckles] 101 00:06:26,010 --> 00:06:29,138 And let's be real, I know what this is really about. 102 00:06:30,014 --> 00:06:32,975 You just don't wanna see your girl get hurt, hmm? 103 00:06:33,059 --> 00:06:34,268 Enough! 104 00:06:34,811 --> 00:06:36,604 No more of this back talk. 105 00:06:36,687 --> 00:06:39,482 -You only exist to serve me. -[gasps] 106 00:06:39,565 --> 00:06:43,528 No more, "Hey, have you considered this?" No more, "Hey, why don't we try that?" 107 00:06:43,611 --> 00:06:44,904 -[whimpers, winces] -Understood? 108 00:06:44,987 --> 00:06:45,988 Okay! 109 00:06:47,990 --> 00:06:49,117 Go get our test subject. 110 00:06:49,200 --> 00:06:51,035 -Then we're out of here. -[screwdriver clatters] 111 00:06:58,626 --> 00:06:59,627 [door closes] 112 00:07:07,051 --> 00:07:08,094 [computer chimes] 113 00:07:10,388 --> 00:07:12,557 [suspenseful music playing] 114 00:07:16,686 --> 00:07:18,688 [music intensifies] 115 00:07:23,276 --> 00:07:25,153 -Is everything okay? -[Josh] Yeah. 116 00:07:25,236 --> 00:07:29,615 I just have to go and check on a student. You got that math homework to finish? 117 00:07:29,699 --> 00:07:31,367 -[Jamie] Uh-huh. -Okay. 118 00:07:34,203 --> 00:07:36,664 [door opens, closes] 119 00:07:42,336 --> 00:07:45,590 Oh! Dude! You got lucky! You're actually trash! 120 00:07:45,673 --> 00:07:48,926 Lucky! Man, I invented this game. 121 00:07:49,010 --> 00:07:51,846 What the hell, man? Oh, Mr. Bennett, what's up? 122 00:07:51,929 --> 00:07:55,850 I got a tip that you know something about the theft of my historical artifact. 123 00:07:56,893 --> 00:07:58,436 I… I don't. [laughs] 124 00:07:58,519 --> 00:08:01,606 Oh boy. What'd you steal now, bro? 125 00:08:01,689 --> 00:08:04,108 Nothing, man. Seriously. I didn't take anything. I swear. 126 00:08:04,942 --> 00:08:06,903 Somebody sent me an email and said you did. 127 00:08:06,986 --> 00:08:09,947 -Well, it… it wasn't me. -[Javi] Okay, come on. 128 00:08:10,031 --> 00:08:13,618 Brinker, just tell him what you did with this artifact, man. 129 00:08:14,702 --> 00:08:16,537 [laughing] 130 00:08:19,999 --> 00:08:22,001 [Josh] Oh, okay. I get it. 131 00:08:22,502 --> 00:08:26,088 Bro, seriously? I didn't steal it, Mr. Bennett. I don't know who did. 132 00:08:27,673 --> 00:08:31,385 How about I talk to Coach Carlson and get you kicked off the hockey team? 133 00:08:31,469 --> 00:08:33,554 Whoa, relax, all right? It won't happen again. 134 00:08:33,638 --> 00:08:35,723 -It better not! -[ball clatters] 135 00:08:36,265 --> 00:08:37,892 Okay, sorry. 136 00:08:40,353 --> 00:08:42,980 -[Josh] Hey. -That was, uh, intense. 137 00:08:43,773 --> 00:08:46,067 -You all right? -Yeah, I just… 138 00:08:48,694 --> 00:08:50,947 -I brought you a coffee. -[Josh] Thank you. 139 00:08:51,030 --> 00:08:51,989 [laughs] 140 00:08:54,367 --> 00:08:56,661 You, um… You wanna go talk? 141 00:08:58,704 --> 00:09:00,122 Yeah, sure. 142 00:09:03,668 --> 00:09:05,378 Something was stolen from me. 143 00:09:05,461 --> 00:09:07,755 And you… you thought those kids did it? 144 00:09:07,838 --> 00:09:11,175 [sighs] Yeah, one of them pulled a prank and said the other one stole it. 145 00:09:12,843 --> 00:09:13,928 What was stolen? 146 00:09:14,762 --> 00:09:18,683 A historical artifact that's been in my family for generations. 147 00:09:20,351 --> 00:09:23,312 I'd be upset if something like that went missing too. 148 00:09:23,896 --> 00:09:26,315 This artifact is clearly important to you. 149 00:09:27,900 --> 00:09:29,318 What is it exactly? 150 00:09:32,405 --> 00:09:37,618 Well, if I… if I talk about it, you'll think I've lost my mind. 151 00:09:37,702 --> 00:09:40,329 You had a dollhouse replica of my home. 152 00:09:41,497 --> 00:09:42,665 Yet I'm still here. 153 00:09:43,916 --> 00:09:44,917 [chuckles] 154 00:09:45,501 --> 00:09:46,335 [smacks lips] 155 00:09:47,336 --> 00:09:52,216 It's a, um… It's a twisted-looking piece of rare iron. 156 00:09:52,300 --> 00:09:54,385 It sorta looks like a melted musket ball, 157 00:09:54,468 --> 00:09:57,388 and it dates back to the Revolutionary War. 158 00:09:57,930 --> 00:10:01,726 It was passed down in my family for generations along with something else. 159 00:10:03,144 --> 00:10:04,478 What's the something else? 160 00:10:05,229 --> 00:10:07,106 My ancestor's journal entry. 161 00:10:07,773 --> 00:10:09,734 It details where the object came from. 162 00:10:10,568 --> 00:10:12,194 So where'd it come from? 163 00:10:13,279 --> 00:10:14,739 You sure you wanna hear this? 164 00:10:21,037 --> 00:10:25,124 He describes it as an opening in a cavern. 165 00:10:25,207 --> 00:10:26,208 [inhales deeply] 166 00:10:26,292 --> 00:10:27,376 A doorway. 167 00:10:28,210 --> 00:10:29,545 A doorway to what? 168 00:10:30,171 --> 00:10:31,464 To the Beyond. 169 00:10:33,341 --> 00:10:36,886 A spirit world of staggering supernatural power. 170 00:10:37,386 --> 00:10:39,472 I think that the artifact that was stolen 171 00:10:39,555 --> 00:10:42,642 is the key to opening this doorway 172 00:10:42,725 --> 00:10:44,185 if I could just find it. 173 00:10:47,396 --> 00:10:50,775 Is that why you came here to Matheson? 174 00:10:51,901 --> 00:10:53,194 To find this doorway? 175 00:10:53,277 --> 00:10:57,907 We needed the change of scenery, but it was one of the big reasons. 176 00:11:01,035 --> 00:11:03,663 How is it possible that you're not calculating 177 00:11:03,746 --> 00:11:06,332 the shortest distance to the nearest looney bin? 178 00:11:06,832 --> 00:11:09,126 Because I've been exactly where you are. 179 00:11:09,210 --> 00:11:14,131 You harangued some hockey bros over a 300-year-old piece of melted iron? 180 00:11:15,007 --> 00:11:18,260 I tried to make sense of a completely senseless tragedy. 181 00:11:20,805 --> 00:11:22,223 After Rendell was murdered, 182 00:11:23,391 --> 00:11:26,018 I was looking for answers, which is why I moved here. 183 00:11:27,061 --> 00:11:30,564 I thought this can't be random. There has to be something more to it. 184 00:11:30,648 --> 00:11:31,565 I was… 185 00:11:32,525 --> 00:11:36,320 I was looking for clues or connections, you know, 186 00:11:37,029 --> 00:11:39,407 grasping for anything to make sense of it. 187 00:11:39,490 --> 00:11:42,910 Listen, not because there was, but because I needed there to be. 188 00:11:43,411 --> 00:11:47,707 You can't tell me that it wouldn't help to know definitively 189 00:11:47,790 --> 00:11:50,292 that there's something beyond this mortal plane. 190 00:11:50,376 --> 00:11:54,338 Wouldn't it give you some sense of peace over Rendell 191 00:11:54,422 --> 00:11:57,550 to know that he's out there somewhere, and… 192 00:11:57,633 --> 00:11:58,801 [sighs] 193 00:11:59,635 --> 00:12:01,220 …you could see him again? 194 00:12:03,848 --> 00:12:05,975 It's okay to lose yourself a little bit. 195 00:12:06,058 --> 00:12:09,729 [inhales deeply] You just have to make sure you find yourself again. 196 00:12:11,188 --> 00:12:12,106 [exhales] 197 00:12:13,065 --> 00:12:14,316 Sage words. 198 00:12:15,025 --> 00:12:17,653 Probably because they're what Joe Ridgeway said to me 199 00:12:17,737 --> 00:12:20,948 when I was sitting right where you are now. 200 00:12:22,032 --> 00:12:24,160 To find myself again, 201 00:12:25,161 --> 00:12:27,121 I needed to accept what happened. 202 00:12:32,168 --> 00:12:33,753 I don't think I'm there yet. 203 00:12:49,268 --> 00:12:50,853 -Hey. -Hey. 204 00:12:51,520 --> 00:12:53,230 So I'm pretty much set up. [sighs] 205 00:12:54,440 --> 00:12:57,735 You don't have to do this, you know. Be here. 206 00:12:57,818 --> 00:12:59,195 What? [laughs] 207 00:12:59,779 --> 00:13:01,280 Kinsey, what else am I gonna do? 208 00:13:01,363 --> 00:13:02,490 -[sighs] -How would I-- 209 00:13:02,573 --> 00:13:03,783 Thank you. 210 00:13:05,826 --> 00:13:07,536 Yeah, of course. [laughs] 211 00:13:08,120 --> 00:13:09,747 -Rocky Road. -[Kinsey chuckles] 212 00:13:12,917 --> 00:13:14,168 What are friends for? 213 00:13:14,251 --> 00:13:16,295 [gentle music playing] 214 00:13:25,054 --> 00:13:28,974 What if I don't wanna be just friends anymore? 215 00:13:37,191 --> 00:13:38,609 -[knocking on door] -[door opens] 216 00:13:38,692 --> 00:13:39,735 It's time. 217 00:13:46,116 --> 00:13:47,034 [Scot exhales] 218 00:13:47,868 --> 00:13:48,911 [scoffs] 219 00:13:52,248 --> 00:13:54,166 We should just get to it. 220 00:13:55,960 --> 00:13:57,962 [romantic music playing] 221 00:14:13,394 --> 00:14:14,436 [chuckles] 222 00:14:17,106 --> 00:14:18,774 What were we even doing again? 223 00:14:18,858 --> 00:14:20,860 [both chuckling] 224 00:14:21,944 --> 00:14:23,904 [vehicle approaching] 225 00:14:31,036 --> 00:14:33,038 [sinister music playing] 226 00:14:42,131 --> 00:14:43,424 [engine idling] 227 00:14:43,507 --> 00:14:44,800 [sighs] 228 00:14:46,844 --> 00:14:47,845 You ready? 229 00:14:49,430 --> 00:14:50,431 Yeah. 230 00:14:52,308 --> 00:14:53,475 [turns off engine] 231 00:15:01,025 --> 00:15:02,276 Hey, guys! 232 00:15:02,359 --> 00:15:04,361 -Hey! -[Kinsey] New wheels? 233 00:15:04,862 --> 00:15:05,821 Oh, yeah. 234 00:15:05,905 --> 00:15:08,032 Some guy in my dorm let me borrow it. 235 00:15:08,616 --> 00:15:10,117 -I like it. -[Gabe] Thanks. 236 00:15:12,494 --> 00:15:13,537 -Hey. -Hey. 237 00:15:14,538 --> 00:15:15,372 [inhales deeply] 238 00:15:15,456 --> 00:15:17,708 Oh my God. I… I can't believe Duncan's better. 239 00:15:17,791 --> 00:15:19,001 It's such good news. 240 00:15:19,084 --> 00:15:22,922 I know! I can't believe it myself. Seemed like a total lost cause. 241 00:15:24,089 --> 00:15:25,174 Well, where is he? 242 00:15:25,257 --> 00:15:28,636 Upstairs, I think. Talking to his fiancé Brian in Japan. 243 00:15:29,136 --> 00:15:31,138 [suspenseful music playing] 244 00:15:36,810 --> 00:15:37,770 He's here. 245 00:15:38,562 --> 00:15:39,647 [radio beeps] 246 00:15:39,730 --> 00:15:41,482 [Scot] Incoming. Repeat, incoming. 247 00:15:42,650 --> 00:15:43,943 Repeat, incoming. 248 00:15:44,485 --> 00:15:45,444 Copy. 249 00:15:47,863 --> 00:15:48,697 [sighs] 250 00:15:48,781 --> 00:15:51,492 -[door opens] -[Gabe] I ran into Eden in the commons. 251 00:15:52,159 --> 00:15:54,995 She told me how much she really wanted to work on the movie. 252 00:15:55,496 --> 00:15:56,914 -Really? -Yeah. 253 00:15:57,414 --> 00:15:59,625 She said that she regretted quitting 254 00:15:59,708 --> 00:16:01,835 and not being a part of the first film, so… 255 00:16:03,545 --> 00:16:04,588 Right, Eden? 256 00:16:05,214 --> 00:16:06,882 -Sure. [chuckles] -[Kinsey] Great! 257 00:16:06,966 --> 00:16:08,175 The more, the merrier. 258 00:16:08,258 --> 00:16:11,887 Scot's upstairs setting up the first shot. He sent you the script, right? 259 00:16:11,971 --> 00:16:15,724 Yeah. I can't believe he finished it. I thought he had writer's block. 260 00:16:15,808 --> 00:16:18,435 Yeah, I guess inspiration struck. [chuckles] 261 00:16:18,519 --> 00:16:20,521 [suspenseful music playing] 262 00:16:21,355 --> 00:16:24,483 So your mom doesn't mind we're taking up the house for the day? 263 00:16:24,566 --> 00:16:25,901 No, she's at work. 264 00:16:28,904 --> 00:16:31,031 What about Erin? Where is she? 265 00:16:33,659 --> 00:16:34,618 She's gone. 266 00:16:36,036 --> 00:16:37,287 Gone where? 267 00:16:38,163 --> 00:16:39,289 No one knows. 268 00:16:39,790 --> 00:16:42,543 We think she just wanted to make a clean break. 269 00:16:42,626 --> 00:16:44,086 Start over somewhere. 270 00:16:46,380 --> 00:16:47,423 Makes sense. 271 00:16:48,882 --> 00:16:51,135 [Bode] Whac-a-Bode 2.0. 272 00:16:51,218 --> 00:16:53,762 [mimicking beeping] Whac-a-Tyler! Lightning round! 273 00:16:53,846 --> 00:16:56,432 I don't remember agreeing to these rules or even playing. 274 00:16:56,515 --> 00:16:58,809 -Agh! -[Tyler] Get off! Get off! My turn. 275 00:16:58,892 --> 00:17:00,728 -What's up, guys? -[Tyler sighs] 276 00:17:00,811 --> 00:17:03,689 Hey, thanks again, man, for helping find the Memory Key. 277 00:17:03,772 --> 00:17:06,984 -Duncan wouldn't be whole without it. -I'm happy that I could help. 278 00:17:07,568 --> 00:17:08,777 I can't wait to see him. 279 00:17:10,279 --> 00:17:12,656 [Kinsey] Eden volunteered to help out. 280 00:17:12,740 --> 00:17:15,200 I was thinking maybe craft services? 281 00:17:15,284 --> 00:17:16,243 Craft what? 282 00:17:16,326 --> 00:17:18,495 Like putting together the snacks for the crew. 283 00:17:18,579 --> 00:17:19,955 Mm-hmm. 284 00:17:20,039 --> 00:17:22,416 [chuckles] I love snacks. 285 00:17:23,584 --> 00:17:25,169 Me too. They're yummy. 286 00:17:31,091 --> 00:17:31,967 Perfect. 287 00:17:32,051 --> 00:17:34,678 You can work with Tyler in the kitchen. We'll be upstairs. 288 00:17:38,390 --> 00:17:39,433 [Bode] Agh! 289 00:17:40,350 --> 00:17:41,268 [Tyler] Come on. 290 00:17:41,351 --> 00:17:43,729 -[Bode] Agh! -So Duncan's gonna help out too? 291 00:17:44,229 --> 00:17:47,524 -Yeah, as soon as he's done with his call. -All right, cool. 292 00:17:50,694 --> 00:17:52,863 Ah! Nephropida himself! 293 00:17:52,946 --> 00:17:54,823 -Hey, what's up, man? -Hey. 294 00:17:55,574 --> 00:17:57,034 Listen, I, uh… 295 00:17:57,117 --> 00:17:59,661 I really appreciate you still being game to do this 296 00:17:59,745 --> 00:18:02,039 despite our little… [clicks tongue] dustup. 297 00:18:02,122 --> 00:18:04,792 [chuckles] It's water under the bridge. 298 00:18:05,793 --> 00:18:10,047 Okay, cool. Right, so let's get to it. Did you get a chance to read the script? 299 00:18:11,006 --> 00:18:12,549 -Yeah, I did. It's great. -[exhales] 300 00:18:12,633 --> 00:18:16,637 It feels like, you know, if Carpenter made Beauty and the Beast. 301 00:18:16,720 --> 00:18:19,223 Oh, I'm blushing. [laughs] 302 00:18:19,306 --> 00:18:23,602 Okay, so our first scene is Amanda's dream sequence, 303 00:18:23,685 --> 00:18:26,939 wherein our heroine envisions Nephropida as a human man. 304 00:18:27,648 --> 00:18:28,774 -All right. -[Scot] Okay? 305 00:18:29,274 --> 00:18:30,359 Where's Doug? 306 00:18:31,819 --> 00:18:33,445 Uh, Douglas, yes. 307 00:18:33,529 --> 00:18:36,198 Ah, he, uh, had to pop out to get a couple of gels 308 00:18:36,281 --> 00:18:38,534 for our day for night stuff we're shooting later. 309 00:18:39,993 --> 00:18:41,036 What about Zadie? 310 00:18:41,787 --> 00:18:45,666 Called in sick. Some bad fish in Bill's chowder last night. 311 00:18:45,749 --> 00:18:47,209 [tense music playing] 312 00:18:50,003 --> 00:18:52,714 -Should have gone with Phil's. [laughs] -Phil's! [laughs] 313 00:18:54,133 --> 00:18:57,261 Okay, so find your marks just there, and let's just walk through it. 314 00:19:00,305 --> 00:19:02,307 [music intensifies, ends] 315 00:19:03,475 --> 00:19:08,814 Okay, we've got water, soda, juice. Uh… 316 00:19:10,440 --> 00:19:11,817 Those are my uncle's. 317 00:19:11,900 --> 00:19:14,570 I'll make sure to tell him "thank you" when I see him. 318 00:19:15,863 --> 00:19:17,531 [gulping] 319 00:19:20,284 --> 00:19:21,827 -Mmm. -[Tyler] Okay. 320 00:19:22,828 --> 00:19:27,040 We've got lunch meats so we can make sandwiches. 321 00:19:28,083 --> 00:19:30,002 How about you make the sandwiches, 322 00:19:30,085 --> 00:19:33,463 and I go upstairs to see what they're up to? Hmm? [chuckles] 323 00:19:35,215 --> 00:19:36,925 Uh, wait, Eden. 324 00:19:38,594 --> 00:19:40,095 Wanna see a magic trick? 325 00:19:40,179 --> 00:19:42,306 No, not really. 326 00:19:43,098 --> 00:19:45,142 Come on. It'll only be a second. 327 00:19:46,059 --> 00:19:47,352 Just watch. 328 00:19:47,978 --> 00:19:49,563 [Eden chuckling] Fine. 329 00:19:50,522 --> 00:19:52,232 [playful music playing] 330 00:19:54,693 --> 00:19:57,404 Try and keep your eye on the grape. [sighs] 331 00:19:57,988 --> 00:19:59,990 [music continues] 332 00:20:11,251 --> 00:20:13,378 Okay, where's the grape? 333 00:20:16,298 --> 00:20:17,174 Pick one. 334 00:20:19,635 --> 00:20:20,719 Pick one! 335 00:20:20,802 --> 00:20:23,096 Okay. Jesus, relax. 336 00:20:23,847 --> 00:20:25,057 This one. 337 00:20:25,849 --> 00:20:28,185 [sighs] You lose. 338 00:20:28,268 --> 00:20:29,519 [key cranks and clicks] 339 00:20:34,816 --> 00:20:35,943 [muffled] What the hell? 340 00:20:36,026 --> 00:20:37,861 [playful music continues] 341 00:20:44,576 --> 00:20:46,578 [screaming] 342 00:20:46,662 --> 00:20:47,663 Let me out, you… 343 00:20:47,746 --> 00:20:49,206 [muffled yelling] 344 00:20:51,583 --> 00:20:53,669 -[tapping] -[banging] 345 00:20:53,752 --> 00:20:56,797 -Holy shit. It worked. -Of course it worked. 346 00:20:57,589 --> 00:20:59,675 -[sighing] Okay. -[Eden's muffled screaming] 347 00:20:59,758 --> 00:21:02,052 I'm gonna go check on them upstairs. You good here? 348 00:21:02,135 --> 00:21:03,136 Piece of cake. 349 00:21:03,762 --> 00:21:04,805 [screaming continues] 350 00:21:08,767 --> 00:21:10,102 Aloha. 351 00:21:10,686 --> 00:21:11,812 [muffled screaming] 352 00:21:11,895 --> 00:21:15,649 Okay, remember, this is the first time you guys are really seeing each other, 353 00:21:15,732 --> 00:21:16,817 at least in the dream. 354 00:21:18,193 --> 00:21:20,529 All right, and action on rehearsal. 355 00:21:20,612 --> 00:21:21,780 [sighs] 356 00:21:21,863 --> 00:21:23,657 -Gabe? -Hmm? Yeah. 357 00:21:23,740 --> 00:21:24,825 Yeah. Sorry. 358 00:21:28,203 --> 00:21:29,579 -It's you. -[footsteps approaching] 359 00:21:31,498 --> 00:21:34,334 You… You recognize me? 360 00:21:36,003 --> 00:21:38,755 Somehow, I just knew that there was more to you 361 00:21:38,839 --> 00:21:39,798 than that shell. 362 00:21:41,091 --> 00:21:42,259 All this time, 363 00:21:43,468 --> 00:21:46,054 I never really knew if you saw me. 364 00:21:47,556 --> 00:21:48,598 I see you now. 365 00:21:49,766 --> 00:21:50,726 [Scot] And cut. 366 00:21:50,809 --> 00:21:52,936 Sorry, didn't mean to interrupt. 367 00:21:53,729 --> 00:21:54,855 [Scot] Okay, nice. Gabe. 368 00:21:55,439 --> 00:21:59,151 So let's try a little bit more relief when we see Amanda's acceptance here. 369 00:21:59,234 --> 00:22:00,319 Next go-around, yeah? 370 00:22:01,445 --> 00:22:02,696 -All right. -[Scot] Great. 371 00:22:02,779 --> 00:22:04,781 [suspenseful music playing] 372 00:22:09,828 --> 00:22:13,165 Just a minute. Apologies. Crew of one today and whatnot. 373 00:22:13,874 --> 00:22:19,338 Your face when that came down. You were all, "What? What?" 374 00:22:19,421 --> 00:22:21,840 [mimics Eden screaming, snickers] 375 00:22:22,466 --> 00:22:23,425 [grunts] 376 00:22:24,051 --> 00:22:25,677 -[yelling] -[punching on glass] 377 00:22:34,019 --> 00:22:35,395 [panting] 378 00:22:35,479 --> 00:22:37,064 [sinister music playing] 379 00:22:41,610 --> 00:22:42,944 [yelling] 380 00:22:43,028 --> 00:22:44,112 Uh-oh. 381 00:22:46,031 --> 00:22:48,033 Hold on to the cup, Jamie! 382 00:22:48,116 --> 00:22:49,451 [yelling] 383 00:22:51,578 --> 00:22:52,412 Where's Eden? 384 00:22:53,663 --> 00:22:54,664 Uh… [sighs] 385 00:22:54,748 --> 00:22:57,584 Bode trapped her with some new magic trick of his. 386 00:22:57,667 --> 00:22:59,795 -[scoffs] Been there. -[Scot] Okay, cool. 387 00:22:59,878 --> 00:23:03,215 Just a quick lighting fix, and we should be good to go. 388 00:23:03,298 --> 00:23:06,343 Oh bollocks. I've left my light meter in Kinsey's room. 389 00:23:06,426 --> 00:23:07,386 I can go get it. 390 00:23:07,469 --> 00:23:10,472 Great. Uh, it's in my camera bag. Outside pocket. 391 00:23:10,555 --> 00:23:12,474 [music continues] 392 00:23:17,604 --> 00:23:20,148 Don't you think Amanda should take Nephropida's hand here? 393 00:23:20,232 --> 00:23:22,734 Uh… Yeah, I like that. 394 00:23:23,235 --> 00:23:25,862 -[key cranks] -[Scot] How do you feel, Nephropida? 395 00:23:25,946 --> 00:23:27,197 [birds chirping] 396 00:23:27,280 --> 00:23:28,573 Yeah, sure. 397 00:23:28,657 --> 00:23:30,659 [music continues] 398 00:23:44,339 --> 00:23:45,507 [key clicks] 399 00:23:48,468 --> 00:23:50,470 [bird twittering] 400 00:23:56,643 --> 00:23:57,978 [grunting] 401 00:24:00,605 --> 00:24:01,898 [in demonic voice] You bitch! 402 00:24:01,982 --> 00:24:04,109 [Kinsey] Help! Scot, Tyler! 403 00:24:04,901 --> 00:24:07,070 [all grunting] 404 00:24:09,614 --> 00:24:11,199 No! [gasps] 405 00:24:11,283 --> 00:24:12,409 [Kinsey grunting] 406 00:24:13,952 --> 00:24:14,911 [Josh] Jamie? 407 00:24:17,414 --> 00:24:20,375 Hey, what did I tell you about coming in here when I'm not home? 408 00:24:20,459 --> 00:24:22,127 I was just playing. 409 00:24:22,210 --> 00:24:25,088 This is not a toy. This is an antique. Take your arm out. 410 00:24:25,172 --> 00:24:26,423 [yelling] 411 00:24:29,259 --> 00:24:31,011 -[Jamie] Dad! -[yelling, grunting] 412 00:24:31,595 --> 00:24:33,597 [panting] 413 00:24:35,807 --> 00:24:36,850 [screaming furiously] 414 00:24:37,934 --> 00:24:38,768 That's weird. 415 00:24:43,273 --> 00:24:45,609 -[key clicks] -When'd you get this key? 416 00:24:52,824 --> 00:24:55,035 Okay, go to your room. I have work to do. 417 00:24:55,118 --> 00:24:57,120 [tense music playing] 418 00:24:59,998 --> 00:25:01,458 -[all grunting] -[Gabe] No! 419 00:25:02,042 --> 00:25:03,335 [grunting] 420 00:25:04,669 --> 00:25:06,171 -[chain clinking] -[grunting] 421 00:25:07,380 --> 00:25:08,798 [chain rattling] 422 00:25:11,176 --> 00:25:13,136 Guess we're doing this the hard way. 423 00:25:13,762 --> 00:25:15,222 -[Gabe grunts] -[Tyler groans] 424 00:25:16,431 --> 00:25:17,807 Tyler! 425 00:25:17,891 --> 00:25:19,684 -[groaning] -[grunting] 426 00:25:20,852 --> 00:25:22,521 [grunts, pants] 427 00:25:22,604 --> 00:25:23,730 Where's your uncle? 428 00:25:23,813 --> 00:25:25,273 [Duncan] I'm right here, asshole. 429 00:25:26,358 --> 00:25:28,610 Ah. The man of the hour. 430 00:25:28,693 --> 00:25:30,362 No, no, Duncan, no! 431 00:25:30,445 --> 00:25:31,821 Let 'em go, Dodge. 432 00:25:32,614 --> 00:25:34,533 [Gabe] Fine by me. All I need is you. 433 00:25:35,283 --> 00:25:36,451 [Kinsey grunting] 434 00:25:38,787 --> 00:25:39,996 [screaming in pain] 435 00:25:40,080 --> 00:25:41,081 Thanks, Scot. 436 00:25:41,164 --> 00:25:42,332 [groaning] 437 00:25:42,415 --> 00:25:43,708 [panting] 438 00:25:43,792 --> 00:25:45,877 I was wondering how I might get that back. 439 00:25:45,961 --> 00:25:47,420 [groaning] 440 00:25:48,421 --> 00:25:50,090 -[grunts] -[Kinsey] Scot! 441 00:25:50,173 --> 00:25:51,633 [panting] 442 00:25:52,717 --> 00:25:54,636 [grunting] 443 00:25:54,719 --> 00:25:55,554 [screaming] 444 00:25:56,346 --> 00:25:57,639 [grunting] 445 00:26:02,852 --> 00:26:04,104 [breathing heavily] 446 00:26:05,772 --> 00:26:08,066 Stay back! Stay back! 447 00:26:08,149 --> 00:26:09,359 [laughs] 448 00:26:10,068 --> 00:26:12,279 -[grunts] -[groans, grunts] 449 00:26:13,905 --> 00:26:14,948 That'll be you next. 450 00:26:15,031 --> 00:26:16,074 [broom clatters on ground] 451 00:26:16,157 --> 00:26:18,243 [ominous music playing] 452 00:26:18,326 --> 00:26:19,202 [sighs] 453 00:26:20,495 --> 00:26:22,289 Guys! Guys! 454 00:26:25,166 --> 00:26:26,042 Uh-oh. 455 00:26:30,755 --> 00:26:31,840 Hi, Uncle Duncan. 456 00:26:31,923 --> 00:26:33,300 [grunting] 457 00:26:34,217 --> 00:26:35,135 [Bode] Uncle Dunc! 458 00:26:35,218 --> 00:26:37,095 Told you they were onto us. 459 00:26:38,555 --> 00:26:40,348 [groaning] 460 00:26:42,726 --> 00:26:43,727 [Kinsey grunts] 461 00:26:45,186 --> 00:26:46,229 [chain winding] 462 00:26:46,980 --> 00:26:48,189 Let me go! 463 00:26:48,273 --> 00:26:49,691 [panting] 464 00:26:49,774 --> 00:26:51,860 Kinsey! Tyler! 465 00:26:51,943 --> 00:26:53,320 [key cranks, clicks] 466 00:26:54,154 --> 00:26:55,155 Uncle Dunc! 467 00:26:55,238 --> 00:26:57,365 [panting, grunting] 468 00:27:00,619 --> 00:27:02,621 -See you later, assclowns. -No. 469 00:27:03,246 --> 00:27:04,122 What? 470 00:27:04,205 --> 00:27:05,957 -We're done, Eden. -[Eden grunts] 471 00:27:06,041 --> 00:27:07,792 [panting] 472 00:27:07,876 --> 00:27:08,710 [panting] 473 00:27:10,795 --> 00:27:13,089 [panting] Gabe! 474 00:27:16,718 --> 00:27:17,719 [panting] 475 00:27:18,345 --> 00:27:19,554 Where is he taking them? 476 00:27:19,638 --> 00:27:20,555 [panting] 477 00:27:21,139 --> 00:27:22,098 [laughs] 478 00:27:23,808 --> 00:27:24,934 Are you kidding me? 479 00:27:25,018 --> 00:27:26,811 [breathes deeply] 480 00:27:26,895 --> 00:27:29,272 What? Are you gonna fight me? 481 00:27:30,398 --> 00:27:31,358 If I need to. 482 00:27:32,067 --> 00:27:35,654 Okay. I've been wanting to do this for a very long time. 483 00:27:36,237 --> 00:27:37,197 Really? 484 00:27:38,156 --> 00:27:39,240 Go for it. 485 00:27:40,992 --> 00:27:42,452 [both screaming] 486 00:27:44,621 --> 00:27:46,623 [both grunting] 487 00:27:52,962 --> 00:27:54,214 [Kinsey grunts] 488 00:27:55,382 --> 00:27:57,384 [yelling, grunting] 489 00:27:58,093 --> 00:27:59,511 [grunting] 490 00:27:59,594 --> 00:28:00,804 [panting] 491 00:28:00,887 --> 00:28:01,888 [grunting] 492 00:28:02,931 --> 00:28:04,516 -[yelling] -[Scot] Kinsey! 493 00:28:05,141 --> 00:28:07,018 -[grunting] -[Eden yelling] 494 00:28:07,102 --> 00:28:08,186 [panting] 495 00:28:08,687 --> 00:28:10,480 -[yelling] -[glass shattering] 496 00:28:11,564 --> 00:28:13,983 -[yelling] Get back! Get back! -Whoa, let him go! 497 00:28:14,609 --> 00:28:15,652 [Eden] Get back! 498 00:28:17,404 --> 00:28:18,863 -Back off! -[groaning] 499 00:28:20,657 --> 00:28:21,491 [grunts] 500 00:28:22,659 --> 00:28:23,618 [grunts] 501 00:28:24,744 --> 00:28:27,539 Gotta hand it to you. That was impressive. 502 00:28:27,622 --> 00:28:28,707 [Bode grunting] 503 00:28:28,790 --> 00:28:31,209 Seriously, masterful performances by all. 504 00:28:31,710 --> 00:28:32,669 [grunts] 505 00:28:33,461 --> 00:28:35,130 If it weren't for that bird, 506 00:28:37,424 --> 00:28:38,883 it would have been a lot closer. 507 00:28:40,051 --> 00:28:41,302 So what do you want? 508 00:28:44,222 --> 00:28:46,224 [indistinct whispering] 509 00:28:55,650 --> 00:28:58,945 Just 'cause I made a key once doesn't mean I can do it again. 510 00:29:00,655 --> 00:29:02,240 [whispering stops] 511 00:29:02,323 --> 00:29:04,033 Well, I hope that's not true. 512 00:29:04,868 --> 00:29:05,702 For Bode's sake. 513 00:29:06,536 --> 00:29:08,121 Don't do it, Uncle Dunc! 514 00:29:09,622 --> 00:29:11,624 -[chain tightening] -[grunts] 515 00:29:12,500 --> 00:29:14,043 You getting enough air there? 516 00:29:14,669 --> 00:29:18,089 Stop, stop, stop! I'll make the key if you let him go. 517 00:29:18,173 --> 00:29:20,008 [Bode groaning] 518 00:29:20,967 --> 00:29:23,636 -[chain loosening] -[exhales] 519 00:29:23,720 --> 00:29:26,264 -[panting] -[Gabe] I'll do you one better. 520 00:29:27,640 --> 00:29:28,850 If you make my key, 521 00:29:29,642 --> 00:29:31,060 I'll let both of you go. 522 00:29:31,603 --> 00:29:35,064 -[scoffs] -[Gabe] I will. I promise. 523 00:29:35,857 --> 00:29:38,359 I won't give a damn about any of you once I have my key. 524 00:29:40,612 --> 00:29:42,238 [breathing heavily] 525 00:29:47,118 --> 00:29:49,245 To make the key, I need to know your intention. 526 00:29:49,913 --> 00:29:51,915 [suspenseful music playing] 527 00:29:55,251 --> 00:29:57,420 [indistinct whispering] 528 00:30:01,466 --> 00:30:02,967 What do you want it to do? 529 00:30:05,720 --> 00:30:07,722 Okay, just think this through, all right? 530 00:30:07,806 --> 00:30:09,599 [panting] 531 00:30:09,682 --> 00:30:12,310 Gabe just colossally screwed you over. 532 00:30:13,019 --> 00:30:15,146 He used you. He left you here. 533 00:30:15,230 --> 00:30:17,440 -He doesn't deserve your help anymore. -Okay? 534 00:30:18,441 --> 00:30:22,070 Just let Scot go, and, uh, tell us where Gabe is. 535 00:30:22,153 --> 00:30:23,029 Okay? 536 00:30:24,239 --> 00:30:26,407 [panting] 537 00:30:27,909 --> 00:30:29,577 -[grunts] -Scot! 538 00:30:30,453 --> 00:30:31,830 [Scot groaning] 539 00:30:31,913 --> 00:30:32,914 [Eden panting] 540 00:30:37,794 --> 00:30:39,754 [engine starts, revs] 541 00:30:42,882 --> 00:30:43,925 [pants] 542 00:30:44,634 --> 00:30:45,635 [exhales] 543 00:30:49,222 --> 00:30:51,724 [panting] 544 00:30:52,851 --> 00:30:54,853 [both panting] 545 00:30:55,854 --> 00:30:57,522 Just keep putting pressure on it. 546 00:30:59,524 --> 00:31:00,984 -You okay? -[door opens] 547 00:31:02,652 --> 00:31:03,653 Eden's gone. 548 00:31:04,487 --> 00:31:05,321 [Scot sighs] 549 00:31:06,406 --> 00:31:08,533 But we know he's making a key somewhere. 550 00:31:09,534 --> 00:31:12,161 Through the door, it looked like some kind of cabin. 551 00:31:12,829 --> 00:31:14,789 -[groans] -The question is, where? 552 00:31:18,710 --> 00:31:20,003 Eden left her jacket. 553 00:31:21,045 --> 00:31:23,172 [suspenseful music playing] 554 00:31:28,177 --> 00:31:29,304 [Tyler] What is it? 555 00:31:30,722 --> 00:31:35,393 Delivery receipts for burgers and pizza and gyros. 556 00:31:39,564 --> 00:31:41,858 To an address. 60 Bear Creek Road. 557 00:31:41,941 --> 00:31:43,860 -Where is that? -[Scot] Checking. 558 00:31:45,486 --> 00:31:49,532 Boom. That's deep in the woods. That's way on the other side of town. 559 00:31:49,616 --> 00:31:53,119 As in the kind of place you'd have a cabin with a key-making forge. 560 00:31:54,120 --> 00:31:54,954 Let's hope. 561 00:31:55,038 --> 00:31:55,997 Come on. 562 00:32:02,754 --> 00:32:05,423 -[fire whooshing] -[indistinct whispering] 563 00:32:05,506 --> 00:32:06,799 [bubbling] 564 00:32:09,552 --> 00:32:11,429 You've already destroyed so much. 565 00:32:13,056 --> 00:32:14,432 Where's this end for you? 566 00:32:15,683 --> 00:32:16,517 [Gabe scoffs] 567 00:32:17,018 --> 00:32:19,479 What about everything your brother destroyed? Hmm? 568 00:32:20,313 --> 00:32:22,148 -You ever think about that? -Rendell? 569 00:32:22,815 --> 00:32:26,235 His greed's the only reason I'm here. He wanted to open the Black Door 570 00:32:26,319 --> 00:32:29,030 and make a key so he wouldn't have to age out of magic. 571 00:32:30,156 --> 00:32:32,200 It's his fault I got into Lucas. 572 00:32:32,784 --> 00:32:35,536 It's insane to think that Lucas is still in there somewhere. 573 00:32:35,620 --> 00:32:37,038 Lucas was weak. 574 00:32:37,830 --> 00:32:39,874 He let Rendell call all the shots. 575 00:32:39,958 --> 00:32:43,294 And Ellie, he was so devoted to her, and for what? It was pathetic. 576 00:32:43,378 --> 00:32:44,671 He wasn't weak. 577 00:32:45,672 --> 00:32:48,716 He was funny, and he was caring, and he was kind. 578 00:32:48,800 --> 00:32:50,969 He deserves better than whatever you did to him. 579 00:32:51,052 --> 00:32:54,097 I don't think I'm funny? Feel like I'm caring? Kind? 580 00:32:55,682 --> 00:32:58,643 -I guess it's subjective, so-- -You're going to be stopped! 581 00:33:02,772 --> 00:33:03,648 Really? 582 00:33:05,483 --> 00:33:08,528 Like that time you thought you killed me with your cute light sword? 583 00:33:10,196 --> 00:33:11,823 How about that time your brother and sister 584 00:33:11,906 --> 00:33:14,534 threw Ellie through the Black Door thinking it was me? 585 00:33:16,411 --> 00:33:17,829 Stopped like that? 586 00:33:19,580 --> 00:33:22,083 -Is that what you mean? -[Bode exhales] 587 00:33:23,209 --> 00:33:24,127 [chain clinking] 588 00:33:24,794 --> 00:33:26,504 [grunting] 589 00:33:29,674 --> 00:33:31,467 You better hope your uncle does this right. 590 00:33:33,219 --> 00:33:35,138 -[grunting] -[Gabe] How much longer? 591 00:33:37,515 --> 00:33:39,350 [Duncan] The process is the process. 592 00:33:39,434 --> 00:33:40,727 [bubbling] 593 00:33:40,810 --> 00:33:43,646 Now I have to imbue the key with its intention. 594 00:33:48,443 --> 00:33:50,445 [indistinct whispering] 595 00:33:55,825 --> 00:33:57,744 -Is it working? -It would be if you'd shut up. 596 00:33:57,827 --> 00:33:59,871 -[thudding] -[muffled yelling] 597 00:34:00,705 --> 00:34:02,707 -[Duncan] Who is that? -[Gabe] Don't worry about it. 598 00:34:02,790 --> 00:34:05,626 -Who's in there? -Just make the damn key. 599 00:34:10,840 --> 00:34:12,467 Blood sacrifice, right? 600 00:34:14,177 --> 00:34:16,095 Was Chamberlin lying about that too? 601 00:34:19,307 --> 00:34:20,808 It has to be Locke blood. 602 00:34:20,892 --> 00:34:21,851 [scoffs] 603 00:34:22,769 --> 00:34:23,936 Of course it does. 604 00:34:26,022 --> 00:34:28,024 [indistinct whispering] 605 00:34:30,359 --> 00:34:32,612 -[whooshes] -[whispering intensifies] 606 00:34:32,695 --> 00:34:34,697 [suspenseful music playing] 607 00:34:38,201 --> 00:34:39,243 [tongs clinking] 608 00:34:45,124 --> 00:34:47,126 [sizzling] 609 00:34:47,794 --> 00:34:49,796 [music intensifies] 610 00:34:54,175 --> 00:34:56,177 [mysterious music playing] 611 00:35:01,265 --> 00:35:02,266 All right, next left. 612 00:35:03,601 --> 00:35:04,727 Time? 613 00:35:04,811 --> 00:35:06,562 [sighs] Still ten minutes out. 614 00:35:10,608 --> 00:35:11,984 [car revving] 615 00:35:15,488 --> 00:35:17,490 [animal howling] 616 00:35:22,703 --> 00:35:24,163 -Is it done? -Should be. 617 00:35:36,801 --> 00:35:38,511 [sizzling] 618 00:35:44,642 --> 00:35:45,601 [Duncan] Okay? 619 00:35:47,228 --> 00:35:48,354 Now let Bode go. 620 00:35:50,273 --> 00:35:52,233 Not until I have proof that it works. 621 00:35:52,316 --> 00:35:54,485 [suspenseful music playing] 622 00:35:56,404 --> 00:35:57,363 [door opens] 623 00:36:01,868 --> 00:36:03,870 Last good thing Eden did for me. 624 00:36:04,912 --> 00:36:06,455 Get me a guinea pig. 625 00:36:07,707 --> 00:36:10,084 -Are you kidding me? -[Gabe] I gotta try it out on someone. 626 00:36:10,168 --> 00:36:12,962 Unless you want me to try it out on your little nephew. 627 00:36:16,465 --> 00:36:18,426 -You'll regret this. -Doubt it. 628 00:36:20,052 --> 00:36:22,847 See, in the world I come from, the chaos consumes us, 629 00:36:22,930 --> 00:36:24,599 and we consume the chaos. 630 00:36:29,395 --> 00:36:30,605 But over here, 631 00:36:32,815 --> 00:36:37,153 this world has so much potential to be reborn and consumed. 632 00:36:37,737 --> 00:36:39,780 -To be ruled. -[panting] 633 00:36:41,949 --> 00:36:44,869 [panting] Hey, man. This isn't funny, bro. 634 00:36:44,952 --> 00:36:45,828 Might not be funny, 635 00:36:47,246 --> 00:36:48,664 but it is gonna be fun. 636 00:36:51,959 --> 00:36:53,211 I'm so sorry. 637 00:36:53,294 --> 00:36:54,337 [Javi whimpers] 638 00:36:56,881 --> 00:36:58,299 That's incredible. 639 00:36:58,382 --> 00:37:01,636 All right, hold still, Javi, buddy. Come on. This isn't gonna hurt. 640 00:37:01,719 --> 00:37:03,930 I don't know, it might. I actually don't know. 641 00:37:05,181 --> 00:37:06,599 [key cranks] 642 00:37:07,558 --> 00:37:10,353 [demonic scream] 643 00:37:10,436 --> 00:37:12,438 [breathing heavily] 644 00:37:13,773 --> 00:37:15,233 [grunting] 645 00:37:17,485 --> 00:37:18,778 [sighs] 646 00:37:22,490 --> 00:37:23,491 [Gabe] Javi. 647 00:37:24,492 --> 00:37:26,327 Go smash your head against the wall. 648 00:37:32,333 --> 00:37:34,502 [Javi grunting, banging head] 649 00:37:41,008 --> 00:37:42,176 All right, stop. 650 00:37:42,260 --> 00:37:43,302 [banging stops] 651 00:37:43,386 --> 00:37:44,637 [Javi panting] 652 00:37:55,064 --> 00:37:56,649 You did good, Uncle Dunc. 653 00:38:01,696 --> 00:38:02,780 Clean yourself up. 654 00:38:05,491 --> 00:38:07,660 Thank you for your help. You're free to go. 655 00:38:15,751 --> 00:38:17,461 [chain retracting] 656 00:38:17,545 --> 00:38:18,713 [panting] 657 00:38:19,922 --> 00:38:20,923 Hey. 658 00:38:22,883 --> 00:38:25,052 Come on, come on. Let's get out of here. Go! 659 00:38:25,136 --> 00:38:26,178 [door opens] 660 00:38:26,262 --> 00:38:27,555 -Where are we? -[Duncan] No idea. 661 00:38:27,638 --> 00:38:30,599 We need to get as far away as possible, as fast as possible. 662 00:38:34,854 --> 00:38:36,689 You ready for your second test? 663 00:38:37,523 --> 00:38:38,441 Of course. 664 00:38:41,819 --> 00:38:42,987 Kill 'em both. 665 00:38:44,030 --> 00:38:45,031 [sighs] 666 00:38:47,158 --> 00:38:49,577 [door opens, closes] 667 00:38:50,536 --> 00:38:52,538 [both panting] 668 00:38:55,833 --> 00:38:57,793 [Duncan] He lied. We gotta run now! Go! 669 00:38:57,877 --> 00:38:59,879 [frantic orchestral music playing] 670 00:39:07,178 --> 00:39:08,012 [Bode] Look! 671 00:39:08,763 --> 00:39:11,599 There's a road! Hey! Come here. We gotta split up. 672 00:39:11,682 --> 00:39:13,142 -Why? -Just run towards the road! 673 00:39:13,225 --> 00:39:14,935 -What are you doing? -[Duncan] Just go! Go! 674 00:39:15,019 --> 00:39:17,438 [music continues] 675 00:39:22,318 --> 00:39:23,152 Hey! 676 00:39:24,362 --> 00:39:25,446 This way. 677 00:39:25,988 --> 00:39:27,239 [music continues] 678 00:39:31,327 --> 00:39:33,329 [foreboding music playing] 679 00:39:35,498 --> 00:39:36,749 [vehicle approaching] 680 00:39:39,668 --> 00:39:41,670 [frantic orchestral music playing] 681 00:39:44,423 --> 00:39:45,383 [brakes squeaking] 682 00:39:47,134 --> 00:39:48,636 [keys jingling] 683 00:39:49,929 --> 00:39:51,972 -[car doors closing] -Is this it? 684 00:39:52,515 --> 00:39:53,808 This is the address. 685 00:39:55,559 --> 00:39:59,438 -How deep in the woods is this place? -Guys! Guys, help! 686 00:40:00,106 --> 00:40:01,107 Oh my God. 687 00:40:02,274 --> 00:40:04,485 Stay with the car. Get ready to pull out of here. 688 00:40:04,568 --> 00:40:05,778 Are you okay? 689 00:40:06,362 --> 00:40:07,238 Yeah. 690 00:40:07,321 --> 00:40:09,865 -Where's Uncle Duncan? -Uncle Dunc made a key for Gabe. 691 00:40:09,949 --> 00:40:13,869 Gabe used it on Javi, and then he started chasing after us. 692 00:40:13,953 --> 00:40:16,914 [frantic orchestral music playing] 693 00:40:26,882 --> 00:40:27,842 -[Javi yells] -[grunts] 694 00:40:27,925 --> 00:40:29,927 -[Javi yells] -[grunts] 695 00:40:31,387 --> 00:40:33,681 [yelling, grunting] 696 00:40:34,390 --> 00:40:36,725 [grunting continues] 697 00:40:38,185 --> 00:40:40,104 -Go to the car with Scot. -Okay. 698 00:40:40,187 --> 00:40:41,522 [Tyler] Wait for us there. 699 00:40:42,481 --> 00:40:43,941 [grunting] 700 00:40:45,401 --> 00:40:46,902 [yelling] 701 00:40:47,653 --> 00:40:48,654 [Tyler grunts] 702 00:40:50,156 --> 00:40:51,782 [panting] 703 00:40:52,408 --> 00:40:54,618 [panting] Hey, Ty. 704 00:40:55,494 --> 00:40:57,705 -What did he do to you? -I don't know, man. 705 00:40:58,372 --> 00:40:59,248 But it feels good. 706 00:40:59,832 --> 00:41:02,251 -Agh! -[Tyler groaning] 707 00:41:02,334 --> 00:41:03,377 [Javi panting] 708 00:41:05,796 --> 00:41:07,840 Sorry, bro. Gotta finish you. 709 00:41:08,841 --> 00:41:10,509 [Kinsey grunts] 710 00:41:11,886 --> 00:41:12,803 [grunts] 711 00:41:13,512 --> 00:41:15,931 -[Kinsey] Dunc, are you okay? Come on. -[Duncan groans] 712 00:41:20,436 --> 00:41:23,814 Come on, come on, come on come on, come on, come on. 713 00:41:23,898 --> 00:41:24,857 There! 714 00:41:25,483 --> 00:41:26,484 [engine starts] 715 00:41:27,526 --> 00:41:29,195 [all panting] 716 00:41:35,409 --> 00:41:36,911 Let's go, let's go, let's go! 717 00:41:36,994 --> 00:41:38,037 [panting] 718 00:41:39,663 --> 00:41:40,498 Hit it! 719 00:41:40,581 --> 00:41:42,333 [engine revving] 720 00:41:42,416 --> 00:41:44,168 [frantic orchestral music playing] 721 00:41:48,797 --> 00:41:49,965 [music ends] 722 00:41:51,342 --> 00:41:53,344 ["Kick the Door" by Betta Lemme playing] 723 00:41:59,600 --> 00:42:00,643 What happened? 724 00:42:03,270 --> 00:42:04,313 They got away. 725 00:42:06,398 --> 00:42:07,983 It's not the end of the world. 726 00:42:10,486 --> 00:42:11,820 [exhales] 727 00:42:14,657 --> 00:42:16,242 Let's go make you some new friends. 728 00:42:16,325 --> 00:42:17,743 ♪ Kick the door, baby ♪ 729 00:42:17,826 --> 00:42:19,161 [singing in French] 730 00:42:22,373 --> 00:42:24,041 ♪ Kick the door, baby ♪ 731 00:42:24,124 --> 00:42:26,126 [singing in French] 732 00:42:28,796 --> 00:42:29,797 ♪ Kick ♪ 733 00:42:37,221 --> 00:42:39,223 [lively instrumental music playing]