1
00:00:27,235 --> 00:00:29,029
Come on, Ellie, pick up.
2
00:00:29,154 --> 00:00:32,365
Hey, it's Ellie. I'm not available
right now, but if you leave your name--
3
00:00:32,449 --> 00:00:34,075
Excuse me, how much longer?
4
00:00:34,576 --> 00:00:36,536
Hmm. Should be just another five minutes.
5
00:00:37,328 --> 00:00:38,913
You said that five minutes ago.
6
00:00:39,706 --> 00:00:40,540
Hi there.
7
00:00:41,249 --> 00:00:42,417
Sorry for the waiting.
8
00:00:42,709 --> 00:00:44,711
This department's not used
to handling much more
9
00:00:44,794 --> 00:00:47,922
than the occasional noise complaint,
or petty theft, or van--
10
00:00:48,965 --> 00:00:51,134
Detective Daniel Matuko.
11
00:00:51,342 --> 00:00:53,511
Nina Locke. I'm the one who found Joe.
12
00:00:53,595 --> 00:00:55,930
-Yes, I know. I was--
-Can we talk in private?
13
00:00:56,097 --> 00:00:57,932
Oh, sure. My office.
14
00:00:58,058 --> 00:01:01,227
-Offer you some coffee or a fresh cruller?
15
00:01:01,352 --> 00:01:02,270
No cruller.
16
00:01:05,857 --> 00:01:06,900
Have a seat.
17
00:01:09,194 --> 00:01:10,737
I'm very sorry about your friend.
18
00:01:10,820 --> 00:01:14,574
I didn't know him very well,
but Joe was a beloved man in this town.
19
00:01:14,657 --> 00:01:17,202
Which is why I wanted to speak to you
the other night at his house,
20
00:01:17,285 --> 00:01:18,828
but they told me I had to wait.
21
00:01:18,912 --> 00:01:21,414
I was actually planning
on calling you today to follow-up.
22
00:01:21,748 --> 00:01:24,459
-We're still investigating Joe's death.
-It wasn't suicide.
23
00:01:25,877 --> 00:01:26,878
He wouldn't do that.
24
00:01:26,961 --> 00:01:29,172
Like I said,
we're still investigating Joe's--
25
00:01:29,255 --> 00:01:30,632
Joe was murdered.
26
00:01:32,342 --> 00:01:33,635
What would make you think that?
27
00:01:33,718 --> 00:01:37,222
When I was there, the door was unlocked.
It was open.
28
00:01:37,555 --> 00:01:39,474
Most of the doors in this town
are unlocked.
29
00:01:39,557 --> 00:01:41,226
I heard someone in the house.
30
00:01:41,643 --> 00:01:42,894
Did you see anyone?
31
00:01:44,020 --> 00:01:45,939
Any evidence
that says somebody else was there?
32
00:01:46,022 --> 00:01:47,065
Well, no, no, but...
33
00:01:47,190 --> 00:01:50,276
he left me a voicemail
an hour before I found him.
34
00:01:51,152 --> 00:01:52,779
Hi, Nina, it's Joe.
35
00:01:53,404 --> 00:01:54,239
I, uh--
36
00:01:54,781 --> 00:01:56,366
I just saw something.
37
00:01:57,617 --> 00:01:59,077
But I can't explain it.
38
00:01:59,160 --> 00:02:01,704
I think I just need to show you,
I'll be home all night.
39
00:02:01,788 --> 00:02:02,789
-What do you think
40
00:02:02,872 --> 00:02:04,541
-he planned on showing you?
-I have no idea.
41
00:02:04,624 --> 00:02:07,502
But that's not the message someone leaves
who's about to kill themselves.
42
00:02:08,294 --> 00:02:10,547
Joe had absolutely no reason
to commit suicide.
43
00:02:10,630 --> 00:02:11,881
I saw him that night.
44
00:02:11,965 --> 00:02:14,843
He wasn't upset about anything.
If anything, I was the one who was upset.
45
00:02:15,426 --> 00:02:16,261
About what?
46
00:02:17,345 --> 00:02:19,389
You might've heard that I...
47
00:02:19,931 --> 00:02:20,974
I lost my husband recently
48
00:02:21,057 --> 00:02:23,726
and Joe was helping me...
49
00:02:24,644 --> 00:02:26,062
try to make sense of it.
50
00:02:28,148 --> 00:02:29,023
Listen...
51
00:02:30,024 --> 00:02:33,319
I don't want to sound dismissive,
but I've got to go with the evidence.
52
00:02:33,403 --> 00:02:36,156
And the evidence
strongly points toward suicide.
53
00:02:37,031 --> 00:02:38,366
-That said,
54
00:02:38,783 --> 00:02:40,952
we will take everything
under consideration.
55
00:02:41,035 --> 00:02:42,412
What about Ellie Whedon?
56
00:02:42,495 --> 00:02:43,454
Have you talked to her?
57
00:02:43,538 --> 00:02:46,040
Sorry, Mrs. Locke,
I can't give you any more details.
58
00:02:54,340 --> 00:02:55,508
Is this Joe's?
59
00:02:55,592 --> 00:02:56,509
Yeah, we found that
60
00:02:56,593 --> 00:02:57,510
on his desk
61
00:02:57,594 --> 00:02:59,220
in his home office.
62
00:02:59,762 --> 00:03:01,222
He said he had to show me something.
63
00:03:01,306 --> 00:03:04,726
-It could've been something in this box.
-I'm afraid I can't let you do that.
64
00:03:05,518 --> 00:03:08,730
But you have my word, I will be in touch
as soon as I know more.
65
00:03:23,494 --> 00:03:24,495
Rendell, no!
66
00:03:34,505 --> 00:03:35,340
So crazy, right?
67
00:03:36,257 --> 00:03:37,091
We just saw him
68
00:03:37,175 --> 00:03:38,593
and now he's gone.
69
00:03:42,055 --> 00:03:44,515
You never know
what's going on in someone's brain.
70
00:03:46,517 --> 00:03:47,352
That's true.
71
00:03:48,102 --> 00:03:50,688
Hey... do you still wanna come over later?
72
00:03:52,190 --> 00:03:53,024
Yeah, of course.
73
00:03:54,567 --> 00:03:55,401
Okay.
74
00:04:06,120 --> 00:04:07,830
Okay, so we have a big problem.
75
00:04:07,914 --> 00:04:10,708
-The climactic demise of Nephropidae.
76
00:04:11,251 --> 00:04:13,002
The first cut came out a bit rubbish.
77
00:04:13,086 --> 00:04:14,754
What, don't think we cracked the lobster?
78
00:04:14,837 --> 00:04:16,256
- Good one.
79
00:04:16,673 --> 00:04:18,633
But it's not all bad news, however.
80
00:04:19,217 --> 00:04:21,678
-I found another solution.
-And by "I," you mean--
81
00:04:21,761 --> 00:04:22,595
We, sorry.
82
00:04:22,679 --> 00:04:24,055
None of this would've been possible
83
00:04:24,138 --> 00:04:25,807
without the brilliant Kinsey Locke.
84
00:04:26,516 --> 00:04:29,310
I'm sorry, none of what, exactly?
85
00:04:29,435 --> 00:04:31,020
Oh, I've written a few extra scenes
86
00:04:31,104 --> 00:04:33,398
that I really think
will make this thing sing,
87
00:04:33,481 --> 00:04:34,983
and Kinsey and I have already shot one.
88
00:04:37,026 --> 00:04:39,279
And how's that?
All the equipment's in my van.
89
00:04:39,654 --> 00:04:41,239
Well, we...
90
00:04:41,364 --> 00:04:42,991
Kinsey had a work around.
91
00:04:44,450 --> 00:04:46,327
- Shit.
92
00:04:47,537 --> 00:04:48,371
What is it?
93
00:04:48,454 --> 00:04:50,039
We lost the Matheson Docks.
94
00:04:50,915 --> 00:04:53,084
-As in they... they sunk?
- As in Mr. Peña,
95
00:04:53,167 --> 00:04:54,836
the owner,
won't let us film there.
96
00:04:55,295 --> 00:04:56,212
Why not?
97
00:04:56,713 --> 00:04:59,340
He doesn't wanna deal
with potential liability... Blah, blah.
98
00:04:59,465 --> 00:05:01,884
See, there's a reason
no one wants to shoot in Matheson.
99
00:05:01,968 --> 00:05:03,678
This town is so not ready
for it's big break.
100
00:05:03,803 --> 00:05:05,513
Okay, it's fine. It's okay.
101
00:05:05,596 --> 00:05:07,307
We will find something else, all right?
102
00:05:07,432 --> 00:05:08,391
We have to, okay?
103
00:05:08,474 --> 00:05:10,226
This is the pivotal scene.
104
00:05:10,310 --> 00:05:11,561
This is our hero's epic showdown
105
00:05:11,644 --> 00:05:13,771
with Nephropidae inside his lair, okay?
106
00:05:15,857 --> 00:05:17,400
Let's think on it and regroup tomorrow,
107
00:05:17,483 --> 00:05:18,318
all right?
108
00:05:55,021 --> 00:05:57,774
-Hey, Kins! Where's Tyler?
109
00:05:58,483 --> 00:06:00,485
He's hanging at his girlfriend's tonight.
110
00:06:00,568 --> 00:06:04,322
Gone for a few weeks
and I miss all the hot goss.
111
00:06:05,531 --> 00:06:06,532
Whatcha got there?
112
00:06:07,825 --> 00:06:09,285
I want to show you something.
113
00:06:10,411 --> 00:06:14,499
Does it bother you that you don't remember
pieces of your childhood?
114
00:06:15,833 --> 00:06:18,086
I don't really think about it.
115
00:06:18,753 --> 00:06:21,756
I think your brain forgets old memories
to make space for new ones.
116
00:06:22,423 --> 00:06:23,591
What do you want to show me?
117
00:06:33,935 --> 00:06:34,936
What are those?
118
00:06:36,312 --> 00:06:37,772
They're memories.
119
00:06:38,815 --> 00:06:40,316
I think they're your memories.
120
00:06:41,150 --> 00:06:42,485
Well, how did they make...
121
00:06:43,194 --> 00:06:44,070
Who made these?
122
00:06:44,153 --> 00:06:45,905
I know this won't make any sense, but...
123
00:06:47,115 --> 00:06:49,242
I think someone took them
out of your head.
124
00:06:55,832 --> 00:06:57,917
I wanted you to look at them
to see if you remember
125
00:06:58,000 --> 00:06:58,835
anything about them.
126
00:07:01,003 --> 00:07:02,046
Duncan?
127
00:07:02,755 --> 00:07:04,298
What is it? What do you see?
128
00:07:08,719 --> 00:07:10,263
Feels so familiar, but I...
129
00:07:12,390 --> 00:07:14,100
I don't know what I'm looking at.
130
00:07:19,981 --> 00:07:21,941
Oh, I feel really queasy.
131
00:07:26,154 --> 00:07:27,905
I'm sorry. This was a bad idea.
132
00:07:28,656 --> 00:07:30,616
-What was a bad idea?
133
00:07:32,743 --> 00:07:35,121
Dunc?
Can you give me a hand with dinner?
134
00:07:35,246 --> 00:07:36,289
Yeah, I'll be right there.
135
00:07:36,914 --> 00:07:37,748
Excuse me.
136
00:07:52,472 --> 00:07:53,306
Hey.
137
00:07:54,474 --> 00:07:55,308
You good?
138
00:07:55,391 --> 00:07:56,225
Yeah.
139
00:07:56,309 --> 00:07:58,478
You've been staring at that same photo
of a coelacanth
140
00:07:58,561 --> 00:08:00,897
for an hour and I'm just wondering
if I should be jealous.
141
00:08:01,814 --> 00:08:03,441
Just... something on my mind.
142
00:08:04,108 --> 00:08:04,942
Like what?
143
00:08:06,027 --> 00:08:10,156
What I would rather be doing
instead of homework.
144
00:08:16,037 --> 00:08:17,914
I didn't realize
you were rocking some bling
145
00:08:17,997 --> 00:08:18,873
under there.
146
00:08:19,499 --> 00:08:21,584
-Sort of.
-I didn't mean to embarrass you.
147
00:08:21,667 --> 00:08:23,169
No, no, you didn't. Um...
148
00:08:24,670 --> 00:08:25,505
I just...
149
00:08:27,548 --> 00:08:28,966
I should get going, actually.
150
00:08:30,134 --> 00:08:31,385
Sorry, did I do something wrong?
151
00:08:32,345 --> 00:08:35,723
Oh, no, not at all.
I just, uh... lost track of the time.
152
00:08:35,806 --> 00:08:37,808
-You're sure?
-Yeah, of course.
153
00:08:39,352 --> 00:08:41,062
Okay, but you'll be there Sunday, right?
154
00:08:41,646 --> 00:08:42,688
Set-up's at two.
155
00:08:43,356 --> 00:08:44,357
Yeah, definitely.
156
00:08:55,910 --> 00:08:57,370
I have to show you something.
157
00:08:57,787 --> 00:08:58,788
Can't it wait?
158
00:08:59,497 --> 00:09:01,165
No, it really can't.
159
00:09:11,842 --> 00:09:13,970
I tried talking to Duncan
about what happened with Dad.
160
00:09:14,554 --> 00:09:17,431
I even tried showing him his memories,
but it didn't work.
161
00:09:19,392 --> 00:09:21,519
Adults can't remember magic.
We already know this.
162
00:09:21,602 --> 00:09:23,521
And by the way, you shouldn't be
doing that shit
163
00:09:23,604 --> 00:09:24,897
without us talking first.
164
00:09:26,649 --> 00:09:28,568
But it wasn't like
what happened with Mom, though.
165
00:09:28,651 --> 00:09:30,861
Even while he was watching the memory,
it was like,
166
00:09:30,987 --> 00:09:33,030
his brain couldn't process it
or something.
167
00:09:33,114 --> 00:09:34,615
My brain can barely process it.
168
00:09:35,199 --> 00:09:37,785
But there was one memory
he totally fixated on.
169
00:09:57,054 --> 00:09:58,264
What am I looking at?
170
00:09:58,806 --> 00:10:01,434
That's Dad and his friends
going down into the caves.
171
00:10:04,478 --> 00:10:05,980
Look at this next part.
172
00:10:06,272 --> 00:10:08,649
-See that blue light?
173
00:10:10,776 --> 00:10:13,696
Something happened to Dad and his friends
in that sea cave.
174
00:10:14,071 --> 00:10:15,072
I want to go down there.
175
00:10:15,156 --> 00:10:18,117
By yourself,
to chase after some weird blue light?
176
00:10:18,200 --> 00:10:20,202
I'm not gonna go by myself.
177
00:10:22,038 --> 00:10:23,414
I'm asking you to come with me.
178
00:10:27,918 --> 00:10:28,753
No.
179
00:10:29,670 --> 00:10:31,672
We don't know
what we saw in that memory, Tyler.
180
00:10:32,256 --> 00:10:33,549
We don't know what Dad did!
181
00:10:33,633 --> 00:10:35,635
Sure seems like he killed his friend.
182
00:10:35,718 --> 00:10:36,552
It was a moment.
183
00:10:36,927 --> 00:10:38,304
We don't know
what happened before.
184
00:10:39,055 --> 00:10:39,889
Or after!
185
00:10:40,014 --> 00:10:41,182
If we go down to the caves,
186
00:10:41,265 --> 00:10:43,017
-maybe we can get some answers.
-Kinsey, stop.
187
00:10:43,100 --> 00:10:44,894
-Our Dad's not a murderer!
- Kinsey!
188
00:10:51,150 --> 00:10:52,193
I'm done with this.
189
00:10:53,069 --> 00:10:54,070
-Meaning what?
-It means...
190
00:10:54,153 --> 00:10:55,237
I'm done.
191
00:10:55,988 --> 00:10:58,491
I'm done with Dad,
I'm done with these evil keys!
192
00:11:00,951 --> 00:11:01,952
They're all yours.
193
00:11:44,453 --> 00:11:45,705
Why are you avoiding me?
194
00:11:47,498 --> 00:11:49,625
Nina, this isn't the time or the place.
195
00:11:49,709 --> 00:11:51,711
You should've picked up one of my calls.
196
00:11:52,253 --> 00:11:53,212
You're hiding something.
197
00:11:55,798 --> 00:11:57,550
Outside, now.
198
00:12:00,052 --> 00:12:01,637
What do you want from me, Nina?
199
00:12:03,222 --> 00:12:05,599
You and Rendell have the exact same scar.
200
00:12:05,683 --> 00:12:07,977
I know you didn't get it
from a bike accident.
201
00:12:08,602 --> 00:12:09,770
That's what this is about?
202
00:12:09,854 --> 00:12:10,896
How'd you get it?
203
00:12:15,151 --> 00:12:16,360
We did it to ourselves,
204
00:12:16,861 --> 00:12:17,695
okay?
205
00:12:17,778 --> 00:12:20,322
Me, Rendell, Mark and Erin...
206
00:12:21,657 --> 00:12:23,659
senior year after our friends died,
207
00:12:23,743 --> 00:12:25,703
we pressed a hot poker to our chests.
208
00:12:26,370 --> 00:12:27,663
It was a way to remember them.
209
00:12:28,539 --> 00:12:31,041
Well, why wouldn't you have just
told me that when I asked?
210
00:12:31,125 --> 00:12:32,877
Because it was none of your business,
211
00:12:32,960 --> 00:12:33,836
that's why!
212
00:12:34,837 --> 00:12:38,299
It was a private,
intimate thing.
213
00:12:38,716 --> 00:12:41,427
-Now, if you'll excuse me.
-The night Joe died, where were you?
214
00:12:44,430 --> 00:12:45,765
I was home.
215
00:12:45,848 --> 00:12:47,057
No, you weren't.
216
00:12:47,391 --> 00:12:49,143
I went to your house and talked to Rufus
217
00:12:50,019 --> 00:12:51,479
right before I went to Joe's.
218
00:12:52,605 --> 00:12:53,647
You weren't there.
219
00:12:58,319 --> 00:13:00,780
What exactly are you accusing me of, Nina?
Just say it.
220
00:13:00,863 --> 00:13:03,115
Look... I cared about Joe.
221
00:13:03,199 --> 00:13:06,243
Twenty-five years, Nina,
that's how long I've known Joe.
222
00:13:07,161 --> 00:13:09,330
You've been in town all of what,
a few months?
223
00:13:09,955 --> 00:13:12,333
So don't talk to me about caring for Joe.
224
00:13:15,669 --> 00:13:17,505
I tried really hard to be your friend.
225
00:13:34,772 --> 00:13:35,731
Wow.
226
00:13:39,985 --> 00:13:41,487
How the hell did you do that?
227
00:13:42,154 --> 00:13:43,364
It's a...
228
00:13:43,531 --> 00:13:44,907
time lapse effect.
229
00:13:45,449 --> 00:13:48,035
-Yeah, great work, guys. It's magical.
230
00:13:48,953 --> 00:13:50,621
I mean, yeah, it's cool,
231
00:13:50,704 --> 00:13:52,581
but let me be the one
to state the obvious here,
232
00:13:52,665 --> 00:13:55,167
I mean, what's Nephropidae doing
chasing Amanda through the woods?
233
00:13:55,251 --> 00:13:56,293
He's a sea monster.
234
00:13:56,377 --> 00:13:58,212
We've been over this,
Douglas, okay?
235
00:13:58,295 --> 00:14:00,005
He's both water and land based.
236
00:14:00,172 --> 00:14:01,006
No?
237
00:14:01,257 --> 00:14:03,968
Look, what we really need
to be focusing our energy on
238
00:14:04,218 --> 00:14:05,219
is finding a new location
239
00:14:05,302 --> 00:14:07,638
for our final showdown. Okay? Now,
240
00:14:07,721 --> 00:14:08,639
there are no bad ideas.
241
00:14:08,722 --> 00:14:09,723
-Go.
-We could build one.
242
00:14:10,266 --> 00:14:11,141
With what budget?
243
00:14:11,225 --> 00:14:14,186
We could construct miniatures
and then film it in bathtubs.
244
00:14:14,270 --> 00:14:16,897
I stand corrected,
there are definitely bad ideas.
245
00:14:16,981 --> 00:14:19,233
-I thought this was a safe place.
-Well, I'm sorry Douglas,
246
00:14:19,316 --> 00:14:21,235
but we're making a monster piece here.
247
00:14:21,318 --> 00:14:22,486
I have an idea.
248
00:14:23,279 --> 00:14:24,572
What if we shoot
in the sea caves?
249
00:14:25,614 --> 00:14:26,448
Uh...
250
00:14:26,991 --> 00:14:29,535
I don't think that's a good idea.
251
00:14:30,411 --> 00:14:33,247
You know that they're nicknamed
the "Drowning Caves" for a reason?
252
00:14:33,330 --> 00:14:36,000
It's really not that scary
as long as you're careful.
253
00:14:37,251 --> 00:14:39,587
I've been down there before,
it's insanely cool!
254
00:14:39,670 --> 00:14:42,339
No, it would be a bitch
to get all our equipment down there, so--
255
00:14:42,423 --> 00:14:44,508
There are rumors
that place was like a government site.
256
00:14:44,592 --> 00:14:47,720
What if there's radiation or something?
I don't want to grow a third arm.
257
00:14:47,803 --> 00:14:50,097
You guys are being such killjoys
right now. Come on!
258
00:14:50,180 --> 00:14:51,599
I actually love this idea.
259
00:14:51,682 --> 00:14:53,976
I mean,
where's your sense of adventure?
260
00:14:54,101 --> 00:14:56,437
Yeah, you said yourself,
you don't want it to look like
261
00:14:56,520 --> 00:14:58,814
some cheap, hacky, home-made film, right?
262
00:14:59,648 --> 00:15:01,400
Well, obviously.
263
00:15:01,483 --> 00:15:04,153
Okay, unless someone's got a better idea,
I vote sea caves.
264
00:15:09,283 --> 00:15:11,785
All right, sea caves. Let's do it.
265
00:16:32,908 --> 00:16:33,951
Okay...
266
00:16:37,746 --> 00:16:38,664
Okay.
267
00:17:00,644 --> 00:17:03,272
Perhaps this is a Narnia situation.
268
00:17:19,538 --> 00:17:20,372
Whoa.
269
00:17:21,248 --> 00:17:23,292
It looks just like our world.
270
00:17:26,086 --> 00:17:27,087
Morning, kiddo.
271
00:17:27,796 --> 00:17:30,007
Want some cereal?
272
00:17:30,174 --> 00:17:31,884
You found the key!
273
00:17:32,217 --> 00:17:33,260
That's great.
274
00:17:34,219 --> 00:17:37,556
I found that cabinet in the basement
a few weeks ago.
275
00:17:38,057 --> 00:17:41,185
-There's nothing magical about it.
-Well, not yet.
276
00:17:41,935 --> 00:17:43,395
Wait till I refinish it.
277
00:17:44,605 --> 00:17:46,273
- Hey, Mom,
278
00:17:46,356 --> 00:17:47,941
do we have any flashlights?
279
00:17:48,150 --> 00:17:49,276
Mm...
280
00:17:49,443 --> 00:17:50,402
Try the closet upstairs.
281
00:17:51,361 --> 00:17:52,404
What do you need them for?
282
00:18:00,162 --> 00:18:00,996
Hello?
283
00:18:01,080 --> 00:18:02,831
Hi. This is Detective Mutuku.
284
00:18:02,915 --> 00:18:04,208
Yes. Hi, Detective.
285
00:18:04,833 --> 00:18:06,877
We found no signs of forced entry.
286
00:18:07,461 --> 00:18:11,924
No robbery, no fingerprints on the bag
other than Joe's or yours.
287
00:18:12,966 --> 00:18:15,928
No physical evidence
inconsistent with him killing himself.
288
00:18:19,556 --> 00:18:21,850
We interviewed a number of people
that were close with him
289
00:18:21,934 --> 00:18:24,186
and all of them described him
as being lonely.
290
00:18:27,397 --> 00:18:30,400
This upcoming weekend was the anniversary
of his wife's death.
291
00:18:32,820 --> 00:18:34,404
You're ruling it a suicide?
292
00:18:35,197 --> 00:18:38,242
Yes.
293
00:18:39,993 --> 00:18:40,911
Okay.
294
00:18:45,415 --> 00:18:47,251
-Is that it?
-Uh.
295
00:18:47,835 --> 00:18:49,211
I didn't find anything in here.
296
00:18:51,922 --> 00:18:54,550
Just some photographs
from when he was a yearbook adviser.
297
00:18:55,217 --> 00:18:58,846
Given that they're no longer evidence,
you're welcome to have 'em.
298
00:19:02,850 --> 00:19:03,684
Thank you.
299
00:19:14,153 --> 00:19:16,864
Hey, Uncle Duncan,
do you wanna go outside
300
00:19:16,947 --> 00:19:17,781
and explore?
301
00:19:18,031 --> 00:19:19,116
I wish I could, bud,
302
00:19:19,199 --> 00:19:20,033
but not now.
303
00:19:20,659 --> 00:19:23,287
I'm sorry,
I'm still fighting this migraine.
304
00:19:24,246 --> 00:19:25,998
I think
I'm almost on the other side of it.
305
00:19:26,081 --> 00:19:28,125
I'm gonna have to take a raincheck, okay?
306
00:19:29,126 --> 00:19:30,210
Okay.
307
00:19:31,044 --> 00:19:34,715
-I'll be outside. Hope you feel better.
-Mm-hmm.
308
00:19:53,525 --> 00:19:54,735
Hello, Bode.
309
00:19:56,862 --> 00:19:57,946
What do you want?
310
00:19:59,656 --> 00:20:02,242
I'm going to give you one last chance
to give me the keys.
311
00:20:02,701 --> 00:20:03,535
Never.
312
00:20:05,370 --> 00:20:07,456
And I know you can't take them from us.
313
00:20:08,832 --> 00:20:10,584
You have no idea what's coming.
314
00:20:14,630 --> 00:20:18,425
It's gonna destroy your family
and you'll be the one responsible.
315
00:20:22,721 --> 00:20:24,181
Don't say I didn't warn you.
316
00:20:29,061 --> 00:20:32,648
-♪ Breathe in, breathe out ♪
317
00:20:32,814 --> 00:20:35,025
♪ My daily meditation ♪
318
00:20:35,317 --> 00:20:38,612
♪ Breathe in, breathe out ♪
319
00:20:38,946 --> 00:20:41,281
♪ Help me when I'm escapin' ♪
320
00:20:41,365 --> 00:20:44,534
♪ Breathe in, breathe out ♪
321
00:20:45,035 --> 00:20:47,579
♪ You're keeping me from fainting ♪
322
00:20:47,996 --> 00:20:50,624
♪ Breathe in, breathe out ♪
323
00:20:55,587 --> 00:20:59,258
♪ Know your love's gonna last
Even if I was hopeless ♪
324
00:21:00,467 --> 00:21:01,385
♪ Rob and steal ♪
325
00:21:01,468 --> 00:21:04,513
♪ Everything you conceal ♪
326
00:21:04,638 --> 00:21:08,141
♪ All the ghosts from my past
Get a toast and I laugh ♪
327
00:21:08,225 --> 00:21:09,351
♪ As I choke on this gas ♪
328
00:21:09,434 --> 00:21:10,811
♪ Oh, yeah, yeah ♪
329
00:21:24,157 --> 00:21:26,952
♪ Breathe in, breathe out ♪
330
00:21:30,372 --> 00:21:32,541
-What the hell happened?
-I dunno, whole block's on fire.
331
00:22:44,738 --> 00:22:46,239
Hey, I'm taking off.
332
00:22:46,323 --> 00:22:47,908
My headache's finally eased up, so...
333
00:22:48,533 --> 00:22:50,118
What is all this?
334
00:22:50,202 --> 00:22:51,286
I'm looking for something.
335
00:22:52,120 --> 00:22:53,121
Can I help?
336
00:22:53,538 --> 00:22:55,665
I don't even know what I'm looking for.
337
00:22:57,125 --> 00:23:00,420
but... I'm not crazy.
338
00:23:00,504 --> 00:23:01,505
Who said you were?
339
00:23:01,630 --> 00:23:04,132
Ellie. I think messed things up with her.
340
00:23:05,509 --> 00:23:08,470
I accused her of something,
and I don't know.
341
00:23:10,013 --> 00:23:11,681
Maybe she was telling me the truth.
342
00:23:11,765 --> 00:23:14,643
-Truth about what?
-I wanted to know about this scar she has.
343
00:23:15,227 --> 00:23:17,354
It's the exact same scar that Rendell had.
344
00:23:18,230 --> 00:23:19,314
Do you remember that?
345
00:23:19,398 --> 00:23:21,566
Right here, by his collarbone?
346
00:23:22,943 --> 00:23:23,777
Not really.
347
00:23:23,860 --> 00:23:25,445
Another thing you don't remember?
348
00:23:25,946 --> 00:23:26,947
-I don't know,
349
00:23:27,030 --> 00:23:29,241
maybe the answer's not in this box.
350
00:23:29,366 --> 00:23:30,450
I just know...
351
00:23:33,328 --> 00:23:34,871
that something feels off here.
352
00:23:36,665 --> 00:23:38,166
I think you need a good night's sleep.
353
00:23:39,376 --> 00:23:41,253
-I'm sure that's true.
354
00:23:41,336 --> 00:23:42,629
Why don't we round up the kids,
355
00:23:42,712 --> 00:23:44,131
I'll drive us
back to Boston tonight,
356
00:23:44,214 --> 00:23:46,508
Bryan and I will take the kids out,
and you can just rest.
357
00:23:46,675 --> 00:23:47,676
Thanks.
358
00:23:48,593 --> 00:23:50,429
But, you know, I'm okay here.
359
00:23:52,222 --> 00:23:53,223
Okay.
360
00:23:54,182 --> 00:23:55,517
Talk in the morning. Hmm?
361
00:23:55,976 --> 00:23:56,852
Sure.
362
00:24:26,006 --> 00:24:28,216
- No way.
363
00:24:31,052 --> 00:24:33,263
Man, it really does feel like
364
00:24:33,346 --> 00:24:35,474
some otherworldly creature
could be lurking here, huh?
365
00:24:37,017 --> 00:24:38,059
Exactly. Come on!
366
00:24:38,643 --> 00:24:40,353
Now, this is cool. I mean,
367
00:24:40,437 --> 00:24:42,731
kinda scary, but really cool.
368
00:24:42,814 --> 00:24:43,982
Pretty awesome, right?
369
00:24:44,065 --> 00:24:45,650
-Yeah, it's amazing.
- Yeah.
370
00:24:45,734 --> 00:24:49,070
Yeah, the Matheson Docks are just like,
a super embarrassing memory right now.
371
00:24:50,614 --> 00:24:52,824
All right,
what if we put the camera here?
372
00:24:52,949 --> 00:24:55,327
We can catch the shot
of this dramatic entrance.
373
00:24:55,410 --> 00:24:56,745
That's perfect!
374
00:24:56,828 --> 00:24:58,830
Plus we get all this nice lighting
in the back side.
375
00:24:58,914 --> 00:25:00,415
- Shall we set up?
- Yeah.
376
00:25:03,418 --> 00:25:05,754
Kinsey, you got the tripod?
377
00:25:05,879 --> 00:25:07,172
Kinsey? Kinsey?
378
00:25:07,255 --> 00:25:09,508
-I think we should keep going.
379
00:25:10,008 --> 00:25:12,260
What? No, no, no, no.
This place is perfect!
380
00:25:12,344 --> 00:25:13,178
No!
381
00:25:14,262 --> 00:25:17,599
-There's a better location further in.
- Yeah, I don't know about that.
382
00:25:17,682 --> 00:25:19,184
That tunnel looks a little...
383
00:25:19,726 --> 00:25:21,144
hard on the ankles. And it's wet.
384
00:25:21,228 --> 00:25:23,522
Yeah, and we'd have to bring
all this equipment down there.
385
00:25:23,605 --> 00:25:25,023
Yeah guys, seriously, I...
386
00:25:25,774 --> 00:25:27,192
I don't want anybody to get hurt,
387
00:25:27,275 --> 00:25:28,985
and I don't think
I have phone signal here.
388
00:25:29,069 --> 00:25:30,820
Look, I'm telling you it's safe.
389
00:25:31,238 --> 00:25:33,073
And it's gonna be totally worth it.
390
00:25:34,616 --> 00:25:35,450
Trust me.
391
00:25:36,117 --> 00:25:38,203
Sounds like she knows
what she's talking about, guys.
392
00:25:40,205 --> 00:25:41,248
For Nephropidae, right?
393
00:25:48,505 --> 00:25:50,298
-Kinsey, just wait a sec.
394
00:25:57,514 --> 00:25:58,431
After you.
395
00:25:58,932 --> 00:26:01,268
Never question my commitment
to my craft ever again.
396
00:26:01,351 --> 00:26:02,936
I only said that
397
00:26:03,061 --> 00:26:05,021
because you were the one
who insisted on shooting
398
00:26:05,105 --> 00:26:07,649
-from your dad's freaking La-Z-Boy.
-It was the best angle,
399
00:26:07,732 --> 00:26:08,567
okay?
400
00:26:08,650 --> 00:26:09,859
- Really?
-Yes.
401
00:26:11,361 --> 00:26:12,946
-Oh! Take the head.
- Guys.
402
00:26:16,283 --> 00:26:17,200
Yo, guys.
403
00:26:24,165 --> 00:26:25,125
Here.
404
00:26:28,962 --> 00:26:29,963
Hey, wait up, huh?
405
00:26:54,821 --> 00:26:56,114
Holy shit.
406
00:26:56,865 --> 00:26:59,409
- Oh, my God.
- Whoa!
407
00:27:01,369 --> 00:27:02,370
Yeah, okay.
408
00:27:02,454 --> 00:27:03,955
Yeah, you were right, Kinsey.
409
00:27:05,248 --> 00:27:08,168
Wow, Doug gave his approval.
410
00:27:08,877 --> 00:27:10,920
This, my friends, is a miracle cave.
411
00:27:11,588 --> 00:27:12,464
Told you guys.
412
00:27:12,839 --> 00:27:14,466
I can see Nephropidae crawling out
413
00:27:14,549 --> 00:27:16,593
-from, like, right over there.
- Oh, I love it.
414
00:27:17,010 --> 00:27:18,678
What do you think, Scot?
415
00:27:19,179 --> 00:27:20,013
Scot?
416
00:27:20,555 --> 00:27:21,681
Oh, sorry, I was...
417
00:27:22,515 --> 00:27:23,975
just practicing my Oscar speech
418
00:27:24,059 --> 00:27:24,976
-in my head.
419
00:27:25,769 --> 00:27:27,520
All right, let's do it. Get set up.
420
00:28:24,244 --> 00:28:26,204
I could get used to having a lair.
421
00:28:30,500 --> 00:28:32,210
-What the...
422
00:28:35,630 --> 00:28:37,048
I don't understand how...
423
00:28:46,474 --> 00:28:47,851
Uh, guys?
424
00:28:50,019 --> 00:28:51,271
What is happening here?
425
00:28:58,319 --> 00:28:59,154
Oh, shit.
426
00:28:59,779 --> 00:29:00,947
I think the tide's coming in.
427
00:29:01,614 --> 00:29:03,950
We're already in so far.
How can it get all the way in here?
428
00:29:04,033 --> 00:29:06,411
Well, it's the ocean, Doug.
It's pretty bloody agile, yeah?
429
00:29:06,494 --> 00:29:08,163
Pack up everything, we're leaving now.
430
00:29:10,206 --> 00:29:11,750
Oh, man, this really isn't good.
431
00:29:13,293 --> 00:29:15,795
Where's Kinsey? Kinsey!
432
00:29:16,504 --> 00:29:17,505
I'm gonna go get her.
433
00:29:17,589 --> 00:29:18,673
I'll get her. You guys go.
434
00:29:18,757 --> 00:29:20,675
-No, we'll wait!
-No, that's putting everyone else
435
00:29:20,759 --> 00:29:23,136
in danger. Get out of here!
I'll meet you.
436
00:29:23,219 --> 00:29:24,053
Kinsey!
437
00:29:25,722 --> 00:29:27,390
- He'll be fine.
- Kinsey!
438
00:29:43,740 --> 00:29:45,158
We can't wait, we have to go now!
439
00:29:45,241 --> 00:29:46,951
-What about our equipment?
-Leave the stuff--
440
00:29:47,035 --> 00:29:50,246
We have to swim. It's flooded all the way
to the other cavern. Yo, let's go!
441
00:29:50,330 --> 00:29:52,165
No, no, no,
I don't think I can do that, okay?
442
00:29:52,248 --> 00:29:55,126
-Maybe if we just climb high enough--
-There is no high enough, Doug, okay?
443
00:29:55,210 --> 00:29:57,253
This thing is filling up
and it's filling fast. Okay?
444
00:29:57,337 --> 00:29:59,714
If we don't go now,
I promise you we will drown.
445
00:30:00,006 --> 00:30:01,466
Okay, now me and Zadie will help you.
446
00:30:02,342 --> 00:30:03,218
Let's go.
447
00:30:10,391 --> 00:30:13,561
Leave your bloody shoes, Doug!
Let's go!
448
00:30:14,938 --> 00:30:16,689
Kinsey! Kinsey, come on,
we have to go.
449
00:30:16,773 --> 00:30:18,566
The caves are flooding.
Kinsey, we have to go.
450
00:30:18,650 --> 00:30:20,235
-What are you doing?
-Get off me!
451
00:30:22,487 --> 00:30:24,280
-Okay.
- Nice and steady.
452
00:30:24,364 --> 00:30:25,740
Oh, my God. It's cold!
453
00:30:25,824 --> 00:30:27,617
-It's really cold!
454
00:30:28,451 --> 00:30:31,120
We've got to swim to the other cavern.
It's coming up.
455
00:30:31,246 --> 00:30:33,957
-Here it is. All right.
456
00:30:34,999 --> 00:30:35,834
Okay.
457
00:30:36,626 --> 00:30:39,462
On three, okay? Just take a deep breath
and don't stop swimming.
458
00:30:39,546 --> 00:30:41,548
One, two, three.
459
00:30:41,631 --> 00:30:43,258
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
460
00:30:45,051 --> 00:30:46,845
Okay...
461
00:30:52,809 --> 00:30:54,978
- Kinsey, the cave is flooding!
462
00:30:55,061 --> 00:30:57,647
If we don't go right now,
we're both gonna die. Come on, please.
463
00:30:59,232 --> 00:31:00,733
Kinsey, let's go.
464
00:31:01,442 --> 00:31:02,277
Come on.
465
00:31:12,203 --> 00:31:13,288
Oh, shit.
466
00:31:13,955 --> 00:31:15,081
I told you.
467
00:31:16,416 --> 00:31:17,375
We can do this.
468
00:31:19,419 --> 00:31:21,421
My flashlight's waterproof.
I'll go first.
469
00:31:35,643 --> 00:31:36,978
Oh, my God, I made it.
470
00:31:38,438 --> 00:31:40,565
-I can't believe I made it.
-What about Gabe and Kinsey?
471
00:32:24,233 --> 00:32:27,320
- You okay?
-Yeah, just a little farther.
472
00:32:27,403 --> 00:32:29,989
- I don't think we're gonna make it.
-Yes, we are.
473
00:32:43,252 --> 00:32:45,171
- Kinsey!
474
00:32:50,426 --> 00:32:51,344
That was fun.
475
00:32:52,845 --> 00:32:55,723
-Why didn't you tell us that could happen?
-I didn't know!
476
00:32:55,807 --> 00:32:57,600
Even though you're such an expert
on the caves?
477
00:32:57,684 --> 00:32:59,102
We could've all died!
478
00:32:59,394 --> 00:33:00,979
I know, I'm sorry.
479
00:33:01,688 --> 00:33:03,982
I'm so sorry, but at least we're all safe.
480
00:33:04,065 --> 00:33:05,358
We lost all our gear!
481
00:33:05,441 --> 00:33:08,319
-So? We'll replace it! I'll replace it!
-With what money?
482
00:33:08,736 --> 00:33:10,905
Kinsey, do you know how many hours
of scooping ice cream
483
00:33:10,989 --> 00:33:12,323
it took me to buy all that stuff?
484
00:33:12,407 --> 00:33:14,200
You said you wanted a good location,
so I...
485
00:33:14,283 --> 00:33:16,869
-Oh, bullshit! You left us down there!
-...was just trying to help.
486
00:33:16,953 --> 00:33:20,123
Did you even care about this film at all?
Why are we even here?
487
00:33:20,206 --> 00:33:23,334
I have more to worry about
than this stupid little movie, okay?
488
00:33:39,058 --> 00:33:40,727
I never should have trusted you.
489
00:33:42,228 --> 00:33:43,104
Never.
490
00:34:11,883 --> 00:34:13,426
You saved my life back there.
491
00:34:16,220 --> 00:34:17,305
You know that, right?
492
00:34:19,849 --> 00:34:20,933
I would've drowned.
493
00:34:25,188 --> 00:34:27,815
Well, I'm sure you would've done
the same thing for me.
494
00:34:28,399 --> 00:34:32,320
Besides, I can't really blame you.
I mean, that door was...
495
00:34:33,946 --> 00:34:35,448
What the hell was that thing?
496
00:34:37,450 --> 00:34:38,451
I don't know.
497
00:34:42,538 --> 00:34:44,373
I think it has something to do
with the magic,
498
00:34:44,957 --> 00:34:46,000
and the keys.
499
00:34:48,044 --> 00:34:50,379
What, you might have a key that opens it?
500
00:34:50,505 --> 00:34:51,589
No.
501
00:34:55,176 --> 00:34:57,178
I... don't really have anything.
502
00:34:58,137 --> 00:35:00,181
I don't even have the Savinis anymore.
503
00:35:01,557 --> 00:35:04,685
Just... give them some time,
they'll get over it.
504
00:35:04,852 --> 00:35:06,229
Sure.
505
00:35:06,646 --> 00:35:09,065
I should never have made you guys
go down there.
506
00:35:10,191 --> 00:35:12,360
You didn't make us do anything.
507
00:35:12,443 --> 00:35:14,862
No, I did.
I lied about knowing about the cave.
508
00:35:15,738 --> 00:35:17,532
Well, I, for one, am glad we did it.
509
00:35:20,034 --> 00:35:22,245
I'm serious.
What else would I have been doing today?
510
00:35:22,995 --> 00:35:26,415
Filming some crappy little scene
in Doug's basement? Doing homework?
511
00:35:26,916 --> 00:35:29,085
I mean, I'm excited to be alive right now!
512
00:35:29,293 --> 00:35:33,005
And not just because we almost drowned,
but you just...
513
00:35:33,631 --> 00:35:35,216
you have that effect on people.
514
00:35:35,424 --> 00:35:37,468
You have this energy that I think
515
00:35:37,677 --> 00:35:39,679
we'd all follow, anywhere.
516
00:35:39,762 --> 00:35:40,805
I mean, I would.
517
00:35:43,933 --> 00:35:44,767
You're a badass.
518
00:35:46,894 --> 00:35:48,271
I don't feel like a badass.
519
00:35:50,731 --> 00:35:51,774
I like this Kinsey.
520
00:36:08,583 --> 00:36:11,043
-♪ Still don't know how they feel ♪
521
00:36:11,127 --> 00:36:13,296
-♪ To this day I would live on the real ♪
522
00:36:15,298 --> 00:36:18,342
♪ I'mma keep it trill,
I'mma keep it trill on the glo up ♪
523
00:36:22,388 --> 00:36:23,306
♪ On the glo up ♪
524
00:36:28,519 --> 00:36:30,229
Hey, what are you doing here, man?
525
00:36:30,855 --> 00:36:32,440
-What do you mean?
526
00:36:32,523 --> 00:36:34,775
Uh... the 5K is happening like right now.
527
00:36:34,859 --> 00:36:36,777
You're not there either, dude.
528
00:36:37,153 --> 00:36:38,946
Jackie wasn't counting on me, dude.
529
00:36:39,614 --> 00:36:40,990
She was expecting you.
530
00:36:41,616 --> 00:36:43,993
I'm sure she's got it under control,
531
00:36:44,368 --> 00:36:45,578
just like everything.
532
00:36:45,661 --> 00:36:48,289
Wait, wait, wait, wait, wait.
I thought you two were hitting it off,
533
00:36:48,414 --> 00:36:50,416
-what's up?
-You know, I'm gonna get another drink.
534
00:36:54,086 --> 00:36:56,339
- Hey! Lockestar!
535
00:36:56,547 --> 00:36:58,216
We miss having you on the team, man.
536
00:36:58,341 --> 00:37:00,718
Not sure that's true,
but I miss you guys, too.
537
00:37:00,927 --> 00:37:03,054
See, you're softening up all ready, bro!
538
00:37:03,221 --> 00:37:05,431
Me and Javi are doing this thing
where on every third day,
539
00:37:05,514 --> 00:37:06,641
we only eat meat.
540
00:37:06,724 --> 00:37:08,976
Really starting to see the difference
actually, though.
541
00:37:14,315 --> 00:37:16,192
Whoa. Who is that?
542
00:37:16,901 --> 00:37:17,985
♪ No speech with it ♪
543
00:37:18,527 --> 00:37:20,112
♪ Still don't know how to spill ♪
544
00:37:20,196 --> 00:37:22,490
-♪ To this day... ♪
-
545
00:37:31,040 --> 00:37:31,874
So,
546
00:37:32,750 --> 00:37:34,835
where can a girl get a drink around here?
547
00:37:35,211 --> 00:37:36,545
Um...
548
00:37:38,256 --> 00:37:39,257
You can have mine.
549
00:37:45,638 --> 00:37:47,974
What is that, vodka and Kool-Aid?
550
00:37:49,183 --> 00:37:52,436
What can I say? My, uh...
My body is a temple.
551
00:37:52,520 --> 00:37:55,231
Yeah, I can see that.
552
00:37:55,481 --> 00:37:58,067
You know, we can...
we can get you something better.
553
00:37:58,150 --> 00:37:59,318
Come with me.
554
00:38:08,661 --> 00:38:09,662
Lucky bastard.
555
00:38:10,579 --> 00:38:11,580
Damn right.
556
00:38:13,040 --> 00:38:14,375
Ooh, spoke too soon.
557
00:38:18,796 --> 00:38:21,757
Uh, dude, Jackie Veda just showed up.
558
00:38:23,551 --> 00:38:24,802
Who's Jackie Veda?
559
00:38:26,470 --> 00:38:27,638
-Uh...
560
00:38:27,722 --> 00:38:29,932
-She's, um...
-Right.
561
00:38:30,725 --> 00:38:31,684
I get it.
562
00:38:33,352 --> 00:38:35,271
I will see you around.
563
00:38:37,231 --> 00:38:39,859
I'm sorry we didn't get
to spend more time together.
564
00:38:45,239 --> 00:38:46,782
-I can't believe you.
-Jackie,
565
00:38:46,866 --> 00:38:48,993
-uh...
-You knew how much this mattered to me,
566
00:38:49,076 --> 00:38:50,953
how much it mattered to Mr. Ridgeway.
567
00:38:51,996 --> 00:38:54,165
Trust me,
I'm doing you a favor.
568
00:38:55,458 --> 00:38:58,002
Bailing on something you knew
was important to me, that's a favor?
569
00:38:58,085 --> 00:38:59,670
Better sooner than later.
570
00:39:01,881 --> 00:39:05,051
Look, I know you're going through a lot
right now...
571
00:39:07,470 --> 00:39:09,180
I just wish you would tell me.
572
00:39:09,764 --> 00:39:12,224
You can't understand, you really can't.
573
00:39:13,851 --> 00:39:14,685
Fine.
574
00:39:19,815 --> 00:39:21,442
-Am I understanding you now?
575
00:39:22,026 --> 00:39:23,152
Jackie, what are you doing?
576
00:39:23,235 --> 00:39:24,070
Yum...
577
00:39:26,197 --> 00:39:27,948
-Let's play some beer pong.
578
00:39:28,032 --> 00:39:29,325
No, no, maybe we should wrestle!
579
00:39:29,408 --> 00:39:30,284
Go home.
580
00:39:30,368 --> 00:39:31,952
No, I'm having fun. You go.
581
00:39:35,498 --> 00:39:36,874
You deserve better.
582
00:39:39,543 --> 00:39:41,420
Well, at least we agree on something.
583
00:40:00,940 --> 00:40:02,983
♪ Locked out in the corner ♪
584
00:40:03,067 --> 00:40:04,568
-Hey.
585
00:40:05,361 --> 00:40:06,779
♪ Locked out in the corner ♪
586
00:40:07,446 --> 00:40:09,115
How'd it go with what's-her-name?
587
00:40:10,032 --> 00:40:11,033
Really great.
588
00:40:11,409 --> 00:40:12,410
I can tell.
589
00:40:16,831 --> 00:40:19,125
You're not gonna make me drink this alone,
are you?
590
00:40:21,043 --> 00:40:23,546
♪ Conversation to set us free ♪
591
00:40:23,629 --> 00:40:25,548
♪ 'Cause I need you ♪
592
00:40:27,925 --> 00:40:33,264
-♪ And I think that you need me, too ♪
-
593
00:40:34,807 --> 00:40:35,975
There you are!
594
00:40:36,600 --> 00:40:37,893
I'm unpacking.
595
00:40:37,977 --> 00:40:39,770
You know,
I swear I had more boxes than this.
596
00:40:39,854 --> 00:40:41,021
Are you okay?
597
00:40:41,105 --> 00:40:42,606
Have you seen anything weird?
598
00:40:43,023 --> 00:40:43,899
Are all your keys
599
00:40:43,983 --> 00:40:45,234
present and accounted for?
600
00:40:45,317 --> 00:40:47,570
-What's the matter with you?
-The Well Lady came back!
601
00:40:48,654 --> 00:40:49,905
She did? Where?
602
00:40:50,197 --> 00:40:51,073
Outside!
603
00:40:51,157 --> 00:40:53,784
She said something bad is going to happen
to our whole family
604
00:40:53,868 --> 00:40:55,161
and it was gonna be all my fault.
605
00:40:57,246 --> 00:40:59,039
-Bad like what?
-She never told me!
606
00:40:59,623 --> 00:41:01,000
It's okay, bud.
607
00:41:01,083 --> 00:41:03,794
She's just trying to scare you
into giving her what she wants.
608
00:41:05,588 --> 00:41:08,757
Look, I'm not afraid of her
and you shouldn't be either.
609
00:41:09,717 --> 00:41:11,760
And she can't take the keys from us.
610
00:41:14,221 --> 00:41:15,389
All right.
611
00:41:15,806 --> 00:41:17,600
But I'm not leaving your side tonight.
612
00:41:19,143 --> 00:41:22,521
So does that mean you'll help me
carry boxes up from the basement?
613
00:41:24,190 --> 00:41:25,065
Fine.
614
00:41:26,108 --> 00:41:27,109
Come on.
615
00:41:32,156 --> 00:41:34,158
-Where are you right now?
616
00:41:36,619 --> 00:41:37,703
Uh...
617
00:41:38,537 --> 00:41:40,080
Beautiful downtown Matheson.
618
00:41:40,706 --> 00:41:41,582
No.
619
00:41:43,167 --> 00:41:44,335
You're somewhere else.
620
00:41:46,253 --> 00:41:47,463
Sorry, I just...
621
00:41:47,546 --> 00:41:51,050
-sort of a... sort of a weird night.
-Mm...
622
00:41:53,260 --> 00:41:55,846
You deserve a night off
from your self-loathing,
623
00:41:57,056 --> 00:41:58,057
don't you think?
624
00:42:01,644 --> 00:42:03,687
-Where are you from?
625
00:42:05,523 --> 00:42:06,524
I don't care.
626
00:42:07,566 --> 00:42:08,692
You shouldn't either.
627
00:42:11,612 --> 00:42:12,530
See?
628
00:42:13,322 --> 00:42:16,075
How freeing it can be
when you get out of your own head?
629
00:42:20,746 --> 00:42:21,914
Wanna get in?
630
00:42:23,332 --> 00:42:24,833
You sure you should be driving?
631
00:42:26,877 --> 00:42:29,755
- Who said anything about driving?
632
00:42:33,884 --> 00:42:34,885
I should, uh...
633
00:42:34,969 --> 00:42:36,554
I should probably get home.
634
00:42:37,972 --> 00:42:38,806
Okay.
635
00:42:40,015 --> 00:42:40,975
Up to you.
636
00:42:41,433 --> 00:42:43,561
I don't even...
I don't know your name.
637
00:42:44,186 --> 00:42:45,229
It's Dodge.
638
00:42:51,777 --> 00:42:56,615
♪ You can hear them coming for you,
Coming forward to do what they do ♪
639
00:42:57,408 --> 00:42:59,827
♪ You can run but you can't run far ♪
640
00:43:00,286 --> 00:43:03,038
♪ I can hear them coming for you, yeah ♪
641
00:43:12,298 --> 00:43:16,427
-♪ In the back with your shotgun shells ♪
642
00:43:16,677 --> 00:43:18,929
♪ Now they've come to give you hell ♪
643
00:43:19,430 --> 00:43:22,182
♪ No time to pack your cards ♪
644
00:43:22,349 --> 00:43:25,102
♪ 'Cause I can hear them
Comin', comin', comin' ♪