1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,494 These are their stories. 6 00:00:18,583 --> 00:00:20,368 I think my father staged a shooting 7 00:00:20,411 --> 00:00:21,847 when he was on the job. 8 00:00:21,891 --> 00:00:23,240 Do you have evidence? 9 00:00:23,284 --> 00:00:25,329 Not yet, but I know where to get it. 10 00:00:25,373 --> 00:00:26,722 You bought a gun 11 00:00:26,765 --> 00:00:28,332 and are apparently prepared to commit murder. 12 00:00:28,376 --> 00:00:30,204 The man killed our father. 13 00:00:30,247 --> 00:00:31,683 I never should've told you. 14 00:00:31,727 --> 00:00:34,251 Somebody robbed Ulrich's place before we got there. 15 00:00:34,295 --> 00:00:36,514 Maybe that's exactly what you want me to think. 16 00:00:36,558 --> 00:00:38,342 Mr. Webb, I'd never double-cross you. 17 00:00:38,386 --> 00:00:40,040 Raymond Moss, the owner of the print 18 00:00:40,083 --> 00:00:41,824 they pulled off the rental van. 19 00:00:41,867 --> 00:00:43,347 Don't move. [gunshot] 20 00:00:43,391 --> 00:00:45,349 Who hired you to go in Ulrich's house 21 00:00:45,393 --> 00:00:47,699 and take the money? - I'm not saying a damn thing. 22 00:00:47,743 --> 00:00:50,789 A little girl went missing this morning from a bodega-- 23 00:00:50,833 --> 00:00:52,139 Sara Santos. 24 00:00:52,182 --> 00:00:54,880 I need to pay them $100,000 to get Sara back. 25 00:00:54,924 --> 00:00:56,752 So I asked Frank for the money. 26 00:00:56,795 --> 00:00:58,797 The cash that Donnelly gave Rosario, 27 00:00:58,841 --> 00:01:00,364 the serial numbers match the money 28 00:01:00,408 --> 00:01:02,149 that you and Donnelly dropped at Ulrich's. 29 00:01:02,192 --> 00:01:04,194 Donnelly is settin' you up to take the fall. 30 00:01:04,238 --> 00:01:06,762 We gotta deal with it head-on. 31 00:01:08,720 --> 00:01:11,636 [tense music] 32 00:01:11,680 --> 00:01:13,116 [sighs] 33 00:01:13,160 --> 00:01:14,248 What's on my agenda tonight? 34 00:01:14,291 --> 00:01:15,858 Zoom with Karlo Capital at 7:00. 35 00:01:15,901 --> 00:01:17,903 Drinks with the Dubai contingent at 8:30. 36 00:01:17,947 --> 00:01:19,557 Massage at 10:00. 37 00:01:19,601 --> 00:01:22,517 Cancel Karlo and move up the massage. 38 00:01:22,560 --> 00:01:24,040 Mr. Efremov, Valerie Price. 39 00:01:24,084 --> 00:01:25,215 Would you care to comment on the report 40 00:01:25,259 --> 00:01:26,695 that your family's potash mines in Laos 41 00:01:26,738 --> 00:01:28,697 are an environmental catastrophe waiting to happen? 42 00:01:28,740 --> 00:01:30,046 Fake news. 43 00:01:30,090 --> 00:01:31,265 Call my corporate communications. 44 00:01:31,308 --> 00:01:32,918 I'll be happy to sit down for an interview 45 00:01:32,962 --> 00:01:34,268 and disabuse you of my haters. 46 00:01:34,311 --> 00:01:35,225 Now, if you'll please excuse me. 47 00:01:35,269 --> 00:01:36,705 Mr. Efremov, Mr. Efremov, 48 00:01:36,748 --> 00:01:38,620 just--all I need is just one comment. 49 00:01:38,663 --> 00:01:40,448 One comment! One-- 50 00:01:44,800 --> 00:01:46,758 [elevator dings] 51 00:01:46,802 --> 00:01:53,722 52 00:02:01,817 --> 00:02:02,731 [door beeps] 53 00:02:16,223 --> 00:02:17,528 Wait here, please. 54 00:02:22,011 --> 00:02:24,144 One moment, sir. Thank you. 55 00:02:24,187 --> 00:02:26,929 Let's go, let's go, let's go, ah? 56 00:02:26,972 --> 00:02:28,017 Uh-uh. 57 00:02:28,060 --> 00:02:35,155 58 00:02:40,682 --> 00:02:41,857 [door beeps] 59 00:02:43,032 --> 00:02:44,164 All clear. 60 00:02:46,514 --> 00:02:48,342 I will reschedule the massage. 61 00:02:48,385 --> 00:02:50,170 I'm across the hall if you need anything. 62 00:02:50,213 --> 00:02:51,606 I never do. 63 00:02:55,653 --> 00:02:56,524 [sighs] 64 00:02:56,567 --> 00:03:00,180 [singing indistinctly] 65 00:03:00,223 --> 00:03:07,274 66 00:03:12,888 --> 00:03:15,238 [exhales sharply] 67 00:03:15,282 --> 00:03:17,632 Jet, I need your help. Got a sec? 68 00:03:17,675 --> 00:03:19,155 Bring it. 69 00:03:19,199 --> 00:03:24,508 These slugs, they were fired into a tree 40 years ago. 70 00:03:24,552 --> 00:03:26,423 - 40 years ago? - Mm-hmm. 71 00:03:26,467 --> 00:03:28,773 Wow. It's super well-preserved. 72 00:03:28,817 --> 00:03:30,819 I guess the bark formed a protective pocket around it. 73 00:03:30,862 --> 00:03:32,864 Anyway, that friend of yours in Ballistics, 74 00:03:32,908 --> 00:03:34,866 think she can get anything of 'em? 75 00:03:34,910 --> 00:03:38,522 - What are you looking for? - The gun that fired 'em. 76 00:03:38,566 --> 00:03:42,047 Oh, my friend is the me of guns and bullets, so... 77 00:03:42,091 --> 00:03:43,223 I'll ask her. 78 00:03:43,266 --> 00:03:44,485 Well, if she's half as good as you, 79 00:03:44,528 --> 00:03:45,747 I know she'll deliver. 80 00:03:45,790 --> 00:03:47,052 Stabler. 81 00:03:47,096 --> 00:03:48,445 Nova's got something. Let's go. 82 00:03:48,489 --> 00:03:51,405 [suspenseful music] 83 00:03:51,448 --> 00:03:58,586 84 00:04:10,554 --> 00:04:11,729 Nova, you okay? 85 00:04:11,773 --> 00:04:13,209 Look like you've seen a ghost. 86 00:04:13,253 --> 00:04:15,298 I hope not. 87 00:04:15,342 --> 00:04:18,954 Webb ordered a hit. - Okay, on who? 88 00:04:18,997 --> 00:04:22,087 Detective Stabler. 89 00:04:22,131 --> 00:04:23,785 Man, you've been greenlit. 90 00:04:23,828 --> 00:04:28,877 91 00:04:28,920 --> 00:04:31,923 [tense music] 92 00:04:31,967 --> 00:04:38,930 93 00:05:17,882 --> 00:05:20,885 [grunting] 94 00:05:20,929 --> 00:05:23,845 [tense music] 95 00:05:23,888 --> 00:05:28,893 96 00:05:28,937 --> 00:05:30,242 Hey. - What the holy hell are you 97 00:05:30,286 --> 00:05:32,549 doing out here? - I'm puttin' in that hot tub 98 00:05:32,593 --> 00:05:34,377 you've been complaining about for the last five months. 99 00:05:34,421 --> 00:05:35,378 Seriously, babe? It is 5:30 100 00:05:35,422 --> 00:05:36,379 in the freakin' morning. 101 00:05:36,423 --> 00:05:38,033 You're gonna wake the baby. 102 00:05:38,076 --> 00:05:39,382 Honey, you know how I've been tellin' you 103 00:05:39,426 --> 00:05:41,602 I've been saving for a rainy day? 104 00:05:41,645 --> 00:05:43,995 - Yeah. - It's rainin'. 105 00:05:46,476 --> 00:05:48,130 [whispers] Oh, my God. 106 00:05:48,173 --> 00:05:52,613 You can't tell me that I have to move out for my own safety 107 00:05:52,656 --> 00:05:54,528 and then tell me not to worry. 108 00:05:54,571 --> 00:05:57,008 You're packed. It's a formality. 109 00:05:57,052 --> 00:05:58,532 It's just part of the job, Mama. 110 00:05:58,575 --> 00:06:00,664 Yeah, yeah, that's just what your father used to say. 111 00:06:00,708 --> 00:06:03,319 He was lying then, and you're lying now. 112 00:06:03,363 --> 00:06:05,408 Dad, listen to Grandma. 113 00:06:05,452 --> 00:06:08,585 We need to know why we're being shipped off to Kathleen's. 114 00:06:08,629 --> 00:06:10,500 There's cops sitting outside. 115 00:06:10,544 --> 00:06:12,415 That's out of an abundance of caution. 116 00:06:12,459 --> 00:06:15,462 It's just for a little while, just to be on the safe side. 117 00:06:15,505 --> 00:06:17,420 - A little while. - Well, I'm not going anywhere 118 00:06:17,464 --> 00:06:18,813 till you tell me what's going on. 119 00:06:18,856 --> 00:06:20,031 Look. 120 00:06:22,425 --> 00:06:23,861 [sighs] 121 00:06:23,905 --> 00:06:27,430 There was a threat, okay? And that's all there is to it. 122 00:06:27,474 --> 00:06:30,041 Th--threat? Who threatened you? 123 00:06:30,085 --> 00:06:33,654 - I can't talk about that. - Elliot, I'm your mother! 124 00:06:33,697 --> 00:06:36,526 This is a situation that's just--it's gonna pass. 125 00:06:36,570 --> 00:06:38,136 We're gonna go right back to normal. 126 00:06:38,180 --> 00:06:40,400 We'll go to Maine. We'll get an Airbnb. 127 00:06:40,443 --> 00:06:41,966 We'll fish. We'll hike. 128 00:06:42,010 --> 00:06:44,447 We'll do all that nature stuff. How does that sound? 129 00:06:44,491 --> 00:06:45,622 That sounds like something you say to get 130 00:06:45,666 --> 00:06:48,364 people to stop asking you questions. 131 00:06:48,408 --> 00:06:52,107 132 00:06:54,936 --> 00:06:56,067 How are things with your family? 133 00:06:56,111 --> 00:06:58,722 [sighs] I moved them into Kathleen's. 134 00:06:58,766 --> 00:07:00,507 I'm putting a car on her building 135 00:07:00,550 --> 00:07:02,857 and a rotating tail on you 24/7. 136 00:07:02,900 --> 00:07:04,728 Cho, Maldonado, you're up first. 137 00:07:04,772 --> 00:07:06,556 - Copy. - We've got your back, Stabler. 138 00:07:06,600 --> 00:07:08,123 I know you do. 139 00:07:08,166 --> 00:07:09,559 So what's the latest intel from Nova? 140 00:07:09,603 --> 00:07:11,082 I'm not sure, 141 00:07:11,126 --> 00:07:13,171 but I'm getting a list of Marcy Killer triggermen. 142 00:07:13,215 --> 00:07:14,521 Could be a new recruit-- 143 00:07:14,564 --> 00:07:16,436 you know, someone who wants to make their bones. 144 00:07:18,438 --> 00:07:19,569 What's up? 145 00:07:19,613 --> 00:07:20,918 I don't know, all this talk about hits 146 00:07:20,962 --> 00:07:24,095 and hitmen, I just-- I feel really weird. 147 00:07:24,139 --> 00:07:28,404 No need to feel weird. I'm not goin' anywhere. 148 00:07:28,448 --> 00:07:29,623 Good to know. 149 00:07:29,666 --> 00:07:31,538 Look, something's not adding up. 150 00:07:31,581 --> 00:07:33,627 Why is Webb making this move now? 151 00:07:33,670 --> 00:07:35,759 The guy got robbed three times. 152 00:07:35,803 --> 00:07:36,891 He's not gettin' the money back, 153 00:07:36,934 --> 00:07:37,935 he's gonna get his street cred back, 154 00:07:37,979 --> 00:07:39,763 and someone's gonna pay for it. 155 00:07:39,807 --> 00:07:41,286 But if we can get him his money back, 156 00:07:41,330 --> 00:07:42,505 then we can fix this. 157 00:07:42,549 --> 00:07:44,289 Yeah, we could, but Raymond Moss 158 00:07:44,333 --> 00:07:46,857 is not giving up who hired him, so that's a dead-end. 159 00:07:46,901 --> 00:07:49,686 So let's look the other way, the Ulrich mansion. 160 00:07:49,730 --> 00:07:52,515 Who allowed Moss to gain access 161 00:07:52,559 --> 00:07:55,605 and walk out of there with all that cash? 162 00:07:57,215 --> 00:07:58,608 The robbery at Ulrich's mansion-- 163 00:07:58,652 --> 00:08:01,045 we have reason to believe you were involved. 164 00:08:01,089 --> 00:08:02,133 That's ridiculous. 165 00:08:02,177 --> 00:08:04,005 There wasn't a scratch on the safe. 166 00:08:04,048 --> 00:08:05,615 We checked with the household staff. 167 00:08:05,659 --> 00:08:07,269 Besides you, Ulrich was the only one 168 00:08:07,312 --> 00:08:08,662 that knows the security code. 169 00:08:08,705 --> 00:08:13,231 The household staff? That's your evidence? 170 00:08:13,275 --> 00:08:14,842 Well, there's also this. 171 00:08:20,064 --> 00:08:22,545 You recognize these men? - Should I? 172 00:08:22,589 --> 00:08:26,114 One of these two cops asked you to steal the money back. 173 00:08:26,157 --> 00:08:28,508 Don't deny it. I know they were there. 174 00:08:28,551 --> 00:08:30,553 I know you talked to 'em. Which one? 175 00:08:34,426 --> 00:08:36,211 That one. 176 00:08:36,254 --> 00:08:43,305 177 00:08:43,348 --> 00:08:45,960 Frank, hey. We gotta talk. 178 00:08:46,003 --> 00:08:50,007 - What? - We gotta talk. 179 00:08:50,051 --> 00:08:51,095 No, in here. 180 00:08:51,139 --> 00:08:52,575 No, there are people in there. 181 00:08:52,619 --> 00:08:54,838 In here. 182 00:08:54,882 --> 00:08:57,580 Guys, I need the room. Screw. 183 00:08:57,624 --> 00:08:58,973 C'mon. 184 00:09:05,327 --> 00:09:06,720 What's the rush? 185 00:09:10,550 --> 00:09:11,638 What's up? 186 00:09:15,729 --> 00:09:17,731 What'd you wanna talk about? 187 00:09:17,774 --> 00:09:19,689 Let's talk about the heist. 188 00:09:19,733 --> 00:09:22,779 What heist? 189 00:09:22,823 --> 00:09:24,607 Ulrich mansion heist. 190 00:09:24,651 --> 00:09:26,261 Yeah, what about it? 191 00:09:28,045 --> 00:09:30,787 You knew that safe was gonna be empty, didn't you? 192 00:09:33,747 --> 00:09:36,837 I thought it was a good possibility. 193 00:09:36,880 --> 00:09:39,404 I didn't wanna go into Fort Knox without a plan B. 194 00:09:39,448 --> 00:09:40,971 What does that mean, plan B? 195 00:09:41,015 --> 00:09:44,888 Well, I bribed Ulrich's head of security in advance. 196 00:09:47,674 --> 00:09:50,328 Made for a much easier job. 197 00:09:52,200 --> 00:09:54,071 Then what the hell were we doin'? 198 00:09:54,115 --> 00:09:55,812 Why did we go to all the trouble then? 199 00:09:55,856 --> 00:09:59,381 Are you not listening? I just told you. 200 00:09:59,424 --> 00:10:01,731 I had the head of security in my back pocket 201 00:10:01,775 --> 00:10:03,864 at a money launderer's mansion. 202 00:10:03,907 --> 00:10:05,169 - I heard that. - I figured, "Hey, 203 00:10:05,213 --> 00:10:07,345 if there's money in the safe, it's a plus." 204 00:10:07,389 --> 00:10:09,086 Besides, it was a good test for you. 205 00:10:09,130 --> 00:10:11,698 What-- What does that mean, a test? 206 00:10:11,741 --> 00:10:13,438 They said the safe was uncrackable. 207 00:10:13,482 --> 00:10:15,832 You cracked it, okay? 208 00:10:15,876 --> 00:10:17,617 Why do you think I made you my number two? 209 00:10:17,660 --> 00:10:18,835 Because you can handle stuff like this. 210 00:10:18,879 --> 00:10:20,271 Nobody else in my crew could've done that, 211 00:10:20,315 --> 00:10:23,318 pulled it off, all right? Any other questions? 212 00:10:23,361 --> 00:10:24,711 Yeah, actually. Yeah. 213 00:10:28,715 --> 00:10:30,455 Why my credit card? - What do you mean? 214 00:10:30,499 --> 00:10:32,980 Why'd you use my credit card to rent that van? 215 00:10:34,546 --> 00:10:37,375 Oh. [sighs] 216 00:10:37,419 --> 00:10:40,117 Moss. - Ah, Moss. 217 00:10:40,161 --> 00:10:43,120 Yeah, Moss. He's a McCutcheon's fly. 218 00:10:43,164 --> 00:10:45,470 He's a wannabe avenger. That's how I know, okay? 219 00:10:45,514 --> 00:10:46,776 I told him to find a fall guy. 220 00:10:46,820 --> 00:10:48,473 I had no friggin' idea he was gonna pick you. 221 00:10:48,517 --> 00:10:50,867 - How'd he get my credit card? - I don't know, think about it! 222 00:10:50,911 --> 00:10:52,652 Maybe that night you were buying all the rounds-- 223 00:10:52,695 --> 00:10:53,957 maybe he grabbed your credit card receipt 224 00:10:54,001 --> 00:10:55,480 out of the garbage or off the bar. 225 00:10:55,524 --> 00:10:57,961 I can't believe you're accusing me of this stuff, man. 226 00:10:58,005 --> 00:10:59,963 We're brothers. I've always had your back. 227 00:11:00,007 --> 00:11:01,791 Am I accusing you? 228 00:11:01,835 --> 00:11:03,140 Hey, Jet. 229 00:11:03,184 --> 00:11:06,056 You know that charge on my credit card 230 00:11:06,100 --> 00:11:08,319 having to do with the renting of that van? 231 00:11:08,363 --> 00:11:10,147 Right, right. 232 00:11:10,191 --> 00:11:12,367 So what was the last charge before that one? 233 00:11:16,545 --> 00:11:17,851 McCutcheon's. 234 00:11:17,894 --> 00:11:20,505 Ah, it's a bar tab. 235 00:11:20,549 --> 00:11:22,377 Mm, no. 236 00:11:22,420 --> 00:11:24,553 No, no. I'm just asking. 237 00:11:24,596 --> 00:11:26,468 All right, yeah. All right, bye. 238 00:11:28,383 --> 00:11:30,341 [clicks tongue] - Anything you wanna say to me? 239 00:11:30,385 --> 00:11:32,387 - [laughs] - No? 240 00:11:32,430 --> 00:11:33,780 We good? 241 00:11:36,826 --> 00:11:38,698 What would you have done if it was me? 242 00:11:40,961 --> 00:11:43,877 - Shoot you in the head. - [chuckles] 243 00:11:43,920 --> 00:11:45,792 As long as you don't hold a grudge. 244 00:11:45,835 --> 00:11:47,707 You... 245 00:11:47,750 --> 00:11:48,882 I need a little rest. I know. 246 00:11:48,925 --> 00:11:51,667 Yeah. You're a little tense. 247 00:11:51,711 --> 00:11:58,761 248 00:12:07,814 --> 00:12:10,730 [phone rings] 249 00:12:10,773 --> 00:12:11,992 Hey, bud, what's up? 250 00:12:12,035 --> 00:12:14,385 Grandma's having an episode. 251 00:12:14,429 --> 00:12:16,387 What does that mean, an episode? 252 00:12:16,431 --> 00:12:19,869 She started talking about the pharmaceutical industry. 253 00:12:19,913 --> 00:12:21,653 That shifted to Grandpa Joe, 254 00:12:21,697 --> 00:12:24,221 and--and the "Real Housewives of Newark," 255 00:12:24,265 --> 00:12:25,962 which I don't think is a thing. 256 00:12:26,006 --> 00:12:28,399 You know, they're called succulents for a reason. 257 00:12:28,443 --> 00:12:29,705 Dad? 258 00:12:29,749 --> 00:12:31,489 I'm worried about Grandma. 259 00:12:31,533 --> 00:12:34,231 If you give them too much water, then they drown... 260 00:12:34,275 --> 00:12:36,016 - Dad? - Grandma's just-- 261 00:12:36,059 --> 00:12:37,278 she's out of her element, you know? 262 00:12:37,321 --> 00:12:39,584 It's been a lot of change for her. 263 00:12:39,628 --> 00:12:41,412 She's just unfamiliar with her circumstances, 264 00:12:41,456 --> 00:12:43,327 her surroundings, you know what I'm saying? 265 00:12:43,371 --> 00:12:46,635 So, um, do you know if she's taking her meds? 266 00:12:46,678 --> 00:12:49,029 - No. - Put Kathleen on. 267 00:12:51,118 --> 00:12:52,467 Wait, who's on the phone? 268 00:12:52,510 --> 00:12:54,164 Put Kathleen on the phone. I need to know-- 269 00:12:54,208 --> 00:12:55,818 [gunshot] 270 00:12:55,862 --> 00:12:57,864 What was that sound? 271 00:12:57,907 --> 00:12:59,604 Elliot, are you all right? - Stabler! 272 00:12:59,648 --> 00:13:00,910 You hit? 273 00:13:00,954 --> 00:13:03,086 Ah. No, no, no. 274 00:13:03,130 --> 00:13:04,609 - Stabler, you good? - I'm good, I'm good. 275 00:13:04,653 --> 00:13:06,524 I'm good. - Where is he? 276 00:13:06,568 --> 00:13:08,396 I don't see anyone. 277 00:13:08,439 --> 00:13:10,746 Are you all right? What was that? 278 00:13:10,790 --> 00:13:11,791 - Call it in. - Not yet. 279 00:13:11,834 --> 00:13:14,097 - Elliot! - Hey, Mama. 280 00:13:14,141 --> 00:13:16,578 Elliot, what was that noise? Are you all right? 281 00:13:16,621 --> 00:13:18,145 Are you hurt? - No. 282 00:13:18,188 --> 00:13:19,929 Oh, thank God. I heard a loud noise. 283 00:13:19,973 --> 00:13:21,452 I'm all right. 284 00:13:21,496 --> 00:13:22,714 I thought something terrible had happened. 285 00:13:22,758 --> 00:13:23,933 I'm all right. 286 00:13:23,977 --> 00:13:25,543 I love you. Everything's all right. 287 00:13:30,070 --> 00:13:31,680 Washed about 65K so far 288 00:13:31,723 --> 00:13:34,770 through Kilbride's library project. 289 00:13:34,814 --> 00:13:36,424 Let's keep that going. 290 00:13:36,467 --> 00:13:38,469 Speaking of Kilbride... 291 00:13:41,124 --> 00:13:43,997 Give this to him when you can. - Yes, Mr. Webb. 292 00:13:44,040 --> 00:13:45,259 [knock at door] 293 00:13:45,302 --> 00:13:46,738 Come in. 294 00:13:50,307 --> 00:13:52,135 [tense music] 295 00:13:52,179 --> 00:13:53,702 I didn't summon you. 296 00:13:53,745 --> 00:13:55,182 You touch me again, I'll shoot you. 297 00:13:55,225 --> 00:13:56,923 Hey, hey, hey, hey, hey! 298 00:13:56,966 --> 00:14:00,709 Everybody, stand down outside except Nova. 299 00:14:00,752 --> 00:14:07,020 300 00:14:07,063 --> 00:14:09,413 Stabler, 301 00:14:09,457 --> 00:14:13,853 you are either out of your mind, suicidal, or both. 302 00:14:13,896 --> 00:14:15,942 I had a little problem outside my house last night. 303 00:14:15,985 --> 00:14:18,727 Maybe you should move to a better neighborhood. 304 00:14:22,600 --> 00:14:24,298 I know you think I took your money. 305 00:14:24,341 --> 00:14:25,690 [chuckles] 306 00:14:25,734 --> 00:14:28,258 You know one thing I know for certain? 307 00:14:28,302 --> 00:14:31,566 You have no idea what I think. 308 00:14:31,609 --> 00:14:33,263 Call it off. 309 00:14:33,307 --> 00:14:35,265 Call what off? 310 00:14:35,309 --> 00:14:36,658 I have a lead on who stole your money 311 00:14:36,701 --> 00:14:38,312 out of Ulrich's safe. 312 00:14:38,355 --> 00:14:40,662 What am I supposed to do with that little tidbit? 313 00:14:40,705 --> 00:14:43,273 You give me more time. 314 00:14:43,317 --> 00:14:48,757 I will have repayment in the currency of my choosing. 315 00:14:52,108 --> 00:14:53,457 You're out of time. 316 00:14:53,501 --> 00:14:59,855 317 00:14:59,899 --> 00:15:01,683 You kill a cop, everything you've built 318 00:15:01,726 --> 00:15:02,858 is gonna go right down the toilet. 319 00:15:02,902 --> 00:15:04,729 - Toilet, huh? - Yeah. 320 00:15:06,644 --> 00:15:11,345 Yeah, well, I was born knee-high in a sewer. 321 00:15:11,388 --> 00:15:14,478 Man, get yo' ass out my office. 322 00:15:14,522 --> 00:15:21,659 323 00:15:22,965 --> 00:15:24,401 Where were Cho and Maldonado? 324 00:15:24,445 --> 00:15:27,100 Right across the street then right by my side. 325 00:15:27,143 --> 00:15:29,580 We swept the area and no sign of a shooter. 326 00:15:31,887 --> 00:15:34,455 I'm fine. - Elliot, this is real. 327 00:15:34,498 --> 00:15:35,630 I know it's real. 328 00:15:35,673 --> 00:15:37,284 Webb took a legitimate shot at you. 329 00:15:37,327 --> 00:15:38,894 We need to move in on him. 330 00:15:38,938 --> 00:15:40,243 What are you gonna charge him with, 331 00:15:40,287 --> 00:15:42,028 hearsay evidence from an undercover whose identity 332 00:15:42,071 --> 00:15:44,117 we can't reveal for her own protection? 333 00:15:46,336 --> 00:15:47,903 I'm gonna talk to Nova. 334 00:15:47,947 --> 00:15:51,211 We need something, something concrete ASAP. 335 00:15:51,254 --> 00:15:52,908 Got a hit. 336 00:15:52,952 --> 00:15:54,257 Crime techs pulled a slug 337 00:15:54,301 --> 00:15:56,564 out of a dumpster near Stabler's apartment. 338 00:15:56,607 --> 00:15:58,392 Striations were intact. 339 00:15:58,435 --> 00:16:00,916 The bullet was traced back to a gun that was used 340 00:16:00,960 --> 00:16:03,049 in a high-profile killing a few nights ago. 341 00:16:03,092 --> 00:16:05,007 High-profile killing where? 342 00:16:05,051 --> 00:16:06,661 Blakeshire Hotel in Manhattan. 343 00:16:06,704 --> 00:16:08,315 Ilya Efremov. 344 00:16:08,358 --> 00:16:09,969 Global venture capitalist-- 345 00:16:10,012 --> 00:16:13,015 he's the latest victim in a pattern of similar kills. 346 00:16:13,059 --> 00:16:18,847 Auriel Madrid, Eugene Tucker, Alejandro Rosales, Rohan Bhatt. 347 00:16:18,890 --> 00:16:20,066 Arms dealer, drug lord. 348 00:16:20,109 --> 00:16:22,242 Human trafficker and hedge-fund fraudster. 349 00:16:22,285 --> 00:16:24,113 All killed by an unknown assassin 350 00:16:24,157 --> 00:16:26,463 within a span of the last nine months. 351 00:16:26,507 --> 00:16:28,944 So Webb has outsourced to a professional hit man? 352 00:16:28,988 --> 00:16:31,425 Or some kind of revenge cabal with a social conscience. 353 00:16:31,468 --> 00:16:32,687 It doesn't sound like Webb. 354 00:16:32,730 --> 00:16:34,645 Why wouldn't he give it to a Marcy Killer? 355 00:16:34,689 --> 00:16:36,082 It's a little close to home. 356 00:16:36,125 --> 00:16:37,431 [cell phone buzzes] You wanna whack a cop, 357 00:16:37,474 --> 00:16:40,303 I think you wanna maintain some distance, right? 358 00:16:40,347 --> 00:16:42,262 Donnelly's called a meeting of the Brotherhood. 359 00:16:42,305 --> 00:16:44,960 I don't like it. Don't answer. 360 00:16:45,004 --> 00:16:46,527 I kind of have to. 361 00:16:46,570 --> 00:16:48,616 I'm now second-in-command. 362 00:16:48,659 --> 00:16:53,447 363 00:16:53,490 --> 00:16:55,405 [door rustling] 364 00:16:55,449 --> 00:16:57,842 - Hey. - Hey. 365 00:16:57,886 --> 00:17:00,715 - About time you showed up. - I had a rough night. 366 00:17:00,758 --> 00:17:02,282 Hair of the dog, bruh. 367 00:17:02,325 --> 00:17:04,284 All right, so listen. I got a announcement to make. 368 00:17:04,327 --> 00:17:06,590 Uh-oh, somebody got their prostate results back. 369 00:17:06,634 --> 00:17:08,244 - Ha ha. - [laughs] 370 00:17:08,288 --> 00:17:10,333 The reason I gathered you all here together, my brethren, 371 00:17:10,377 --> 00:17:13,075 is this: I had a kid. 372 00:17:13,119 --> 00:17:15,121 Yeah, we know. Looks like Stanwood. 373 00:17:15,164 --> 00:17:16,557 [chuckles] 374 00:17:16,600 --> 00:17:17,993 What you don't know is, 375 00:17:18,037 --> 00:17:20,213 I screwed up my first batch pretty good. 376 00:17:20,256 --> 00:17:21,736 Not surprising. 377 00:17:21,779 --> 00:17:23,781 And I don't wanna repeat the pattern with my new boy. 378 00:17:23,825 --> 00:17:25,305 This is my last shot to get it right. 379 00:17:25,348 --> 00:17:26,654 You know what I mean? 380 00:17:26,697 --> 00:17:28,830 So what are you telling us? 381 00:17:28,873 --> 00:17:30,136 I'm steppin' back. 382 00:17:32,573 --> 00:17:34,140 Wait, this is a goodbye speech? 383 00:17:34,183 --> 00:17:35,837 I don't want another Donnelly out there 384 00:17:35,880 --> 00:17:37,056 spending the rest of his life running around 385 00:17:37,099 --> 00:17:39,145 trying to recover from his old man, okay? 386 00:17:39,188 --> 00:17:42,713 So I'm out. 387 00:17:42,757 --> 00:17:44,628 What do you mean "out?" 388 00:17:44,672 --> 00:17:48,023 389 00:17:48,067 --> 00:17:50,852 I'm steppin' down as leader of the Brotherhood. 390 00:17:50,895 --> 00:17:52,114 Don't panic. 391 00:17:52,158 --> 00:17:54,551 I'm leaving you in very capable hands 392 00:17:54,595 --> 00:17:58,120 because Stabler is taking over. 393 00:17:58,164 --> 00:18:00,340 - No, no. - What kind of BS is this? 394 00:18:00,383 --> 00:18:02,733 Hey, it's the right move. I thought this through, okay? 395 00:18:02,777 --> 00:18:04,213 It benefits everyone. 396 00:18:04,257 --> 00:18:05,823 More like you got yours, and now you're gone. 397 00:18:05,867 --> 00:18:07,129 That's exactly what it sounds like. 398 00:18:07,173 --> 00:18:10,045 That's not what it likes. Listen up, okay? 399 00:18:10,089 --> 00:18:11,873 This thing of ours was passed down to me. 400 00:18:11,916 --> 00:18:13,614 Now I'm passing it down to you. 401 00:18:13,657 --> 00:18:17,183 There's nobody better than Stabler to take over. 402 00:18:17,226 --> 00:18:19,533 - Frank-- - It's a done deal. 403 00:18:19,576 --> 00:18:21,404 You're the new leader of the Brotherhood. 404 00:18:22,971 --> 00:18:24,233 Don't screw it up. 405 00:18:24,277 --> 00:18:31,197 406 00:18:37,855 --> 00:18:39,857 Hey, what was that in there? 407 00:18:39,901 --> 00:18:41,903 I gave you the keys to the family car. 408 00:18:41,946 --> 00:18:44,166 Don't wrap it around a telephone pole. 409 00:18:44,210 --> 00:18:45,298 Frank, I don't know what you're considering, 410 00:18:45,341 --> 00:18:49,040 but I'm not really ready for this, 411 00:18:49,084 --> 00:18:50,694 and neither are they, for me. 412 00:18:50,738 --> 00:18:51,913 Listen, forget those two, okay? 413 00:18:51,956 --> 00:18:53,306 Day you start bringing the money in, 414 00:18:53,349 --> 00:18:55,177 they'll be buying you Cuban cigars by Christmas. 415 00:18:55,221 --> 00:18:57,092 What if I don't want it? You ever consider that? 416 00:18:57,136 --> 00:18:58,485 What do you want, Stabler? 417 00:18:58,528 --> 00:19:00,182 You know, I like the extra money and all that, 418 00:19:00,226 --> 00:19:02,924 but you saw their reaction. They hate this. 419 00:19:02,967 --> 00:19:04,099 So you sayin' no? 420 00:19:04,143 --> 00:19:05,840 I'm sayin' we need to think about it. 421 00:19:05,883 --> 00:19:07,755 Listen. 422 00:19:07,798 --> 00:19:09,409 You're gonna love it, all right? 423 00:19:09,452 --> 00:19:11,802 Believe me, being the boss of the Brotherhood, 424 00:19:11,846 --> 00:19:13,717 closest you'll ever get to playing God. 425 00:19:13,761 --> 00:19:20,507 426 00:19:22,248 --> 00:19:23,727 Father God, I pray you release 427 00:19:23,771 --> 00:19:27,253 this spirit of vengeance from my heart. 428 00:19:27,296 --> 00:19:29,385 I need strength that I can't find. 429 00:19:31,257 --> 00:19:33,781 Take this burden from my hands. 430 00:19:33,824 --> 00:19:41,005 431 00:19:50,406 --> 00:19:51,929 Hey, we got the street cam footage 432 00:19:51,973 --> 00:19:53,192 from the corner at Norman. 433 00:19:53,235 --> 00:19:55,194 - That our shooter? - Time stamp adds up. 434 00:19:55,237 --> 00:19:57,805 This was seconds after the shot at Stabler. 435 00:19:57,848 --> 00:20:00,460 Can we get closer? 436 00:20:00,503 --> 00:20:03,245 The picture's washed out 'cause the cam was super dirty. 437 00:20:03,289 --> 00:20:05,465 It's not much, but it's the only shot I have. 438 00:20:05,508 --> 00:20:06,857 Enough for facial rec? 439 00:20:06,901 --> 00:20:08,119 Do I not live for a challenge? 440 00:20:08,163 --> 00:20:10,774 [phone rings] - What's up? 441 00:20:10,818 --> 00:20:12,689 So I got some news for you. 442 00:20:12,733 --> 00:20:14,213 Donnelly's steppin' down. 443 00:20:14,256 --> 00:20:16,040 Stepping down from the Brotherhood? 444 00:20:16,084 --> 00:20:19,043 Uh, yeah, and guess who he gave the reins to. 445 00:20:19,087 --> 00:20:21,524 - No. - Yeah. 446 00:20:21,568 --> 00:20:23,657 [sighs] What the hell is this guy's play? 447 00:20:23,700 --> 00:20:25,006 I have no idea. 448 00:20:25,049 --> 00:20:26,181 I mean, I usually can read the guy, 449 00:20:26,225 --> 00:20:28,966 but this time, I'm-- I just don't know. 450 00:20:29,010 --> 00:20:30,664 All right, come in. We'll figure it out. 451 00:20:30,707 --> 00:20:37,540 452 00:20:40,413 --> 00:20:41,370 Whoa. 453 00:20:45,418 --> 00:20:47,115 [phone rings] 454 00:20:47,158 --> 00:20:49,030 - Mm-hmm? - Stabler. 455 00:20:49,073 --> 00:20:50,945 Got something you're gonna wanna hear. 456 00:20:50,988 --> 00:20:53,469 Uh, your assassin... - What about him? 457 00:20:53,513 --> 00:20:55,254 He's a she. 458 00:20:57,734 --> 00:20:59,519 Your hit man is a woman. 459 00:20:59,562 --> 00:21:01,912 460 00:21:05,699 --> 00:21:07,483 So what do we know about this hit woman? 461 00:21:07,527 --> 00:21:08,658 Name's Natalie Dumont, 462 00:21:08,702 --> 00:21:11,226 goes by Belladonna. - Belladonna? 463 00:21:11,270 --> 00:21:12,445 Deadly nightshade. 464 00:21:12,488 --> 00:21:14,185 She's 34, lived for ten years in Italy-- 465 00:21:14,229 --> 00:21:16,579 Puglia to be exact. 466 00:21:16,623 --> 00:21:18,799 What's her history? 467 00:21:18,842 --> 00:21:21,105 Born in Ohio. Her dad was an army ranger. 468 00:21:21,149 --> 00:21:24,021 Her mother was Ugandan. Both dead. 469 00:21:24,065 --> 00:21:26,328 I pulled her service record and was able to match her photo 470 00:21:26,372 --> 00:21:28,896 with the facial rec from the security cam on Norman. 471 00:21:28,939 --> 00:21:32,639 She enlisted at 19, did two tours in Afghanistan. 472 00:21:32,682 --> 00:21:34,118 Then she went AWOL. 473 00:21:34,162 --> 00:21:36,425 Been connected to several mercenary units ever since. 474 00:21:36,469 --> 00:21:38,688 Girl is metal. 475 00:21:38,732 --> 00:21:41,343 - We gotta find her. - Before she finds you. 476 00:21:41,387 --> 00:21:42,823 I have somethin': 477 00:21:42,866 --> 00:21:44,607 burner phone Webb bought yesterday. 478 00:21:44,651 --> 00:21:46,348 Call log only shows one number. 479 00:21:46,392 --> 00:21:47,784 So that's what you were doin'. 480 00:21:47,828 --> 00:21:50,570 - You took Webb's phone? - I was careful. 481 00:21:50,613 --> 00:21:51,832 So is there any way to triangulate 482 00:21:51,875 --> 00:21:53,442 where that number is now? 483 00:21:53,486 --> 00:21:54,878 I can get you a general area 484 00:21:54,922 --> 00:21:57,141 down to a couple square miles, 485 00:21:57,185 --> 00:22:01,581 which you'll then have to scan with this: 486 00:22:01,624 --> 00:22:03,017 stingray unit. 487 00:22:03,060 --> 00:22:04,366 If you're close enough, it can locate a phone 488 00:22:04,410 --> 00:22:06,194 down to a few feet. 489 00:22:06,237 --> 00:22:09,371 [suspenseful music] 490 00:22:09,415 --> 00:22:10,981 I'll give you a tutorial. 491 00:22:12,418 --> 00:22:14,768 - Thanks. - You're welcome. 492 00:22:14,811 --> 00:22:21,035 493 00:22:21,078 --> 00:22:22,645 Make a left. 494 00:22:25,561 --> 00:22:26,693 Okay, the signal's getting stronger. 495 00:22:26,736 --> 00:22:29,609 It's coming up. Make this right. 496 00:22:30,653 --> 00:22:32,176 Wait for ESU. 497 00:22:32,220 --> 00:22:34,178 Yeah, I wouldn't have it any other way. 498 00:22:34,222 --> 00:22:36,267 Here it is-- 546 Russell Street, 499 00:22:36,311 --> 00:22:37,573 apartment 104, 500 00:22:37,617 --> 00:22:39,749 and I put the security app on your phone. 501 00:22:39,793 --> 00:22:46,930 502 00:23:29,320 --> 00:23:30,365 Are you in? 503 00:23:30,409 --> 00:23:32,628 NYPD, Natalie Dumont. 504 00:23:41,942 --> 00:23:44,858 [tense music] 505 00:23:44,901 --> 00:23:51,995 506 00:24:12,451 --> 00:24:14,975 [car horns honking] 507 00:24:38,259 --> 00:24:41,175 [phone ringing] 508 00:24:43,394 --> 00:24:45,527 She's been casing my entire family, not just me. 509 00:24:45,571 --> 00:24:48,574 - How do you know that? - I just found a file. 510 00:24:48,617 --> 00:24:50,793 It's got everything in there-- all my personal data, my-- 511 00:24:50,837 --> 00:24:53,492 my misconduct file. 512 00:24:53,535 --> 00:24:54,884 Got a picture of Eli in school 513 00:24:54,928 --> 00:24:56,930 and Kathleen coming out of her building. 514 00:24:56,973 --> 00:24:59,628 Okay, doubling up security on Kathleen as we speak. 515 00:24:59,672 --> 00:25:01,108 Got a street cam hit on her. 516 00:25:01,151 --> 00:25:02,675 Looks like she's headed east towards a warehouse 517 00:25:02,718 --> 00:25:04,807 at 1821 Bedford Ave. 518 00:25:04,851 --> 00:25:06,374 There's some sort of show happening there. 519 00:25:06,417 --> 00:25:08,898 - You can't be a lone wolf-- - Copy that. 520 00:25:10,509 --> 00:25:11,553 Stabler. 521 00:25:11,597 --> 00:25:18,734 522 00:25:30,441 --> 00:25:31,399 [yelps] 523 00:25:44,891 --> 00:25:48,329 NYPD! Get out of the way! Move, move! 524 00:25:48,372 --> 00:25:49,591 Out of the way! 525 00:25:49,635 --> 00:25:56,555 526 00:26:52,175 --> 00:26:54,047 [knock at door] - Yeah, come in. 527 00:26:56,615 --> 00:27:01,358 [laughs] Hey, Pastor, come on in. 528 00:27:01,402 --> 00:27:04,231 - Mr. Webb. - Yeah. 529 00:27:04,274 --> 00:27:06,146 Yeah, thanks. Thanks, Hugo. 530 00:27:08,017 --> 00:27:10,716 So you came to talk about the foundation? 531 00:27:12,892 --> 00:27:13,936 No. 532 00:27:16,069 --> 00:27:18,027 Okay, so what can I do for you then? 533 00:27:18,071 --> 00:27:20,029 You can tell me why you killed my father. 534 00:27:20,073 --> 00:27:21,596 [tense music] 535 00:27:21,640 --> 00:27:24,381 You murdered him. - Get that gun out of my face! 536 00:27:24,425 --> 00:27:25,948 Is that what my father said to you? 537 00:27:25,992 --> 00:27:27,689 Huh? 538 00:27:27,733 --> 00:27:30,039 I don't even know who your father was. 539 00:27:30,083 --> 00:27:31,345 Tobias Riley. 540 00:27:31,388 --> 00:27:32,825 - I don't know that name. - Don't you do that. 541 00:27:32,868 --> 00:27:35,349 Derrick! What are you doin'? 542 00:27:35,392 --> 00:27:38,700 - I'm righting all wrongs. - Your brother is confused. 543 00:27:38,744 --> 00:27:40,354 It's the clearest my head has been in a long time. 544 00:27:40,397 --> 00:27:41,442 Hey, Derrick, give me the gun. 545 00:27:41,485 --> 00:27:42,312 You don't know what you're doin'. 546 00:27:42,356 --> 00:27:43,574 Hey. 547 00:27:43,618 --> 00:27:45,533 Keep talkin' sense into him, Nova, 548 00:27:45,576 --> 00:27:46,969 'cause you know how this ends. 549 00:27:47,013 --> 00:27:49,145 You don't realize what losing him did to me-- 550 00:27:49,189 --> 00:27:51,408 what you did to me! - Put that down, all right? 551 00:27:51,452 --> 00:27:54,194 So do you share these sentiments? 552 00:27:54,237 --> 00:27:56,239 I have no idea what he's talkin' about, Mr. Webb. 553 00:27:56,283 --> 00:27:59,068 Just--just please. Let me talk to him. 554 00:27:59,112 --> 00:28:00,809 No. You leave her out of this. 555 00:28:00,853 --> 00:28:02,681 So you think I killed your father, too, 556 00:28:02,724 --> 00:28:04,987 this Tobias? 557 00:28:05,031 --> 00:28:08,512 Is that why you ingratiated yourself to me, huh? 558 00:28:08,556 --> 00:28:09,992 Ate from my table? 559 00:28:10,036 --> 00:28:12,734 Look, Mr. Webb, my brother is under a lot of stress. 560 00:28:12,778 --> 00:28:14,214 He's-- he's not thinking straight. 561 00:28:14,257 --> 00:28:16,738 Carmen made her own bed, and that is fine! 562 00:28:16,782 --> 00:28:18,697 - Stop! - Mr. Webb, you will answer 563 00:28:18,740 --> 00:28:20,394 to us and to God! 564 00:28:20,437 --> 00:28:22,091 [gunshot] Ah! 565 00:28:22,135 --> 00:28:23,049 Stay down. 566 00:28:25,225 --> 00:28:28,663 - You shot me. - I said stay down, Derrick! 567 00:28:28,707 --> 00:28:31,666 - What the hell just happened? - Everything is under control. 568 00:28:31,710 --> 00:28:33,842 Get him out of here to our doctor now, 569 00:28:33,886 --> 00:28:36,497 and this never happened. - Understood. 570 00:28:36,540 --> 00:28:39,326 [grunting] 571 00:28:43,025 --> 00:28:45,375 Oh, Grandma! Be careful, there's-- 572 00:28:45,419 --> 00:28:46,855 oh, there's broken glass. 573 00:28:46,899 --> 00:28:48,857 [sighs] I know there's broken glass. 574 00:28:48,901 --> 00:28:51,512 You think I don't see the broken glass? 575 00:28:51,555 --> 00:28:53,862 Come on, Grandma. Let's get you to the couch. 576 00:28:53,906 --> 00:28:56,430 Oh, why don't you just wrap me in Bubble Wrap 577 00:28:56,473 --> 00:28:59,259 and drop me off at the nearest antique store? 578 00:28:59,302 --> 00:29:01,217 You know, Joe would never stand for this, 579 00:29:01,261 --> 00:29:02,610 not for a second. 580 00:29:02,653 --> 00:29:05,308 Where is he? Where is Joe? 581 00:29:05,352 --> 00:29:07,049 Here, let's get you to the couch. 582 00:29:07,093 --> 00:29:08,616 Wha--wha-- 583 00:29:08,659 --> 00:29:12,228 Let's sit down first, and then we can talk about Joe. 584 00:29:12,272 --> 00:29:14,491 But I... 585 00:29:14,535 --> 00:29:15,579 I... 586 00:29:15,623 --> 00:29:20,106 [somber music] 587 00:29:20,149 --> 00:29:23,109 [tense music] 588 00:29:23,152 --> 00:29:30,072 589 00:30:31,307 --> 00:30:33,614 [both grunting] 590 00:30:33,657 --> 00:30:35,181 [screams] 591 00:30:35,224 --> 00:30:41,796 592 00:31:28,582 --> 00:31:30,671 Jesus. 593 00:31:30,714 --> 00:31:33,674 [panting] 594 00:31:33,717 --> 00:31:39,462 595 00:31:43,989 --> 00:31:47,383 [suspenseful music] 596 00:31:47,427 --> 00:31:49,603 Natalie Dumont. 597 00:31:51,605 --> 00:31:54,695 Boy, you and I, we've been through a lot, haven't we? 598 00:31:54,738 --> 00:31:57,872 You know what the crime is? 599 00:31:57,916 --> 00:32:00,483 We never got the chance to talk. 600 00:32:02,659 --> 00:32:05,488 Get to know each other. 601 00:32:08,665 --> 00:32:11,625 So I'll start. Here's the situation. 602 00:32:11,668 --> 00:32:15,411 There's an army of feds outside who want to talk to you 603 00:32:15,455 --> 00:32:19,154 about a string of murders like Ilya Efremov, 604 00:32:19,198 --> 00:32:23,942 not to mention your recent attempt to orphan my kids. 605 00:32:23,985 --> 00:32:25,987 I'm an orphan. 606 00:32:26,031 --> 00:32:27,989 You learn how to survive. 607 00:32:28,033 --> 00:32:29,382 See that? Right now, all of a sudden, 608 00:32:29,425 --> 00:32:30,687 we're sharing, we're talking. 609 00:32:30,731 --> 00:32:32,820 I'm gettin' to know you a little better. 610 00:32:32,863 --> 00:32:35,997 But I'm actually here to help you. 611 00:32:36,041 --> 00:32:43,048 612 00:32:43,091 --> 00:32:44,527 Why would you wanna do that? 613 00:32:46,399 --> 00:32:48,357 You have something I need. 614 00:32:50,011 --> 00:32:51,839 That's a nasty cut on your neck. 615 00:32:53,449 --> 00:32:56,452 But you're the one who's incarcerated. 616 00:33:00,326 --> 00:33:03,155 Cooperate with my investigation, 617 00:33:03,198 --> 00:33:05,374 and your future could look a whole lot better 618 00:33:05,418 --> 00:33:07,376 than it does right now. 619 00:33:10,945 --> 00:33:12,381 Cooperate how? 620 00:33:13,948 --> 00:33:17,343 Let's talk about Preston Webb. 621 00:33:17,386 --> 00:33:22,000 622 00:33:22,043 --> 00:33:24,089 Belladonna's confession along with what Jet got 623 00:33:24,132 --> 00:33:26,830 from the burner phone gives us everything we need 624 00:33:26,874 --> 00:33:28,441 to close the book on Preston Webb. 625 00:33:28,484 --> 00:33:29,659 We gonna move on him tonight? 626 00:33:29,703 --> 00:33:32,097 No better time than the present. 627 00:33:32,140 --> 00:33:34,708 You took down a professional hit woman. 628 00:33:34,751 --> 00:33:36,318 With Nova's compiled evidence, 629 00:33:36,362 --> 00:33:38,755 we'll be able to sweep the Marcy Killer organization. 630 00:33:38,799 --> 00:33:41,889 The only thing left is a dirty cop lookin' to set me up. 631 00:33:41,932 --> 00:33:43,543 - We'll get Donnelly. - Yeah. 632 00:33:43,586 --> 00:33:44,935 Take care of your face. 633 00:33:53,161 --> 00:33:54,336 Derrick, look. 634 00:33:54,380 --> 00:33:55,946 I just-- - No, you look, Carmen. 635 00:33:57,600 --> 00:33:59,559 You should've let me kill him. 636 00:33:59,602 --> 00:34:01,735 Derrick, you're not a gangster. 637 00:34:01,778 --> 00:34:03,998 You're a pastor, a man of God. 638 00:34:04,042 --> 00:34:05,565 Am I? 639 00:34:07,958 --> 00:34:12,137 I turned to the church, to the love of God 640 00:34:12,180 --> 00:34:14,791 so maybe I could, you know, understand the pain 641 00:34:14,835 --> 00:34:19,448 of losing a father, and to help others in pain. 642 00:34:19,492 --> 00:34:21,233 That's who I wanted to be. 643 00:34:21,276 --> 00:34:23,583 That's who you are. 644 00:34:23,626 --> 00:34:26,499 You think I'm not in the same pain? 645 00:34:26,542 --> 00:34:29,284 It's why I chose this work, Derrick. 646 00:34:29,328 --> 00:34:31,504 It's why I put on a badge. 647 00:34:31,547 --> 00:34:32,766 But you laid the truth at my feet 648 00:34:32,809 --> 00:34:35,595 and expected me not to act on it. 649 00:34:35,638 --> 00:34:37,162 That was a mistake. 650 00:34:37,205 --> 00:34:39,947 [somber music] 651 00:34:39,990 --> 00:34:43,429 Look, Preston Webb is not your business. 652 00:34:43,472 --> 00:34:45,170 He's mine. 653 00:34:50,610 --> 00:34:52,699 What's this? 654 00:34:52,742 --> 00:34:55,267 Bus ticket to Chicago. 655 00:34:55,310 --> 00:34:56,659 You goin' home. 656 00:34:56,703 --> 00:35:03,840 657 00:35:07,540 --> 00:35:08,976 [sighs] 658 00:35:12,849 --> 00:35:15,809 What? - How much is in that? 659 00:35:15,852 --> 00:35:17,202 2 mil, give or take. 660 00:35:18,855 --> 00:35:20,248 You knew this day was coming. 661 00:35:20,292 --> 00:35:23,469 Now it's here, okay? So, you know, we gotta go. 662 00:35:23,512 --> 00:35:27,168 [pensive music] 663 00:35:27,212 --> 00:35:29,823 Where are we going? Hmm? 664 00:35:29,866 --> 00:35:31,564 I got us new passports, new names, 665 00:35:31,607 --> 00:35:33,392 and a private plane to Belize. 666 00:35:33,435 --> 00:35:34,915 No. 667 00:35:34,958 --> 00:35:37,309 Frank, we cannot just up and leave, all right? 668 00:35:37,352 --> 00:35:38,658 - [sighs] - What about my mom? 669 00:35:38,701 --> 00:35:40,268 - Honey-- - What about your family? 670 00:35:40,312 --> 00:35:41,617 We are building a life here. 671 00:35:41,661 --> 00:35:43,184 We can build a new life there, a better one. 672 00:35:43,228 --> 00:35:44,533 No, you promised. 673 00:35:44,577 --> 00:35:46,361 You promised that Junior was gonna have a family 674 00:35:46,405 --> 00:35:48,885 with all of his cousins, all of his step-brothers-- 675 00:35:48,929 --> 00:35:51,671 I know, but do you want him to grow up not knowing his dad 676 00:35:51,714 --> 00:35:54,587 like you did? Is that what you want? 677 00:35:54,630 --> 00:35:56,502 All right, we got one shot to make this work 678 00:35:56,545 --> 00:35:57,894 so we can get away clean. 679 00:35:57,938 --> 00:36:00,506 All right, that means nobody can know, 680 00:36:00,549 --> 00:36:02,203 and it's not forever. 681 00:36:02,247 --> 00:36:03,813 Once the heat dies down, then, you know, 682 00:36:03,857 --> 00:36:05,119 we can come back and visit. 683 00:36:05,163 --> 00:36:08,340 When? When are we coming back? 684 00:36:08,383 --> 00:36:10,037 Whenever you want. 685 00:36:10,080 --> 00:36:11,604 Christmas? 686 00:36:13,171 --> 00:36:15,564 Yeah. I can make that happen. 687 00:36:17,175 --> 00:36:21,657 - Is that a promise? - I promise you. 688 00:36:21,701 --> 00:36:28,838 689 00:36:31,667 --> 00:36:34,714 What's our new name, Donnelly? 690 00:36:34,757 --> 00:36:36,629 Better be a good one. 691 00:36:36,672 --> 00:36:43,592 692 00:36:47,292 --> 00:36:48,902 You doin' okay? 693 00:36:48,945 --> 00:36:51,905 Feels like a question I should be asking you. 694 00:36:51,948 --> 00:36:55,125 - Thanks for taking 'em in. - Of course. 695 00:36:58,433 --> 00:37:00,740 I love you, Dad. - I love you too. 696 00:37:00,783 --> 00:37:03,090 - [sighs] - Sorry I scared you. 697 00:37:05,092 --> 00:37:06,746 I'll try not to let it happen again, okay? 698 00:37:06,789 --> 00:37:09,139 Hmm. [chuckles] 699 00:37:11,881 --> 00:37:13,622 - Dad. - Hey. 700 00:37:13,666 --> 00:37:14,971 Hey. 701 00:37:16,886 --> 00:37:20,063 What happened? - I got in a scuffle. 702 00:37:20,107 --> 00:37:21,369 It's nothing. You should see the other guy. 703 00:37:21,413 --> 00:37:23,502 But there is a hole in your bedroom wall. 704 00:37:23,545 --> 00:37:24,938 A what? 705 00:37:24,981 --> 00:37:25,939 We'll talk later about it. 706 00:37:25,982 --> 00:37:27,593 [knocks on door] Mom? 707 00:37:27,636 --> 00:37:28,811 [knocks] 708 00:37:33,251 --> 00:37:35,818 Mama. 709 00:37:35,862 --> 00:37:39,300 Elliot, what are you doing here at this hour? 710 00:37:39,344 --> 00:37:40,519 Couldn't let the day end 711 00:37:40,562 --> 00:37:43,435 without seeing my best girl, could I? 712 00:37:43,478 --> 00:37:46,568 You really think that's gonna work for you, huh? 713 00:37:46,612 --> 00:37:47,700 It used to. 714 00:37:49,832 --> 00:37:53,140 - What's that? - Mm, it's nothing. 715 00:37:53,183 --> 00:37:56,404 It looks worse than it is. - It looks pretty bad. 716 00:37:56,448 --> 00:37:57,405 Mm. 717 00:38:00,930 --> 00:38:06,196 Elliot, I just want us to be home, where we belong. 718 00:38:06,240 --> 00:38:09,461 I know. 719 00:38:09,504 --> 00:38:10,853 Can we have that? 720 00:38:15,249 --> 00:38:16,859 Soon. 721 00:38:16,903 --> 00:38:23,910 722 00:38:27,914 --> 00:38:31,352 Get some beauty sleep-- not that you need it. 723 00:38:31,396 --> 00:38:36,401 724 00:38:39,534 --> 00:38:41,319 Jet, hey. - Hey. 725 00:38:44,278 --> 00:38:46,541 You probably should invite me in. 726 00:38:46,585 --> 00:38:47,977 Yeah, you're probably right. It's kind of a wreck, 727 00:38:48,021 --> 00:38:49,936 but yeah, come on. 728 00:38:52,852 --> 00:38:54,680 [sighs] 729 00:38:54,723 --> 00:38:56,508 - Whoa. - Oh, yeah. 730 00:38:56,551 --> 00:38:58,379 - Dude. - Mm. 731 00:38:58,423 --> 00:39:01,600 - You know how to party. - That's my reputation. 732 00:39:01,643 --> 00:39:05,430 This wasn't exactly a social gathering, though. 733 00:39:05,473 --> 00:39:07,214 Yeah, I can see that. 734 00:39:07,257 --> 00:39:08,737 What's up? 735 00:39:08,781 --> 00:39:10,391 You're on my way home, so I thought I'd stop by 736 00:39:10,435 --> 00:39:12,393 and give you the news in person. 737 00:39:12,437 --> 00:39:13,742 - Ballistics? - Yup. 738 00:39:13,786 --> 00:39:16,528 She ran the slug that you found in that tree. 739 00:39:16,571 --> 00:39:18,878 It matches the slug they pulled out of your father's leg 740 00:39:18,921 --> 00:39:20,923 in that shooting 40 years ago. 741 00:39:20,967 --> 00:39:27,930 742 00:39:31,194 --> 00:39:33,719 [sighs] 743 00:39:33,762 --> 00:39:37,287 Those slugs came from the same gun... 744 00:39:37,331 --> 00:39:40,073 that was owned by my father's partner, Gus Hanson. 745 00:39:40,116 --> 00:39:42,771 So your father was shot by his partner? 746 00:39:42,815 --> 00:39:45,121 Yeah-- to cover up a dirty shooting. 747 00:39:48,386 --> 00:39:50,431 Oh. 748 00:39:50,475 --> 00:39:55,523 749 00:39:55,567 --> 00:39:56,872 Sorry. 750 00:39:56,916 --> 00:39:58,265 It's okay. I asked for information. 751 00:39:58,308 --> 00:40:01,399 You got it for me. I appreciate it. 752 00:40:01,442 --> 00:40:04,010 I'm still sorry. 753 00:40:06,534 --> 00:40:09,842 - Want some help cleaning up? - No, I got it. 754 00:40:09,885 --> 00:40:11,017 I got it. 755 00:40:12,975 --> 00:40:14,847 No, you don't. 756 00:40:14,890 --> 00:40:18,459 But thank you for letting me off the hook. 757 00:40:25,423 --> 00:40:26,598 Good night, Jet. 758 00:40:26,641 --> 00:40:33,518 759 00:40:49,447 --> 00:40:52,362 [dramatic music] 760 00:40:52,406 --> 00:40:59,369 761 00:41:19,477 --> 00:41:22,392 [wolf howls]