1 00:00:04,526 --> 00:00:07,137 In the nation's largest city, 2 00:00:07,137 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,489 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,710 --> 00:00:17,234 These are their stories. 6 00:00:18,583 --> 00:00:20,455 My husband's a dangerous man. 7 00:00:20,455 --> 00:00:22,152 We can give you protection if you need it. 8 00:00:22,152 --> 00:00:23,806 I can take care of myself right now. 9 00:00:23,806 --> 00:00:25,895 Financing, mob connections. 10 00:00:25,895 --> 00:00:27,288 It explains everything. 11 00:00:27,288 --> 00:00:29,725 Agent Leonetti and I worked a number 12 00:00:29,725 --> 00:00:31,988 of high profile racketeering cases. 13 00:00:31,988 --> 00:00:33,120 It's good to see you again. 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,338 It's nice to see you, Tia. 15 00:00:34,338 --> 00:00:35,731 I could sure use a drink. 16 00:00:35,731 --> 00:00:37,820 - Where you at? - I'm outside your door. 17 00:00:37,820 --> 00:00:39,691 Are you going to let me in? 18 00:00:39,691 --> 00:00:41,998 [dramatic music] 19 00:00:41,998 --> 00:00:43,782 You opened up an investigation 20 00:00:43,782 --> 00:00:45,219 when I told you to wait. 21 00:00:45,219 --> 00:00:47,264 I will not be undermined. Is that clear? 22 00:00:47,264 --> 00:00:49,179 Very clear. 23 00:00:49,179 --> 00:00:50,746 It's time for everyone to move on. 24 00:00:50,746 --> 00:00:51,703 End on a high note. 25 00:00:51,703 --> 00:00:53,183 Wait, end? 26 00:00:53,183 --> 00:00:54,706 Stabler's not a good alliance for you anymore. 27 00:00:54,706 --> 00:00:57,100 It's time for you to go to the next level. 28 00:01:00,408 --> 00:01:02,584 Mm. We've been on the Moon. 29 00:01:02,584 --> 00:01:03,672 Hmm? 30 00:01:03,672 --> 00:01:05,152 Mankind has walked on the Moon, 31 00:01:05,152 --> 00:01:06,718 and this is still the cutting edge of coffee-making? 32 00:01:06,718 --> 00:01:08,416 I don't get it. 33 00:01:08,416 --> 00:01:09,721 Some say the Moon landing was a hoax to spook the Russians. 34 00:01:09,721 --> 00:01:12,333 Yeah, well, some people are morons. 35 00:01:12,333 --> 00:01:14,204 What's up, colleagues? 36 00:01:14,204 --> 00:01:15,423 Moon landing, real or not? 37 00:01:15,423 --> 00:01:17,686 Who says there's even a Moon? 38 00:01:20,254 --> 00:01:23,170 [tense music] 39 00:01:23,170 --> 00:01:27,261 40 00:01:27,261 --> 00:01:28,436 Sergeant Bell. 41 00:01:30,220 --> 00:01:31,700 Oh, no, leave it open. 42 00:01:31,700 --> 00:01:33,615 Around here, a closed door sends a message. 43 00:01:41,797 --> 00:01:43,712 You're closing the OC Task Force. 44 00:01:43,712 --> 00:01:45,801 Why wasn't I consulted about this? 45 00:01:45,801 --> 00:01:48,934 Because it wasn't your decision. 46 00:01:48,934 --> 00:01:50,936 Ayanna, congratulations. 47 00:01:50,936 --> 00:01:54,549 The commissioner approved your promotion to deputy inspector. 48 00:01:54,549 --> 00:01:56,899 You have a new desk waiting for you at 1PP. 49 00:01:59,467 --> 00:02:01,860 You do know what a big deal this is? 50 00:02:01,860 --> 00:02:03,253 What about my detectives? 51 00:02:03,253 --> 00:02:04,733 They'll be reassigned. 52 00:02:04,733 --> 00:02:06,300 I get a say in that. 53 00:02:06,300 --> 00:02:07,649 Of course. 54 00:02:09,651 --> 00:02:11,479 Hey, what about all of our open cases? 55 00:02:11,479 --> 00:02:12,958 I mean, who's gonna handle those? 56 00:02:12,958 --> 00:02:14,438 We'll hand them off. 57 00:02:14,438 --> 00:02:16,005 If you want to be part of the process, fine by me. 58 00:02:16,005 --> 00:02:17,267 Just don't open any new ones. 59 00:02:22,794 --> 00:02:24,579 [sighs] So this is a done deal? 60 00:02:24,579 --> 00:02:26,450 Not for at least a week. 61 00:02:31,412 --> 00:02:35,067 [indistinct conversation] 62 00:02:35,067 --> 00:02:36,939 Hey. 63 00:02:36,939 --> 00:02:38,375 What's going on in there? 64 00:02:38,375 --> 00:02:40,638 The end of days. 65 00:02:50,039 --> 00:02:52,563 Good morning. 66 00:02:52,563 --> 00:02:55,392 Do you have any aspirin? 67 00:02:55,392 --> 00:02:57,177 I've got... 68 00:02:59,701 --> 00:03:01,572 Advil and... 69 00:03:03,400 --> 00:03:05,272 Coconut water. It's my mom's. 70 00:03:05,272 --> 00:03:06,490 That'll do the trick. 71 00:03:06,490 --> 00:03:08,013 You want some toast? 72 00:03:08,013 --> 00:03:10,102 Mm-mm. 73 00:03:10,102 --> 00:03:11,539 Was the couch okay? 74 00:03:13,671 --> 00:03:15,630 The couch? 75 00:03:15,630 --> 00:03:16,631 - The couch. - Yeah. 76 00:03:16,631 --> 00:03:18,023 I sleep there all the time. 77 00:03:18,023 --> 00:03:19,590 That's fine, that's fine. 78 00:03:19,590 --> 00:03:21,853 Coffee? - Espresso. 79 00:03:24,073 --> 00:03:25,292 There you go. 80 00:03:27,729 --> 00:03:30,688 I've never had this much Grappa in my life. 81 00:03:30,688 --> 00:03:34,344 I'm Italian, and I'll never drink Grappa again ever. 82 00:03:34,344 --> 00:03:36,346 - Well-- - That's how much I had. 83 00:03:36,346 --> 00:03:38,218 We're celebrating. 84 00:03:38,218 --> 00:03:42,526 Yeah, we had a good time, I think? 85 00:03:42,526 --> 00:03:44,441 - You don't remember? - No, I do. 86 00:03:44,441 --> 00:03:46,661 I remember some things. 87 00:03:46,661 --> 00:03:48,837 The important parts, I guess, yeah. 88 00:03:48,837 --> 00:03:50,839 Good. Mm. 89 00:03:50,839 --> 00:03:52,232 Except her name. 90 00:03:52,232 --> 00:03:53,494 Whose name? 91 00:03:56,105 --> 00:03:58,934 You said there was a woman you were in love with. 92 00:04:03,373 --> 00:04:06,289 [pensive music] 93 00:04:06,289 --> 00:04:12,208 94 00:04:12,208 --> 00:04:13,383 I did? 95 00:04:22,566 --> 00:04:25,874 Love shouldn't be complicated. 96 00:04:25,874 --> 00:04:28,485 Love affairs, yes. 97 00:04:28,485 --> 00:04:30,008 They can get messy. 98 00:04:30,008 --> 00:04:33,577 But love, that's different. 99 00:04:37,146 --> 00:04:38,713 I'm happy for you. 100 00:04:42,282 --> 00:04:43,979 I booked a flight, by the way. 101 00:04:46,677 --> 00:04:48,592 No reason for me to stay. 102 00:04:49,985 --> 00:04:51,291 Is there? 103 00:04:55,382 --> 00:04:58,298 [cell phone ringing] 104 00:04:58,298 --> 00:05:05,305 105 00:05:06,915 --> 00:05:08,656 Detective Stabler. 106 00:05:12,181 --> 00:05:13,704 Teddy Silas. 107 00:05:15,924 --> 00:05:18,622 Carl, how about a wave for the camera? 108 00:05:18,622 --> 00:05:20,755 When's the casino gonna open? 109 00:05:20,755 --> 00:05:23,323 [laughs] One too many, Pearl? 110 00:05:25,673 --> 00:05:26,848 Some creep posted it 111 00:05:26,848 --> 00:05:28,502 right after I got a call from the hospital. 112 00:05:28,502 --> 00:05:29,590 You know nobody stopped to help her 113 00:05:29,590 --> 00:05:31,722 till the EMTs arrived? 114 00:05:31,722 --> 00:05:33,376 What do the doctors say? 115 00:05:33,376 --> 00:05:34,464 The doctors, I don't know, 116 00:05:34,464 --> 00:05:35,726 these idiots won't tell you anything. 117 00:05:35,726 --> 00:05:37,772 They just run tests, run tests, run tests. 118 00:05:37,772 --> 00:05:40,470 So what can you tell me about the club? 119 00:05:40,470 --> 00:05:42,603 Some celebrity safe space we belong to, 120 00:05:42,603 --> 00:05:44,648 but, uh, I never trusted it. 121 00:05:44,648 --> 00:05:45,649 She's not gonna be responsive right now, 122 00:05:45,649 --> 00:05:47,738 but you can see her. 123 00:05:47,738 --> 00:05:49,174 Doctor. 124 00:05:49,174 --> 00:05:50,828 Detective Stabler. 125 00:05:50,828 --> 00:05:52,482 What can you tell me about what's going on in there? 126 00:05:52,482 --> 00:05:54,484 I can't say for certain what entered her system, 127 00:05:54,484 --> 00:05:56,573 but based on the labs we have run, 128 00:05:56,573 --> 00:05:58,314 pretty confident something is in there. 129 00:05:58,314 --> 00:05:59,881 The rest I'm not at liberty to say. 130 00:05:59,881 --> 00:06:01,186 - I understand. - Excuse me. 131 00:06:01,186 --> 00:06:02,492 Mm-hmm. 132 00:06:02,492 --> 00:06:05,495 [suspenseful music] 133 00:06:05,495 --> 00:06:12,110 134 00:06:12,110 --> 00:06:14,112 This was a message. 135 00:06:14,112 --> 00:06:15,505 What do you mean, a message? 136 00:06:17,594 --> 00:06:20,597 Everyone in my family is a target. 137 00:06:20,597 --> 00:06:22,382 Constantly getting death threats. 138 00:06:22,382 --> 00:06:24,819 People hate success in this city. 139 00:06:24,819 --> 00:06:26,951 Who do you think is responsible? 140 00:06:26,951 --> 00:06:29,084 I don't know. That's why I called you. 141 00:06:34,481 --> 00:06:35,569 Sorry. 142 00:06:37,266 --> 00:06:38,746 I just, uh-- 143 00:06:38,746 --> 00:06:40,791 I just don't know who to trust. 144 00:06:42,576 --> 00:06:43,751 You call your father? 145 00:06:48,190 --> 00:06:49,887 Pearl trusted you, 146 00:06:49,887 --> 00:06:52,281 even after everything that happened. 147 00:06:52,281 --> 00:06:54,152 And I want what's best for her. 148 00:06:54,152 --> 00:06:57,939 So please, find out who did this, okay? 149 00:06:57,939 --> 00:07:04,685 150 00:07:06,077 --> 00:07:09,124 [tense music] 151 00:07:09,124 --> 00:07:16,131 152 00:07:53,995 --> 00:07:56,519 So Teddy's convinced Pearl was targeted 153 00:07:56,519 --> 00:07:58,434 to send a message to the family. 154 00:07:58,434 --> 00:07:59,957 She gave us a thumb drive that has the potential 155 00:07:59,957 --> 00:08:02,046 to bury that family, and 48 hours later, 156 00:08:02,046 --> 00:08:03,483 there's an attempt made on her life. 157 00:08:03,483 --> 00:08:04,788 Okay. 158 00:08:04,788 --> 00:08:06,398 So what are you thinking? 159 00:08:06,398 --> 00:08:07,922 Before I start thinking anything, 160 00:08:07,922 --> 00:08:09,924 I'd like to retrace her steps, starting with the club. 161 00:08:09,924 --> 00:08:13,754 Robert Silas called me as soon as you left the hospital. 162 00:08:13,754 --> 00:08:15,103 Why's he calling you? 163 00:08:15,103 --> 00:08:16,800 Well, he heard from Teddy that 164 00:08:16,800 --> 00:08:18,498 you were gonna be investigating, 165 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 and he's worried you might be biased. 166 00:08:20,500 --> 00:08:21,718 What he's worried about is, 167 00:08:21,718 --> 00:08:23,285 he's the head of a very dirty family, 168 00:08:23,285 --> 00:08:24,808 and Pearl's not one of them. 169 00:08:24,808 --> 00:08:27,202 Well, we can't take on any new cases right now. 170 00:08:30,161 --> 00:08:33,687 So I need you to hand this off. 171 00:08:37,865 --> 00:08:39,954 What exactly did you and Robert talk about? 172 00:08:39,954 --> 00:08:42,260 This has nothing to do with Robert. 173 00:08:42,260 --> 00:08:44,654 But I do need to talk to you about something, 174 00:08:44,654 --> 00:08:47,135 so maybe we can get a drink later. 175 00:08:47,135 --> 00:08:48,528 What's up? 176 00:08:48,528 --> 00:08:53,010 [suspenseful music] 177 00:08:53,010 --> 00:08:54,925 Let me know. 178 00:08:54,925 --> 00:08:57,362 Elliot. 179 00:08:57,362 --> 00:08:59,713 Yeah? 180 00:08:59,713 --> 00:09:00,888 Hand it off. 181 00:09:03,107 --> 00:09:04,369 Copy. 182 00:09:04,369 --> 00:09:10,245 183 00:09:10,245 --> 00:09:11,463 Whelan, grab a coat. 184 00:09:11,463 --> 00:09:14,379 Let's roll. 185 00:09:14,379 --> 00:09:15,598 What's up? 186 00:09:15,598 --> 00:09:17,644 If anyone asks, this was the handoff. 187 00:09:17,644 --> 00:09:22,953 188 00:09:22,953 --> 00:09:23,954 Jet. 189 00:09:25,565 --> 00:09:28,176 You find anything on that thumb drive Pearl gave us? 190 00:09:28,176 --> 00:09:30,178 Most of the financials are heavily encrypted. 191 00:09:30,178 --> 00:09:32,833 Gonna take a little bit of time. 192 00:09:32,833 --> 00:09:35,749 Are we under some kind of deadline to get things done? 193 00:09:37,141 --> 00:09:38,142 Are you? 194 00:09:38,142 --> 00:09:39,796 Do I need to be under a deadline 195 00:09:39,796 --> 00:09:41,406 for you to do what I tell you to do? 196 00:09:41,406 --> 00:09:42,756 No, I just-- 197 00:09:42,756 --> 00:09:45,280 I thought I was sensing something in the air. 198 00:09:45,280 --> 00:09:46,586 That's all. 199 00:09:46,586 --> 00:09:53,767 200 00:09:57,074 --> 00:10:00,077 Detectives, I'm Gil. I'm one of the managers here. 201 00:10:00,077 --> 00:10:02,732 Would you mind if we move this conversation off the floor? 202 00:10:02,732 --> 00:10:05,169 Last night, one of your members, Pearl Serrano, 203 00:10:05,169 --> 00:10:07,737 she collapsed outside after dining here. 204 00:10:07,737 --> 00:10:09,130 Yes, we called the paramedics. 205 00:10:09,130 --> 00:10:10,174 How is she doing? 206 00:10:10,174 --> 00:10:12,568 Was she alone? 207 00:10:12,568 --> 00:10:13,917 I'm afraid house rules prohibit me 208 00:10:13,917 --> 00:10:15,527 from giving out information 209 00:10:15,527 --> 00:10:17,573 about who our members dine with. 210 00:10:17,573 --> 00:10:20,445 Okay, Gil, Mrs. Serrano is in a coma 211 00:10:20,445 --> 00:10:23,231 at Saint Benjamin's, so... 212 00:10:23,231 --> 00:10:25,276 if the cause of that started here, 213 00:10:25,276 --> 00:10:27,888 we will find out who she was here with, 214 00:10:27,888 --> 00:10:29,367 with or without your help. 215 00:10:29,367 --> 00:10:31,326 Subpoena the entire clientele list? 216 00:10:31,326 --> 00:10:32,632 - And employees. - Mm-hmm. 217 00:10:32,632 --> 00:10:34,459 Spouses too. 218 00:10:34,459 --> 00:10:35,852 She came in for a drink. 219 00:10:35,852 --> 00:10:36,897 Just herself. 220 00:10:36,897 --> 00:10:38,768 She does that sometimes. 221 00:10:38,768 --> 00:10:40,509 Wasn't here long at all. 222 00:10:40,509 --> 00:10:42,250 Security footage. 223 00:10:45,993 --> 00:10:47,690 [keyboard clacking] 224 00:10:47,690 --> 00:10:48,822 [computer buzzes] 225 00:10:50,432 --> 00:10:51,999 [computer buzzes] 226 00:10:51,999 --> 00:10:54,392 What's going on? What's wrong? 227 00:10:54,392 --> 00:10:55,916 There's nothing here. 228 00:10:55,916 --> 00:10:58,135 Last night's completely erased. 229 00:10:58,135 --> 00:11:00,790 That doesn't look suspicious at all. 230 00:11:00,790 --> 00:11:02,966 Someone had to do it manually. 231 00:11:02,966 --> 00:11:04,664 - Where? - Here. 232 00:11:04,664 --> 00:11:06,970 Who was the last person in here? 233 00:11:06,970 --> 00:11:09,799 The bartenders come in to count the cash. 234 00:11:09,799 --> 00:11:11,540 Jace Porter worked last night. 235 00:11:11,540 --> 00:11:13,803 He's one of our new bartenders. 236 00:11:13,803 --> 00:11:16,284 And he never showed up today. 237 00:11:18,025 --> 00:11:19,809 You want me to do what? 238 00:11:19,809 --> 00:11:21,593 The G-6, send it to Berlin 239 00:11:21,593 --> 00:11:23,160 to get Dr. Schneider. - Why? 240 00:11:23,160 --> 00:11:24,727 'Cause he's the best hematologist on the planet. 241 00:11:24,727 --> 00:11:25,902 He can tell us what's wrong with Pearl. 242 00:11:25,902 --> 00:11:27,948 Can you put the damn phone down, please? 243 00:11:27,948 --> 00:11:29,340 Look at this-- conspiracy theories. 244 00:11:29,340 --> 00:11:31,386 It's a Russian plot. We're next. 245 00:11:31,386 --> 00:11:32,474 Is that Twitter? 246 00:11:32,474 --> 00:11:33,605 Pearl's lying in a hospital bed, 247 00:11:33,605 --> 00:11:34,868 nobody can tell us what's wrong, 248 00:11:34,868 --> 00:11:35,738 and the trolls are out here making it worse. 249 00:11:35,738 --> 00:11:37,479 Forget that. 250 00:11:37,479 --> 00:11:40,961 You need to divest her of her casino holdings. 251 00:11:40,961 --> 00:11:42,397 What are you talking about? 252 00:11:42,397 --> 00:11:44,921 Let me ask you something. 253 00:11:44,921 --> 00:11:47,315 Have you thought for one second who stands to gain 254 00:11:47,315 --> 00:11:49,186 if, God forbid, the worst happens here? 255 00:11:49,186 --> 00:11:52,102 Her family can claim ownership of her assets. 256 00:11:52,102 --> 00:11:54,626 And they will, believe me. 257 00:11:54,626 --> 00:11:56,106 How could you think something like that right now? 258 00:11:56,106 --> 00:12:00,067 When are you gonna start thinking like that? 259 00:12:00,067 --> 00:12:02,025 You need to understand something. 260 00:12:02,025 --> 00:12:05,072 When it comes to business, some of the last people 261 00:12:05,072 --> 00:12:07,204 you can trust are family. 262 00:12:07,204 --> 00:12:09,554 So we need to protect ourselves. 263 00:12:09,554 --> 00:12:13,210 Divest her of her holdings until we know what's happened, 264 00:12:13,210 --> 00:12:15,778 or I will divest you of yours. 265 00:12:15,778 --> 00:12:20,696 266 00:12:20,696 --> 00:12:21,784 Jet found a ton on this guy. 267 00:12:21,784 --> 00:12:23,003 Oh, yeah? 268 00:12:23,003 --> 00:12:24,308 Did a year at Rikers for assault, 269 00:12:24,308 --> 00:12:26,223 and then arrested three times for drugging 270 00:12:26,223 --> 00:12:29,052 women's drinks at Bowery bars. 271 00:12:29,052 --> 00:12:30,924 I guess the nightclub didn't bother to do 272 00:12:30,924 --> 00:12:32,664 a background check before they hired him. 273 00:12:32,664 --> 00:12:34,231 Guess they were going for a type. 274 00:12:34,231 --> 00:12:37,931 [rap music playing indistinctly] 275 00:12:37,931 --> 00:12:39,889 That's our type. 276 00:12:42,283 --> 00:12:44,372 Jace Porter? 277 00:12:44,372 --> 00:12:46,113 Who are you guys? 278 00:12:46,113 --> 00:12:47,941 Detective Stabler. Detective Whelan. 279 00:12:47,941 --> 00:12:50,030 How you doing today? 280 00:12:50,030 --> 00:12:51,248 What do you want? 281 00:12:51,248 --> 00:12:53,642 Just want to talk. How you doing today? 282 00:12:53,642 --> 00:12:55,078 Look at this. 283 00:12:55,078 --> 00:12:58,255 Deca-Durabolin, Winstrol, clenbuterol? 284 00:12:58,255 --> 00:13:00,214 Jesus, you really hate your liver, don't you? 285 00:13:00,214 --> 00:13:02,346 - Those are legal. - Okay, Mr. Legal, 286 00:13:02,346 --> 00:13:04,087 you're supposed to be at work today, correct? 287 00:13:04,087 --> 00:13:05,872 They sent the cops because I didn't show up for work? 288 00:13:05,872 --> 00:13:07,134 You know anything about some erased 289 00:13:07,134 --> 00:13:09,092 security footage from the club? 290 00:13:09,092 --> 00:13:11,007 - No. - You work last night? 291 00:13:12,835 --> 00:13:14,794 Do you know Pearl Serrano? 292 00:13:17,231 --> 00:13:20,147 Flunitrazepam. It's a fancy name for Rohypnol. 293 00:13:22,497 --> 00:13:24,629 Is that legal? 294 00:13:24,629 --> 00:13:26,457 Date rape drug? 295 00:13:26,457 --> 00:13:28,068 Jace? 296 00:13:28,068 --> 00:13:29,634 You know Pearl Serrano? 297 00:13:29,634 --> 00:13:30,810 [grunts] 298 00:13:30,810 --> 00:13:33,464 [grunts, groans] 299 00:13:33,464 --> 00:13:36,598 You just assaulted a police officer. 300 00:13:36,598 --> 00:13:38,687 Can he fit in the back seat? 301 00:13:38,687 --> 00:13:41,908 We're could always strap him to the top of the car. 302 00:13:41,908 --> 00:13:45,128 One, two, three. [grunts] 303 00:13:45,128 --> 00:13:47,130 What happened to handing it off? 304 00:13:47,130 --> 00:13:49,132 I did hand it off. To Jamie. 305 00:13:49,132 --> 00:13:51,134 Oh, that's what you thought I meant? 306 00:13:51,134 --> 00:13:53,571 Beefcake in there was running a roofie ring, 307 00:13:53,571 --> 00:13:55,443 and we shut it down. I mean, he confessed. 308 00:13:55,443 --> 00:13:57,314 He was spiking the drinks of what he called 309 00:13:57,314 --> 00:14:00,013 famous people, celebrities, sports figures, 310 00:14:00,013 --> 00:14:01,579 and when they start acting goofy, 311 00:14:01,579 --> 00:14:02,754 would text his girlfriend, 312 00:14:02,754 --> 00:14:04,104 she'd come down and record them, 313 00:14:04,104 --> 00:14:05,888 and then they sold the footage to the tabloids. 314 00:14:05,888 --> 00:14:07,716 Did he confess to drugging Pearl? 315 00:14:07,716 --> 00:14:08,935 Well, he lawyered up. 316 00:14:08,935 --> 00:14:10,501 Okay, so we don't know what he did? 317 00:14:10,501 --> 00:14:13,330 A lot of things around here we don't know. 318 00:14:13,330 --> 00:14:15,767 But look, we've been working the Silas family 319 00:14:15,767 --> 00:14:16,768 ever since Henry Cole. 320 00:14:16,768 --> 00:14:19,380 No, you broke your word. 321 00:14:22,165 --> 00:14:23,775 [tense music] 322 00:14:23,775 --> 00:14:25,952 Yes? 323 00:14:25,952 --> 00:14:28,171 Labs came back on Pearl. 324 00:14:28,171 --> 00:14:29,912 No Rohypnol in her blood at all. 325 00:14:29,912 --> 00:14:31,696 Not even alcohol. - Mm. 326 00:14:31,696 --> 00:14:33,263 She wasn't drinking? 327 00:14:33,263 --> 00:14:34,917 Lab said whatever was in her system 328 00:14:34,917 --> 00:14:36,440 didn't come from something she drank. 329 00:14:36,440 --> 00:14:38,007 Well, then, what is the bartender doing 330 00:14:38,007 --> 00:14:39,966 erasing the security tape? 331 00:14:39,966 --> 00:14:41,489 His girlfriend's social accounts show 332 00:14:41,489 --> 00:14:44,057 two other club members acting out that night. 333 00:14:44,057 --> 00:14:45,928 Jace had targets. 334 00:14:45,928 --> 00:14:47,712 They just weren't Pearl. 335 00:14:47,712 --> 00:14:51,194 336 00:14:54,806 --> 00:14:55,851 Okay. 337 00:14:55,851 --> 00:14:57,287 Thanks, doc. 338 00:15:01,248 --> 00:15:03,467 So what you get? 339 00:15:03,467 --> 00:15:04,991 Pearl's doc confirmed that there was 340 00:15:04,991 --> 00:15:07,384 an unidentifiable substance in her blood 341 00:15:07,384 --> 00:15:10,648 not tied to any known medical condition. 342 00:15:10,648 --> 00:15:11,954 So if she was the target 343 00:15:11,954 --> 00:15:13,303 and it didn't happen in the club, 344 00:15:13,303 --> 00:15:14,739 how did it get in her system? 345 00:15:19,788 --> 00:15:23,096 Hey, Jet, can you pull up the post of Pearl 346 00:15:23,096 --> 00:15:24,836 leaving the club? 347 00:15:24,836 --> 00:15:27,665 Pearl, how about a wave for the camera? 348 00:15:27,665 --> 00:15:29,058 When's the casino gonna open? 349 00:15:29,058 --> 00:15:31,147 It's like it hit her out of nowhere. 350 00:15:31,147 --> 00:15:32,975 [suspenseful music] 351 00:15:32,975 --> 00:15:35,630 And do you have a post of her entering? 352 00:15:35,630 --> 00:15:37,675 [keyboard clacking] 353 00:15:37,675 --> 00:15:40,504 God, people do love to post about the rich and famous, 354 00:15:40,504 --> 00:15:42,463 don't they? 355 00:15:42,463 --> 00:15:43,638 She enters, she's fine. 356 00:15:43,638 --> 00:15:46,858 She leaves, she's not. 357 00:15:46,858 --> 00:15:47,990 Freeze it. 358 00:15:47,990 --> 00:15:54,866 359 00:15:54,866 --> 00:15:56,868 What's the difference in these images? 360 00:15:58,958 --> 00:16:00,960 Guys, I'm lost. What are we looking for? 361 00:16:02,396 --> 00:16:03,745 The scarf. 362 00:16:03,745 --> 00:16:05,573 There's something about the scarf. 363 00:16:05,573 --> 00:16:08,532 Something about the scarf. 364 00:16:08,532 --> 00:16:10,012 Jet, I want you to go down to the hospital. 365 00:16:10,012 --> 00:16:12,275 See if the scarf is with her belongings. 366 00:16:12,275 --> 00:16:13,407 I'm gonna get a test. 367 00:16:13,407 --> 00:16:14,582 Got it. 368 00:16:16,932 --> 00:16:18,281 Where are you going with this? 369 00:16:18,281 --> 00:16:20,327 Oh, it's a hunch in search of a second opinion, 370 00:16:20,327 --> 00:16:24,026 but if I'm right, we need to get into Teddy's apartment. 371 00:16:24,026 --> 00:16:30,076 372 00:16:30,076 --> 00:16:32,208 So you think Teddy had something to do with this? 373 00:16:32,208 --> 00:16:33,862 Or he's a target. 374 00:16:33,862 --> 00:16:36,560 So to be safe, let's protect him for the time being. 375 00:16:44,655 --> 00:16:47,832 Mr. Silas, Detective Whelan and Reyes. 376 00:16:47,832 --> 00:16:49,138 Right. Yeah, you have news? 377 00:16:49,138 --> 00:16:50,400 Come in. - Thank you. 378 00:16:50,400 --> 00:16:52,315 Uh, with your permission, we'd like to have 379 00:16:52,315 --> 00:16:55,536 our forensic people take a look in your apartment. 380 00:16:55,536 --> 00:16:57,016 What for? 381 00:16:57,016 --> 00:16:58,887 It's possible the substance used against your wife 382 00:16:58,887 --> 00:17:00,932 could have originated here, and if so, 383 00:17:00,932 --> 00:17:04,153 you could be in danger. - Wait. 384 00:17:04,153 --> 00:17:06,721 I go to Stabler for help, he's making me a suspect? 385 00:17:06,721 --> 00:17:08,505 No. No one said you're a suspect. 386 00:17:08,505 --> 00:17:09,506 You're searching my apartment. 387 00:17:09,506 --> 00:17:10,551 Seems like it. 388 00:17:10,551 --> 00:17:11,769 It's for your safety. 389 00:17:11,769 --> 00:17:12,901 Right. 390 00:17:12,901 --> 00:17:14,859 You tell Stabler I trusted him, 391 00:17:14,859 --> 00:17:16,470 but if he's gonna send his lackeys by 392 00:17:16,470 --> 00:17:18,776 to kick me out of my own house, I don't feel safe anymore. 393 00:17:18,776 --> 00:17:19,777 Goodbye. 394 00:17:21,475 --> 00:17:22,911 Goodbye! 395 00:17:22,911 --> 00:17:29,570 396 00:17:32,747 --> 00:17:34,401 I was in the shower when you texted. 397 00:17:34,401 --> 00:17:35,880 What time's your flight? 398 00:17:35,880 --> 00:17:37,578 What the hell happened to your room? 399 00:17:37,578 --> 00:17:39,058 Looks like Fashion Week blew up. 400 00:17:39,058 --> 00:17:41,408 I swear I didn't have this much when I first packed. 401 00:17:41,408 --> 00:17:43,801 Did you get my text? Make sense? 402 00:17:43,801 --> 00:17:48,197 Uh, "Do you remember the ascot murders?" 403 00:17:48,197 --> 00:17:49,416 The Caligari family, yes. 404 00:17:49,416 --> 00:17:50,591 - Yes. - What about them? 405 00:17:50,591 --> 00:17:51,940 Remember how those murders went down? 406 00:17:53,898 --> 00:17:55,422 They had poison laced into their clothing. 407 00:17:55,422 --> 00:17:56,945 One was an ascot. 408 00:17:56,945 --> 00:17:58,077 It took months to figure out. 409 00:17:58,077 --> 00:18:00,122 It was you who came up with the theory. 410 00:18:00,122 --> 00:18:02,690 There's a young woman named Pearl Serrano. 411 00:18:02,690 --> 00:18:05,736 She's a part of a very powerful family here in New York. 412 00:18:05,736 --> 00:18:07,738 They've got mob ties. 413 00:18:07,738 --> 00:18:09,958 She was at a club. 414 00:18:09,958 --> 00:18:12,874 Put on a scarf, collapses, and she's now in a coma. 415 00:18:12,874 --> 00:18:14,180 Huh. 416 00:18:14,180 --> 00:18:15,616 What kind of business? 417 00:18:15,616 --> 00:18:16,965 Builders. 418 00:18:16,965 --> 00:18:18,619 Right now, they're building a casino, 419 00:18:18,619 --> 00:18:20,708 and Pearl's been pointing fingers 420 00:18:20,708 --> 00:18:22,927 at some very high level associates. 421 00:18:22,927 --> 00:18:25,104 So they found out and they tried to take her down? 422 00:18:28,281 --> 00:18:29,891 It's a theory. 423 00:18:29,891 --> 00:18:32,285 I know you long enough to know better than to doubt 424 00:18:32,285 --> 00:18:33,938 when you have a theory. 425 00:18:33,938 --> 00:18:36,158 The toxicology report came back, it was inconclusive, 426 00:18:36,158 --> 00:18:39,466 so the lab is now analyzing the clothes. 427 00:18:39,466 --> 00:18:41,642 Elliot, 428 00:18:41,642 --> 00:18:43,818 are you asking me to stay? 429 00:18:47,169 --> 00:18:49,389 Hey, Jet, you got it tested already? 430 00:18:49,389 --> 00:18:51,652 I could tell you all the favors I called in, 431 00:18:51,652 --> 00:18:52,870 but it won't make you appreciate me 432 00:18:52,870 --> 00:18:54,959 any more than you already do. 433 00:18:54,959 --> 00:18:57,788 Atropa belladonna, gets its name from the Italian words-- 434 00:18:57,788 --> 00:19:00,356 both: Beautiful lady. 435 00:19:00,356 --> 00:19:02,184 I was gonna do that. 436 00:19:02,184 --> 00:19:03,707 The plant is high in toxic chemicals 437 00:19:03,707 --> 00:19:05,840 solanine, hyoscine, and atropine. 438 00:19:05,840 --> 00:19:08,582 It's also called deadly nightshade. 439 00:19:08,582 --> 00:19:10,018 I-I just Googled it. 440 00:19:10,018 --> 00:19:11,541 So that's what was on the scarf? 441 00:19:11,541 --> 00:19:14,327 Yes--and it's not the first time poison-laced clothing 442 00:19:14,327 --> 00:19:17,199 has been used in an attempted plot to kill. 443 00:19:17,199 --> 00:19:19,332 Sasha Krupin, big Kremlin critic, 444 00:19:19,332 --> 00:19:22,726 had Russian FSB officers put some in his underwear 445 00:19:22,726 --> 00:19:25,381 back in 2020 to take him out, and look at this. 446 00:19:25,381 --> 00:19:27,949 Former Mafia enforcers all convicted and serving 447 00:19:27,949 --> 00:19:31,692 life sentences mysteriously died from the same poison 448 00:19:31,692 --> 00:19:33,433 back in Sicily four years ago. 449 00:19:33,433 --> 00:19:34,869 You don't say. 450 00:19:34,869 --> 00:19:36,218 If you dig a little deeper into that article, 451 00:19:36,218 --> 00:19:37,567 her name's in it. 452 00:19:37,567 --> 00:19:39,134 Detective Stabler declined to comment, 453 00:19:39,134 --> 00:19:41,397 but it was his theory that solved the case. 454 00:19:41,397 --> 00:19:43,660 - It was a scarf. - It was. 455 00:19:43,660 --> 00:19:46,228 So we think the mob went after Pearl. 456 00:19:46,228 --> 00:19:48,012 Why? 457 00:19:48,012 --> 00:19:49,536 You find anything on the thumb drive that can confirm motive? 458 00:19:49,536 --> 00:19:50,928 I'm working on it. 459 00:19:50,928 --> 00:19:52,582 Oh, someone didn't finish the job. 460 00:19:52,582 --> 00:19:54,497 We need to move fast. 461 00:19:54,497 --> 00:19:56,847 This is Detective Stabler regarding Pearl Serrano... 462 00:19:56,847 --> 00:19:58,240 Stellar work, by the way. 463 00:19:58,240 --> 00:20:00,111 [suspenseful music] 464 00:20:00,111 --> 00:20:02,201 You know, I forgot to mention I have a Dutch passport, 465 00:20:02,201 --> 00:20:04,725 so working overseas isn't a problem for me. 466 00:20:04,725 --> 00:20:05,726 That's great. Thank you. 467 00:20:05,726 --> 00:20:07,597 Offer still stands. 468 00:20:09,251 --> 00:20:11,122 I called the hospital. Pearl's awake. 469 00:20:13,690 --> 00:20:15,431 Follow up with Toxicology. I'll talk to her. 470 00:20:15,431 --> 00:20:19,870 471 00:20:19,870 --> 00:20:22,438 Hey, doc. Pearl Serrano. 472 00:20:22,438 --> 00:20:23,570 Did she get moved to another room? 473 00:20:23,570 --> 00:20:24,919 Oh, you just missed her. 474 00:20:24,919 --> 00:20:26,355 What do you mean I just missed her? 475 00:20:26,355 --> 00:20:28,314 A private ambulance company showed up, 476 00:20:28,314 --> 00:20:31,578 said they were with her family, and they transported her out. 477 00:20:31,578 --> 00:20:32,796 Where did they take her? 478 00:20:32,796 --> 00:20:34,407 Sorry, I don't know. 479 00:20:34,407 --> 00:20:36,539 Once she leaves the hospital, we have no idea where they go. 480 00:20:36,539 --> 00:20:37,714 Good luck. 481 00:20:39,020 --> 00:20:39,890 T, you're not gonna believe this. 482 00:20:39,890 --> 00:20:41,065 Get ready to move. 483 00:20:45,635 --> 00:20:48,421 I made a call to the NYPD liaison at the hospital 484 00:20:48,421 --> 00:20:49,683 who heads up hospital security. 485 00:20:49,683 --> 00:20:51,119 He did us a solid, 486 00:20:51,119 --> 00:20:52,729 checked out the ambulance visit database. 487 00:20:52,729 --> 00:20:53,904 Good. What you got? 488 00:20:53,904 --> 00:20:55,254 Ambulance that left with Pearl, 489 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 headed to 32nd Ave and Linden Place. 490 00:20:57,256 --> 00:20:58,561 Jet, you're amazing. 491 00:20:58,561 --> 00:20:59,562 I know. 492 00:20:59,562 --> 00:21:00,650 And humble. 493 00:21:03,566 --> 00:21:06,265 You sure Jet got us the right address? 494 00:21:08,136 --> 00:21:09,442 She's never wrong. 495 00:21:13,663 --> 00:21:14,664 [doorbell buzzes] 496 00:21:25,153 --> 00:21:27,329 - Hi. - Hi, Eva. 497 00:21:27,329 --> 00:21:28,417 How you doing? 498 00:21:28,417 --> 00:21:30,289 I'm good. Can I help you? 499 00:21:30,289 --> 00:21:32,552 We're looking for Pearl. 500 00:21:32,552 --> 00:21:35,685 She's actually not here. 501 00:21:35,685 --> 00:21:38,122 We have reason to believe her life is still in danger. 502 00:21:38,122 --> 00:21:39,689 Look, you're her sister. 503 00:21:39,689 --> 00:21:41,778 You want to help her? Let us in. 504 00:21:48,524 --> 00:21:50,787 Okay, just wait here. 505 00:21:56,271 --> 00:21:57,620 I told you not to let anybody in. 506 00:21:57,620 --> 00:21:59,405 I'm sorry, but they're cops, and they wouldn't 507 00:21:59,405 --> 00:22:01,276 take no for an answer. 508 00:22:02,625 --> 00:22:05,106 [sighs] How'd you find me? 509 00:22:05,106 --> 00:22:08,196 How are you feeling? 510 00:22:08,196 --> 00:22:09,589 Well, I woke up in the hospital 511 00:22:09,589 --> 00:22:11,373 not knowing what happened to me, 512 00:22:11,373 --> 00:22:13,332 and the doctors told me I was poisoned. 513 00:22:13,332 --> 00:22:15,203 So how do you think I feel? 514 00:22:17,031 --> 00:22:18,902 I asked Eva to pick me up. 515 00:22:18,902 --> 00:22:20,469 I don't trust anybody else. 516 00:22:20,469 --> 00:22:22,341 Who do you think did this to you? 517 00:22:24,517 --> 00:22:26,997 You think Teddy might have had something to do with it? 518 00:22:26,997 --> 00:22:29,130 [tense music] 519 00:22:29,130 --> 00:22:32,873 I don't want to believe he did. 520 00:22:32,873 --> 00:22:35,092 [sighs] But I don't know. 521 00:22:35,092 --> 00:22:36,746 Well, if he wants to find you, 522 00:22:36,746 --> 00:22:38,661 don't you think your sister's is the first place he'll look? 523 00:22:38,661 --> 00:22:41,055 Well, it's her friend's place, and she's out of town, 524 00:22:41,055 --> 00:22:42,796 so he won't know that I'm here. 525 00:22:42,796 --> 00:22:46,365 Well, the scarf you wore the night you collapsed 526 00:22:46,365 --> 00:22:49,411 was laced with poison. 527 00:22:49,411 --> 00:22:52,327 Do you recall anyone touching it at the club? 528 00:22:52,327 --> 00:22:54,808 Ever leave your sight? 529 00:22:54,808 --> 00:22:57,941 Um, no, it was delivered by a dry cleaners, 530 00:22:57,941 --> 00:22:59,813 and I put it in my purse, 531 00:22:59,813 --> 00:23:01,728 and the purse never left my side. 532 00:23:03,469 --> 00:23:06,297 Who's your dry cleaners? 533 00:23:06,297 --> 00:23:08,517 Well, thanks for your time. I appreciate it. 534 00:23:08,517 --> 00:23:10,258 Doorman from her building said it wasn't 535 00:23:10,258 --> 00:23:12,956 the normal delivery person. 536 00:23:12,956 --> 00:23:14,741 Do we know who it was? 537 00:23:14,741 --> 00:23:16,395 Well, doorman had him sign in. 538 00:23:16,395 --> 00:23:19,398 Put down the dry cleaning company as "Belucci." 539 00:23:22,575 --> 00:23:24,838 In relation to Luca Belucci, you think? 540 00:23:24,838 --> 00:23:27,318 Castellammare soldier out of Sicily? 541 00:23:28,842 --> 00:23:30,409 I have a contact here in New York. 542 00:23:30,409 --> 00:23:31,714 We can find out. 543 00:23:31,714 --> 00:23:33,063 Let's find out. 544 00:23:33,063 --> 00:23:38,721 545 00:23:42,159 --> 00:23:43,552 Ciao bella, come stai? 546 00:23:43,552 --> 00:23:45,424 - Bene, bene. - Good. 547 00:23:45,424 --> 00:23:46,860 Andiamo. Come here. 548 00:23:46,860 --> 00:23:48,252 Please, sit. 549 00:23:48,252 --> 00:23:51,299 Federico, antipasto and Grappa for my friends-- 550 00:23:51,299 --> 00:23:53,519 both: No Grappa. 551 00:23:53,519 --> 00:23:56,870 Detective Stabler and I are here on business. 552 00:23:56,870 --> 00:23:58,306 Something serious? 553 00:24:00,439 --> 00:24:02,484 What do you need from me? 554 00:24:02,484 --> 00:24:04,921 We're working a case involving someone 555 00:24:04,921 --> 00:24:07,141 we are all familiar with. 556 00:24:07,141 --> 00:24:08,185 Luca Belucci. 557 00:24:08,185 --> 00:24:10,927 He's a bad seed. 558 00:24:10,927 --> 00:24:12,625 He in town? 559 00:24:12,625 --> 00:24:14,496 When Luca's in town, everyone knows it. 560 00:24:14,496 --> 00:24:15,932 So is he in town? 561 00:24:15,932 --> 00:24:18,587 Yes, he's here. 562 00:24:18,587 --> 00:24:19,806 And do you know where we could find him? 563 00:24:21,764 --> 00:24:23,549 His cousin Francesca has a dry cleaning 564 00:24:23,549 --> 00:24:25,681 and tailor shop on Broome Street. 565 00:24:25,681 --> 00:24:28,597 When Luca's here, he stays with her. 566 00:24:28,597 --> 00:24:30,120 Upstairs apartment. 567 00:24:30,120 --> 00:24:31,557 But Tia-- 568 00:24:31,557 --> 00:24:32,993 We didn't hear it from you. 569 00:24:32,993 --> 00:24:34,995 Grazie mille. 570 00:24:34,995 --> 00:24:36,170 Ciao. 571 00:24:36,170 --> 00:24:37,519 You know the dry cleaners on Broome? 572 00:24:37,519 --> 00:24:38,999 I want to get a warrant first. 573 00:24:38,999 --> 00:24:40,783 Pearl ID'd him. We have probable cause. 574 00:24:40,783 --> 00:24:42,132 Which means we have enough for a warrant. 575 00:24:42,132 --> 00:24:43,569 Don't worry about it. It's not like Sicily. 576 00:24:43,569 --> 00:24:44,918 I got a friend. I'll make a call. 577 00:24:44,918 --> 00:24:46,223 We'll have it before we're across town. 578 00:24:46,223 --> 00:24:48,225 You got a friend? 579 00:24:48,225 --> 00:24:50,053 It's exactly like Sicily. 580 00:24:50,053 --> 00:24:57,017 581 00:25:02,849 --> 00:25:04,807 We'll take the front. You guys secure the back. 582 00:25:04,807 --> 00:25:06,026 Copy that. 583 00:25:08,071 --> 00:25:09,551 Know how to use this? 584 00:25:09,551 --> 00:25:11,248 The numbers are in English, but the-- 585 00:25:11,248 --> 00:25:12,336 Funny. 586 00:25:12,336 --> 00:25:19,039 587 00:25:19,039 --> 00:25:20,910 Hey, Luca. NYPD. 588 00:25:23,478 --> 00:25:25,872 Back out the way. 589 00:25:25,872 --> 00:25:32,835 590 00:25:49,243 --> 00:25:50,592 Get out of the way! 591 00:25:54,683 --> 00:25:56,598 Police! Don't move! Don't move! 592 00:25:56,598 --> 00:26:01,647 593 00:26:05,302 --> 00:26:07,740 You're telling us you decided to travel 594 00:26:07,740 --> 00:26:09,306 all the way from Sicily to New York for a suit. 595 00:26:09,306 --> 00:26:11,570 No one fits a silhouette like my cousin Francesca. 596 00:26:11,570 --> 00:26:12,788 Right, because it's so difficult to find 597 00:26:12,788 --> 00:26:14,311 a decent tailor in Italy. 598 00:26:14,311 --> 00:26:16,487 Clearly neither one of you would understand 599 00:26:16,487 --> 00:26:17,924 when it comes to fashion. 600 00:26:17,924 --> 00:26:19,273 Well, what I consider fashionable 601 00:26:19,273 --> 00:26:21,318 is seeing you in an orange jumpsuit. 602 00:26:21,318 --> 00:26:23,320 I can get you fitted for one if you'd like. 603 00:26:25,105 --> 00:26:27,803 This guy's name ever come up on a thumb drive? 604 00:26:27,803 --> 00:26:29,022 Not yet. 605 00:26:31,981 --> 00:26:36,029 So earlier, you asked me about a deadline. 606 00:26:37,378 --> 00:26:39,641 It sounded like you were fishing for something. 607 00:26:39,641 --> 00:26:41,121 I wasn't. 608 00:26:41,121 --> 00:26:42,862 [tense music] 609 00:26:42,862 --> 00:26:44,515 Okay. 610 00:26:44,515 --> 00:26:47,388 'Cause, you know, one thing I don't want in this office 611 00:26:47,388 --> 00:26:50,043 is for there to be rumors spreading. 612 00:26:51,740 --> 00:26:53,046 Am I clear? 613 00:26:53,046 --> 00:26:54,482 Yeah, absolutely. 614 00:27:01,620 --> 00:27:03,360 You know what I think? 615 00:27:03,360 --> 00:27:05,188 You were sent here to do a job, 616 00:27:05,188 --> 00:27:07,408 and that job was to kill Pearl Serrano. 617 00:27:07,408 --> 00:27:08,278 Ah, come on. 618 00:27:08,278 --> 00:27:10,933 Luca. [speaks Italian] 619 00:27:10,933 --> 00:27:13,022 You delivered a scarf laced with poison 620 00:27:13,022 --> 00:27:14,545 from your cousin's cleaners. 621 00:27:14,545 --> 00:27:16,199 So I delivered it. 622 00:27:16,199 --> 00:27:18,201 I didn't know there was anything on it. 623 00:27:18,201 --> 00:27:20,203 So why'd you run when we came knocking on your door? 624 00:27:20,203 --> 00:27:22,075 Where I'm from, you see men with guns, 625 00:27:22,075 --> 00:27:23,903 you either shoot back, or you run. 626 00:27:23,903 --> 00:27:26,035 Or because Pearl is still alive, 627 00:27:26,035 --> 00:27:27,863 you thought we were the guys sent to whack you 628 00:27:27,863 --> 00:27:29,169 because you botched the job. 629 00:27:29,169 --> 00:27:30,649 Mr. Belucci, not another word. 630 00:27:30,649 --> 00:27:32,215 Excuse us. 631 00:27:32,215 --> 00:27:34,696 This is Ms. Gleeson, his lawyer. 632 00:27:34,696 --> 00:27:37,612 Unless you're charging my client, we're out of here. 633 00:27:37,612 --> 00:27:42,399 634 00:27:42,399 --> 00:27:44,271 He can go. 635 00:27:44,271 --> 00:27:45,881 I'm sure we'll see you again. 636 00:27:45,881 --> 00:27:47,274 Arrivederci. 637 00:27:51,234 --> 00:27:54,020 I want Reyes and Jamie following him 638 00:27:54,020 --> 00:27:56,239 everywhere he goes, but discreetly. 639 00:27:56,239 --> 00:27:58,807 That lawyer, she was at the groundbreaking ceremony 640 00:27:58,807 --> 00:28:00,461 of the casino in September. 641 00:28:02,115 --> 00:28:04,465 I think she represents Teddy Silas. 642 00:28:04,465 --> 00:28:06,075 You sure? 643 00:28:06,075 --> 00:28:08,861 I'd like to see him deny it to my face. 644 00:28:08,861 --> 00:28:10,340 Let's take a ride. 645 00:28:14,083 --> 00:28:15,955 So I spoke to my girl at 1PP. 646 00:28:15,955 --> 00:28:17,565 About? 647 00:28:17,565 --> 00:28:19,001 Our unit. 648 00:28:19,001 --> 00:28:21,482 If we're really being shut down. 649 00:28:21,482 --> 00:28:22,613 Rumors are true. 650 00:28:22,613 --> 00:28:24,746 No. 651 00:28:24,746 --> 00:28:26,269 My girl wouldn't lie. 652 00:28:26,269 --> 00:28:27,880 It makes no sense. We're killing it here. 653 00:28:27,880 --> 00:28:29,359 I know. 654 00:28:29,359 --> 00:28:31,448 The Russo take-down, Vaughn and his crew. 655 00:28:31,448 --> 00:28:32,885 And not to mention the Brotherhood 656 00:28:32,885 --> 00:28:34,364 before we even got here. 657 00:28:34,364 --> 00:28:35,322 Mm-hmm. 658 00:28:37,150 --> 00:28:39,500 Maybe we're just too good. 659 00:28:39,500 --> 00:28:40,762 What? 660 00:28:40,762 --> 00:28:42,285 Maybe somebody got nervous at the top, 661 00:28:42,285 --> 00:28:44,635 and they worried that we might come after them too. 662 00:28:44,635 --> 00:28:46,725 What's up with you and your conspiracy theories today? 663 00:28:46,725 --> 00:28:48,770 You know how many turn out to be true when you really look? 664 00:28:48,770 --> 00:28:53,732 Or, get this, it sounds even crazier, budget cuts. 665 00:28:53,732 --> 00:28:56,647 It could be as simple as that. 666 00:28:56,647 --> 00:28:57,997 You're a detective. 667 00:28:57,997 --> 00:28:59,215 You gotta keep every possibility open 668 00:28:59,215 --> 00:29:00,608 until proven otherwise. 669 00:29:03,654 --> 00:29:04,786 Are you serious? 670 00:29:04,786 --> 00:29:06,570 You're accusing Teddy of being involved 671 00:29:06,570 --> 00:29:08,485 with what happened to his wife now? 672 00:29:08,485 --> 00:29:10,313 No, I simply want him to explain why he shares 673 00:29:10,313 --> 00:29:11,750 the same lawyer as Luca. 674 00:29:11,750 --> 00:29:13,926 I share a lawyer with a Democratic senator. 675 00:29:13,926 --> 00:29:15,579 Doesn't make me blue. 676 00:29:15,579 --> 00:29:19,061 [speaking Italian] 677 00:29:19,061 --> 00:29:20,671 Italian proverb. 678 00:29:20,671 --> 00:29:24,327 It means it's good to trust, but it's better not to. 679 00:29:26,982 --> 00:29:28,201 Who are you? 680 00:29:28,201 --> 00:29:30,420 Interpol, Rome. 681 00:29:31,595 --> 00:29:33,032 What the hell's going on here? 682 00:29:33,032 --> 00:29:35,469 What's going on here, your family has Mafia ties, 683 00:29:35,469 --> 00:29:37,863 and I'm here to tell them how they fit together. 684 00:29:37,863 --> 00:29:39,212 What Mafia ties? 685 00:29:39,212 --> 00:29:40,561 We met your friend Luca Belucci. 686 00:29:40,561 --> 00:29:41,823 Who? 687 00:29:41,823 --> 00:29:44,957 Business associate, to be more precise. 688 00:29:44,957 --> 00:29:47,002 But your lawyer will tell you since you both pay her 689 00:29:47,002 --> 00:29:48,090 to cover your asses. 690 00:29:48,090 --> 00:29:49,265 Wait, wait, wait, wait, wait. 691 00:29:49,265 --> 00:29:50,832 Luca Belucci, I know that name. 692 00:29:50,832 --> 00:29:52,486 What is he--he has something to do with Pearl? 693 00:29:52,486 --> 00:29:54,140 - You're not talking to them. - Does he know where she is? 694 00:29:54,140 --> 00:29:55,315 - You're not talking to them. - If they know where she is-- 695 00:29:55,315 --> 00:29:57,839 Go. I'll handle this. 696 00:29:57,839 --> 00:30:04,541 697 00:30:04,541 --> 00:30:08,371 Detective, you are beyond wearing out your welcome. 698 00:30:08,371 --> 00:30:11,374 My place, my rules, as you well know, 699 00:30:11,374 --> 00:30:13,768 and I want you gone now. 700 00:30:15,465 --> 00:30:18,773 Or I can call my lawyer, who, as you can guess, 701 00:30:18,773 --> 00:30:20,993 has a direct line at 1PP. 702 00:30:20,993 --> 00:30:28,130 703 00:30:31,264 --> 00:30:34,093 I was very impressed with you back there. 704 00:30:34,093 --> 00:30:35,572 Why? I didn't get anything. 705 00:30:35,572 --> 00:30:38,401 You translated my Italian perfectly. 706 00:30:38,401 --> 00:30:40,751 My Italian's not that bad. 707 00:30:44,190 --> 00:30:45,626 Really? 708 00:30:45,626 --> 00:30:46,757 Mm-hmm. 709 00:30:52,285 --> 00:30:54,113 You got everything you need now. 710 00:30:54,113 --> 00:30:56,158 It's time for me to go. 711 00:30:57,943 --> 00:30:59,727 I like having you here. 712 00:31:01,598 --> 00:31:03,905 You go back to your life, I go back to my hotel room, 713 00:31:03,905 --> 00:31:05,385 finish packing. 714 00:31:05,385 --> 00:31:08,910 Catch the flight tonight. 715 00:31:08,910 --> 00:31:10,477 Okay? 716 00:31:12,827 --> 00:31:14,220 As you wish. 717 00:31:14,220 --> 00:31:17,179 [sentimental music] 718 00:31:17,179 --> 00:31:22,706 719 00:31:22,706 --> 00:31:25,100 Want me to put in a call to Fazio? 720 00:31:25,100 --> 00:31:26,928 Put in a good word? - No. 721 00:31:26,928 --> 00:31:29,452 I'm gonna get a slap on my wrist no matter what. 722 00:31:29,452 --> 00:31:32,064 He knows who he's dealing with. - So do I. 723 00:31:32,064 --> 00:31:38,331 724 00:31:38,331 --> 00:31:40,202 Goodbye, Elliot. 725 00:31:59,134 --> 00:32:00,744 Hey. 726 00:32:00,744 --> 00:32:03,878 Whoever it is you're in love with, 727 00:32:03,878 --> 00:32:05,401 she's a lucky woman. 728 00:32:10,885 --> 00:32:11,886 Ciao. 729 00:32:11,886 --> 00:32:15,846 [phone ringing] 730 00:32:15,846 --> 00:32:18,023 Reyes, what's up? 731 00:32:18,023 --> 00:32:20,982 [tense music] 732 00:32:20,982 --> 00:32:27,597 733 00:32:27,597 --> 00:32:29,469 Double check everything? - Triple. 734 00:32:29,469 --> 00:32:31,384 Registered to the Office of Luca and Teddy's attorney. 735 00:32:31,384 --> 00:32:33,168 Jamie's got eyes on him. 736 00:32:33,168 --> 00:32:34,169 Parking garage. 737 00:32:34,169 --> 00:32:41,350 738 00:32:51,578 --> 00:32:53,972 Teddy, drop the bat. 739 00:32:57,627 --> 00:32:59,760 Teddy. 740 00:32:59,760 --> 00:33:00,848 Drop the bat. 741 00:33:07,550 --> 00:33:09,248 He tried to kill my wife. 742 00:33:11,076 --> 00:33:12,642 [bat clangs] 743 00:33:16,168 --> 00:33:18,039 Where the hell's the bus? 744 00:33:18,039 --> 00:33:19,214 Guys are saying they're stuck in traffic. 745 00:33:19,214 --> 00:33:22,565 Three minutes. 746 00:33:22,565 --> 00:33:24,480 - Is he dead? - Not yet. 747 00:33:24,480 --> 00:33:26,047 - I hope he dies. - Do you? 748 00:33:26,047 --> 00:33:28,049 Because right now, it looks like you hired him 749 00:33:28,049 --> 00:33:29,833 to kill your wife, and then when he failed, 750 00:33:29,833 --> 00:33:31,531 you tried to kill him to shut him up. 751 00:33:31,531 --> 00:33:32,836 Right now, you're one breath away 752 00:33:32,836 --> 00:33:34,229 from being charged with first degree murder, 753 00:33:34,229 --> 00:33:35,665 so if there's anything else you want to tell me, 754 00:33:35,665 --> 00:33:37,276 now's your shot. 755 00:33:38,712 --> 00:33:39,887 I know I'm not a good person. 756 00:33:39,887 --> 00:33:42,890 I'm not a good husband. 757 00:33:42,890 --> 00:33:45,110 But I love my wife. 758 00:33:45,110 --> 00:33:47,677 She's my world. 759 00:33:47,677 --> 00:33:50,332 And I did not hire that man to kill her. 760 00:33:50,332 --> 00:33:52,030 So why beat his brains in? 761 00:33:52,030 --> 00:33:53,509 When you told me that we shared the same lawyer, 762 00:33:53,509 --> 00:33:56,512 I came here to confront him. 763 00:33:56,512 --> 00:33:58,775 "Did you poison Pearl?" 764 00:33:58,775 --> 00:34:01,169 He didn't deny anything, so... 765 00:34:03,302 --> 00:34:04,912 I had to. 766 00:34:06,218 --> 00:34:07,741 Why? 767 00:34:09,656 --> 00:34:11,484 You don't believe me. 768 00:34:11,484 --> 00:34:14,226 It doesn't matter. 769 00:34:14,226 --> 00:34:15,792 Pearl is pregnant! 770 00:34:15,792 --> 00:34:19,970 [somber music] 771 00:34:19,970 --> 00:34:22,060 Luca's trying to say something. 772 00:34:26,194 --> 00:34:27,717 Luca, it's Detective Stabler. 773 00:34:27,717 --> 00:34:29,023 Can you hear me? 774 00:34:31,330 --> 00:34:33,201 Luca, can you hear me? 775 00:34:33,201 --> 00:34:35,290 [Luca mumbling] 776 00:34:35,290 --> 00:34:36,639 Yeah, what? 777 00:34:36,639 --> 00:34:39,860 Are you Catholic? 778 00:34:39,860 --> 00:34:43,298 Yes, I am Catholic. 779 00:34:43,298 --> 00:34:47,302 [Luca whispering] 780 00:34:47,302 --> 00:34:51,306 781 00:34:51,306 --> 00:34:53,221 I can do that. 782 00:34:57,138 --> 00:34:59,706 In the name of the Father and Son and the Holy Ghost. 783 00:34:59,706 --> 00:35:02,100 May Christ who was crucified for you... 784 00:35:04,711 --> 00:35:07,670 Bring you freedom and peace. 785 00:35:07,670 --> 00:35:09,585 May Christ who died for you admit you 786 00:35:09,585 --> 00:35:11,848 into his garden of paradise. 787 00:35:11,848 --> 00:35:14,068 May Christ, the true Shepherd... 788 00:35:16,070 --> 00:35:20,118 Acknowledge you as one of His flock. 789 00:35:20,118 --> 00:35:21,902 May He forgive you your sins 790 00:35:21,902 --> 00:35:24,339 and set you among those He's chosen. 791 00:35:27,125 --> 00:35:28,778 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 792 00:35:28,778 --> 00:35:29,910 Amen. 793 00:35:29,910 --> 00:35:33,131 [Luca whispering] 794 00:35:34,436 --> 00:35:35,437 What? 795 00:35:35,437 --> 00:35:42,314 796 00:35:45,012 --> 00:35:46,187 That the truth? 797 00:35:55,501 --> 00:35:59,200 Sarge, Robert Silas is gone. 798 00:35:59,200 --> 00:36:00,288 Yeah. 799 00:36:00,288 --> 00:36:01,724 Well, that's where I'm going now. 800 00:36:01,724 --> 00:36:04,727 [suspenseful music] 801 00:36:04,727 --> 00:36:09,384 802 00:36:09,384 --> 00:36:10,994 Teddy. 803 00:36:10,994 --> 00:36:12,387 You heard from Pearl? 804 00:36:12,387 --> 00:36:14,694 I did. 805 00:36:14,694 --> 00:36:15,912 She's doing good. 806 00:36:15,912 --> 00:36:17,479 She's good. 807 00:36:17,479 --> 00:36:18,741 The baby? 808 00:36:18,741 --> 00:36:19,742 Same. 809 00:36:19,742 --> 00:36:22,049 Good, good. 810 00:36:23,790 --> 00:36:26,053 So is she gonna come see me? 811 00:36:26,053 --> 00:36:27,924 She didn't say. I don't know. 812 00:36:27,924 --> 00:36:30,405 You told her what I did for her, right? 813 00:36:30,405 --> 00:36:31,841 You told her that I did this for her? 814 00:36:31,841 --> 00:36:34,104 I did, Teddy, yes. 815 00:36:34,104 --> 00:36:36,498 But I'm here for another reason, and I gotta... 816 00:36:38,326 --> 00:36:41,242 Say something to you that's gonna be very hard to hear. 817 00:36:43,940 --> 00:36:45,986 Your father was the one who-- 818 00:36:48,771 --> 00:36:49,685 Your father was the one who paid 819 00:36:49,685 --> 00:36:51,992 to have your wife murdered. 820 00:36:56,083 --> 00:36:58,128 - How do you know that? - Luca told me. 821 00:37:01,262 --> 00:37:02,568 We tried to arrest him, he split. 822 00:37:02,568 --> 00:37:04,526 Any idea where he might go? 823 00:37:06,049 --> 00:37:07,137 No, I don't. 824 00:37:07,137 --> 00:37:08,356 I'd like to go back to my cell. 825 00:37:08,356 --> 00:37:09,488 Teddy. 826 00:37:09,488 --> 00:37:11,707 I would like to go back to my cell. 827 00:37:11,707 --> 00:37:13,274 Thank you. 828 00:37:13,274 --> 00:37:18,236 829 00:37:18,236 --> 00:37:20,150 He's a dangerous man. 830 00:37:22,109 --> 00:37:23,458 Only you can put a stop to it. 831 00:37:26,374 --> 00:37:28,637 Robert Jr. 832 00:37:28,637 --> 00:37:30,509 What? 833 00:37:30,509 --> 00:37:33,338 Wanted us to name his grandson after him. 834 00:37:34,861 --> 00:37:37,516 And we were going to. 835 00:37:40,823 --> 00:37:42,260 To honor him. 836 00:37:48,178 --> 00:37:51,007 [knocking] [door buzzes] 837 00:37:51,007 --> 00:37:58,188 838 00:38:02,062 --> 00:38:03,542 Elliot, can I? 839 00:38:12,768 --> 00:38:14,509 You can close the door. 840 00:38:14,509 --> 00:38:17,251 I wanted to discuss this with you outside the office, 841 00:38:17,251 --> 00:38:19,732 but you know, time has become a thing. 842 00:38:19,732 --> 00:38:21,560 Always is, right? 843 00:38:21,560 --> 00:38:22,561 What's up? 844 00:38:28,131 --> 00:38:31,004 I'm taking a promotion. 845 00:38:31,004 --> 00:38:33,920 Congratulations. 846 00:38:33,920 --> 00:38:35,138 Deputy inspector. 847 00:38:35,138 --> 00:38:38,228 That's great. 848 00:38:38,228 --> 00:38:40,013 Taking the job is gonna change 849 00:38:40,013 --> 00:38:41,493 some things around here now. 850 00:38:41,493 --> 00:38:43,016 Oh, I know. 851 00:38:44,757 --> 00:38:46,280 You know what? 852 00:38:47,673 --> 00:38:50,066 About the promotion. 853 00:38:50,066 --> 00:38:51,503 About the task force being broken up. 854 00:38:51,503 --> 00:38:53,243 You knew? 855 00:38:53,243 --> 00:38:55,768 You work in a place filled with detectives, you know. 856 00:38:55,768 --> 00:38:56,986 I've known for a while. 857 00:38:56,986 --> 00:38:58,510 Wait, wait, so everybody knows? 858 00:38:58,510 --> 00:39:00,294 I don't know about that. I haven't said anything. 859 00:39:00,294 --> 00:39:01,687 You'd have to ask them. 860 00:39:01,687 --> 00:39:03,602 Well, why didn't you ask me about it? 861 00:39:05,691 --> 00:39:07,606 Look, we're friends. 862 00:39:07,606 --> 00:39:11,914 I figured when you were ready, you'd come to me. 863 00:39:11,914 --> 00:39:14,308 If not, you know, none of my business. 864 00:39:16,310 --> 00:39:17,703 So you're okay with this? 865 00:39:17,703 --> 00:39:19,226 Oh, no. 866 00:39:19,226 --> 00:39:21,750 No, not by a long shot. 867 00:39:21,750 --> 00:39:25,711 [apprehensive music] 868 00:39:25,711 --> 00:39:28,366 Just wish you'd told me sooner. 869 00:39:28,366 --> 00:39:30,672 Well, I was still trying to decide. 870 00:39:30,672 --> 00:39:32,152 There you go. 871 00:39:32,152 --> 00:39:38,114 872 00:39:38,114 --> 00:39:39,594 Maybe I could have helped you decide. 873 00:39:39,594 --> 00:39:42,467 [scoffs] Okay. 874 00:39:42,467 --> 00:39:45,034 So that's what your little attitude is about. 875 00:39:45,034 --> 00:39:47,428 [scoffs] My little attitude? 876 00:39:47,428 --> 00:39:49,343 I'm not the one keeping secrets 877 00:39:49,343 --> 00:39:50,866 that's gonna screw with people's lives. 878 00:39:50,866 --> 00:39:54,304 And because you feel guilty about your decision, 879 00:39:54,304 --> 00:39:57,438 don't place the little attitude thing on me. 880 00:39:57,438 --> 00:40:00,441 Okay, well, maybe you were just pissed 881 00:40:00,441 --> 00:40:03,270 because I didn't ask for your permission. 882 00:40:05,533 --> 00:40:07,143 Okay, this task force was started because 883 00:40:07,143 --> 00:40:09,015 of what happened to my wife. 884 00:40:11,670 --> 00:40:17,066 My heart and soul are in this place, and you knew that. 885 00:40:17,066 --> 00:40:18,459 So either you chose to ignore it, 886 00:40:18,459 --> 00:40:20,635 or you decided that it didn't matter. 887 00:40:20,635 --> 00:40:23,725 But, hey, you're the boss, so it's your prerogative, right? 888 00:40:25,771 --> 00:40:28,164 Thanks for the drink. 889 00:40:28,164 --> 00:40:35,345 890 00:40:50,883 --> 00:40:52,232 So you all knew? 891 00:40:52,232 --> 00:40:59,413 892 00:41:07,377 --> 00:41:10,293 [tense music] 893 00:41:10,293 --> 00:41:17,475 894 00:41:37,582 --> 00:41:40,498 [wolf howls]