1 00:00:27,235 --> 00:00:29,029 Come on, Ellie, pick up. 2 00:00:29,154 --> 00:00:32,365 Hey, it's Ellie. I'm not available right now, but if you leave your name-- 3 00:00:32,449 --> 00:00:34,075 Excuse me, how much longer? 4 00:00:34,576 --> 00:00:36,536 Hmm. Should be just another five minutes. 5 00:00:37,328 --> 00:00:38,913 You said that five minutes ago. 6 00:00:39,706 --> 00:00:40,540 Hi there. 7 00:00:41,249 --> 00:00:42,417 Sorry for the waiting. 8 00:00:42,709 --> 00:00:44,711 This department's not used to handling much more 9 00:00:44,794 --> 00:00:47,922 than the occasional noise complaint, or petty theft, or van-- 10 00:00:48,965 --> 00:00:51,134 Detective Daniel Matuko. 11 00:00:51,342 --> 00:00:53,511 Nina Locke. I'm the one who found Joe. 12 00:00:53,595 --> 00:00:55,930 -Yes, I know. I was-- -Can we talk in private? 13 00:00:56,097 --> 00:00:57,932 Oh, sure. My office. 14 00:00:58,058 --> 00:01:01,227 -Offer you some coffee or a fresh cruller? 15 00:01:01,352 --> 00:01:02,270 No cruller. 16 00:01:05,857 --> 00:01:06,900 Have a seat. 17 00:01:09,194 --> 00:01:10,737 I'm very sorry about your friend. 18 00:01:10,820 --> 00:01:14,574 I didn't know him very well, but Joe was a beloved man in this town. 19 00:01:14,657 --> 00:01:17,202 Which is why I wanted to speak to you the other night at his house, 20 00:01:17,285 --> 00:01:18,828 but they told me I had to wait. 21 00:01:18,912 --> 00:01:21,414 I was actually planning on calling you today to follow-up. 22 00:01:21,748 --> 00:01:24,459 -We're still investigating Joe's death. -It wasn't suicide. 23 00:01:25,877 --> 00:01:26,878 He wouldn't do that. 24 00:01:26,961 --> 00:01:29,172 Like I said, we're still investigating Joe's-- 25 00:01:29,255 --> 00:01:30,632 Joe was murdered. 26 00:01:32,342 --> 00:01:33,635 What would make you think that? 27 00:01:33,718 --> 00:01:37,222 When I was there, the door was unlocked. It was open. 28 00:01:37,555 --> 00:01:39,474 Most of the doors in this town are unlocked. 29 00:01:39,557 --> 00:01:41,226 I heard someone in the house. 30 00:01:41,643 --> 00:01:42,894 Did you see anyone? 31 00:01:44,020 --> 00:01:45,939 Any evidence that says somebody else was there? 32 00:01:46,022 --> 00:01:47,065 Well, no, no, but... 33 00:01:47,190 --> 00:01:50,276 he left me a voicemail an hour before I found him. 34 00:01:51,152 --> 00:01:52,779 Hi, Nina, it's Joe. 35 00:01:53,404 --> 00:01:54,239 I, uh-- 36 00:01:54,781 --> 00:01:56,366 I just saw something. 37 00:01:57,617 --> 00:01:59,077 But I can't explain it. 38 00:01:59,160 --> 00:02:01,704 I think I just need to show you, I'll be home all night. 39 00:02:01,788 --> 00:02:02,789 -What do you think 40 00:02:02,872 --> 00:02:04,541 -he planned on showing you? -I have no idea. 41 00:02:04,624 --> 00:02:07,502 But that's not the message someone leaves who's about to kill themselves. 42 00:02:08,294 --> 00:02:10,547 Joe had absolutely no reason to commit suicide. 43 00:02:10,630 --> 00:02:11,881 I saw him that night. 44 00:02:11,965 --> 00:02:14,843 He wasn't upset about anything. If anything, I was the one who was upset. 45 00:02:15,426 --> 00:02:16,261 About what? 46 00:02:17,345 --> 00:02:19,389 You might've heard that I... 47 00:02:19,931 --> 00:02:20,974 I lost my husband recently 48 00:02:21,057 --> 00:02:23,726 and Joe was helping me... 49 00:02:24,644 --> 00:02:26,062 try to make sense of it. 50 00:02:28,148 --> 00:02:29,023 Listen... 51 00:02:30,024 --> 00:02:33,319 I don't want to sound dismissive, but I've got to go with the evidence. 52 00:02:33,403 --> 00:02:36,156 And the evidence strongly points toward suicide. 53 00:02:37,031 --> 00:02:38,366 -That said, 54 00:02:38,783 --> 00:02:40,952 we will take everything under consideration. 55 00:02:41,035 --> 00:02:42,412 What about Ellie Whedon? 56 00:02:42,495 --> 00:02:43,454 Have you talked to her? 57 00:02:43,538 --> 00:02:46,040 Sorry, Mrs. Locke, I can't give you any more details. 58 00:02:54,340 --> 00:02:55,508 Is this Joe's? 59 00:02:55,592 --> 00:02:56,509 Yeah, we found that 60 00:02:56,593 --> 00:02:57,510 on his desk 61 00:02:57,594 --> 00:02:59,220 in his home office. 62 00:02:59,762 --> 00:03:01,222 He said he had to show me something. 63 00:03:01,306 --> 00:03:04,726 -It could've been something in this box. -I'm afraid I can't let you do that. 64 00:03:05,518 --> 00:03:08,730 But you have my word, I will be in touch as soon as I know more. 65 00:03:23,494 --> 00:03:24,495 Rendell, no! 66 00:03:34,505 --> 00:03:35,340 So crazy, right? 67 00:03:36,257 --> 00:03:37,091 We just saw him 68 00:03:37,175 --> 00:03:38,593 and now he's gone. 69 00:03:42,055 --> 00:03:44,515 You never know what's going on in someone's brain. 70 00:03:46,517 --> 00:03:47,352 That's true. 71 00:03:48,102 --> 00:03:50,688 Hey... do you still wanna come over later? 72 00:03:52,190 --> 00:03:53,024 Yeah, of course. 73 00:03:54,567 --> 00:03:55,401 Okay. 74 00:04:06,120 --> 00:04:07,830 Okay, so we have a big problem. 75 00:04:07,914 --> 00:04:10,708 -The climactic demise of Nephropidae. 76 00:04:11,251 --> 00:04:13,002 The first cut came out a bit rubbish. 77 00:04:13,086 --> 00:04:14,754 What, don't think we cracked the lobster? 78 00:04:14,837 --> 00:04:16,256 - Good one. 79 00:04:16,673 --> 00:04:18,633 But it's not all bad news, however. 80 00:04:19,217 --> 00:04:21,678 -I found another solution. -And by "I," you mean-- 81 00:04:21,761 --> 00:04:22,595 We, sorry. 82 00:04:22,679 --> 00:04:24,055 None of this would've been possible 83 00:04:24,138 --> 00:04:25,807 without the brilliant Kinsey Locke. 84 00:04:26,516 --> 00:04:29,310 I'm sorry, none of what, exactly? 85 00:04:29,435 --> 00:04:31,020 Oh, I've written a few extra scenes 86 00:04:31,104 --> 00:04:33,398 that I really think will make this thing sing, 87 00:04:33,481 --> 00:04:34,983 and Kinsey and I have already shot one. 88 00:04:37,026 --> 00:04:39,279 And how's that? All the equipment's in my van. 89 00:04:39,654 --> 00:04:41,239 Well, we... 90 00:04:41,364 --> 00:04:42,991 Kinsey had a work around. 91 00:04:44,450 --> 00:04:46,327 - Shit. 92 00:04:47,537 --> 00:04:48,371 What is it? 93 00:04:48,454 --> 00:04:50,039 We lost the Matheson Docks. 94 00:04:50,915 --> 00:04:53,084 -As in they... they sunk? - As in Mr. Peña, 95 00:04:53,167 --> 00:04:54,836 the owner, won't let us film there. 96 00:04:55,295 --> 00:04:56,212 Why not? 97 00:04:56,713 --> 00:04:59,340 He doesn't wanna deal with potential liability... Blah, blah. 98 00:04:59,465 --> 00:05:01,884 See, there's a reason no one wants to shoot in Matheson. 99 00:05:01,968 --> 00:05:03,678 This town is so not ready for it's big break. 100 00:05:03,803 --> 00:05:05,513 Okay, it's fine. It's okay. 101 00:05:05,596 --> 00:05:07,307 We will find something else, all right? 102 00:05:07,432 --> 00:05:08,391 We have to, okay? 103 00:05:08,474 --> 00:05:10,226 This is the pivotal scene. 104 00:05:10,310 --> 00:05:11,561 This is our hero's epic showdown 105 00:05:11,644 --> 00:05:13,771 with Nephropidae inside his lair, okay? 106 00:05:15,857 --> 00:05:17,400 Let's think on it and regroup tomorrow, 107 00:05:17,483 --> 00:05:18,318 all right? 108 00:05:55,021 --> 00:05:57,774 -Hey, Kins! Where's Tyler? 109 00:05:58,483 --> 00:06:00,485 He's hanging at his girlfriend's tonight. 110 00:06:00,568 --> 00:06:04,322 Gone for a few weeks and I miss all the hot goss. 111 00:06:05,531 --> 00:06:06,532 Whatcha got there? 112 00:06:07,825 --> 00:06:09,285 I want to show you something. 113 00:06:10,411 --> 00:06:14,499 Does it bother you that you don't remember pieces of your childhood? 114 00:06:15,833 --> 00:06:18,086 I don't really think about it. 115 00:06:18,753 --> 00:06:21,756 I think your brain forgets old memories to make space for new ones. 116 00:06:22,423 --> 00:06:23,591 What do you want to show me? 117 00:06:33,935 --> 00:06:34,936 What are those? 118 00:06:36,312 --> 00:06:37,772 They're memories. 119 00:06:38,815 --> 00:06:40,316 I think they're your memories. 120 00:06:41,150 --> 00:06:42,485 Well, how did they make... 121 00:06:43,194 --> 00:06:44,070 Who made these? 122 00:06:44,153 --> 00:06:45,905 I know this won't make any sense, but... 123 00:06:47,115 --> 00:06:49,242 I think someone took them out of your head. 124 00:06:55,832 --> 00:06:57,917 I wanted you to look at them to see if you remember 125 00:06:58,000 --> 00:06:58,835 anything about them. 126 00:07:01,003 --> 00:07:02,046 Duncan? 127 00:07:02,755 --> 00:07:04,298 What is it? What do you see? 128 00:07:08,719 --> 00:07:10,263 Feels so familiar, but I... 129 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 I don't know what I'm looking at. 130 00:07:19,981 --> 00:07:21,941 Oh, I feel really queasy. 131 00:07:26,154 --> 00:07:27,905 I'm sorry. This was a bad idea. 132 00:07:28,656 --> 00:07:30,616 -What was a bad idea? 133 00:07:32,743 --> 00:07:35,121 Dunc? Can you give me a hand with dinner? 134 00:07:35,246 --> 00:07:36,289 Yeah, I'll be right there. 135 00:07:36,914 --> 00:07:37,748 Excuse me. 136 00:07:52,472 --> 00:07:53,306 Hey. 137 00:07:54,474 --> 00:07:55,308 You good? 138 00:07:55,391 --> 00:07:56,225 Yeah. 139 00:07:56,309 --> 00:07:58,478 You've been staring at that same photo of a coelacanth 140 00:07:58,561 --> 00:08:00,897 for an hour and I'm just wondering if I should be jealous. 141 00:08:01,814 --> 00:08:03,441 Just... something on my mind. 142 00:08:04,108 --> 00:08:04,942 Like what? 143 00:08:06,027 --> 00:08:10,156 What I would rather be doing instead of homework. 144 00:08:16,037 --> 00:08:17,914 I didn't realize you were rocking some bling 145 00:08:17,997 --> 00:08:18,873 under there. 146 00:08:19,499 --> 00:08:21,584 -Sort of. -I didn't mean to embarrass you. 147 00:08:21,667 --> 00:08:23,169 No, no, you didn't. Um... 148 00:08:24,670 --> 00:08:25,505 I just... 149 00:08:27,548 --> 00:08:28,966 I should get going, actually. 150 00:08:30,134 --> 00:08:31,385 Sorry, did I do something wrong? 151 00:08:32,345 --> 00:08:35,723 Oh, no, not at all. I just, uh... lost track of the time. 152 00:08:35,806 --> 00:08:37,808 -You're sure? -Yeah, of course. 153 00:08:39,352 --> 00:08:41,062 Okay, but you'll be there Sunday, right? 154 00:08:41,646 --> 00:08:42,688 Set-up's at two. 155 00:08:43,356 --> 00:08:44,357 Yeah, definitely. 156 00:08:55,910 --> 00:08:57,370 I have to show you something. 157 00:08:57,787 --> 00:08:58,788 Can't it wait? 158 00:08:59,497 --> 00:09:01,165 No, it really can't. 159 00:09:11,842 --> 00:09:13,970 I tried talking to Duncan about what happened with Dad. 160 00:09:14,554 --> 00:09:17,431 I even tried showing him his memories, but it didn't work. 161 00:09:19,392 --> 00:09:21,519 Adults can't remember magic. We already know this. 162 00:09:21,602 --> 00:09:23,521 And by the way, you shouldn't be doing that shit 163 00:09:23,604 --> 00:09:24,897 without us talking first. 164 00:09:26,649 --> 00:09:28,568 But it wasn't like what happened with Mom, though. 165 00:09:28,651 --> 00:09:30,861 Even while he was watching the memory, it was like, 166 00:09:30,987 --> 00:09:33,030 his brain couldn't process it or something. 167 00:09:33,114 --> 00:09:34,615 My brain can barely process it. 168 00:09:35,199 --> 00:09:37,785 But there was one memory he totally fixated on. 169 00:09:57,054 --> 00:09:58,264 What am I looking at? 170 00:09:58,806 --> 00:10:01,434 That's Dad and his friends going down into the caves. 171 00:10:04,478 --> 00:10:05,980 Look at this next part. 172 00:10:06,272 --> 00:10:08,649 -See that blue light? 173 00:10:10,776 --> 00:10:13,696 Something happened to Dad and his friends in that sea cave. 174 00:10:14,071 --> 00:10:15,072 I want to go down there. 175 00:10:15,156 --> 00:10:18,117 By yourself, to chase after some weird blue light? 176 00:10:18,200 --> 00:10:20,202 I'm not gonna go by myself. 177 00:10:22,038 --> 00:10:23,414 I'm asking you to come with me. 178 00:10:27,918 --> 00:10:28,753 No. 179 00:10:29,670 --> 00:10:31,672 We don't know what we saw in that memory, Tyler. 180 00:10:32,256 --> 00:10:33,549 We don't know what Dad did! 181 00:10:33,633 --> 00:10:35,635 Sure seems like he killed his friend. 182 00:10:35,718 --> 00:10:36,552 It was a moment. 183 00:10:36,927 --> 00:10:38,304 We don't know what happened before. 184 00:10:39,055 --> 00:10:39,889 Or after! 185 00:10:40,014 --> 00:10:41,182 If we go down to the caves, 186 00:10:41,265 --> 00:10:43,017 -maybe we can get some answers. -Kinsey, stop. 187 00:10:43,100 --> 00:10:44,894 -Our Dad's not a murderer! - Kinsey! 188 00:10:51,150 --> 00:10:52,193 I'm done with this. 189 00:10:53,069 --> 00:10:54,070 -Meaning what? -It means... 190 00:10:54,153 --> 00:10:55,237 I'm done. 191 00:10:55,988 --> 00:10:58,491 I'm done with Dad, I'm done with these evil keys! 192 00:11:00,951 --> 00:11:01,952 They're all yours. 193 00:11:44,453 --> 00:11:45,705 Why are you avoiding me? 194 00:11:47,498 --> 00:11:49,625 Nina, this isn't the time or the place. 195 00:11:49,709 --> 00:11:51,711 You should've picked up one of my calls. 196 00:11:52,253 --> 00:11:53,212 You're hiding something. 197 00:11:55,798 --> 00:11:57,550 Outside, now. 198 00:12:00,052 --> 00:12:01,637 What do you want from me, Nina? 199 00:12:03,222 --> 00:12:05,599 You and Rendell have the exact same scar. 200 00:12:05,683 --> 00:12:07,977 I know you didn't get it from a bike accident. 201 00:12:08,602 --> 00:12:09,770 That's what this is about? 202 00:12:09,854 --> 00:12:10,896 How'd you get it? 203 00:12:15,151 --> 00:12:16,360 We did it to ourselves, 204 00:12:16,861 --> 00:12:17,695 okay? 205 00:12:17,778 --> 00:12:20,322 Me, Rendell, Mark and Erin... 206 00:12:21,657 --> 00:12:23,659 senior year after our friends died, 207 00:12:23,743 --> 00:12:25,703 we pressed a hot poker to our chests. 208 00:12:26,370 --> 00:12:27,663 It was a way to remember them. 209 00:12:28,539 --> 00:12:31,041 Well, why wouldn't you have just told me that when I asked? 210 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 Because it was none of your business, 211 00:12:32,960 --> 00:12:33,836 that's why! 212 00:12:34,837 --> 00:12:38,299 It was a private, intimate thing. 213 00:12:38,716 --> 00:12:41,427 -Now, if you'll excuse me. -The night Joe died, where were you? 214 00:12:44,430 --> 00:12:45,765 I was home. 215 00:12:45,848 --> 00:12:47,057 No, you weren't. 216 00:12:47,391 --> 00:12:49,143 I went to your house and talked to Rufus 217 00:12:50,019 --> 00:12:51,479 right before I went to Joe's. 218 00:12:52,605 --> 00:12:53,647 You weren't there. 219 00:12:58,319 --> 00:13:00,780 What exactly are you accusing me of, Nina? Just say it. 220 00:13:00,863 --> 00:13:03,115 Look... I cared about Joe. 221 00:13:03,199 --> 00:13:06,243 Twenty-five years, Nina, that's how long I've known Joe. 222 00:13:07,161 --> 00:13:09,330 You've been in town all of what, a few months? 223 00:13:09,955 --> 00:13:12,333 So don't talk to me about caring for Joe. 224 00:13:15,669 --> 00:13:17,505 I tried really hard to be your friend. 225 00:13:34,772 --> 00:13:35,731 Wow. 226 00:13:39,985 --> 00:13:41,487 How the hell did you do that? 227 00:13:42,154 --> 00:13:43,364 It's a... 228 00:13:43,531 --> 00:13:44,907 time lapse effect. 229 00:13:45,449 --> 00:13:48,035 -Yeah, great work, guys. It's magical. 230 00:13:48,953 --> 00:13:50,621 I mean, yeah, it's cool, 231 00:13:50,704 --> 00:13:52,581 but let me be the one to state the obvious here, 232 00:13:52,665 --> 00:13:55,167 I mean, what's Nephropidae doing chasing Amanda through the woods? 233 00:13:55,251 --> 00:13:56,293 He's a sea monster. 234 00:13:56,377 --> 00:13:58,212 We've been over this, Douglas, okay? 235 00:13:58,295 --> 00:14:00,005 He's both water and land based. 236 00:14:00,172 --> 00:14:01,006 No? 237 00:14:01,257 --> 00:14:03,968 Look, what we really need to be focusing our energy on 238 00:14:04,218 --> 00:14:05,219 is finding a new location 239 00:14:05,302 --> 00:14:07,638 for our final showdown. Okay? Now, 240 00:14:07,721 --> 00:14:08,639 there are no bad ideas. 241 00:14:08,722 --> 00:14:09,723 -Go. -We could build one. 242 00:14:10,266 --> 00:14:11,141 With what budget? 243 00:14:11,225 --> 00:14:14,186 We could construct miniatures and then film it in bathtubs. 244 00:14:14,270 --> 00:14:16,897 I stand corrected, there are definitely bad ideas. 245 00:14:16,981 --> 00:14:19,233 -I thought this was a safe place. -Well, I'm sorry Douglas, 246 00:14:19,316 --> 00:14:21,235 but we're making a monster piece here. 247 00:14:21,318 --> 00:14:22,486 I have an idea. 248 00:14:23,279 --> 00:14:24,572 What if we shoot in the sea caves? 249 00:14:25,614 --> 00:14:26,448 Uh... 250 00:14:26,991 --> 00:14:29,535 I don't think that's a good idea. 251 00:14:30,411 --> 00:14:33,247 You know that they're nicknamed the "Drowning Caves" for a reason? 252 00:14:33,330 --> 00:14:36,000 It's really not that scary as long as you're careful. 253 00:14:37,251 --> 00:14:39,587 I've been down there before, it's insanely cool! 254 00:14:39,670 --> 00:14:42,339 No, it would be a bitch to get all our equipment down there, so-- 255 00:14:42,423 --> 00:14:44,508 There are rumors that place was like a government site. 256 00:14:44,592 --> 00:14:47,720 What if there's radiation or something? I don't want to grow a third arm. 257 00:14:47,803 --> 00:14:50,097 You guys are being such killjoys right now. Come on! 258 00:14:50,180 --> 00:14:51,599 I actually love this idea. 259 00:14:51,682 --> 00:14:53,976 I mean, where's your sense of adventure? 260 00:14:54,101 --> 00:14:56,437 Yeah, you said yourself, you don't want it to look like 261 00:14:56,520 --> 00:14:58,814 some cheap, hacky, home-made film, right? 262 00:14:59,648 --> 00:15:01,400 Well, obviously. 263 00:15:01,483 --> 00:15:04,153 Okay, unless someone's got a better idea, I vote sea caves. 264 00:15:09,283 --> 00:15:11,785 All right, sea caves. Let's do it. 265 00:16:32,908 --> 00:16:33,951 Okay... 266 00:16:37,746 --> 00:16:38,664 Okay. 267 00:17:00,644 --> 00:17:03,272 Perhaps this is a Narnia situation. 268 00:17:19,538 --> 00:17:20,372 Whoa. 269 00:17:21,248 --> 00:17:23,292 It looks just like our world. 270 00:17:26,086 --> 00:17:27,087 Morning, kiddo. 271 00:17:27,796 --> 00:17:30,007 Want some cereal? 272 00:17:30,174 --> 00:17:31,884 You found the key! 273 00:17:32,217 --> 00:17:33,260 That's great. 274 00:17:34,219 --> 00:17:37,556 I found that cabinet in the basement a few weeks ago. 275 00:17:38,057 --> 00:17:41,185 -There's nothing magical about it. -Well, not yet. 276 00:17:41,935 --> 00:17:43,395 Wait till I refinish it. 277 00:17:44,605 --> 00:17:46,273 - Hey, Mom, 278 00:17:46,356 --> 00:17:47,941 do we have any flashlights? 279 00:17:48,150 --> 00:17:49,276 Mm... 280 00:17:49,443 --> 00:17:50,402 Try the closet upstairs. 281 00:17:51,361 --> 00:17:52,404 What do you need them for? 282 00:18:00,162 --> 00:18:00,996 Hello? 283 00:18:01,080 --> 00:18:02,831 Hi. This is Detective Mutuku. 284 00:18:02,915 --> 00:18:04,208 Yes. Hi, Detective. 285 00:18:04,833 --> 00:18:06,877 We found no signs of forced entry. 286 00:18:07,461 --> 00:18:11,924 No robbery, no fingerprints on the bag other than Joe's or yours. 287 00:18:12,966 --> 00:18:15,928 No physical evidence inconsistent with him killing himself. 288 00:18:19,556 --> 00:18:21,850 We interviewed a number of people that were close with him 289 00:18:21,934 --> 00:18:24,186 and all of them described him as being lonely. 290 00:18:27,397 --> 00:18:30,400 This upcoming weekend was the anniversary of his wife's death. 291 00:18:32,820 --> 00:18:34,404 You're ruling it a suicide? 292 00:18:35,197 --> 00:18:38,242 Yes. 293 00:18:39,993 --> 00:18:40,911 Okay. 294 00:18:45,415 --> 00:18:47,251 -Is that it? -Uh. 295 00:18:47,835 --> 00:18:49,211 I didn't find anything in here. 296 00:18:51,922 --> 00:18:54,550 Just some photographs from when he was a yearbook adviser. 297 00:18:55,217 --> 00:18:58,846 Given that they're no longer evidence, you're welcome to have 'em. 298 00:19:02,850 --> 00:19:03,684 Thank you. 299 00:19:14,153 --> 00:19:16,864 Hey, Uncle Duncan, do you wanna go outside 300 00:19:16,947 --> 00:19:17,781 and explore? 301 00:19:18,031 --> 00:19:19,116 I wish I could, bud, 302 00:19:19,199 --> 00:19:20,033 but not now. 303 00:19:20,659 --> 00:19:23,287 I'm sorry, I'm still fighting this migraine. 304 00:19:24,246 --> 00:19:25,998 I think I'm almost on the other side of it. 305 00:19:26,081 --> 00:19:28,125 I'm gonna have to take a raincheck, okay? 306 00:19:29,126 --> 00:19:30,210 Okay. 307 00:19:31,044 --> 00:19:34,715 -I'll be outside. Hope you feel better. -Mm-hmm. 308 00:19:53,525 --> 00:19:54,735 Hello, Bode. 309 00:19:56,862 --> 00:19:57,946 What do you want? 310 00:19:59,656 --> 00:20:02,242 I'm going to give you one last chance to give me the keys. 311 00:20:02,701 --> 00:20:03,535 Never. 312 00:20:05,370 --> 00:20:07,456 And I know you can't take them from us. 313 00:20:08,832 --> 00:20:10,584 You have no idea what's coming. 314 00:20:14,630 --> 00:20:18,425 It's gonna destroy your family and you'll be the one responsible. 315 00:20:22,721 --> 00:20:24,181 Don't say I didn't warn you. 316 00:20:29,061 --> 00:20:32,648 -♪ Breathe in, breathe out ♪ 317 00:20:32,814 --> 00:20:35,025 ♪ My daily meditation ♪ 318 00:20:35,317 --> 00:20:38,612 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 319 00:20:38,946 --> 00:20:41,281 ♪ Help me when I'm escapin' ♪ 320 00:20:41,365 --> 00:20:44,534 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 321 00:20:45,035 --> 00:20:47,579 ♪ You're keeping me from fainting ♪ 322 00:20:47,996 --> 00:20:50,624 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 323 00:20:55,587 --> 00:20:59,258 ♪ Know your love's gonna last Even if I was hopeless ♪ 324 00:21:00,467 --> 00:21:01,385 ♪ Rob and steal ♪ 325 00:21:01,468 --> 00:21:04,513 ♪ Everything you conceal ♪ 326 00:21:04,638 --> 00:21:08,141 ♪ All the ghosts from my past Get a toast and I laugh ♪ 327 00:21:08,225 --> 00:21:09,351 ♪ As I choke on this gas ♪ 328 00:21:09,434 --> 00:21:10,811 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 329 00:21:24,157 --> 00:21:26,952 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 330 00:21:30,372 --> 00:21:32,541 -What the hell happened? -I dunno, whole block's on fire. 331 00:22:44,738 --> 00:22:46,239 Hey, I'm taking off. 332 00:22:46,323 --> 00:22:47,908 My headache's finally eased up, so... 333 00:22:48,533 --> 00:22:50,118 What is all this? 334 00:22:50,202 --> 00:22:51,286 I'm looking for something. 335 00:22:52,120 --> 00:22:53,121 Can I help? 336 00:22:53,538 --> 00:22:55,665 I don't even know what I'm looking for. 337 00:22:57,125 --> 00:23:00,420 but... I'm not crazy. 338 00:23:00,504 --> 00:23:01,505 Who said you were? 339 00:23:01,630 --> 00:23:04,132 Ellie. I think messed things up with her. 340 00:23:05,509 --> 00:23:08,470 I accused her of something, and I don't know. 341 00:23:10,013 --> 00:23:11,681 Maybe she was telling me the truth. 342 00:23:11,765 --> 00:23:14,643 -Truth about what? -I wanted to know about this scar she has. 343 00:23:15,227 --> 00:23:17,354 It's the exact same scar that Rendell had. 344 00:23:18,230 --> 00:23:19,314 Do you remember that? 345 00:23:19,398 --> 00:23:21,566 Right here, by his collarbone? 346 00:23:22,943 --> 00:23:23,777 Not really. 347 00:23:23,860 --> 00:23:25,445 Another thing you don't remember? 348 00:23:25,946 --> 00:23:26,947 -I don't know, 349 00:23:27,030 --> 00:23:29,241 maybe the answer's not in this box. 350 00:23:29,366 --> 00:23:30,450 I just know... 351 00:23:33,328 --> 00:23:34,871 that something feels off here. 352 00:23:36,665 --> 00:23:38,166 I think you need a good night's sleep. 353 00:23:39,376 --> 00:23:41,253 -I'm sure that's true. 354 00:23:41,336 --> 00:23:42,629 Why don't we round up the kids, 355 00:23:42,712 --> 00:23:44,131 I'll drive us back to Boston tonight, 356 00:23:44,214 --> 00:23:46,508 Bryan and I will take the kids out, and you can just rest. 357 00:23:46,675 --> 00:23:47,676 Thanks. 358 00:23:48,593 --> 00:23:50,429 But, you know, I'm okay here. 359 00:23:52,222 --> 00:23:53,223 Okay. 360 00:23:54,182 --> 00:23:55,517 Talk in the morning. Hmm? 361 00:23:55,976 --> 00:23:56,852 Sure. 362 00:24:26,006 --> 00:24:28,216 - No way. 363 00:24:31,052 --> 00:24:33,263 Man, it really does feel like 364 00:24:33,346 --> 00:24:35,474 some otherworldly creature could be lurking here, huh? 365 00:24:37,017 --> 00:24:38,059 Exactly. Come on! 366 00:24:38,643 --> 00:24:40,353 Now, this is cool. I mean, 367 00:24:40,437 --> 00:24:42,731 kinda scary, but really cool. 368 00:24:42,814 --> 00:24:43,982 Pretty awesome, right? 369 00:24:44,065 --> 00:24:45,650 -Yeah, it's amazing. - Yeah. 370 00:24:45,734 --> 00:24:49,070 Yeah, the Matheson Docks are just like, a super embarrassing memory right now. 371 00:24:50,614 --> 00:24:52,824 All right, what if we put the camera here? 372 00:24:52,949 --> 00:24:55,327 We can catch the shot of this dramatic entrance. 373 00:24:55,410 --> 00:24:56,745 That's perfect! 374 00:24:56,828 --> 00:24:58,830 Plus we get all this nice lighting in the back side. 375 00:24:58,914 --> 00:25:00,415 - Shall we set up? - Yeah. 376 00:25:03,418 --> 00:25:05,754 Kinsey, you got the tripod? 377 00:25:05,879 --> 00:25:07,172 Kinsey? Kinsey? 378 00:25:07,255 --> 00:25:09,508 -I think we should keep going. 379 00:25:10,008 --> 00:25:12,260 What? No, no, no, no. This place is perfect! 380 00:25:12,344 --> 00:25:13,178 No! 381 00:25:14,262 --> 00:25:17,599 -There's a better location further in. - Yeah, I don't know about that. 382 00:25:17,682 --> 00:25:19,184 That tunnel looks a little... 383 00:25:19,726 --> 00:25:21,144 hard on the ankles. And it's wet. 384 00:25:21,228 --> 00:25:23,522 Yeah, and we'd have to bring all this equipment down there. 385 00:25:23,605 --> 00:25:25,023 Yeah guys, seriously, I... 386 00:25:25,774 --> 00:25:27,192 I don't want anybody to get hurt, 387 00:25:27,275 --> 00:25:28,985 and I don't think I have phone signal here. 388 00:25:29,069 --> 00:25:30,820 Look, I'm telling you it's safe. 389 00:25:31,238 --> 00:25:33,073 And it's gonna be totally worth it. 390 00:25:34,616 --> 00:25:35,450 Trust me. 391 00:25:36,117 --> 00:25:38,203 Sounds like she knows what she's talking about, guys. 392 00:25:40,205 --> 00:25:41,248 For Nephropidae, right? 393 00:25:48,505 --> 00:25:50,298 -Kinsey, just wait a sec. 394 00:25:57,514 --> 00:25:58,431 After you. 395 00:25:58,932 --> 00:26:01,268 Never question my commitment to my craft ever again. 396 00:26:01,351 --> 00:26:02,936 I only said that 397 00:26:03,061 --> 00:26:05,021 because you were the one who insisted on shooting 398 00:26:05,105 --> 00:26:07,649 -from your dad's freaking La-Z-Boy. -It was the best angle, 399 00:26:07,732 --> 00:26:08,567 okay? 400 00:26:08,650 --> 00:26:09,859 - Really? -Yes. 401 00:26:11,361 --> 00:26:12,946 -Oh! Take the head. - Guys. 402 00:26:16,283 --> 00:26:17,200 Yo, guys. 403 00:26:24,165 --> 00:26:25,125 Here. 404 00:26:28,962 --> 00:26:29,963 Hey, wait up, huh? 405 00:26:54,821 --> 00:26:56,114 Holy shit. 406 00:26:56,865 --> 00:26:59,409 - Oh, my God. - Whoa! 407 00:27:01,369 --> 00:27:02,370 Yeah, okay. 408 00:27:02,454 --> 00:27:03,955 Yeah, you were right, Kinsey. 409 00:27:05,248 --> 00:27:08,168 Wow, Doug gave his approval. 410 00:27:08,877 --> 00:27:10,920 This, my friends, is a miracle cave. 411 00:27:11,588 --> 00:27:12,464 Told you guys. 412 00:27:12,839 --> 00:27:14,466 I can see Nephropidae crawling out 413 00:27:14,549 --> 00:27:16,593 -from, like, right over there. - Oh, I love it. 414 00:27:17,010 --> 00:27:18,678 What do you think, Scot? 415 00:27:19,179 --> 00:27:20,013 Scot? 416 00:27:20,555 --> 00:27:21,681 Oh, sorry, I was... 417 00:27:22,515 --> 00:27:23,975 just practicing my Oscar speech 418 00:27:24,059 --> 00:27:24,976 -in my head. 419 00:27:25,769 --> 00:27:27,520 All right, let's do it. Get set up. 420 00:28:24,244 --> 00:28:26,204 I could get used to having a lair. 421 00:28:30,500 --> 00:28:32,210 -What the... 422 00:28:35,630 --> 00:28:37,048 I don't understand how... 423 00:28:46,474 --> 00:28:47,851 Uh, guys? 424 00:28:50,019 --> 00:28:51,271 What is happening here? 425 00:28:58,319 --> 00:28:59,154 Oh, shit. 426 00:28:59,779 --> 00:29:00,947 I think the tide's coming in. 427 00:29:01,614 --> 00:29:03,950 We're already in so far. How can it get all the way in here? 428 00:29:04,033 --> 00:29:06,411 Well, it's the ocean, Doug. It's pretty bloody agile, yeah? 429 00:29:06,494 --> 00:29:08,163 Pack up everything, we're leaving now. 430 00:29:10,206 --> 00:29:11,750 Oh, man, this really isn't good. 431 00:29:13,293 --> 00:29:15,795 Where's Kinsey? Kinsey! 432 00:29:16,504 --> 00:29:17,505 I'm gonna go get her. 433 00:29:17,589 --> 00:29:18,673 I'll get her. You guys go. 434 00:29:18,757 --> 00:29:20,675 -No, we'll wait! -No, that's putting everyone else 435 00:29:20,759 --> 00:29:23,136 in danger. Get out of here! I'll meet you. 436 00:29:23,219 --> 00:29:24,053 Kinsey! 437 00:29:25,722 --> 00:29:27,390 - He'll be fine. - Kinsey! 438 00:29:43,740 --> 00:29:45,158 We can't wait, we have to go now! 439 00:29:45,241 --> 00:29:46,951 -What about our equipment? -Leave the stuff-- 440 00:29:47,035 --> 00:29:50,246 We have to swim. It's flooded all the way to the other cavern. Yo, let's go! 441 00:29:50,330 --> 00:29:52,165 No, no, no, I don't think I can do that, okay? 442 00:29:52,248 --> 00:29:55,126 -Maybe if we just climb high enough-- -There is no high enough, Doug, okay? 443 00:29:55,210 --> 00:29:57,253 This thing is filling up and it's filling fast. Okay? 444 00:29:57,337 --> 00:29:59,714 If we don't go now, I promise you we will drown. 445 00:30:00,006 --> 00:30:01,466 Okay, now me and Zadie will help you. 446 00:30:02,342 --> 00:30:03,218 Let's go. 447 00:30:10,391 --> 00:30:13,561 Leave your bloody shoes, Doug! Let's go! 448 00:30:14,938 --> 00:30:16,689 Kinsey! Kinsey, come on, we have to go. 449 00:30:16,773 --> 00:30:18,566 The caves are flooding. Kinsey, we have to go. 450 00:30:18,650 --> 00:30:20,235 -What are you doing? -Get off me! 451 00:30:22,487 --> 00:30:24,280 -Okay. - Nice and steady. 452 00:30:24,364 --> 00:30:25,740 Oh, my God. It's cold! 453 00:30:25,824 --> 00:30:27,617 -It's really cold! 454 00:30:28,451 --> 00:30:31,120 We've got to swim to the other cavern. It's coming up. 455 00:30:31,246 --> 00:30:33,957 -Here it is. All right. 456 00:30:34,999 --> 00:30:35,834 Okay. 457 00:30:36,626 --> 00:30:39,462 On three, okay? Just take a deep breath and don't stop swimming. 458 00:30:39,546 --> 00:30:41,548 One, two, three. 459 00:30:41,631 --> 00:30:43,258 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 460 00:30:45,051 --> 00:30:46,845 Okay... 461 00:30:52,809 --> 00:30:54,978 - Kinsey, the cave is flooding! 462 00:30:55,061 --> 00:30:57,647 If we don't go right now, we're both gonna die. Come on, please. 463 00:30:59,232 --> 00:31:00,733 Kinsey, let's go. 464 00:31:01,442 --> 00:31:02,277 Come on. 465 00:31:12,203 --> 00:31:13,288 Oh, shit. 466 00:31:13,955 --> 00:31:15,081 I told you. 467 00:31:16,416 --> 00:31:17,375 We can do this. 468 00:31:19,419 --> 00:31:21,421 My flashlight's waterproof. I'll go first. 469 00:31:35,643 --> 00:31:36,978 Oh, my God, I made it. 470 00:31:38,438 --> 00:31:40,565 -I can't believe I made it. -What about Gabe and Kinsey? 471 00:32:24,233 --> 00:32:27,320 - You okay? -Yeah, just a little farther. 472 00:32:27,403 --> 00:32:29,989 - I don't think we're gonna make it. -Yes, we are. 473 00:32:43,252 --> 00:32:45,171 - Kinsey! 474 00:32:50,426 --> 00:32:51,344 That was fun. 475 00:32:52,845 --> 00:32:55,723 -Why didn't you tell us that could happen? -I didn't know! 476 00:32:55,807 --> 00:32:57,600 Even though you're such an expert on the caves? 477 00:32:57,684 --> 00:32:59,102 We could've all died! 478 00:32:59,394 --> 00:33:00,979 I know, I'm sorry. 479 00:33:01,688 --> 00:33:03,982 I'm so sorry, but at least we're all safe. 480 00:33:04,065 --> 00:33:05,358 We lost all our gear! 481 00:33:05,441 --> 00:33:08,319 -So? We'll replace it! I'll replace it! -With what money? 482 00:33:08,736 --> 00:33:10,905 Kinsey, do you know how many hours of scooping ice cream 483 00:33:10,989 --> 00:33:12,323 it took me to buy all that stuff? 484 00:33:12,407 --> 00:33:14,200 You said you wanted a good location, so I... 485 00:33:14,283 --> 00:33:16,869 -Oh, bullshit! You left us down there! -...was just trying to help. 486 00:33:16,953 --> 00:33:20,123 Did you even care about this film at all? Why are we even here? 487 00:33:20,206 --> 00:33:23,334 I have more to worry about than this stupid little movie, okay? 488 00:33:39,058 --> 00:33:40,727 I never should have trusted you. 489 00:33:42,228 --> 00:33:43,104 Never. 490 00:34:11,883 --> 00:34:13,426 You saved my life back there. 491 00:34:16,220 --> 00:34:17,305 You know that, right? 492 00:34:19,849 --> 00:34:20,933 I would've drowned. 493 00:34:25,188 --> 00:34:27,815 Well, I'm sure you would've done the same thing for me. 494 00:34:28,399 --> 00:34:32,320 Besides, I can't really blame you. I mean, that door was... 495 00:34:33,946 --> 00:34:35,448 What the hell was that thing? 496 00:34:37,450 --> 00:34:38,451 I don't know. 497 00:34:42,538 --> 00:34:44,373 I think it has something to do with the magic, 498 00:34:44,957 --> 00:34:46,000 and the keys. 499 00:34:48,044 --> 00:34:50,379 What, you might have a key that opens it? 500 00:34:50,505 --> 00:34:51,589 No. 501 00:34:55,176 --> 00:34:57,178 I... don't really have anything. 502 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 I don't even have the Savinis anymore. 503 00:35:01,557 --> 00:35:04,685 Just... give them some time, they'll get over it. 504 00:35:04,852 --> 00:35:06,229 Sure. 505 00:35:06,646 --> 00:35:09,065 I should never have made you guys go down there. 506 00:35:10,191 --> 00:35:12,360 You didn't make us do anything. 507 00:35:12,443 --> 00:35:14,862 No, I did. I lied about knowing about the cave. 508 00:35:15,738 --> 00:35:17,532 Well, I, for one, am glad we did it. 509 00:35:20,034 --> 00:35:22,245 I'm serious. What else would I have been doing today? 510 00:35:22,995 --> 00:35:26,415 Filming some crappy little scene in Doug's basement? Doing homework? 511 00:35:26,916 --> 00:35:29,085 I mean, I'm excited to be alive right now! 512 00:35:29,293 --> 00:35:33,005 And not just because we almost drowned, but you just... 513 00:35:33,631 --> 00:35:35,216 you have that effect on people. 514 00:35:35,424 --> 00:35:37,468 You have this energy that I think 515 00:35:37,677 --> 00:35:39,679 we'd all follow, anywhere. 516 00:35:39,762 --> 00:35:40,805 I mean, I would. 517 00:35:43,933 --> 00:35:44,767 You're a badass. 518 00:35:46,894 --> 00:35:48,271 I don't feel like a badass. 519 00:35:50,731 --> 00:35:51,774 I like this Kinsey. 520 00:36:08,583 --> 00:36:11,043 -♪ Still don't know how they feel ♪ 521 00:36:11,127 --> 00:36:13,296 -♪ To this day I would live on the real ♪ 522 00:36:15,298 --> 00:36:18,342 ♪ I'mma keep it trill, I'mma keep it trill on the glo up ♪ 523 00:36:22,388 --> 00:36:23,306 ♪ On the glo up ♪ 524 00:36:28,519 --> 00:36:30,229 Hey, what are you doing here, man? 525 00:36:30,855 --> 00:36:32,440 -What do you mean? 526 00:36:32,523 --> 00:36:34,775 Uh... the 5K is happening like right now. 527 00:36:34,859 --> 00:36:36,777 You're not there either, dude. 528 00:36:37,153 --> 00:36:38,946 Jackie wasn't counting on me, dude. 529 00:36:39,614 --> 00:36:40,990 She was expecting you. 530 00:36:41,616 --> 00:36:43,993 I'm sure she's got it under control, 531 00:36:44,368 --> 00:36:45,578 just like everything. 532 00:36:45,661 --> 00:36:48,289 Wait, wait, wait, wait, wait. I thought you two were hitting it off, 533 00:36:48,414 --> 00:36:50,416 -what's up? -You know, I'm gonna get another drink. 534 00:36:54,086 --> 00:36:56,339 - Hey! Lockestar! 535 00:36:56,547 --> 00:36:58,216 We miss having you on the team, man. 536 00:36:58,341 --> 00:37:00,718 Not sure that's true, but I miss you guys, too. 537 00:37:00,927 --> 00:37:03,054 See, you're softening up all ready, bro! 538 00:37:03,221 --> 00:37:05,431 Me and Javi are doing this thing where on every third day, 539 00:37:05,514 --> 00:37:06,641 we only eat meat. 540 00:37:06,724 --> 00:37:08,976 Really starting to see the difference actually, though. 541 00:37:14,315 --> 00:37:16,192 Whoa. Who is that? 542 00:37:16,901 --> 00:37:17,985 ♪ No speech with it ♪ 543 00:37:18,527 --> 00:37:20,112 ♪ Still don't know how to spill ♪ 544 00:37:20,196 --> 00:37:22,490 -♪ To this day... ♪ - 545 00:37:31,040 --> 00:37:31,874 So, 546 00:37:32,750 --> 00:37:34,835 where can a girl get a drink around here? 547 00:37:35,211 --> 00:37:36,545 Um... 548 00:37:38,256 --> 00:37:39,257 You can have mine. 549 00:37:45,638 --> 00:37:47,974 What is that, vodka and Kool-Aid? 550 00:37:49,183 --> 00:37:52,436 What can I say? My, uh... My body is a temple. 551 00:37:52,520 --> 00:37:55,231 Yeah, I can see that. 552 00:37:55,481 --> 00:37:58,067 You know, we can... we can get you something better. 553 00:37:58,150 --> 00:37:59,318 Come with me. 554 00:38:08,661 --> 00:38:09,662 Lucky bastard. 555 00:38:10,579 --> 00:38:11,580 Damn right. 556 00:38:13,040 --> 00:38:14,375 Ooh, spoke too soon. 557 00:38:18,796 --> 00:38:21,757 Uh, dude, Jackie Veda just showed up. 558 00:38:23,551 --> 00:38:24,802 Who's Jackie Veda? 559 00:38:26,470 --> 00:38:27,638 -Uh... 560 00:38:27,722 --> 00:38:29,932 -She's, um... -Right. 561 00:38:30,725 --> 00:38:31,684 I get it. 562 00:38:33,352 --> 00:38:35,271 I will see you around. 563 00:38:37,231 --> 00:38:39,859 I'm sorry we didn't get to spend more time together. 564 00:38:45,239 --> 00:38:46,782 -I can't believe you. -Jackie, 565 00:38:46,866 --> 00:38:48,993 -uh... -You knew how much this mattered to me, 566 00:38:49,076 --> 00:38:50,953 how much it mattered to Mr. Ridgeway. 567 00:38:51,996 --> 00:38:54,165 Trust me, I'm doing you a favor. 568 00:38:55,458 --> 00:38:58,002 Bailing on something you knew was important to me, that's a favor? 569 00:38:58,085 --> 00:38:59,670 Better sooner than later. 570 00:39:01,881 --> 00:39:05,051 Look, I know you're going through a lot right now... 571 00:39:07,470 --> 00:39:09,180 I just wish you would tell me. 572 00:39:09,764 --> 00:39:12,224 You can't understand, you really can't. 573 00:39:13,851 --> 00:39:14,685 Fine. 574 00:39:19,815 --> 00:39:21,442 -Am I understanding you now? 575 00:39:22,026 --> 00:39:23,152 Jackie, what are you doing? 576 00:39:23,235 --> 00:39:24,070 Yum... 577 00:39:26,197 --> 00:39:27,948 -Let's play some beer pong. 578 00:39:28,032 --> 00:39:29,325 No, no, maybe we should wrestle! 579 00:39:29,408 --> 00:39:30,284 Go home. 580 00:39:30,368 --> 00:39:31,952 No, I'm having fun. You go. 581 00:39:35,498 --> 00:39:36,874 You deserve better. 582 00:39:39,543 --> 00:39:41,420 Well, at least we agree on something. 583 00:40:00,940 --> 00:40:02,983 ♪ Locked out in the corner ♪ 584 00:40:03,067 --> 00:40:04,568 -Hey. 585 00:40:05,361 --> 00:40:06,779 ♪ Locked out in the corner ♪ 586 00:40:07,446 --> 00:40:09,115 How'd it go with what's-her-name? 587 00:40:10,032 --> 00:40:11,033 Really great. 588 00:40:11,409 --> 00:40:12,410 I can tell. 589 00:40:16,831 --> 00:40:19,125 You're not gonna make me drink this alone, are you? 590 00:40:21,043 --> 00:40:23,546 ♪ Conversation to set us free ♪ 591 00:40:23,629 --> 00:40:25,548 ♪ 'Cause I need you ♪ 592 00:40:27,925 --> 00:40:33,264 -♪ And I think that you need me, too ♪ - 593 00:40:34,807 --> 00:40:35,975 There you are! 594 00:40:36,600 --> 00:40:37,893 I'm unpacking. 595 00:40:37,977 --> 00:40:39,770 You know, I swear I had more boxes than this. 596 00:40:39,854 --> 00:40:41,021 Are you okay? 597 00:40:41,105 --> 00:40:42,606 Have you seen anything weird? 598 00:40:43,023 --> 00:40:43,899 Are all your keys 599 00:40:43,983 --> 00:40:45,234 present and accounted for? 600 00:40:45,317 --> 00:40:47,570 -What's the matter with you? -The Well Lady came back! 601 00:40:48,654 --> 00:40:49,905 She did? Where? 602 00:40:50,197 --> 00:40:51,073 Outside! 603 00:40:51,157 --> 00:40:53,784 She said something bad is going to happen to our whole family 604 00:40:53,868 --> 00:40:55,161 and it was gonna be all my fault. 605 00:40:57,246 --> 00:40:59,039 -Bad like what? -She never told me! 606 00:40:59,623 --> 00:41:01,000 It's okay, bud. 607 00:41:01,083 --> 00:41:03,794 She's just trying to scare you into giving her what she wants. 608 00:41:05,588 --> 00:41:08,757 Look, I'm not afraid of her and you shouldn't be either. 609 00:41:09,717 --> 00:41:11,760 And she can't take the keys from us. 610 00:41:14,221 --> 00:41:15,389 All right. 611 00:41:15,806 --> 00:41:17,600 But I'm not leaving your side tonight. 612 00:41:19,143 --> 00:41:22,521 So does that mean you'll help me carry boxes up from the basement? 613 00:41:24,190 --> 00:41:25,065 Fine. 614 00:41:26,108 --> 00:41:27,109 Come on. 615 00:41:32,156 --> 00:41:34,158 -Where are you right now? 616 00:41:36,619 --> 00:41:37,703 Uh... 617 00:41:38,537 --> 00:41:40,080 Beautiful downtown Matheson. 618 00:41:40,706 --> 00:41:41,582 No. 619 00:41:43,167 --> 00:41:44,335 You're somewhere else. 620 00:41:46,253 --> 00:41:47,463 Sorry, I just... 621 00:41:47,546 --> 00:41:51,050 -sort of a... sort of a weird night. -Mm... 622 00:41:53,260 --> 00:41:55,846 You deserve a night off from your self-loathing, 623 00:41:57,056 --> 00:41:58,057 don't you think? 624 00:42:01,644 --> 00:42:03,687 -Where are you from? 625 00:42:05,523 --> 00:42:06,524 I don't care. 626 00:42:07,566 --> 00:42:08,692 You shouldn't either. 627 00:42:11,612 --> 00:42:12,530 See? 628 00:42:13,322 --> 00:42:16,075 How freeing it can be when you get out of your own head? 629 00:42:20,746 --> 00:42:21,914 Wanna get in? 630 00:42:23,332 --> 00:42:24,833 You sure you should be driving? 631 00:42:26,877 --> 00:42:29,755 - Who said anything about driving? 632 00:42:33,884 --> 00:42:34,885 I should, uh... 633 00:42:34,969 --> 00:42:36,554 I should probably get home. 634 00:42:37,972 --> 00:42:38,806 Okay. 635 00:42:40,015 --> 00:42:40,975 Up to you. 636 00:42:41,433 --> 00:42:43,561 I don't even... I don't know your name. 637 00:42:44,186 --> 00:42:45,229 It's Dodge. 638 00:42:51,777 --> 00:42:56,615 ♪ You can hear them coming for you, Coming forward to do what they do ♪ 639 00:42:57,408 --> 00:42:59,827 ♪ You can run but you can't run far ♪ 640 00:43:00,286 --> 00:43:03,038 ♪ I can hear them coming for you, yeah ♪ 641 00:43:12,298 --> 00:43:16,427 -♪ In the back with your shotgun shells ♪ 642 00:43:16,677 --> 00:43:18,929 ♪ Now they've come to give you hell ♪ 643 00:43:19,430 --> 00:43:22,182 ♪ No time to pack your cards ♪ 644 00:43:22,349 --> 00:43:25,102 ♪ 'Cause I can hear them Comin', comin', comin' ♪