1 00:00:17,475 --> 00:00:19,561 - Great work today, you guys. 2 00:00:19,644 --> 00:00:22,230 Sarah, strong finish. I loved that. 3 00:00:22,313 --> 00:00:23,356 Thanks, Ms. Whedon. 4 00:00:23,481 --> 00:00:25,150 Alexis, did you find a ride home? 5 00:00:25,233 --> 00:00:26,526 Yeah, my mom's coming. 6 00:00:26,609 --> 00:00:29,529 Good. Okay, you guys. Don't forget to rehydrate 7 00:00:29,946 --> 00:00:31,448 -and get some rest. - Bye! 8 00:01:04,230 --> 00:01:05,482 Rendell Locke is dead... 9 00:01:06,274 --> 00:01:08,651 - murdered. - What? 10 00:01:10,236 --> 00:01:11,196 What happened? 11 00:01:11,362 --> 00:01:12,697 You know what happened. 12 00:01:13,364 --> 00:01:14,949 This is all my fault. 13 00:01:18,328 --> 00:01:19,871 What are we going to do? 14 00:01:19,954 --> 00:01:21,289 I know what I need to do. 15 00:01:49,442 --> 00:01:51,444 So how are things over at Key House? 16 00:01:52,320 --> 00:01:55,073 It must be pretty different now that the Lockes have moved back in. 17 00:01:55,156 --> 00:01:58,576 Actually, none of them has ever lived there before so... 18 00:01:58,660 --> 00:02:01,204 Right. Good point. 19 00:02:01,704 --> 00:02:05,250 So, not back in, just in. 20 00:02:06,668 --> 00:02:09,045 The raccoons got into the trash last night. 21 00:02:09,129 --> 00:02:12,215 Otherwise, nothing unusual to report. 22 00:02:14,759 --> 00:02:15,635 Good. 23 00:02:17,053 --> 00:02:20,098 I mean, I'm glad things are going smoothly. 24 00:02:20,807 --> 00:02:22,851 -Oh. 25 00:02:24,060 --> 00:02:25,645 Keep eating. I'll get it. 26 00:02:34,529 --> 00:02:35,446 Lucas? 27 00:02:37,031 --> 00:02:38,032 Hey, Ellie. 28 00:02:49,419 --> 00:02:50,587 I'm going to need your help. 29 00:03:19,782 --> 00:03:20,742 Hello? 30 00:03:21,576 --> 00:03:22,410 Nina? 31 00:03:24,746 --> 00:03:25,788 Anybody home? 32 00:04:25,139 --> 00:04:26,307 Hey, take off your wet... 33 00:04:26,432 --> 00:04:27,725 -shoes. 34 00:04:52,292 --> 00:04:55,211 - Hello? It's me. Ellie. 35 00:04:55,837 --> 00:04:57,213 Oh, Jesus, Ellie. 36 00:04:57,672 --> 00:04:58,506 It's me. 37 00:05:00,675 --> 00:05:02,218 Oh, God. 38 00:05:02,302 --> 00:05:04,470 -I'm sorry. I'm so sorry. 39 00:05:04,762 --> 00:05:07,890 Rufus left one of his guys and he was having a total meltdown. 40 00:05:08,016 --> 00:05:09,976 - I knocked, but no one was home 41 00:05:10,059 --> 00:05:11,519 so I just, I used Rufus' key. 42 00:05:11,602 --> 00:05:14,939 Ellie, you can't just walk into my house. 43 00:05:15,023 --> 00:05:17,275 You should have called me first. 44 00:05:17,734 --> 00:05:19,027 -You're right. 45 00:05:19,610 --> 00:05:21,195 You're right. I'm so sorry. 46 00:05:22,030 --> 00:05:26,242 I think it's just when it comes to Rufus, I lose my head... 47 00:05:30,121 --> 00:05:31,998 I found it, the Crown of Shadows. 48 00:05:32,081 --> 00:05:33,666 -Atta girl. 49 00:05:36,127 --> 00:05:37,086 And the key? 50 00:05:39,297 --> 00:05:40,465 Ellie, where's the key? 51 00:05:41,424 --> 00:05:42,842 I only found the crown. 52 00:05:42,925 --> 00:05:44,802 Well, I guess you're gonna have to go back again. 53 00:05:45,303 --> 00:05:47,013 But Nina caught me today. 54 00:05:47,096 --> 00:05:48,431 Oh, come on, Ellie. 55 00:05:49,432 --> 00:05:51,768 Without the key this is just a goth accessory. 56 00:05:53,311 --> 00:05:54,854 A shadow's just a shape on the wall. 57 00:05:55,438 --> 00:05:56,397 Why do you want it? 58 00:05:59,692 --> 00:06:03,404 Where do you keep disappearing to all the time? 59 00:06:03,488 --> 00:06:04,447 Aw. 60 00:06:05,948 --> 00:06:06,991 Are you jealous? 61 00:06:07,075 --> 00:06:10,328 -Why won't you just answer my questions? 62 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 -Shit! 63 00:06:18,336 --> 00:06:19,962 Did he just take my picture? 64 00:06:21,547 --> 00:06:22,590 I'll go talk to him. 65 00:06:23,049 --> 00:06:24,634 I have a better idea. 66 00:06:43,444 --> 00:06:45,446 Hi, Nina. It's Joe. 67 00:06:46,823 --> 00:06:50,618 Yeah, listen, I, uh... I just saw something 68 00:06:51,327 --> 00:06:52,745 and I can't explain it. 69 00:06:53,037 --> 00:06:55,915 I think I just need to show you. I'll be home all night. 70 00:07:02,255 --> 00:07:03,714 Hi, Mr. Ridgeway. 71 00:07:04,632 --> 00:07:06,759 I hope you don't mind. We let ourselves in. 72 00:07:08,219 --> 00:07:11,180 Joe, just give us the cell phone and we'll... we'll leave, all right? 73 00:07:11,764 --> 00:07:13,433 Yeah, how are you... 74 00:07:14,725 --> 00:07:16,352 How did you get here? 75 00:07:17,728 --> 00:07:19,814 You died 25 years ago. 76 00:07:20,440 --> 00:07:21,274 Joe, 77 00:07:21,357 --> 00:07:24,277 -just give us the phone. -Not until you tell me what's going on. 78 00:07:24,360 --> 00:07:26,946 It's not going to make any sense to you! Please! 79 00:07:30,783 --> 00:07:31,742 Please. 80 00:07:44,338 --> 00:07:45,590 Come on, let's go. 81 00:07:45,673 --> 00:07:47,175 I wish I could, but... 82 00:07:49,760 --> 00:07:51,929 as I recall, Mr. Ridgeway, you were... 83 00:07:53,806 --> 00:07:55,391 always a talker. 84 00:07:55,475 --> 00:07:56,851 Listen, I don't want any trouble. 85 00:07:56,934 --> 00:07:58,102 Get off! Get off! 86 00:07:58,478 --> 00:08:00,354 We have the phone. He's not going to tell anyone. 87 00:08:00,438 --> 00:08:03,107 -What are you doing? Let him go! 88 00:08:03,858 --> 00:08:04,692 Oh, my God! 89 00:08:04,775 --> 00:08:07,111 No! Let him go! 90 00:08:07,195 --> 00:08:09,030 - No! 91 00:08:10,323 --> 00:08:13,576 No! 92 00:08:29,133 --> 00:08:30,510 Oh, my God. It's Nina. 93 00:08:32,178 --> 00:08:33,262 Guess I'll be going. 94 00:08:34,096 --> 00:08:35,681 - What? - Bye, Ellie. 95 00:08:39,143 --> 00:08:40,436 Lucas, wait! 96 00:08:43,272 --> 00:08:44,232 Shit! 97 00:08:53,449 --> 00:08:54,283 Joe? 98 00:08:54,867 --> 00:08:58,120 -Joe, it's Nina! I got your message! 99 00:09:11,842 --> 00:09:12,718 Joe? 100 00:09:15,972 --> 00:09:16,806 Joe! 101 00:09:16,889 --> 00:09:18,891 Joe! Joe! No! 102 00:09:20,935 --> 00:09:22,478 Oh... 103 00:09:23,688 --> 00:09:26,440 My friend's dead. He's not breathing. 104 00:09:26,524 --> 00:09:29,193 -There was a plastic bag over his head. 105 00:09:29,360 --> 00:09:33,155 -Joe! Joe! 106 00:10:15,656 --> 00:10:17,116 What took you so long, Ellie? 107 00:10:20,828 --> 00:10:21,871 You used to be so fast 108 00:10:21,954 --> 00:10:23,539 -when you were young. 109 00:10:41,641 --> 00:10:42,892 That really hurts... 110 00:10:46,812 --> 00:10:47,813 my pride. 111 00:10:49,398 --> 00:10:51,776 -Come on, Ellie, why'd you do that, huh? 112 00:10:51,859 --> 00:10:54,570 -You know you can't kill an echo. 113 00:10:55,571 --> 00:10:56,864 I'm already dead. 114 00:10:57,740 --> 00:11:00,284 -You should know that more than anyone. 115 00:11:01,035 --> 00:11:03,371 Do you know what's going to happen if you don't help me? 116 00:11:03,454 --> 00:11:06,374 I'm going to have to tear poor Rufus' useless little head 117 00:11:06,457 --> 00:11:07,708 off his skinny little body, 118 00:11:07,792 --> 00:11:09,669 and I'm pretty sure you don't want that, do you? 119 00:11:10,169 --> 00:11:11,545 Look at me! 120 00:11:13,130 --> 00:11:14,382 You should be happy, Ell. 121 00:11:15,216 --> 00:11:16,509 We're together again... 122 00:11:20,471 --> 00:11:23,140 and we're so close to having everything that we need. 123 00:11:32,274 --> 00:11:34,443 - So... - No, Rendell, no! 124 00:11:34,860 --> 00:11:36,654 Lucas and Dodge are the same person. 125 00:11:39,365 --> 00:11:40,533 How is that possible? 126 00:11:41,534 --> 00:11:45,162 Only thing I'm sure of is that Dodge will come for the Omega Key. 127 00:11:46,205 --> 00:11:48,040 Do you think it's safe where we put it? 128 00:11:48,124 --> 00:11:49,834 Might be the safest place in the house. 129 00:11:50,459 --> 00:11:52,336 - Hey, guys, look. 130 00:11:52,420 --> 00:11:54,797 I found the Matchstick Key whispering to me outside. 131 00:11:54,964 --> 00:11:56,215 Sam must have dropped it. 132 00:11:57,466 --> 00:11:58,634 What's that? 133 00:11:59,301 --> 00:12:00,302 Nothing. 134 00:12:00,886 --> 00:12:02,888 -What's nothing behind your back? - Come on. 135 00:12:02,972 --> 00:12:05,266 -We should get ready for school. -Yeah, don't wanna be late. 136 00:12:05,349 --> 00:12:06,851 -I want to see it! -No, okay. 137 00:12:06,934 --> 00:12:09,478 -You, get out, now. - Stop! 138 00:12:10,062 --> 00:12:12,481 Hey! The only reason why you know about the keys 139 00:12:12,565 --> 00:12:13,607 is because of me. 140 00:12:13,774 --> 00:12:15,484 Because I shared them with you. 141 00:12:15,568 --> 00:12:17,737 So stop shutting me out! 142 00:12:17,820 --> 00:12:19,071 We're not shutting you out. 143 00:12:19,155 --> 00:12:20,823 -We're-- -You're protecting me. 144 00:12:20,906 --> 00:12:21,866 Yeah, I know. 145 00:12:21,949 --> 00:12:23,617 But you can stop! 146 00:12:23,909 --> 00:12:26,078 I've gone through everything you have. 147 00:12:26,954 --> 00:12:28,998 I'm not a stupid little kid anymore. 148 00:12:29,415 --> 00:12:32,168 Dad said I was very discerning for my age. 149 00:12:33,669 --> 00:12:34,712 He did, huh? 150 00:12:35,546 --> 00:12:36,464 Please. 151 00:12:37,631 --> 00:12:38,674 Let me help. 152 00:12:47,099 --> 00:12:49,351 -It's okay to be upset. 153 00:12:49,935 --> 00:12:52,188 Memories aren't always accurate. 154 00:12:52,772 --> 00:12:54,356 -They can be distorted. 155 00:12:54,815 --> 00:12:55,983 No, Rendell, no! 156 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 That's the guy who's staying at Ellie's house. 157 00:13:01,739 --> 00:13:02,740 What? 158 00:13:02,907 --> 00:13:04,533 You're saying you've seen Lucas? 159 00:13:06,827 --> 00:13:09,205 Rufus said he was his cousin. 160 00:13:10,831 --> 00:13:12,666 There's something weird about him. 161 00:13:13,083 --> 00:13:15,544 I think Rufus is scared of him. 162 00:13:15,628 --> 00:13:17,379 That's because he's Dodge. 163 00:13:18,088 --> 00:13:19,215 They're the same person, 164 00:13:19,632 --> 00:13:20,925 or demon, or whatever. 165 00:13:21,425 --> 00:13:23,052 In Duncan's memory, he used a key 166 00:13:23,135 --> 00:13:24,595 that could change what he looked like. 167 00:13:24,720 --> 00:13:26,680 So if Dodge has that key... 168 00:13:28,933 --> 00:13:30,810 why would she use it to make herself look 169 00:13:30,893 --> 00:13:33,896 like our dad's 17-year-old dead best friend? 170 00:13:43,447 --> 00:13:46,033 When he died, what did they do with Rendell's body? 171 00:13:46,200 --> 00:13:47,201 Do you remember? 172 00:13:49,078 --> 00:13:51,080 I think they had him cremated. Why? 173 00:13:53,332 --> 00:13:54,166 Because... 174 00:13:54,667 --> 00:13:58,379 if they hid the Omega Key inside his head, then it's probably still in there, 175 00:13:59,338 --> 00:14:01,131 along with whatever's left of him. 176 00:14:03,384 --> 00:14:06,011 You're going to go digging around in Rendell's ashes? 177 00:14:06,303 --> 00:14:07,137 No. 178 00:14:08,222 --> 00:14:09,181 You are. 179 00:14:16,605 --> 00:14:17,439 Mom? 180 00:14:18,691 --> 00:14:19,650 Are you okay? 181 00:14:20,109 --> 00:14:20,943 Yes. 182 00:14:22,820 --> 00:14:24,989 I'm feeling much more like myself again. 183 00:14:26,156 --> 00:14:27,366 I just... 184 00:14:30,786 --> 00:14:31,704 What? 185 00:14:31,787 --> 00:14:32,788 I could've sworn 186 00:14:32,872 --> 00:14:34,373 something happened to that thing. 187 00:14:36,333 --> 00:14:37,167 No. 188 00:14:38,085 --> 00:14:39,545 It's just been sitting there. 189 00:14:39,670 --> 00:14:40,504 Like always. 190 00:14:41,797 --> 00:14:42,631 Huh. 191 00:14:43,591 --> 00:14:45,759 I must have just dreamt about it then. 192 00:14:48,262 --> 00:14:49,346 I, um... 193 00:14:50,514 --> 00:14:52,016 I'm so sorry, Kins. 194 00:14:52,933 --> 00:14:55,519 There's no excuse for what I put you guys through. I-- 195 00:14:55,603 --> 00:14:57,271 You don't have to apologize. 196 00:14:57,771 --> 00:14:59,023 Not anymore. 197 00:15:00,357 --> 00:15:01,400 It's good. 198 00:15:01,483 --> 00:15:02,735 We're moving forward. 199 00:15:04,570 --> 00:15:06,196 - Good to go? 200 00:15:07,615 --> 00:15:08,449 Yeah. 201 00:15:14,038 --> 00:15:15,039 Bye, Mom. 202 00:15:39,647 --> 00:15:40,481 Bode. 203 00:15:40,564 --> 00:15:41,941 -What are you doing here? 204 00:15:42,691 --> 00:15:43,943 I skipped school. 205 00:15:44,568 --> 00:15:45,694 Are you alone? 206 00:15:45,861 --> 00:15:47,863 -Yes. My mom's at work. 207 00:15:49,156 --> 00:15:50,366 What about Lucas? 208 00:15:54,495 --> 00:15:55,496 How do you know? 209 00:15:56,038 --> 00:15:58,374 Because your enemy is my enemy too. 210 00:15:59,583 --> 00:16:01,418 Only sometimes he's a lady. 211 00:16:02,169 --> 00:16:03,671 When I first moved here, 212 00:16:04,004 --> 00:16:06,006 she was down at the bottom of the well. 213 00:16:09,551 --> 00:16:11,845 After she got out, 214 00:16:11,929 --> 00:16:14,264 she must've changed herself into Lucas. 215 00:16:16,934 --> 00:16:18,185 That explains a lot. 216 00:16:18,894 --> 00:16:20,771 I didn't know how he came back. 217 00:16:21,772 --> 00:16:22,815 What is he anyway? 218 00:16:23,065 --> 00:16:24,942 I'm not sure exactly, 219 00:16:25,025 --> 00:16:26,694 but something bad. 220 00:16:28,696 --> 00:16:30,864 He's the reason Sam killed my dad. 221 00:16:45,921 --> 00:16:50,050 He made my mom steal this from Key House. 222 00:16:53,429 --> 00:16:54,722 I don't know what it does, 223 00:16:55,347 --> 00:16:56,598 but it must be pretty important. 224 00:16:57,975 --> 00:16:59,935 There's a key you need to use it, 225 00:17:00,019 --> 00:17:02,104 but my mom couldn't find it. 226 00:17:03,772 --> 00:17:06,191 I think I've seen that design before, 227 00:17:06,775 --> 00:17:08,777 but I can't remember where. 228 00:17:08,861 --> 00:17:09,778 No! 229 00:17:09,862 --> 00:17:12,573 He could walk in any time. 230 00:17:19,163 --> 00:17:21,415 My mom made me promise not to talk about him. 231 00:17:22,416 --> 00:17:25,127 -You should go. It's not safe. -Rufus. 232 00:17:25,627 --> 00:17:27,796 We're fellow soldiers, remember? 233 00:17:29,757 --> 00:17:31,550 We can battle this out together. 234 00:17:33,260 --> 00:17:34,261 How? 235 00:17:36,680 --> 00:17:38,182 I'm going to find that key. 236 00:17:39,016 --> 00:17:41,226 I can hear them whisper sometimes, 237 00:17:41,935 --> 00:17:45,522 and then we'll use that crown as a weapon against Dodge. 238 00:17:45,981 --> 00:17:47,357 I mean, Lucas. 239 00:17:48,233 --> 00:17:49,943 You've just got to trust me, okay? 240 00:18:13,383 --> 00:18:14,676 ♪ Speaking in riddles ♪ 241 00:18:15,594 --> 00:18:19,014 ♪ Cutting the light outta my eyes Caught in the middle ♪ 242 00:18:19,640 --> 00:18:22,851 ♪ What did you find buried alive Deep in the temple? ♪ 243 00:18:23,977 --> 00:18:25,896 ♪ What did you find? Was it a sign? ♪ 244 00:18:25,979 --> 00:18:27,606 ♪ Was it a symbol? ♪ 245 00:18:28,065 --> 00:18:29,441 ♪ What did you find, find? ♪ 246 00:18:33,362 --> 00:18:34,947 Eden! What's going on? 247 00:18:35,030 --> 00:18:37,282 - Are you okay? -No, I'm not okay, she just... 248 00:18:45,207 --> 00:18:47,960 Do you not have anything better to do in your morning? 249 00:18:48,335 --> 00:18:50,003 Um... What are you talking about? 250 00:18:50,087 --> 00:18:51,630 God, you are so pathetic. 251 00:18:51,713 --> 00:18:53,549 You and your Santorini squad. 252 00:18:54,007 --> 00:18:56,009 I will tell you this once. 253 00:18:56,468 --> 00:18:59,721 You do not want to mess with me, Kinsey. 254 00:19:03,600 --> 00:19:05,185 ♪ Send me a signal ♪ 255 00:19:13,318 --> 00:19:14,278 Ellie. 256 00:19:14,361 --> 00:19:15,320 Ellie! 257 00:19:16,071 --> 00:19:17,322 How can I help you, Kinsey? 258 00:19:17,990 --> 00:19:19,533 -Cut the bullshit. 259 00:19:19,616 --> 00:19:22,744 I know about the keys, and I know about Lucas. 260 00:19:22,828 --> 00:19:23,829 He's staying with you. 261 00:19:24,913 --> 00:19:26,748 Bode saw him when he was at your house. 262 00:19:27,666 --> 00:19:29,793 Well, Bode must have been mistaken. 263 00:19:29,877 --> 00:19:31,044 No, he wasn't. 264 00:19:31,253 --> 00:19:32,588 Look, Kinsey, this... 265 00:19:32,671 --> 00:19:35,424 this is not appropriate. 266 00:19:36,049 --> 00:19:36,884 Goodbye. 267 00:19:36,967 --> 00:19:39,386 I'm not gonna let you lie to me anymore. 268 00:19:40,345 --> 00:19:41,597 Why are you helping him? 269 00:19:47,561 --> 00:19:49,229 Because I don't have any choice. 270 00:19:50,314 --> 00:19:51,773 Do you know what he's done... 271 00:19:52,816 --> 00:19:54,818 to us? To my dad? 272 00:19:56,403 --> 00:19:58,280 How could you ever be a part of that? 273 00:19:59,823 --> 00:20:02,326 I am doing what I have to do for my family. 274 00:20:04,369 --> 00:20:06,079 And if you're smart, you'll do the same. 275 00:20:52,501 --> 00:20:53,710 I don't know, Eden. 276 00:20:53,794 --> 00:20:55,754 You sure it wasn't the gardener with the hunchback? 277 00:20:55,837 --> 00:20:56,755 He's pretty terrifying. 278 00:20:56,838 --> 00:20:59,091 Yes, I am sure. It was Kinsey, 279 00:20:59,716 --> 00:21:02,594 but the 4:00 a.m. after an all night kegger version, 280 00:21:03,178 --> 00:21:08,141 and her eyes were bloodshot and her hair was gross. 281 00:21:08,600 --> 00:21:10,394 Ellie admitted Lucas was there. 282 00:21:10,894 --> 00:21:13,146 -She said she didn't have a choice 283 00:21:13,230 --> 00:21:15,190 and she seemed really scared. 284 00:21:15,774 --> 00:21:19,278 Dodge is too powerful. We can't go up against her by ourselves. 285 00:21:19,361 --> 00:21:20,737 So what are you proposing? 286 00:21:22,447 --> 00:21:23,365 We need some help. 287 00:21:24,408 --> 00:21:25,784 We should tell our friends. 288 00:21:27,869 --> 00:21:29,788 Scot and Gabe already know too much. 289 00:21:29,871 --> 00:21:33,917 No, shutting people out isn't the answer. I mean, this is some other worldly shit 290 00:21:34,001 --> 00:21:35,711 -we're up against. - Hey! 291 00:21:37,587 --> 00:21:38,922 I'm not finished with you. 292 00:21:39,673 --> 00:21:40,757 What did you do now? 293 00:21:41,049 --> 00:21:42,884 -I have no idea. - You know, 294 00:21:42,968 --> 00:21:45,595 I always thought that you were a freak. 295 00:21:45,679 --> 00:21:47,973 Maybe she found out about the music box prank? 296 00:21:48,056 --> 00:21:50,392 This is exactly why we can't tell anyone else about the keys. 297 00:21:50,475 --> 00:21:51,310 Let's just go. 298 00:21:51,393 --> 00:21:54,980 You're not so scary now without your claws and your monster makeup, are ya? 299 00:21:58,025 --> 00:21:59,151 My claws? 300 00:21:59,860 --> 00:22:01,445 Seriously, you're gonna play dumb? 301 00:22:04,072 --> 00:22:05,449 - Eden! 302 00:22:10,620 --> 00:22:11,621 Get off of me! 303 00:22:18,253 --> 00:22:20,255 What the hell? 304 00:23:27,823 --> 00:23:29,825 Mom. What are you doing? 305 00:23:30,158 --> 00:23:31,535 We're leaving town. 306 00:23:31,952 --> 00:23:33,370 It's not safe here anymore. 307 00:23:34,454 --> 00:23:36,957 Lucas wants me to do something and... 308 00:23:37,082 --> 00:23:38,166 I won't do it. 309 00:23:38,291 --> 00:23:40,377 -And the Locke kids are asking questions-- -I know. 310 00:23:46,299 --> 00:23:47,801 Bode came by earlier. 311 00:23:50,595 --> 00:23:51,721 What did you tell him? 312 00:23:51,805 --> 00:23:54,391 He's going to try to find the key to the crown. 313 00:23:54,474 --> 00:23:56,601 -Do you remember what I said to you? -I'm sorry, Mom. 314 00:23:58,019 --> 00:23:59,938 -I know I made a promise, 315 00:24:00,981 --> 00:24:02,149 but I had to. 316 00:24:02,941 --> 00:24:04,776 We need reinforcements. 317 00:24:06,361 --> 00:24:07,362 I'm sorry. 318 00:24:07,988 --> 00:24:10,365 -I'm sorry. -Oh, it's okay. It's okay. 319 00:24:10,991 --> 00:24:12,576 You didn't do anything wrong. 320 00:24:12,659 --> 00:24:14,494 -It's okay. 321 00:24:15,245 --> 00:24:17,164 If we run, we'll always be afraid. 322 00:24:18,331 --> 00:24:19,916 I'm sick of being afraid. 323 00:24:24,838 --> 00:24:27,215 If I thought there was a way to fight back... 324 00:24:29,342 --> 00:24:30,427 Come with me. 325 00:24:37,517 --> 00:24:39,060 - He thinks I'm dumb, 326 00:24:39,144 --> 00:24:40,353 that I don't see... 327 00:24:44,024 --> 00:24:45,066 but I do. 328 00:24:51,323 --> 00:24:53,325 -Did you show these to Bode? 329 00:24:54,618 --> 00:24:56,286 I wanted to show you first. 330 00:25:00,957 --> 00:25:03,752 Uh... Is any of this making any sense? 331 00:25:06,505 --> 00:25:09,925 Okay. So your house is full of magical keys 332 00:25:10,967 --> 00:25:14,679 and there's this demon chick who wants to take them 333 00:25:14,763 --> 00:25:17,516 so she can open a black door. 334 00:25:17,599 --> 00:25:18,600 Mm-hmm... 335 00:25:18,975 --> 00:25:20,685 Yep. And, uh... 336 00:25:21,937 --> 00:25:23,271 and Ellie Whedon is helping her. 337 00:25:23,730 --> 00:25:25,232 Him, under duress. 338 00:25:25,398 --> 00:25:28,693 The gym teacher. Well, of course. Now it's getting interesting. 339 00:25:29,778 --> 00:25:32,656 This has been going on the whole time? 340 00:25:32,739 --> 00:25:35,408 Yeah, since we moved here. Yeah. 341 00:25:35,492 --> 00:25:37,869 -Pretty much. - I don't know, man. 342 00:25:37,953 --> 00:25:39,955 Do you have, like, some proof or... 343 00:26:01,309 --> 00:26:02,269 Whoa. 344 00:26:06,314 --> 00:26:08,024 Okay... 345 00:26:08,108 --> 00:26:09,859 - That's not bad. - Um... 346 00:26:10,860 --> 00:26:12,946 I'm going to go check on Eden. 347 00:26:20,120 --> 00:26:21,413 Shit. 348 00:26:22,622 --> 00:26:26,459 I haven't seen those feral cats roaming around the school for years. 349 00:26:27,460 --> 00:26:29,546 Yeah, it's pretty unbelievable, isn't it? 350 00:26:31,131 --> 00:26:32,257 You poor thing. 351 00:26:33,008 --> 00:26:35,760 You just rest while I run and get some more gauze. 352 00:26:43,143 --> 00:26:44,352 So you didn't attack me, 353 00:26:44,436 --> 00:26:46,896 but something that looks a hell of a lot like you did. 354 00:26:48,356 --> 00:26:49,941 You care to explain that? 355 00:26:52,235 --> 00:26:54,446 No, I really can't. 356 00:26:54,529 --> 00:26:57,365 I felt that thing's breath on my face. 357 00:26:59,659 --> 00:27:00,493 It was... 358 00:27:01,161 --> 00:27:03,455 It was like some kind of, like... 359 00:27:04,539 --> 00:27:07,167 -Monster? -Yeah, but that's insane. 360 00:27:07,709 --> 00:27:09,711 I agree. It's all insane. 361 00:27:11,504 --> 00:27:13,840 Look, it's a lot to get into right now, but... 362 00:27:14,716 --> 00:27:15,884 that thing... 363 00:27:17,344 --> 00:27:18,386 it's my fear. 364 00:27:19,721 --> 00:27:21,556 What the hell are you talking about? 365 00:27:21,640 --> 00:27:23,266 It used to live inside my head. 366 00:27:24,434 --> 00:27:27,479 Now it's out and it attacks anything I'm afraid of. 367 00:27:31,149 --> 00:27:32,192 You're afraid of me? 368 00:27:32,651 --> 00:27:33,526 Yeah. 369 00:27:34,027 --> 00:27:35,195 You're intimidating. 370 00:27:36,780 --> 00:27:38,823 You're also kinda cruel to people. 371 00:27:40,158 --> 00:27:42,035 Are you seriously blaming the victim right now? 372 00:27:42,118 --> 00:27:42,952 No. 373 00:27:43,787 --> 00:27:45,830 This is definitely my fault. 374 00:27:50,502 --> 00:27:51,920 Well, I'm kinda flattered. 375 00:27:55,548 --> 00:27:57,050 Jackie! Hey! 376 00:27:57,634 --> 00:27:58,885 Slow down. 377 00:27:58,968 --> 00:27:59,803 Are you okay? 378 00:28:02,847 --> 00:28:03,765 Not really. 379 00:28:04,224 --> 00:28:06,267 Fear monsters? Demons? 380 00:28:06,351 --> 00:28:08,061 -Magical keys? -Yeah, yeah, I know. 381 00:28:08,144 --> 00:28:09,854 It's a lot to take in. Yeah. 382 00:28:11,231 --> 00:28:15,110 I'm sorry, I just... I need a minute, okay? 383 00:28:16,486 --> 00:28:18,488 Yeah. Yeah, okay. Yeah. 384 00:28:22,992 --> 00:28:24,494 So I guess you told her, huh? 385 00:28:27,664 --> 00:28:28,957 How'd Eden react? 386 00:28:30,083 --> 00:28:31,501 Surprisingly well. 387 00:28:34,838 --> 00:28:35,672 Uh... 388 00:28:35,755 --> 00:28:37,590 I'm gonna go get some snacks for everyone. 389 00:28:37,674 --> 00:28:39,300 -You want anything? -I'm good. 390 00:28:43,972 --> 00:28:45,056 Eden okay? 391 00:28:45,640 --> 00:28:47,517 -Yeah, she'll be fine. - Good. 392 00:28:47,600 --> 00:28:48,518 Good. 393 00:28:49,144 --> 00:28:51,479 I mean, she's not exactly my favorite person in the world, 394 00:28:51,563 --> 00:28:54,441 but life would be a lot less interesting without her, right? 395 00:28:54,524 --> 00:28:57,861 So, she got attacked by a seven pound feral cat? 396 00:28:58,570 --> 00:29:01,030 - 'Cause that makes total sense. - Mm-hmm... 397 00:29:02,157 --> 00:29:04,159 Okay, here's what actually happened. 398 00:29:06,494 --> 00:29:09,205 I used one of the keys to take the fear out of my head. 399 00:29:12,333 --> 00:29:14,335 And everything was great for a while. 400 00:29:16,588 --> 00:29:18,006 Then things got messed up. 401 00:29:19,632 --> 00:29:21,634 I let myself get close to you... 402 00:29:23,011 --> 00:29:24,888 even though we were already a thing. 403 00:29:27,807 --> 00:29:30,393 I wasn't worrying about the consequences. 404 00:29:31,019 --> 00:29:34,606 - You're both amazing. 405 00:29:36,191 --> 00:29:37,567 I mean, that's the problem. 406 00:29:38,985 --> 00:29:40,862 I know I should choose, but... 407 00:29:42,447 --> 00:29:43,823 I don't want to. 408 00:29:50,038 --> 00:29:51,164 What if I didn't? 409 00:29:52,874 --> 00:29:54,501 What if I dated you both? 410 00:29:58,755 --> 00:30:00,089 - So-- -Think about it. 411 00:30:00,173 --> 00:30:01,716 -Just give me a sec. 412 00:30:03,134 --> 00:30:05,261 -Hello? -It's Ellie. I-- 413 00:30:05,512 --> 00:30:07,096 I thought about what you said. 414 00:30:08,181 --> 00:30:09,474 Can we meet at Key House? 415 00:30:52,600 --> 00:30:53,518 Nina. 416 00:30:55,311 --> 00:30:56,145 Detective. 417 00:30:57,272 --> 00:30:59,899 -Daniel. Hi. -Uh... 418 00:30:59,983 --> 00:31:01,568 Are you... you going to the meeting? 419 00:31:03,486 --> 00:31:05,530 I, uh... I thought so, but... 420 00:31:07,115 --> 00:31:09,033 I don't think I'm in the right place. 421 00:31:09,492 --> 00:31:12,829 Ah. Well, maybe... 422 00:31:13,413 --> 00:31:15,915 -you'd like to get some coffee instead? 423 00:31:20,962 --> 00:31:22,046 -Come on. 424 00:31:28,011 --> 00:31:31,639 You have to understand, I was doing what I thought was best for my son... 425 00:31:35,727 --> 00:31:37,270 but I'm done being afraid. 426 00:31:39,230 --> 00:31:41,316 Lucas, the one that I knew, 427 00:31:42,609 --> 00:31:43,651 was sweet 428 00:31:44,569 --> 00:31:45,653 and charming. 429 00:31:45,862 --> 00:31:48,531 Dodge, that was my nickname for him. 430 00:31:48,615 --> 00:31:50,116 He was on the fencing team. 431 00:31:50,825 --> 00:31:53,369 It's a little cheesy, I know, but... 432 00:31:56,122 --> 00:31:58,958 Now that name means something completely different to me. 433 00:32:00,376 --> 00:32:01,628 What happened to him? 434 00:32:03,963 --> 00:32:07,800 The night after graduation, we had a sleepover here in the basement, 435 00:32:08,968 --> 00:32:11,179 but Rendell wanted to go down to the caves. 436 00:32:11,804 --> 00:32:14,599 A few weeks earlier, we had found this door down there. 437 00:32:16,684 --> 00:32:18,061 Yeah, we know about it. 438 00:32:18,645 --> 00:32:21,648 Your father became obsessed with getting it open, 439 00:32:22,774 --> 00:32:23,816 and we all went 440 00:32:23,942 --> 00:32:27,612 because the keys had only brought good things into our lives. 441 00:32:27,695 --> 00:32:29,238 How do you remember any of it? 442 00:32:30,031 --> 00:32:31,658 The keys, the magic? 443 00:32:32,492 --> 00:32:34,994 We thought after you become an adult, you forget. 444 00:32:36,579 --> 00:32:38,247 We found a way to remember. 445 00:32:40,750 --> 00:32:43,211 After Rendell opened the black door, 446 00:32:43,628 --> 00:32:45,838 there was this bright, blue light. 447 00:32:46,506 --> 00:32:47,548 Then, these... 448 00:32:48,007 --> 00:32:50,051 things shot out from the other side 449 00:32:50,343 --> 00:32:52,929 like... like bullets, glowing bullets. 450 00:32:54,263 --> 00:32:56,808 I saw one of them hit Lucas. 451 00:32:59,644 --> 00:33:02,397 Rendell and Lucas managed to get the door closed again 452 00:33:03,898 --> 00:33:05,483 and Lucas said he was fine, 453 00:33:06,693 --> 00:33:08,111 and he did seem fine. 454 00:33:13,408 --> 00:33:14,867 But later... 455 00:33:20,373 --> 00:33:22,375 I think it's easier if I just show you. 456 00:33:44,063 --> 00:33:45,273 -What? - Rufus and Bode, 457 00:33:45,356 --> 00:33:46,441 you two stay here. 458 00:33:46,649 --> 00:33:47,817 Keep watch. We won't be long. 459 00:34:06,169 --> 00:34:08,421 We got back from the caves later that night, 460 00:34:09,672 --> 00:34:10,965 tried to get some sleep, 461 00:34:11,632 --> 00:34:13,634 after opening the black door 462 00:34:14,469 --> 00:34:16,387 and that's when it started with Lucas. 463 00:34:21,434 --> 00:34:22,727 Just hand it over, Mark. 464 00:34:22,810 --> 00:34:25,229 Hey, shh, be quiet! Everyone's asleep! What do you want? 465 00:34:25,313 --> 00:34:26,939 Hand it over. I know you have it. 466 00:34:27,023 --> 00:34:28,483 - What are you talking-- -Lucas? 467 00:34:28,566 --> 00:34:29,984 What is wrong with you? 468 00:34:30,068 --> 00:34:32,403 Give me the Omega Key. 469 00:34:32,487 --> 00:34:34,030 Lucas, what's going on? 470 00:34:34,113 --> 00:34:36,365 -He's acting crazy. -I know you have it. 471 00:34:37,033 --> 00:34:39,535 - Dude, just calm down. -Lucas, what are you doing? Lucas? 472 00:34:39,619 --> 00:34:40,828 - What the hell? -Stop! 473 00:34:41,788 --> 00:34:43,539 - Lucas! - Make him stop. 474 00:34:43,623 --> 00:34:45,625 - Lucas! - Just give me 475 00:34:45,708 --> 00:34:46,876 what I want! 476 00:34:46,959 --> 00:34:48,711 Stop it! What are you doing? 477 00:34:48,795 --> 00:34:50,505 Let him go! What are you doing? 478 00:34:50,588 --> 00:34:51,547 Stop! 479 00:34:51,631 --> 00:34:53,382 - What are you doing? 480 00:34:54,008 --> 00:34:55,760 - Kim! 481 00:35:01,265 --> 00:35:03,601 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 482 00:35:03,726 --> 00:35:05,812 No, no, what did you do? 483 00:35:07,647 --> 00:35:09,649 -He's not Lucas anymore. 484 00:35:09,732 --> 00:35:11,567 - What is wrong with you? - Jeff? 485 00:35:13,569 --> 00:35:15,279 - Jeff! 486 00:35:15,947 --> 00:35:16,781 Kim! 487 00:35:16,948 --> 00:35:18,199 What are you doing? 488 00:35:19,992 --> 00:35:21,077 Your turn. 489 00:35:28,209 --> 00:35:30,044 -No! No, 490 00:35:30,128 --> 00:35:31,629 -Rendell, no! 491 00:35:48,187 --> 00:35:49,105 Rendell? 492 00:35:51,649 --> 00:35:53,067 Duncan saw what happened. 493 00:35:54,652 --> 00:35:56,028 We had no choice. 494 00:35:57,864 --> 00:35:59,490 We had to remove his memories... 495 00:36:00,908 --> 00:36:02,994 put them some place he wouldn't find them. 496 00:36:04,537 --> 00:36:05,538 The tree. 497 00:36:10,710 --> 00:36:11,878 When Lucas got hit 498 00:36:13,004 --> 00:36:15,214 by whatever came across from the other side, 499 00:36:16,883 --> 00:36:19,343 some kind of demon attached itself to him. 500 00:36:25,016 --> 00:36:27,685 We created a story about how our friends had died. 501 00:36:30,188 --> 00:36:32,565 It was easier than trying to explain the truth. 502 00:36:33,983 --> 00:36:36,485 No one would have believed what really happened. 503 00:36:37,528 --> 00:36:41,365 So we told everyone that we went down to the caves and our friends drowned... 504 00:36:42,700 --> 00:36:46,245 and the bodies washed out to sea and they were battered on the rocks. 505 00:37:10,728 --> 00:37:13,314 We divided up the remaining keys and we made a pact 506 00:37:13,731 --> 00:37:16,275 to protect them and never use them again. 507 00:37:17,652 --> 00:37:19,737 Rendell took the Anywhere and Omega Keys, 508 00:37:19,820 --> 00:37:21,489 -Erin took the Head Key, 509 00:37:22,198 --> 00:37:24,158 and Mark took the Matchstick Key. 510 00:37:24,242 --> 00:37:25,952 Mark hid the rest in the house. 511 00:37:26,118 --> 00:37:27,745 He was the most trustworthy of us all, 512 00:37:27,828 --> 00:37:30,414 so it made sense that he should know where all the keys were hidden. 513 00:37:30,539 --> 00:37:34,168 That's why he killed himself, so no one could ever get inside his head, 514 00:37:34,877 --> 00:37:36,254 to protect the keys. 515 00:37:36,379 --> 00:37:37,463 What about you? 516 00:37:38,839 --> 00:37:39,966 What did you take? 517 00:37:41,425 --> 00:37:44,345 The Identity Key and the Echo Key. 518 00:37:45,471 --> 00:37:46,430 The Echo Key? 519 00:37:47,431 --> 00:37:48,933 It can bring people back... 520 00:37:51,519 --> 00:37:53,354 but not in the way that I thought. 521 00:38:02,863 --> 00:38:04,156 If we can't find the key, 522 00:38:04,240 --> 00:38:06,409 we should get the traps up around the perimeter 523 00:38:06,492 --> 00:38:09,996 in case he or she or whatever shows up... 524 00:38:11,706 --> 00:38:13,207 The traps didn't work. 525 00:38:14,834 --> 00:38:16,836 The key ring! That's it. 526 00:38:16,919 --> 00:38:18,838 -The key ring? 527 00:38:27,972 --> 00:38:31,058 I knew I'd seen it before. 528 00:38:36,772 --> 00:38:40,276 I tried to move on with my life... 529 00:38:41,444 --> 00:38:42,653 but I couldn't. 530 00:38:43,696 --> 00:38:46,073 I couldn't let go of Lucas. 531 00:38:47,241 --> 00:38:50,077 Other people, their lives get bigger... 532 00:38:50,661 --> 00:38:51,579 fuller... 533 00:38:53,539 --> 00:38:55,416 I just felt like I was disappearing. 534 00:38:57,752 --> 00:38:59,045 And last year, I... 535 00:38:59,503 --> 00:39:00,963 I hit my breaking point... 536 00:39:03,299 --> 00:39:05,051 and I came to the Well House. 537 00:39:46,759 --> 00:39:48,177 Lucas Caravaggio. 538 00:40:07,571 --> 00:40:08,531 Ellie. 539 00:40:12,535 --> 00:40:14,829 Lucas! Is that you? 540 00:40:19,959 --> 00:40:21,085 -I'm here, Ellie. 541 00:40:25,756 --> 00:40:26,590 Lucas! 542 00:40:32,972 --> 00:40:34,974 I promised I wouldn't use the key... 543 00:40:37,101 --> 00:40:39,103 but I just missed you so much. 544 00:40:42,314 --> 00:40:43,566 Do you have any others? 545 00:40:51,657 --> 00:40:52,825 Just this one. 546 00:40:56,203 --> 00:40:58,330 I know you can't leave this place, but... 547 00:40:59,331 --> 00:41:01,000 at least I can see you now. 548 00:41:07,131 --> 00:41:08,299 I can leave. 549 00:41:09,717 --> 00:41:11,469 If you give me the Anywhere Key. 550 00:41:13,888 --> 00:41:15,681 Rendell has it. 551 00:41:15,764 --> 00:41:16,891 Then get it from him! 552 00:41:21,896 --> 00:41:22,730 Hey, no, I'm... 553 00:41:23,272 --> 00:41:24,106 I'm sorry. 554 00:41:26,275 --> 00:41:27,902 I'm just... I'm just frustrated. 555 00:41:29,195 --> 00:41:31,530 I want to get out of here so I can be with you. 556 00:41:33,908 --> 00:41:37,953 I want that, too, Lucas. 557 00:41:42,291 --> 00:41:44,043 That thing wasn't an echo of Lucas. 558 00:41:45,836 --> 00:41:47,713 I didn't know that when I called out his name 559 00:41:47,796 --> 00:41:49,423 I wasn't bringing him back. 560 00:41:50,841 --> 00:41:52,176 I was bringing back... 561 00:41:53,093 --> 00:41:55,638 the demon that possessed him when he died. 562 00:41:56,013 --> 00:41:58,766 - You couldn't have known. 563 00:42:00,935 --> 00:42:02,978 The Keepers, we made a pact. 564 00:42:04,396 --> 00:42:05,981 I broke that pact. 565 00:42:06,440 --> 00:42:07,650 This is all my fault. 566 00:42:11,612 --> 00:42:13,531 I just thought I could have him back. 567 00:42:20,371 --> 00:42:22,039 -We should go. 568 00:42:36,011 --> 00:42:37,179 When Bode met Dodge, 569 00:42:37,888 --> 00:42:39,056 he was a she. 570 00:42:39,557 --> 00:42:42,434 She can use the Identity Key to transform into any form 571 00:42:42,518 --> 00:42:43,978 she thinks will be most useful. 572 00:42:44,061 --> 00:42:46,272 So Dodge is... an echo. 573 00:42:48,107 --> 00:42:49,316 How do we get rid of it? 574 00:42:49,858 --> 00:42:51,485 It can't be killed by normal means, 575 00:42:51,569 --> 00:42:53,112 believe me, I've tried, 576 00:42:54,071 --> 00:42:56,073 but it can be trapped in the Well House. 577 00:42:56,824 --> 00:42:58,617 The problem is getting it in there. 578 00:42:59,076 --> 00:43:00,286 We have a way. 579 00:43:05,291 --> 00:43:07,710 It's the key for the Crown of Shadows. 580 00:43:08,294 --> 00:43:09,503 Whoever wears the crown 581 00:43:09,587 --> 00:43:11,964 can create and control powerful shadows. 582 00:43:12,548 --> 00:43:14,216 It'll do whatever they want. 583 00:43:14,883 --> 00:43:15,718 Like... 584 00:43:16,051 --> 00:43:18,470 force a demon echo into a Well House? 585 00:43:18,554 --> 00:43:19,680 Exactly like that. 586 00:43:20,431 --> 00:43:22,933 -So where is this crown? -It's back at my place. 587 00:43:23,392 --> 00:43:24,393 I'll get it. 588 00:43:24,852 --> 00:43:26,145 We'll be here waiting. 589 00:43:55,341 --> 00:43:56,800 What do you got there, Ellie? 590 00:43:59,553 --> 00:44:00,512 Lucas. 591 00:44:02,306 --> 00:44:03,641 You've had a busy day. 592 00:44:06,393 --> 00:44:08,354 Seems someone's been rummaging through my things. 593 00:44:10,773 --> 00:44:11,982 I took the Head Key. 594 00:44:14,568 --> 00:44:15,402 Why? 595 00:44:17,613 --> 00:44:19,114 I went to Key House 596 00:44:19,615 --> 00:44:21,825 and tried to find the Omega Key in the ashes, 597 00:44:21,909 --> 00:44:22,910 but it wasn't there. 598 00:44:25,079 --> 00:44:27,164 The Locke kids must have found it first. 599 00:44:28,666 --> 00:44:31,543 I thought I could use it on them to see where they put it. 600 00:44:33,003 --> 00:44:33,962 And did you? 601 00:44:34,713 --> 00:44:36,090 They weren't home. 602 00:44:37,341 --> 00:44:39,593 -I can try again tomorrow. - Ellie! Stop it! 603 00:44:40,594 --> 00:44:41,804 You're embarrassing yourself. 604 00:44:45,724 --> 00:44:47,351 - Rufus! 605 00:44:47,851 --> 00:44:49,853 Oh, my God. Rufus! 606 00:44:49,937 --> 00:44:52,439 - Rufus! Rufus! - Look at that, 607 00:44:52,981 --> 00:44:53,982 what you found. 608 00:44:55,526 --> 00:44:58,278 -That's very helpful. Thank you, Ellie. 609 00:45:00,531 --> 00:45:01,532 Let me go. 610 00:45:05,077 --> 00:45:06,745 Rufus. 611 00:45:07,329 --> 00:45:10,582 - Rufus, are you okay? 612 00:45:11,959 --> 00:45:13,419 Oh, my God. 613 00:45:14,002 --> 00:45:15,087 Are you okay? 614 00:45:20,968 --> 00:45:23,220 ♪ Wearing a warning sign ♪ 615 00:45:23,846 --> 00:45:26,473 ♪ Wait 'til the world is mine ♪ 616 00:45:30,227 --> 00:45:33,063 ♪ Visions I vandalize ♪ 617 00:45:33,147 --> 00:45:36,233 ♪ Cold in my kingdom size ♪ 618 00:45:36,316 --> 00:45:38,026 ♪ Fell for these ocean eyes ♪ 619 00:45:38,110 --> 00:45:39,236 Hello, darkness... 620 00:45:41,905 --> 00:45:42,990 my old friend. 621 00:45:43,073 --> 00:45:45,576 ♪ You should see me in a crown ♪ 622 00:45:46,577 --> 00:45:48,412 ♪ I'm gonna run this nothing town ♪ 623 00:45:49,288 --> 00:45:53,542 ♪ Watch me make 'em bow One by one by, one ♪ 624 00:45:53,625 --> 00:45:56,420 ♪ One by one by, one ♪