1 00:02:08,533 --> 00:02:12,132 2 days later. 2 00:02:32,633 --> 00:02:36,765 Bala Hatun. Where should we take the bride's dowry? 3 00:02:37,433 --> 00:02:39,571 They should take it to the tent where our 4 00:02:39,595 --> 00:02:41,732 Bey and Malhun Hatun will stay, Baysungur. 5 00:03:03,766 --> 00:03:06,542 My Osman, you said everything is better. 6 00:03:06,566 --> 00:03:10,104 So Umur Bey and his tribe won't immigrate? 7 00:03:10,128 --> 00:03:11,299 No, Bala. 8 00:03:12,166 --> 00:03:16,242 - Then, to unite two tribes... - To unite two tribes... 9 00:03:16,266 --> 00:03:18,709 Umur Bey wanted a marriage. 10 00:03:18,733 --> 00:03:23,432 - What did you say? - We have a feast, my Bala. 11 00:03:24,433 --> 00:03:27,265 Let's start the preparations. 12 00:03:40,466 --> 00:03:43,565 You take care of the group, Gonca. 13 00:03:45,266 --> 00:03:47,899 Don't worry, my Bala. 14 00:04:09,033 --> 00:04:11,965 May the peace be on you., my Sheikh. 15 00:04:12,233 --> 00:04:15,532 May the peace be upon you. 16 00:04:16,666 --> 00:04:21,909 Welcome Osman Bey who took care of his people... 17 00:04:21,933 --> 00:04:24,909 even the poor ones and who proved his loyalty to... 18 00:04:24,933 --> 00:04:29,609 Allah's orders. 19 00:04:29,633 --> 00:04:32,709 Astaghfirullah, my Sheikh. Astaghfirullah. 20 00:04:32,733 --> 00:04:38,542 Yeah. You made a decision after our single word... 21 00:04:38,566 --> 00:04:43,299 about the marriage even though you knew you'd upset your loved one. 22 00:04:44,433 --> 00:04:47,655 Only a Bey who thinks about his 23 00:04:47,679 --> 00:04:50,832 tribe's future could make that decision. 24 00:04:51,233 --> 00:04:55,221 And a Hatun who thinks about his 25 00:04:55,245 --> 00:04:59,233 Bey's future could allow that decision. 26 00:05:00,766 --> 00:05:06,442 You all made us happy. May our Rab bless you two. 27 00:05:06,466 --> 00:05:09,665 May Allah bless you, my Sheikh. 28 00:05:11,166 --> 00:05:14,909 Tomorrow, with the Turkmen Beys arrival... 29 00:05:14,933 --> 00:05:17,242 we have a wedding. 30 00:05:17,266 --> 00:05:21,799 - May it be blessed. - Amen, my Sheikh. Amen. 31 00:05:24,333 --> 00:05:30,642 Osman Bey. Your tribe will be a E your Beylik will be a state... 32 00:05:30,666 --> 00:05:34,399 and your Alps will be an army, Inshallah. 33 00:05:35,433 --> 00:05:37,865 Inshallah. 34 00:05:39,233 --> 00:05:42,065 Now tell me. 35 00:05:46,366 --> 00:05:50,099 What do you need from now on? 36 00:05:51,333 --> 00:05:55,542 Our custom should be the law, our castles should be cities... 37 00:05:55,566 --> 00:05:59,665 our people should live in prosperity, my Sheikh. 38 00:06:00,466 --> 00:06:04,942 All the places we conquered should get better. 39 00:06:04,966 --> 00:06:09,199 And, and our people... 40 00:06:10,366 --> 00:06:13,999 should be pleased with our management. 41 00:06:15,266 --> 00:06:18,042 You said it right, Osman Bey.. 42 00:06:18,066 --> 00:06:23,909 What do you want to do for Sogut now? 43 00:06:23,933 --> 00:06:28,542 I asked talented builders from the cities around us. 44 00:06:28,566 --> 00:06:31,099 They'll work soon. 45 00:06:32,066 --> 00:06:35,065 Mashallah. 46 00:06:35,433 --> 00:06:39,309 But when you're doing that... 47 00:06:39,333 --> 00:06:46,642 ...you should protect non Muslims' rights as much as Muslims'. 48 00:06:46,666 --> 00:06:54,666 As you know, the sun's light goes all the creatures fairly. 49 00:06:58,933 --> 00:07:04,109 You should distribute your justice fairly. 50 00:07:04,133 --> 00:07:09,042 - Until... - Until our custom becomes the sun... 51 00:07:09,066 --> 00:07:11,699 ...so it can brighten all the people. 52 00:07:12,333 --> 00:07:19,032 Kayi's future should be bright under that sun and our Belik should turn into a state. 53 00:07:23,833 --> 00:07:26,465 Excuse me, my Sheikh. 54 00:07:34,966 --> 00:07:38,109 We got info about Bilecik Lord, my Bey. 55 00:07:38,133 --> 00:07:42,209 - He came back. - Good good. I want to talk to him. 56 00:07:42,233 --> 00:07:45,509 - Send my invitation. - Eyvallah, my Bey. 57 00:07:45,533 --> 00:07:48,509 Did my invitation go to Sultan Mesud's Emir? 58 00:07:48,533 --> 00:07:51,678 Emir Arslan is already on the way, my Bey. He's coming. 59 00:07:51,702 --> 00:07:52,742 Eyvallah. 60 00:07:52,766 --> 00:07:57,499 - May it be easy. May it be easy. - My Osman Bey. 61 00:08:08,433 --> 00:08:11,109 Oh! Mashallah! 62 00:08:11,133 --> 00:08:15,265 - You paid attention very well. - I got them this morning, my Bey. 63 00:08:16,966 --> 00:08:24,199 Take all the fruits and vegetables for the wedding feast for this Hatun, Goktug. 64 00:08:28,133 --> 00:08:30,832 Of course, my Bey. 65 00:08:35,066 --> 00:08:38,165 Come on. Good luck. 66 00:08:40,933 --> 00:08:44,132 - Come on. - I'll come. 67 00:08:45,866 --> 00:08:50,099 - Welcome, Osman Bey. - Welcome my Bey. 68 00:09:01,866 --> 00:09:05,642 - It's not enough even if we buy all. - All? 69 00:09:05,666 --> 00:09:08,199 There are fruits for months here. 70 00:09:10,933 --> 00:09:15,465 - Will there be that many people? - Didn't you see a Turkish wedding before? 71 00:09:16,366 --> 00:09:22,299 - If you know whose wedding it is... - How can I know? I didn't see it before. 72 00:09:24,333 --> 00:09:28,542 You'll bring the goods anyway. If you want... 73 00:09:28,566 --> 00:09:31,799 ...you can stay at the plain to help the Kayi Hatuns. 74 00:09:33,233 --> 00:09:35,665 I'd love to. 75 00:09:41,966 --> 00:09:45,565 Then... May it be easy. 76 00:09:57,766 --> 00:10:00,865 - Good work. - Eyvallah, my Bey. 77 00:10:02,033 --> 00:10:06,032 - There is one person left I need to see. - Eyvallah, my Bey. 78 00:10:37,466 --> 00:10:39,432 A keepsake from my mother. 79 00:10:41,666 --> 00:10:43,532 My dear mother. 80 00:10:45,633 --> 00:10:49,499 She had dark hair in plaits. 81 00:10:51,433 --> 00:10:54,399 You inherited both her beauty and tall height. 82 00:11:02,766 --> 00:11:05,265 I've been your confidant since our childhood. 83 00:11:06,133 --> 00:11:09,532 Don't keep it inside. Tell me what upsets you. 84 00:11:15,300 --> 00:11:18,432 I'm about to leave my tribe and my duty, Alaca. 85 00:11:19,266 --> 00:11:21,565 I was my father’s right hand. 86 00:11:22,900 --> 00:11:25,799 And the sharp sword of Kizilbeyoglu. 87 00:11:26,766 --> 00:11:28,499 Now I'm leaving. 88 00:11:28,866 --> 00:11:32,065 But you're leaving for Osman Bey. 89 00:11:34,033 --> 00:11:36,132 The man who your heart wants. 90 00:11:39,966 --> 00:11:43,665 The man who has someone else in his heart and tent. 91 00:11:54,100 --> 00:11:56,299 Why are you upset? 92 00:11:57,300 --> 00:11:59,299 You say you're leaving. 93 00:11:59,566 --> 00:12:01,232 So? 94 00:12:02,500 --> 00:12:04,499 What will happen to me, my Hatun? 95 00:12:05,333 --> 00:12:08,432 Why are we taking all these, Alaca? 96 00:12:08,666 --> 00:12:10,832 Because every bride should have dowry. 97 00:12:11,133 --> 00:12:13,699 Should a daughter of a bey not have a maid? 98 00:12:16,100 --> 00:12:18,599 You mean you’re taking me with you? 99 00:12:19,066 --> 00:12:21,199 You go wherever I go. 100 00:12:58,500 --> 00:13:00,065 Betrayal.. 101 00:13:01,133 --> 00:13:03,432 ..has waken up the dark souls. 102 00:13:03,866 --> 00:13:06,465 Dark oaths are finished! 103 00:13:06,700 --> 00:13:11,099 Until we find out who betrayed Togay, 104 00:13:11,466 --> 00:13:15,265 ..all the soldiers will die! 105 00:13:20,500 --> 00:13:21,799 No! 106 00:13:23,633 --> 00:13:24,765 No. 107 00:13:49,633 --> 00:13:54,832 Were you the evil eyes of Governor Yargucu? 108 00:13:55,100 --> 00:13:58,165 It wasn't me, Togay. I never betray you. 109 00:14:03,433 --> 00:14:08,565 I'll scratch your betraying eyes out. 110 00:14:15,866 --> 00:14:20,465 I’ll make you eat your eyes like this. 111 00:14:21,466 --> 00:14:25,032 And I'll make Governor Yargucu eat your tongue. 112 00:14:34,266 --> 00:14:38,665 When you wake up, I'll scratch your evil eyes. 113 00:14:40,133 --> 00:14:41,632 Next one. 114 00:15:02,166 --> 00:15:03,499 Camuha. 115 00:15:04,466 --> 00:15:06,232 All of them are innocent. 116 00:15:09,266 --> 00:15:16,199 I'm the seeing eyes and hearing ears of Governor Yargucu. 117 00:15:16,466 --> 00:15:19,532 I'm his tongue carrying the betrayal. 118 00:16:27,266 --> 00:16:28,665 Nikola. 119 00:16:33,266 --> 00:16:35,665 You've eaten almost nothing for days. 120 00:16:37,533 --> 00:16:41,832 I was going to watch them with pleasure killing each other. 121 00:16:43,066 --> 00:16:46,632 Umur and Osman were going to be enemies. 122 00:16:47,633 --> 00:16:52,365 Togay was going to get his teeth into Osman like a blood-thirsty jackal. 123 00:16:56,833 --> 00:16:59,765 But now.. Now. 124 00:17:00,666 --> 00:17:05,965 They'll unite their ominous bloods and attack on us! 125 00:17:09,633 --> 00:17:13,599 Forget about Umur Bey. We can't use him anymore. 126 00:17:13,733 --> 00:17:15,432 Togay. 127 00:17:16,333 --> 00:17:18,199 Togay. 128 00:17:19,300 --> 00:17:25,165 We have to wake him up from his dead sleep. 129 00:17:25,566 --> 00:17:28,199 We have no other choices. 130 00:17:29,633 --> 00:17:31,865 How? 131 00:17:33,866 --> 00:17:36,165 He'll come. 132 00:17:37,633 --> 00:17:39,932 He'll come to me. 133 00:17:41,366 --> 00:17:47,432 Sooner or later, he'll come to me to spill out his barbarian hatred! 134 00:17:47,766 --> 00:17:49,832 He will come! 135 00:17:50,100 --> 00:17:52,632 He will come to me! 136 00:17:54,966 --> 00:17:56,932 He'll come. 137 00:18:01,766 --> 00:18:07,165 I said I would make a sheath for my sword from the head skin of the betrayer. 138 00:18:07,866 --> 00:18:13,965 I'll cut your head skin while you’re alive, Camuha. 139 00:18:22,700 --> 00:18:26,699 - You're right to do this. - Why did you betray me? 140 00:18:27,133 --> 00:18:31,599 With my loyalty, I’ve spent my life obeying your orders. 141 00:18:31,866 --> 00:18:34,565 Is that why you betrayed me? 142 00:18:35,300 --> 00:18:37,665 I was afraid you would disobey... 143 00:18:38,566 --> 00:18:40,514 ...Geyhatu and the law of Genghis Khan's 144 00:18:40,538 --> 00:18:42,732 laws if you rioted against Governor Yargucu. 145 00:18:43,533 --> 00:18:46,565 I did this due to my loyalty to you. 146 00:18:46,900 --> 00:18:48,865 Kill me now. 147 00:18:49,166 --> 00:18:51,365 Let soldiers go. 148 00:18:59,666 --> 00:19:05,365 Togay is as free as the horses running in the Tengri mountain. 149 00:19:05,766 --> 00:19:11,965 Togay is ready to die for the welfare of Genghis Khan. 150 00:19:12,366 --> 00:19:17,665 Governor Yargucu dead for Togay. 151 00:19:18,266 --> 00:19:25,265 There are no palace orders for golds or for tax. 152 00:19:26,333 --> 00:19:31,865 There is only Togay’s dark oath now. 153 00:19:33,833 --> 00:19:36,754 Why don't you want to accept that rioting 154 00:19:36,778 --> 00:19:39,699 against Governor is rioting against Geyhatu? 155 00:20:21,666 --> 00:20:26,565 Genghis Khan's Cagatay gave me the order to obey his law. 156 00:20:26,666 --> 00:20:29,132 Cagatay moved to the world of souls. 157 00:20:29,266 --> 00:20:32,932 Enforcing Genghis Khan's law is the duty of Togay.. 158 00:20:33,066 --> 00:20:37,165 ...not the duty of Governors who are bought with golds. 159 00:20:38,633 --> 00:20:41,399 Forgive me, Togay. Forgive me. 160 00:20:42,033 --> 00:20:48,032 For the laws of Genghis Khan, you are either with Togay.. 161 00:20:48,166 --> 00:20:51,365 ...or the rats of palace. 162 00:20:51,966 --> 00:20:55,146 I'll obey the laws of Genghis Khan and its 163 00:20:55,170 --> 00:20:58,732 true protector commander Togay forever. 164 00:20:59,733 --> 00:21:03,099 I did everything for you, Togay. 165 00:21:14,933 --> 00:21:17,999 You said the war is a game of tricks. 166 00:21:18,466 --> 00:21:19,965 Well said. 167 00:21:21,866 --> 00:21:24,211 You split the enemy by 168 00:21:24,235 --> 00:21:27,365 looking like you obeyed Mongols. 169 00:21:28,466 --> 00:21:30,132 You scattered-their troops. 170 00:21:30,866 --> 00:21:34,599 Now you are completely ready... 171 00:21:34,733 --> 00:21:39,499 ...to crush them both under your horses feet. 172 00:21:41,366 --> 00:21:43,499 With Allah’s will. 173 00:21:44,366 --> 00:21:48,565 Mongols broke the unity of Turks in Kirsehir. 174 00:21:49,633 --> 00:21:52,599 We scattered around like rosary. 175 00:21:52,666 --> 00:21:55,599 We forgot that we were warriors. 176 00:21:56,233 --> 00:22:00,499 Those who were smaller than their shadows fought each other. 177 00:22:01,633 --> 00:22:04,899 Karamanids set their eyes on Konya. 178 00:22:05,233 --> 00:22:08,499 Germiyanids set their eyes on Enguru. 179 00:22:08,833 --> 00:22:11,932 Hamidids set their eyes on-Germiyanids. 180 00:22:12,900 --> 00:22:15,265 All of those are Turkish lands. 181 00:22:16,266 --> 00:22:17,632 Turkish realms. 182 00:22:17,733 --> 00:22:21,465 You are at the border of heathens. 183 00:22:21,933 --> 00:22:29,332 No Turkish beylic can attack you or your property. 184 00:22:29,833 --> 00:22:35,765 In Konya, Sultan told me that Karamanids set their eyes on Konya. 185 00:22:36,733 --> 00:22:38,899 But as you said... 186 00:22:39,166 --> 00:22:45,232 ..What would Turkmen beylics have to do with me or my property? 187 00:22:45,733 --> 00:22:48,932 We have three fronts against Byzantine. 188 00:22:49,533 --> 00:22:51,799 They don't, Osman Bey. 189 00:22:52,100 --> 00:22:55,999 Be confident and assured.. 190 00:22:56,166 --> 00:23:00,399 .. In order that you won’t hesitate against the enemy. 191 00:23:01,133 --> 00:23:06,332 Even if I'm left alone, as Ertugrul Ghazi's son, Osman Bey... 192 00:23:06,500 --> 00:23:14,500 It’s my biggest prayer to fight to spread the Word of Allah. 193 00:23:15,933 --> 00:23:21,109 We know what happened in Konya. 194 00:23:21,133 --> 00:23:28,232 Sultan Mesud knows about the situation that his state is in... 195 00:23:28,333 --> 00:23:34,265 State of Seljuk is now a shadow. 196 00:23:34,833 --> 00:23:38,642 Our Sultan knows everything and he shows effort. 197 00:23:38,666 --> 00:23:41,309 We saw and witnessed it. 198 00:23:41,333 --> 00:23:47,799 But this shadow is laying on every tribe of Turks. 199 00:23:48,166 --> 00:23:52,187 Seeing that he is supporting you was an 200 00:23:52,211 --> 00:23:57,265 important step for you to rule all Turk groups. 201 00:23:59,900 --> 00:24:06,142 I decided to marry Malhun Hatun to end the hostility. 202 00:24:06,166 --> 00:24:11,532 Between me and Kizilbeyoglu Umur Bey. 203 00:24:12,066 --> 00:24:14,999 We know that, Osman Bey. 204 00:24:38,266 --> 00:24:44,132 It’s a priceless union for Turks. 205 00:24:44,533 --> 00:24:51,465 We are giving this priceless dagger to you as a wedding gift. 206 00:25:01,266 --> 00:25:07,365 It’s the reminder of our ancestor, the conqueror of Iznik. 207 00:25:07,700 --> 00:25:11,499 ...Kutalmis' son Suleiman Shah. 208 00:25:18,266 --> 00:25:21,765 "May my Allah grant me and my generation.. 209 00:25:22,666 --> 00:25:25,809 ...with the conquest of Iznik which... 210 00:25:25,833 --> 00:25:28,699 ..was taken from our Sultan by dastard Byzantines. 211 00:25:29,100 --> 00:25:32,253 And this dagger will witness that the 212 00:25:32,277 --> 00:25:35,365 heritage is taken by it’s actual owners. 213 00:25:36,466 --> 00:25:38,199 Amen. 214 00:25:39,166 --> 00:25:41,476 I will always give my all. 215 00:25:41,500 --> 00:25:46,076 Inshsllah we will conquer Iznik once again. 216 00:25:46,100 --> 00:25:50,365 InshaAllah Osman Bey, InshaAllah. 217 00:25:50,833 --> 00:25:54,599 Men always show effort. 218 00:26:04,066 --> 00:26:05,709 I am going to die... 219 00:26:05,733 --> 00:26:07,109 I am going to die. 220 00:26:07,133 --> 00:26:09,509 My father Noyan's... 221 00:26:09,533 --> 00:26:15,476 ...on the way of dark oath with the souls for the will of Genghis Khan. 222 00:26:15,500 --> 00:26:19,565 ...to take my father Noyan’s revenge I which he left half-finished. 223 00:26:19,700 --> 00:26:24,942 I am going to die with my honor... 224 00:26:24,966 --> 00:26:29,932 ...instead of living in cowards' shadow like Governor Yargucu. 225 00:26:30,533 --> 00:26:35,409 If you are scared to walk on this sacred way... 226 00:26:35,433 --> 00:26:37,609 ...leave right away! 227 00:26:37,633 --> 00:26:42,432 I don’t want to walk on the same way with cowards. 228 00:27:11,733 --> 00:27:16,499 May the furor of souls be with you. 229 00:27:18,733 --> 00:27:20,132 Go! 230 00:27:26,700 --> 00:27:30,076 Camuha, see these cowards off... 231 00:27:30,100 --> 00:27:35,832 ...in a nice way, who broke the laws of Genghis Khan. 232 00:27:39,666 --> 00:27:43,242 There is a decrease in the number, you can convince them. 233 00:27:43,266 --> 00:27:46,232 They are dead for me. 234 00:27:48,033 --> 00:27:49,599 Don't worry. 235 00:27:50,233 --> 00:27:51,899 We will have new soldiers. 236 00:27:52,866 --> 00:27:57,932 Nikola will be my new soldier for the laws of... 237 00:27:59,233 --> 00:28:01,542 ...Genghis Khan. 238 00:28:01,566 --> 00:28:05,342 Won’t Nikola learn that we rebelled up against Yargucu? 239 00:28:05,366 --> 00:28:10,709 Then Nikola won't be standing next to us, he won't stand against llkhanate. 240 00:28:10,733 --> 00:28:14,032 Nikola won't... 241 00:28:14,700 --> 00:28:17,032 ...know about it. 242 00:28:27,566 --> 00:28:33,299 Brother... you are responsible for safety during the wedding. 243 00:28:35,366 --> 00:28:40,565 Nikola is looking for opportunity to attack. 244 00:28:41,033 --> 00:28:43,709 It's obvious. When it comes to Togay. 245 00:28:43,733 --> 00:28:47,742 That dastard likes raiding weddings. 246 00:28:47,766 --> 00:28:54,142 He turned my son Boran's wedding into a bloodbath, he martyred my Abdurrahman. 247 00:28:54,166 --> 00:28:59,032 That pagan can only attack women and children who are on the way. 248 00:29:11,033 --> 00:29:13,509 Stop! Where are you coming from? 249 00:29:13,533 --> 00:29:16,099 From Germiyan lands. 250 00:29:30,300 --> 00:29:31,965 Are you a messenger? 251 00:29:32,166 --> 00:29:35,699 I came here to fight with Osman Ghazi under his flag. 252 00:29:36,700 --> 00:29:38,665 EyvAllah. Welcome. 253 00:29:39,466 --> 00:29:40,532 Thank you. 254 00:29:49,333 --> 00:29:53,265 The folk is talking about Domanic fight everywhere. 255 00:29:55,233 --> 00:29:58,399 I was there, it was tough. 256 00:30:00,233 --> 00:30:03,542 Osman Bey’s brother Savci Bey became a martyr there. 257 00:30:03,566 --> 00:30:05,836 May Allah accept him to heaven, we heard about it. 258 00:30:05,860 --> 00:30:06,860 Amen. 259 00:30:06,866 --> 00:30:10,109 As you gain bigger victories, costs are also going to grow. 260 00:30:10,133 --> 00:30:15,465 We came here to be the cost that Osman Bey is going to pay for victories. 261 00:30:16,466 --> 00:30:17,565 EyvAllah... 262 00:30:20,366 --> 00:30:22,609 Let's ask my Osman Bey. 263 00:30:22,633 --> 00:30:25,799 Let's see if he wants to fight with you. 264 00:30:28,333 --> 00:30:30,099 Take their swords. 265 00:30:37,900 --> 00:30:39,365 What is this for? 266 00:30:45,033 --> 00:30:47,609 It’s a gift for Osman Bey. 267 00:30:47,633 --> 00:30:49,232 Take it. 268 00:30:53,266 --> 00:30:54,865 Follow me. 269 00:30:59,933 --> 00:31:02,342 If you allow... 270 00:31:02,366 --> 00:31:06,009 ...after the wedding... 271 00:31:06,033 --> 00:31:10,076 We have to detect grasslands except for Domanic, Osman Bey. 272 00:31:10,100 --> 00:31:13,632 Our tribe is growing up, we have crowded herds. 273 00:31:14,166 --> 00:31:19,442 We will take every inch of soil next to Sakarya River... 274 00:31:19,466 --> 00:31:24,132 ...from those Byzantines. 275 00:31:24,966 --> 00:31:29,109 Even if we go through drought... 276 00:31:29,133 --> 00:31:33,409 ...Sakarya river is going to give life to our tribe and our animals inshaAllah. 277 00:31:33,433 --> 00:31:35,832 - InshaAllah. - Do I have permission my Bey? 278 00:31:35,933 --> 00:31:37,332 Come in. 279 00:31:43,100 --> 00:31:46,076 My Bey, an Alp came from Germiyan land. 280 00:31:46,100 --> 00:31:47,799 He wants to see you. 281 00:31:47,933 --> 00:31:49,532 Let him in. 282 00:31:53,500 --> 00:31:54,765 Come in. 283 00:32:00,333 --> 00:32:03,532 - Welcome. - Thank you my Bey. 284 00:32:03,933 --> 00:32:07,642 I am coming from Germiyan lands. 285 00:32:07,666 --> 00:32:10,442 What is the reason of your arrival? Tell me. 286 00:32:10,466 --> 00:32:13,565 I am Karayel Bey's son... 287 00:32:13,900 --> 00:32:18,365 ...but I want to fight under your flag. 288 00:32:19,566 --> 00:32:22,032 Our laws and orders might be hard for you to... 289 00:32:22,700 --> 00:32:25,499 ...get used to, Bey's son. 290 00:32:27,300 --> 00:32:29,999 We are walking on a steep way. 291 00:32:30,966 --> 00:32:32,732 ...and dealing with tough problems. 292 00:32:33,166 --> 00:32:37,842 Turks have their eyes on other Turks' lands in Anatolia... 293 00:32:37,866 --> 00:32:41,409 ..Turks kill other Turks with their swords. 294 00:32:41,433 --> 00:32:44,709 ...the one who kills is a Muslim, the one who dies is also a Muslim... 295 00:32:44,733 --> 00:32:48,642 ...and even more, the land that is conquered is also an Islam land. 296 00:32:48,666 --> 00:32:51,109 You have the sword of war, my Bey. 297 00:32:51,133 --> 00:32:54,265 You are fighting against the infidels. 298 00:32:58,166 --> 00:33:00,676 You are telling the truth. 299 00:33:00,700 --> 00:33:03,865 But the borders of infidels... 300 00:33:04,533 --> 00:33:07,432 ...are different than the capital and the cities around. 301 00:33:08,233 --> 00:33:12,932 Enemies are more crowded than my friends on these lands. 302 00:33:13,966 --> 00:33:17,842 Think about it for one more time. 303 00:33:17,866 --> 00:33:21,676 Let me decrease our enemies under our flag. 304 00:33:21,700 --> 00:33:25,765 And increase friends, my Bey. 305 00:33:26,366 --> 00:33:28,609 What is your name? Tell me. 306 00:33:28,633 --> 00:33:31,699 My name is Turhan Alp. 307 00:33:32,366 --> 00:33:35,509 My Bey, I heard that you are going to have a wedding. 308 00:33:35,533 --> 00:33:39,465 I brought you a gift, if you accept. 309 00:33:43,233 --> 00:33:44,832 Bring it in. 310 00:34:37,333 --> 00:34:41,132 Davut Usta, what do you think? 311 00:34:41,666 --> 00:34:45,042 It looks like someone talented made it, my Bey. 312 00:34:45,066 --> 00:34:48,442 Tell me, who made this sword? 313 00:34:48,466 --> 00:34:51,365 Myself made it for you, my Bey. 314 00:34:52,033 --> 00:34:54,609 I even designated it. 315 00:34:54,633 --> 00:34:56,799 It's from Damascus steel. 316 00:34:57,933 --> 00:34:59,232 EyvAllah. 317 00:35:00,966 --> 00:35:02,032 Goktug. 318 00:35:03,033 --> 00:35:04,132 My Bey. 319 00:35:04,333 --> 00:35:07,665 He must be tired. Take care of him. 320 00:35:07,866 --> 00:35:09,665 Yes my Bey. 321 00:35:32,566 --> 00:35:33,599 Brother... 322 00:35:34,366 --> 00:35:38,532 ...keep your eyes on Turhan Alp. 323 00:35:40,500 --> 00:35:42,099 Check Germiyanid... 324 00:35:43,100 --> 00:35:45,709 ...men. 325 00:35:45,733 --> 00:35:47,987 They might’ve sent a spy to 326 00:35:48,011 --> 00:35:50,265 learn what's going on inside. 327 00:35:50,433 --> 00:35:52,932 Don't worry, Osman Bey. 328 00:35:55,966 --> 00:35:58,632 - If you allow me, Osman Bey. - EyvAllah. 329 00:36:07,266 --> 00:36:08,399 Osman Bey. 330 00:36:08,733 --> 00:36:09,733 Now... 331 00:36:09,755 --> 00:36:13,520 ...I liked that hero. 332 00:36:16,833 --> 00:36:18,709 Osman Bey. 333 00:36:18,733 --> 00:36:23,465 ...veterans are gathering under your flag. 334 00:36:24,466 --> 00:36:26,832 Don't worry. 335 00:36:27,433 --> 00:36:30,932 InshaAllah Bamsi Bey, InshaAllah. 336 00:36:32,633 --> 00:36:36,642 So, Osman Bey... You have more Alps now. 337 00:36:36,666 --> 00:36:40,509 And our crazy man won't you miss me as well. 338 00:36:40,533 --> 00:36:43,999 Astaghfirullah Bamsi Bey. Don't say that. 339 00:36:46,266 --> 00:36:49,599 No one can make me forget you. 340 00:36:51,166 --> 00:36:52,865 Thank you. 341 00:36:53,866 --> 00:36:55,399 EyvAllah Osman Bey. 342 00:36:55,833 --> 00:36:57,899 EyvAllah Bamsi Bey. 343 00:37:35,866 --> 00:37:41,199 It's time to collect heads, not taxes. 344 00:37:42,466 --> 00:37:46,676 You must’ve attacked them by now. 345 00:37:46,700 --> 00:37:49,232 What kept you away from this? 346 00:37:49,433 --> 00:37:53,399 Togay... freed his soul. 347 00:37:54,866 --> 00:37:58,132 He is waiting for the wedding to attack. 348 00:38:00,533 --> 00:38:05,265 Greetings to the great warrior who freed his soul 349 00:38:08,333 --> 00:38:11,142 What do you want from me? 350 00:38:11,166 --> 00:38:13,499 Deceiving Umur Bey. 351 00:38:13,933 --> 00:38:18,909 ...caused him to obey Osman. 352 00:38:18,933 --> 00:38:23,799 If you want to preserve the friendship you have with Geyhatu. 353 00:38:24,333 --> 00:38:26,332 ...you are going to give soldiers to me. 354 00:38:26,633 --> 00:38:29,676 ...when it's the right time. 355 00:38:29,700 --> 00:38:33,865 It's a sweet and a bloody cost. 356 00:38:34,966 --> 00:38:39,242 What about the taxes you are going to collect from my lords? 357 00:38:39,266 --> 00:38:43,709 My gold that is going to be watered with Turks’ blood. 358 00:38:43,733 --> 00:38:48,642 ...and my herds are going to make Geyhatu happy. 359 00:38:48,666 --> 00:38:51,409 When it comes to you and your lords... 360 00:38:51,433 --> 00:38:56,365 Turks are going to pay for your taxes. 361 00:38:58,033 --> 00:39:00,765 I see that dark souls have written our destiny. 362 00:39:01,166 --> 00:39:05,532 One within the other. 363 00:39:05,766 --> 00:39:07,465 It's time to die... 364 00:39:08,700 --> 00:39:11,142 ...for Osman. 365 00:39:11,166 --> 00:39:14,309 You said that you were looking for an opportunity... 366 00:39:14,333 --> 00:39:20,499 Then the wedding will turn into a funeral. 367 00:39:22,066 --> 00:39:24,865 I guess you don't know about it. 368 00:39:25,333 --> 00:39:28,809 Osman is going to make Umur Bey's daughter.. 369 00:39:28,833 --> 00:39:31,432 ...his Hatun. 370 00:39:31,966 --> 00:39:34,499 Do you know why? 371 00:39:35,100 --> 00:39:38,342 To kill both of us. 372 00:39:38,366 --> 00:39:41,609 He is making new alliances. 373 00:39:41,633 --> 00:39:47,042 But you... made a right decision at the right time. 374 00:39:47,066 --> 00:39:49,142 Attacking the wedding is going to end this... 375 00:39:49,166 --> 00:39:53,876 ...bloody game which no one could end for so long. 376 00:39:53,900 --> 00:39:57,109 Osman is going to be cautious during the wedding. 377 00:39:57,133 --> 00:40:01,742 We will wait for a better opportunity. Prepare your soldiers. 378 00:40:01,766 --> 00:40:05,865 Wait hearing from me. I’ll find a better opportunity. 379 00:40:06,233 --> 00:40:10,732 Then we will get what we want. 380 00:40:38,933 --> 00:40:40,099 My Bala. 381 00:40:44,300 --> 00:40:46,165 You seem tired. 382 00:40:47,266 --> 00:40:49,876 We are tired, but it’s worth it, Osman Bey. 383 00:40:49,900 --> 00:40:52,442 All of the preparations for the wedding are made. 384 00:40:52,466 --> 00:40:54,542 Why are you taking care of it? 385 00:40:54,566 --> 00:40:56,676 Let someone else do it. 386 00:40:56,700 --> 00:40:58,899 You are the Hatun of this tribe. 387 00:41:00,466 --> 00:41:03,142 We have an important wedding, Osman. 388 00:41:03,166 --> 00:41:05,809 The Bey of our tribe getting married. 389 00:41:05,833 --> 00:41:09,009 Bey's Hatun must take care of it. 390 00:41:09,033 --> 00:41:11,409 Besides, I haven't been busy with something for a long time. 391 00:41:11,433 --> 00:41:14,499 I am not joining you wars and I am not fighting. 392 00:41:16,766 --> 00:41:19,509 But, Malhuri Hatun took my place about it. 393 00:41:19,533 --> 00:41:21,865 MashaAllah, she fought well. 394 00:41:22,366 --> 00:41:24,332 Took your place? 395 00:41:27,966 --> 00:41:31,142 When the candles are blown out and I shut my eyes. 396 00:41:31,166 --> 00:41:34,165 ...when I can’t see these beautiful eyes. 397 00:41:36,333 --> 00:41:38,799 ...I remember you. 398 00:41:40,333 --> 00:41:44,665 In my dreams, fights, in heaven. 399 00:41:45,033 --> 00:41:46,299 I... 400 00:41:47,300 --> 00:41:49,799 I'll be looking for you. 401 00:41:58,666 --> 00:42:00,432 I... 402 00:42:01,566 --> 00:42:05,732 ...found everything in you. 403 00:42:19,100 --> 00:42:23,965 So it's time to say goodbye, Malhun. 404 00:42:29,233 --> 00:42:33,365 The head of veteran soldiers, Malhun Hatun 405 00:42:36,233 --> 00:42:39,342 She has now become a bride. 406 00:42:39,366 --> 00:42:41,465 ...and she is leaving. 407 00:42:45,100 --> 00:42:49,142 From now on... 408 00:42:49,166 --> 00:42:53,232 ...your Bey is Osman Bey. 409 00:42:53,766 --> 00:42:57,765 And your home is his home. 410 00:42:58,433 --> 00:43:02,565 Show him the love and respect. 411 00:43:02,866 --> 00:43:07,265 ...that you show me. 412 00:43:11,266 --> 00:43:14,465 Don't hurry to get the heart. 413 00:43:15,466 --> 00:43:17,365 ...of your Bey. 414 00:43:17,766 --> 00:43:22,665 Be patient. 415 00:43:30,866 --> 00:43:35,342 May Allah grant you with a son. 416 00:43:35,366 --> 00:43:38,165 ...as soon as possible. 417 00:43:42,066 --> 00:43:45,642 When Osman Bey comes together with his son... 418 00:43:45,666 --> 00:43:48,442 ...who he has been longing for... 419 00:43:48,466 --> 00:43:52,032 ...his heart and his tent will be yours. 420 00:44:12,433 --> 00:44:16,032 Give me your pardon in this world and here after my father. 421 00:44:24,066 --> 00:44:28,432 I always approved you. 422 00:44:30,833 --> 00:44:34,332 May my Allah accept you as well. 423 00:44:36,133 --> 00:44:39,932 And all of my rights are given to you. 424 00:44:46,700 --> 00:44:48,899 May it be halal. 425 00:45:37,066 --> 00:45:39,665 Alright. It can pass. 426 00:46:13,733 --> 00:46:16,332 Sorry, we are on alert. 427 00:46:18,033 --> 00:46:21,332 We are just being cautious, Allah decides what happens next. 428 00:46:26,166 --> 00:46:29,065 Why don’t you look into my eyes? 429 00:46:35,866 --> 00:46:39,065 Go. I'll find you in the tribe. 430 00:46:50,333 --> 00:46:51,465 Go. 431 00:46:52,466 --> 00:46:55,565 Alps! The door. 432 00:47:43,266 --> 00:47:46,765 May my Rab fill your tent with children's voices. 433 00:47:48,233 --> 00:47:51,299 May He let your sons rule a state. 434 00:47:53,233 --> 00:47:58,132 May He grant you with brave daughters and grandchildren. 435 00:48:01,866 --> 00:48:03,632 May He send joy to your tent. 436 00:48:04,300 --> 00:48:07,032 May He let you be happy, Osman Bey 437 00:48:57,433 --> 00:48:58,999 My Bala. 438 00:49:01,433 --> 00:49:02,632 Bala. 439 00:49:05,133 --> 00:49:07,065 I know that you love me. 440 00:49:08,566 --> 00:49:11,799 If it's in my destiny to harden my heart... 441 00:49:12,233 --> 00:49:16,132 ...and sit in my tent tonight, and other nights. 442 00:49:18,266 --> 00:49:22,432 ...you should know that I accept it because I love you, Osman Bey. 443 00:50:50,766 --> 00:50:53,765 May Allah let you have a long-lasting marriage. 444 00:50:56,700 --> 00:50:59,399 May you both be happy. 445 00:51:35,433 --> 00:51:42,165 The bride parade! 446 00:51:42,866 --> 00:51:44,832 There comes the bride parade! 447 00:51:45,833 --> 00:51:48,032 There comes the bride parade! 448 00:52:05,433 --> 00:52:09,965 Welcome, Malhun Hatun. 449 00:54:34,100 --> 00:54:36,409 It's time to take... 450 00:54:36,433 --> 00:54:39,765 ...what is entrusted to you Allah's presence, Osman Bey. 451 00:54:42,266 --> 00:54:44,199 EyvAllah, my Sheikh. 452 00:54:45,200 --> 00:54:46,299 EyvAllah. 453 00:55:47,500 --> 00:55:50,399 May it be blessed, Malhun Hatun. 454 00:55:59,300 --> 00:56:01,665 May it be blessed, Malhun Hatun. 455 00:56:17,066 --> 00:56:19,199 Welcome. 456 00:56:19,600 --> 00:56:21,332 Thank you. 457 00:56:24,400 --> 00:56:26,132 You're most welcome.. 458 00:56:34,600 --> 00:56:40,009 Let's perform the marriage ceremony with the witnessing of Bamsi Bey and Davud Bey. 459 00:56:40,033 --> 00:56:41,399 Of course, my Sheikh. 460 00:56:48,400 --> 00:56:51,199 Go ahead, my Sheikh. Umur Bey. 461 00:57:25,133 --> 00:57:28,332 Here are the heads of those who betrayed you, Togay. 462 00:57:28,633 --> 00:57:29,965 They all died. 463 00:57:30,066 --> 00:57:33,232 There's nobody left to take news to Yargucu from you. 464 00:57:33,500 --> 00:57:37,665 Make sheaths for my pokers' swords from their head skins. 465 00:57:37,866 --> 00:57:40,799 Let them remember.. 466 00:57:41,433 --> 00:57:44,032 ...the laws of Genghis Khan whenever they look. 467 00:57:49,400 --> 00:57:54,532 Let me give you a more valuable gift from the corpses of these cowards. 468 00:57:54,800 --> 00:57:55,932 Osman. 469 00:57:56,400 --> 00:57:58,932 He'll take his herds to the upland. 470 00:57:59,200 --> 00:58:01,132 They will migrate. 471 00:58:01,300 --> 00:58:02,899 To Domanic. 472 00:58:03,233 --> 00:58:04,699 This is... 473 00:58:05,233 --> 00:58:07,532 ...the chance I've been looking for. 474 00:58:09,400 --> 00:58:11,332 Domanic... 475 00:58:11,666 --> 00:58:14,842 Osman... 476 00:58:14,866 --> 00:58:17,009 ..enjoying his day.. 477 00:58:17,033 --> 00:58:19,232 ...in the wedding... 478 00:58:19,900 --> 00:58:21,432 Domanic... 479 00:58:22,300 --> 00:58:24,799 ...will be a grave for Kayi Tribe. 480 00:58:37,033 --> 00:58:39,499 Malhun, daughter of Umur Bey. 481 00:58:39,900 --> 00:58:44,599 Do you take Osman, son of Ertugrul Bey, to be your husband.. 482 00:58:45,033 --> 00:58:46,899 ..with the condition that.. 483 00:58:47,200 --> 00:58:52,765 He'll give you a thousand drams of gold and two hundred sheep as the mahr (dowry)? 484 00:59:01,866 --> 00:59:02,999 I do. 485 00:59:05,433 --> 00:59:07,199 - Do you? - I do. 486 00:59:08,233 --> 00:59:11,332 - Do you? - I do. 487 00:59:15,200 --> 00:59:20,599 From Ertugrul Bey and born from Halime Hatun. 488 00:59:21,100 --> 00:59:25,865 Do you take Malhun, daughter of Umur Bey, to be your wife... 489 00:59:26,400 --> 00:59:29,165 ..with the mahr (dowry) you promised? 490 00:59:30,633 --> 00:59:31,665 I do. 491 00:59:32,800 --> 00:59:35,132 - Do you? - I do. 492 00:59:36,000 --> 00:59:39,332 - Do you? - I do. 493 00:59:43,200 --> 00:59:44,565 Witnesses. 494 00:59:45,600 --> 00:59:47,265 Do you witness of this? 495 00:59:47,433 --> 00:59:49,932 I do. 496 00:59:51,000 --> 00:59:52,665 May Allah.. 497 00:59:53,300 --> 00:59:55,665 ...bless your oath. 498 00:59:55,866 --> 00:59:58,032 - Amen. - Amen. 499 01:00:00,300 --> 01:00:01,532 Amen. 500 01:00:03,933 --> 01:00:07,999 My Allah, we witness... 501 01:00:08,300 --> 01:00:12,099 ...the oath of these people. 502 01:00:13,100 --> 01:00:14,699 You witness too. 503 01:00:16,633 --> 01:00:17,899 Amen. 504 01:00:20,000 --> 01:00:21,599 My Allah... 505 01:00:22,033 --> 01:00:26,099 Bless this marriage oath. 506 01:00:26,300 --> 01:00:27,365 Amen. 507 01:00:27,666 --> 01:00:30,442 May You give this couple... 508 01:00:30,466 --> 01:00:33,909 ...harmony, love... 509 01:00:33,933 --> 01:00:37,865 ...and peace in their marriage. 510 01:00:38,466 --> 01:00:40,165 Amen. 511 01:00:40,866 --> 01:00:44,032 May You not give them... 512 01:00:44,233 --> 01:00:48,432 ...hatred, disunity or separation. 513 01:00:48,600 --> 01:00:49,932 Amen. 514 01:00:50,233 --> 01:00:51,799 My Allah. 515 01:00:53,266 --> 01:00:57,665 May You give this couple.. 516 01:00:57,900 --> 01:01:00,365 ...good children... 517 01:01:00,666 --> 01:01:03,042 ..a long life and plenty of livelihood. 518 01:01:03,066 --> 01:01:04,399 Amen. 519 01:01:05,033 --> 01:01:06,632 Amen. 520 01:01:06,733 --> 01:01:08,832 Al Fatiha. 521 01:01:48,800 --> 01:01:51,265 Welcome, Aisha Hatun. 522 01:02:02,000 --> 01:02:04,532 - My Aisha. - My Gunduz. 523 01:02:15,133 --> 01:02:17,232 It's been a long time, my Aisha. 524 01:02:17,400 --> 01:02:18,765 Welcome. 525 01:02:19,266 --> 01:02:23,165 I'm so happy that I see you now. 526 01:02:26,433 --> 01:02:29,909 - InshaAllah, you saw my boy too. - Yes, I have. 527 01:02:29,933 --> 01:02:33,676 I went to Germiyan land and found our Aktemur in a madrasah. 528 01:02:33,700 --> 01:02:38,299 He kisses your hands and can't wait to come to Kayi tribe quickly. 529 01:02:38,466 --> 01:02:40,709 He looks forward to being an Alp of Osman Bey. 530 01:02:40,733 --> 01:02:43,499 Of course, he does. Of course. 531 01:02:43,833 --> 01:02:46,099 His father loves him. 532 01:02:46,266 --> 01:02:49,165 But first, he'll finish study there. 533 01:02:53,900 --> 01:02:56,432 Let me help the Hatuns for the wedding. 534 01:02:58,333 --> 01:02:59,732 Go ahead. 535 01:03:08,066 --> 01:03:12,199 -Welcome, Aisha Hatun -Welcome. 536 01:06:36,000 --> 01:06:40,132 When he become 20 years old. 537 01:06:40,700 --> 01:06:44,499 A message came to his blessed dream. 538 01:06:45,866 --> 01:06:49,132 Against all the cruel ones, 539 01:06:50,066 --> 01:06:53,532 Osman Bey is like a secret giant... 540 01:06:55,000 --> 01:06:58,799 He was trained by Edebali. 541 01:06:59,433 --> 01:07:03,565 May Allah curse the heathens. 542 01:07:04,200 --> 01:07:08,299 He's the pride of Ertugrul Ghazi. 543 01:07:08,833 --> 01:07:14,165 Osman Bey is a different warrior! Hey! 544 01:07:18,533 --> 01:07:22,332 He defeated many tribes! 545 01:07:25,733 --> 01:07:29,699 He claimed the sky for red banners! 546 01:07:30,300 --> 01:07:34,832 He hit his claw on the cruel ones. 547 01:07:35,066 --> 01:07:39,132 Osman Bey is like a dark wolf! 548 01:07:39,500 --> 01:07:43,699 He hit his claw on the cruel ones. 549 01:07:44,700 --> 01:07:48,432 Osman Bey is like a dark wolf! 550 01:08:07,633 --> 01:08:12,199 With bay horses with gray mane. 551 01:08:13,200 --> 01:08:16,999 With strong and solid swords. 552 01:08:18,000 --> 01:08:22,099 Alps with bronze hearts. 553 01:08:22,333 --> 01:08:26,465 Osman Bey made a legend. 554 01:08:27,466 --> 01:08:31,065 While the innocent suffered with grief. 555 01:08:32,066 --> 01:08:35,765 The ground shook with your call. 556 01:08:36,733 --> 01:08:40,832 A state emerged from your chest... 557 01:08:41,333 --> 01:08:45,532 ...like a mighty homeland, Osman Bey. 558 01:08:50,633 --> 01:08:55,399 He defeated many tribes! 559 01:08:58,266 --> 01:09:01,732 He claimed the sky for red banners! 560 01:09:02,933 --> 01:09:06,699 He hit his claw on the cruel ones. 561 01:09:07,533 --> 01:09:11,065 Osman Bey is like a dark wolf! 562 01:09:12,533 --> 01:09:15,865 He hit his claw on the cruel ones. 563 01:09:17,133 --> 01:09:20,899 Osman Bey is like a dark wolf! 564 01:09:46,333 --> 01:09:48,732 Like my Sheikh father said... 565 01:09:51,066 --> 01:09:53,699 ...this is my test. 566 01:10:43,433 --> 01:10:47,509 Our Sultan didn't send my here only for celebrating your marriage. 567 01:10:47,533 --> 01:10:50,142 He knows what happened with Togay. 568 01:10:50,166 --> 01:10:55,299 Whatever happens, the deal you made with our Sultan has to continue. 569 01:10:56,833 --> 01:11:00,065 Our Sultan shouldn't be worried. 570 01:11:01,033 --> 01:11:07,665 We'll keep looking like we're obeying llkhanate. 571 01:11:08,133 --> 01:11:14,132 If our Sultan is sending an army, it's because of the value he gives you. 572 01:11:16,333 --> 01:11:22,232 Kayi's honorable flag is waiting for our Sultan's soldiers. 573 01:11:25,066 --> 01:11:27,342 Now... 574 01:11:27,366 --> 01:11:35,342 ...Kizilbeyoglu will fight under Kayi flag. 575 01:11:35,366 --> 01:11:38,442 Oh! Oh! 576 01:11:38,466 --> 01:11:41,442 It's close. So close. 577 01:11:41,466 --> 01:11:45,842 The days that Byzantine Lords and Mongols... 578 01:11:45,866 --> 01:11:50,509 ...will bow are very soon. 579 01:11:50,533 --> 01:11:55,409 My Rab will show me those days, Inshallah. 580 01:11:55,433 --> 01:11:58,042 - Amen. - Eyvallah 581 01:11:58,066 --> 01:12:02,965 Now, that blessed day shouldn't be late, Bamsi Bey. 582 01:12:03,333 --> 01:12:08,009 Isn't the cruelty against Muslims enough? 583 01:12:08,033 --> 01:12:12,209 Kumral Abdal, eyvallah. 584 01:12:12,233 --> 01:12:18,109 May our Rab make your lineage forever, Osman Bey. 585 01:12:18,133 --> 01:12:23,865 - Eyvallah. - Amen. 586 01:12:56,866 --> 01:13:01,965 - You're so beautiful, Malhun Hatun. - Thank you, pretty girl. 587 01:13:05,233 --> 01:13:09,109 I wish I could see Lena too. 588 01:13:09,133 --> 01:13:13,165 - We'll meet soon, Inshallah. - Inshallah. 589 01:13:16,433 --> 01:13:20,465 Gonca Hatun. Where is Bala Hatun? 590 01:13:23,533 --> 01:13:25,732 In her tent. 591 01:14:06,333 --> 01:14:09,142 What did my Osman Bey do? 592 01:14:09,166 --> 01:14:12,465 He prepared great tables for his wedding. 593 01:14:16,466 --> 01:14:20,442 What did he do for Malhun Hatun? 594 01:14:20,466 --> 01:14:26,065 He brought best horses, best sheep for her. 595 01:14:30,233 --> 01:14:32,832 Did he make anyone sad? 596 01:14:33,966 --> 01:14:37,509 Neither he hurt anyone nor said anything bad. 597 01:14:37,533 --> 01:14:41,532 He married Malhun Hatun. 598 01:14:58,733 --> 01:15:04,342 - Then, may Allah make them happy. - Amen! 599 01:15:04,366 --> 01:15:09,199 May you all be happy and grow old together! 600 01:17:31,466 --> 01:17:33,799 If you excuse me. 601 01:18:52,733 --> 01:18:58,865 May our tent be joyful with our sons and daughters. 602 01:19:01,766 --> 01:19:04,665 May your happiness be forever, Malhun Hatun. 603 01:19:53,866 --> 01:19:56,265 My Allah... 604 01:19:57,733 --> 01:20:01,765 ...You help me to end the fire in my heart. 605 01:20:02,233 --> 01:20:05,732 May You help my Osman Bey's longing of a kid. 606 01:20:06,133 --> 01:20:10,632 May You grant him with the kids good for his state. 607 01:20:11,566 --> 01:20:15,865 Amen. 608 01:20:39,000 --> 01:20:42,542 Thanks to Gunduz Bey. He did the most of it. 609 01:20:42,566 --> 01:20:46,999 It's our duty to help the women's and kids' needs, Bala Hatun. 610 01:20:47,833 --> 01:20:51,009 I'm walking and asking all the tents, Bala. 611 01:20:51,033 --> 01:20:55,865 May Alah bless you. The soup kitchen at Sogut shouldn't stop working. 612 01:20:56,833 --> 01:21:00,509 Just because we're going to the plateau they shouldn't stop. 613 01:21:00,533 --> 01:21:03,109 I'm taking care of it, Bala. 614 01:21:03,133 --> 01:21:06,742 The poor ones won't feel our absence. 615 01:21:06,766 --> 01:21:11,499 - Our food will cook and be distributed. - Good. Mashallah. 616 01:21:29,266 --> 01:21:32,199 Welcome, Malhun Hatun. 617 01:21:35,066 --> 01:21:38,709 - Welcome, Malhun Hatun. - Welcome. 618 01:21:38,733 --> 01:21:40,709 May it be easy, Hatuns. 619 01:21:40,733 --> 01:21:43,565 - Thank you. - Welcome. 620 01:21:45,866 --> 01:21:49,165 Welcome to our tribe Malhun Hatun. 621 01:21:56,466 --> 01:22:01,342 - May it be easy, Bala Hatun. - Thank you, Malhun Hatun. 622 01:22:01,366 --> 01:22:03,365 Have a seat. 623 01:22:14,133 --> 01:22:17,932 Mashallah, everyone is working like a bee. 624 01:22:19,433 --> 01:22:22,509 It seems like the caravan will be ready soon. 625 01:22:22,533 --> 01:22:26,165 When the duty was distributed right, things work quickly. 626 01:22:29,333 --> 01:22:31,909 Let's do something. 627 01:22:31,933 --> 01:22:35,709 There must be families who couldn't finish their preparations. 628 01:22:35,733 --> 01:22:39,942 Let's give horses and pots for those who don't have. 629 01:22:39,966 --> 01:22:45,165 Don't worry, Malhun Hatun. There is nobody at Kayi plain who are in need. 630 01:23:19,133 --> 01:23:20,165 Osman Bey. 631 01:23:20,189 --> 01:23:22,709 When Nikola murdered all those innocents ones... 632 01:23:22,733 --> 01:23:27,065 ...shedding blood, where were you Lord Leo? 633 01:23:28,166 --> 01:23:30,442 In Macedonia. 634 01:23:30,466 --> 01:23:34,565 I'm bothered with what has happened, Osman Bey. 635 01:23:34,933 --> 01:23:40,332 I want you to know that I don't approve what Nikola and Emperor did. 636 01:23:41,066 --> 01:23:44,856 I couldn't come to the wedding but I want you to 637 01:23:44,880 --> 01:23:49,066 accept the gifts I brought for you and Malhun Hatun. 638 01:23:55,733 --> 01:23:58,932 I know you're from Deskari Dynasty. 639 01:24:00,366 --> 01:24:07,765 Everyone knows the bad blood between you and Emperor. 640 01:24:08,266 --> 01:24:14,965 Your visitation, your gifts, your friendly hand... 641 01:24:15,233 --> 01:24:18,365 ...I'm afraid they'll bring your end. 642 01:24:19,066 --> 01:24:23,009 If I was scared of my end, I wouldn't be here. 643 01:24:23,033 --> 01:24:29,965 I only have one fear. Nikola will bring all of ours end, Osman Bey. 644 01:24:32,933 --> 01:24:35,042 By the way... 645 01:24:35,066 --> 01:24:39,465 I want you to know I wont accept Nikola's pressure. 646 01:24:40,633 --> 01:24:44,432 Nikola looks like he obeyed Togay. 647 01:24:44,966 --> 01:24:49,509 His real aim is to make you weaker. 648 01:24:49,533 --> 01:24:55,242 But I am afraid the truth he doesn't know or he doesn't want to know. 649 01:24:55,266 --> 01:24:58,209 What's that? 650 01:24:58,233 --> 01:25:02,942 If he lets Mongols crush you, then it'll be our turn. 651 01:25:02,966 --> 01:25:06,565 He's playing with the devil to stop you. 652 01:25:07,666 --> 01:25:10,442 Nikola is someone who lost his way. 653 01:25:10,466 --> 01:25:16,042 Our way should be the peace way of your father Ertugrul Ghazi. 654 01:25:16,066 --> 01:25:21,199 Otherwise, the end of all of us will come. 655 01:25:26,666 --> 01:25:31,642 Then let's make our friendship stronger, Lord Leo. 656 01:25:31,666 --> 01:25:35,165 I'm ready to hold that hand you gave for friendship. 657 01:25:36,833 --> 01:25:41,109 Then it's time to go to the plateau, Lord Leo. 658 01:25:41,133 --> 01:25:45,409 Just like it happened during your father Ertugrul Ghazi's time. 659 01:25:45,433 --> 01:25:51,965 I'm ready to secure the valuable things of the people who are going to the plateau. 660 01:26:09,166 --> 01:26:13,442 - What's that, Alaca? - A Rum girl named Zoe. 661 01:26:13,466 --> 01:26:18,509 She doesn't have anyone. She came from Sogut to help the wedding. 662 01:26:18,533 --> 01:26:19,646 So? 663 01:26:19,670 --> 01:26:23,032 We talked little bit and she gave me that. 664 01:26:24,133 --> 01:26:29,232 She made it. She said it looks good on you and walked away. 665 01:26:29,933 --> 01:26:35,242 A girl with nobody. So talented 666 01:26:35,266 --> 01:26:38,209 Look at the work. 667 01:26:38,233 --> 01:26:43,942 Talented isn't enough. She cooked the food and help the kid. 668 01:26:43,966 --> 01:26:46,599 And then came back to clean. 669 01:26:46,966 --> 01:26:50,499 So she worked more than you at my wedding. 670 01:26:56,166 --> 01:26:58,342 Alaca. 671 01:26:58,366 --> 01:27:01,142 What are you thinking of, Malhun Hatun? 672 01:27:01,166 --> 01:27:05,765 If Osman Bey says okay, I want to take Zoe under my service. 673 01:27:14,233 --> 01:27:20,132 Our scouts have taken places to watch Byzantine castles, Osman Bey. 674 01:27:20,633 --> 01:27:24,709 Our Alps will follow the migration caravan. 675 01:27:24,733 --> 01:27:27,833 They'll inform you all the time, Osman Bey. 676 01:27:27,857 --> 01:27:29,509 Eyvallah, brother. 677 01:27:29,533 --> 01:27:32,042 Our tents are ready for the plateau, my Bey. 678 01:27:32,066 --> 01:27:38,342 They left before the sunrise. When they go to the plateau the tents will be ready. 679 01:27:38,366 --> 01:27:44,209 Davut Bey has set up his blacksmith oven at the plateau, Osman Bey. 680 01:27:44,233 --> 01:27:52,233 Our Alps won't be have to go back to the plain for the broken swords anymore. 681 01:27:54,533 --> 01:28:02,533 Lord of Bilecik, Leo accepted to secure our goods when we'll go to the plateau. 682 01:28:04,166 --> 01:28:08,442 Osman Bey. That's the good news but... 683 01:28:08,466 --> 01:28:11,709 ...I don't know, while dog Nikola is so aggressive... 684 01:28:11,733 --> 01:28:18,309 Leo helped us at Ertugrul Ghazi's era but... 685 01:28:18,333 --> 01:28:22,088 Friendship is like a wind that you can't 686 01:28:22,112 --> 01:28:26,409 know where it will come from on these lands. 687 01:28:26,433 --> 01:28:29,542 You're right. Osman Bey. You're right. 688 01:28:29,566 --> 01:28:37,042 We're migrant settler. But sooner or later we'll make that our lands where we settled. 689 01:28:37,066 --> 01:28:41,109 If Lord Leo's intention isn't good... 690 01:28:41,133 --> 01:28:44,309 ...the plateau he goes will be his grave. 691 01:28:44,333 --> 01:28:46,742 We'll see, Bamsi Bey. 692 01:28:46,766 --> 01:28:53,465 Lord Leo wants to be a friend just like my father. 693 01:28:53,966 --> 01:28:59,565 We'll see if he keeps his word or not. 694 01:29:06,666 --> 01:29:12,042 You brought the hot sun of Karakoram desert in my room, Togay. 695 01:29:12,066 --> 01:29:14,899 Welcome with your anger. 696 01:29:16,333 --> 01:29:18,936 You make me remember the Easter muffins 697 01:29:18,960 --> 01:29:22,009 my mom made when I was kid. Sweet, salty. 698 01:29:22,033 --> 01:29:24,765 Your one moment doesn't follow another. 699 01:29:26,933 --> 01:29:31,432 You brought the silence of desert with you. 700 01:29:35,566 --> 01:29:41,199 Geyhatu's hunting dog got the smell of his hunt. 701 01:29:44,666 --> 01:29:48,165 Is your hunt big? 702 01:30:07,333 --> 01:30:09,965 Kayi tribe... 703 01:30:11,533 --> 01:30:14,542 ...will migrate to Domanic Plateau. 704 01:30:14,566 --> 01:30:16,565 The plateau way... 705 01:30:19,333 --> 01:30:21,942 ...will be a sea of blood. 706 01:30:21,966 --> 01:30:25,242 So you got the chance you were looking for. 707 01:30:25,266 --> 01:30:30,542 A suitable hunt for a hunting dog like you. 708 01:30:30,566 --> 01:30:35,942 - What do you want from me, Togay? - Your best soldiers. 709 01:30:35,966 --> 01:30:39,799 Best archers and... 710 01:30:41,466 --> 01:30:43,965 No... 711 01:30:45,733 --> 01:30:50,665 ...that's such a great offer that I can't say no. 712 01:30:52,233 --> 01:30:57,532 - They're all ready. When? - Tomorrow. 713 01:32:00,733 --> 01:32:03,165 Welcome, my Bey. 714 01:32:04,133 --> 01:32:07,609 Thank you. Thank you. 715 01:32:07,633 --> 01:32:09,632 Have a seat. 716 01:32:22,966 --> 01:32:25,665 You too. 717 01:32:31,066 --> 01:32:33,399 Come on. 718 01:32:36,166 --> 01:32:38,365 In the name of Allah. 719 01:32:39,966 --> 01:32:42,065 Here. 720 01:32:45,133 --> 01:32:49,632 You said you like it. So I did it. 721 01:33:01,933 --> 01:33:04,332 You should eat too. 722 01:35:42,966 --> 01:35:45,565 Thank you. 723 01:35:48,866 --> 01:35:51,399 You're welcome, Osman Bey. 724 01:35:54,433 --> 01:35:59,009 So tell me. How was your first day? 725 01:35:59,033 --> 01:36:01,432 Can you get used to the plain? 726 01:36:03,366 --> 01:36:07,909 Our tradition is the same, Osman Bey. It won't take a long time. 727 01:36:07,933 --> 01:36:11,520 Inshallah, the Hatuns of plain will like me too. 728 01:36:11,544 --> 01:36:12,732 Inshallah. 729 01:36:14,033 --> 01:36:16,532 Inshallah they will. 730 01:36:21,733 --> 01:36:24,465 They will. 731 01:36:42,266 --> 01:36:45,665 You look like you want some fresh air, Osman Bey. 732 01:36:46,066 --> 01:36:51,109 You came and brought joy. We shared our bread. 733 01:36:51,133 --> 01:36:55,765 If you want to leave, I don't want to keep you stalling. 734 01:36:56,533 --> 01:37:00,132 What kind of word is that, Malhun Hatun? 735 01:37:00,833 --> 01:37:04,265 There is nothing wrong about sitting here. 736 01:37:04,733 --> 01:37:09,032 Even if this is a marriage to unite two tribes... 737 01:37:09,866 --> 01:37:12,799 ...it's done after all. 738 01:37:13,366 --> 01:37:15,265 Now... 739 01:37:16,766 --> 01:37:20,065 ...we're husband and wife. 740 01:37:23,166 --> 01:37:25,909 That's what I'm saying, Osman Bey. 741 01:37:25,933 --> 01:37:29,342 The goal of two tribes is achieved. 742 01:37:29,366 --> 01:37:34,899 This marriage isn't only about two tribes future. 743 01:37:35,566 --> 01:37:38,399 Then what is it about? 744 01:37:40,466 --> 01:37:43,065 Kayi plain... 745 01:37:46,733 --> 01:37:49,565 ...got what is suitable for itself. 746 01:38:10,533 --> 01:38:14,842 Whenever you come, my food will be ready... 747 01:38:14,866 --> 01:38:18,899 my face will smile and my tent will be warm. 748 01:38:19,633 --> 01:38:24,665 Come whenever you want, Osman Bey. 749 01:38:45,833 --> 01:38:47,832 Malhun Hatun. 750 01:39:04,933 --> 01:39:07,832 May Allah give you a good rest. 751 01:39:11,933 --> 01:39:14,332 May Allah give you a good rest. 752 01:40:25,233 --> 01:40:27,265 My Bala. 753 01:40:35,533 --> 01:40:40,965 Tell me, what makes you leave your tent at night? 754 01:40:41,366 --> 01:40:45,865 It was hot. I wanted to get some air. 755 01:40:52,466 --> 01:40:57,065 - Okay then. - And you? 756 01:40:59,133 --> 01:41:02,165 Why aren't you in your tent? 757 01:41:05,166 --> 01:41:07,799 What do you think? 758 01:41:14,766 --> 01:41:17,899 There will be days like this, Osman Bey. 759 01:41:20,433 --> 01:41:23,109 At the same plain... 760 01:41:23,133 --> 01:41:26,442 ...in the tents that we're so close... 761 01:41:26,466 --> 01:41:34,299 - ...but separated. I'm alone and you... - With the dream of you. 762 01:41:37,533 --> 01:41:41,765 When did I lie to you, Bala? When? 763 01:41:43,233 --> 01:41:47,765 When did I cheat on you in your love? 764 01:43:01,066 --> 01:43:03,909 O, Mashallah, the head shepherd. 765 01:43:03,933 --> 01:43:10,709 Now, the sounds of animals will shake the green plateau. 766 01:43:10,733 --> 01:43:14,032 Okay. Okay, the head shepherd. Have a nice path. 767 01:43:15,733 --> 01:43:21,309 Mashallah. Genco Bey, you'll take care of the right wing. 768 01:43:21,333 --> 01:43:24,642 And you'll secure the left wing, Saltukh. 769 01:43:24,666 --> 01:43:27,909 We'll be wings and fly away the caravan, my Bey. 770 01:43:27,933 --> 01:43:30,565 Eyvallah. I know Saltukh, I know. 771 01:43:31,366 --> 01:43:35,409 Aygul, my child. How are our Hatuns? 772 01:43:35,433 --> 01:43:38,542 - Do they need anything? - Everything is ready, my Bey. 773 01:43:38,566 --> 01:43:41,580 Rugs, cushion were weaved and got ready. 774 01:43:41,604 --> 01:43:42,642 O Mashallah! 775 01:43:42,666 --> 01:43:46,742 The foods, and materials were loaded too. 776 01:43:46,766 --> 01:43:50,009 To keep the water cold I put them in glasses made of pine. 777 01:43:50,033 --> 01:43:54,142 Good good. Mashallah to my child but... 778 01:43:54,166 --> 01:43:58,809 ...are the Hatuns ready? We never know what the infidels can do? 779 01:43:58,833 --> 01:44:02,842 They all are armed, my Bey. They are all masters of it now. Don't worry. 780 01:44:02,866 --> 01:44:05,942 Okay. Okay. Then... 781 01:44:05,966 --> 01:44:10,509 ...the resting soldiers should wake up. Tuesday and Friday have passed. 782 01:44:10,533 --> 01:44:14,842 Our way it to the plateau now. May our Rab keep our way open. 783 01:44:14,866 --> 01:44:17,042 Amen. 784 01:44:17,066 --> 01:44:21,609 My Bey. I prepared a cauldron full of food for you. 785 01:44:21,633 --> 01:44:24,442 I added a lot of wheat in it. 786 01:44:24,466 --> 01:44:29,165 I made Hatuns cook halwa with barley. 787 01:44:30,033 --> 01:44:34,509 My Aygul child. I understood Cerkutay's intention. 788 01:44:34,533 --> 01:44:37,842 You'll let your Bamsi Bey starve again, huh? 789 01:44:37,866 --> 01:44:43,799 - My Bey? - Come on. Come on. Come on. 790 01:44:44,233 --> 01:44:48,232 Mashallah. Mashallah to Jans. 791 01:44:56,666 --> 01:44:59,099 O Mashallah. 792 01:45:04,066 --> 01:45:07,765 The leader of the caravan. Is your group ready? 793 01:45:08,633 --> 01:45:10,709 O! 794 01:45:10,733 --> 01:45:15,009 May Khidr be our companion. We're ready, evellallah, Osman Bey. 795 01:45:15,033 --> 01:45:17,465 Mashallah. 796 01:45:19,166 --> 01:45:21,442 Bala Hatun. 797 01:45:21,466 --> 01:45:28,499 I picked Aygul Hatun as the Hatun of the caravan next to the leader of caravan. 798 01:45:54,266 --> 01:45:56,522 The Hatun of caravan, Aygul Hatun. 799 01:45:56,546 --> 01:45:59,142 May your golden hat cover your eyebrows. 800 01:45:59,166 --> 01:46:01,942 May your single days over. 801 01:46:01,966 --> 01:46:06,142 The lambs stop drinking milk and may your alone days stop too. 802 01:46:06,166 --> 01:46:08,165 Inshallah. 803 01:46:09,166 --> 01:46:11,799 Eyvallah, Bala Hatun. 804 01:46:26,633 --> 01:46:29,042 O, Osman Bey! 805 01:46:29,066 --> 01:46:33,199 I see my Ertugrul Bey when I look at you. 806 01:46:36,866 --> 01:46:39,642 O, those days! 807 01:46:39,666 --> 01:46:43,142 We prepared many caravans on these ways. 808 01:46:43,166 --> 01:46:48,642 We weaved many days to the spring slowly. 809 01:46:48,666 --> 01:46:50,621 You never made me feel my 810 01:46:50,645 --> 01:46:53,409 father's absence, Bamsi Bey. 811 01:46:53,433 --> 01:46:58,132 You were his blood brother and his companion at the same time. 812 01:46:59,833 --> 01:47:06,065 If we welcome this pretty spring, it's because of you and many martyrs. 813 01:47:06,933 --> 01:47:10,009 Eyvallah but... 814 01:47:10,033 --> 01:47:16,637 ...our time has passed. The is coming quickly 815 01:47:16,661 --> 01:47:23,265 to make me see Ertugrul Bey and my loved ones. 816 01:47:25,166 --> 01:47:30,709 But Osman Bey, you're the Turk's future now. 817 01:47:30,733 --> 01:47:35,342 Under your leadership, Turkish tribes should unite... 818 01:47:35,366 --> 01:47:39,765 - ...and may our state be forever. - Inshallah, Bamsi Bey. 819 01:47:40,833 --> 01:47:43,042 Inshallah. 820 01:47:43,066 --> 01:47:45,042 Now... 821 01:47:45,066 --> 01:47:49,209 ...may our hers be fertile and Khidr be your companion. 822 01:47:49,233 --> 01:47:52,765 Amen. Amen, Osman Bey. 823 01:47:53,033 --> 01:47:55,865 O, Mashallah! 824 01:47:57,533 --> 01:47:59,532 Mashallah! 825 01:48:00,666 --> 01:48:04,935 Goodbye. May your path be open. 826 01:48:04,959 --> 01:48:06,409 Eyvallah. 827 01:48:06,433 --> 01:48:09,765 Eyvallah. 828 01:48:10,133 --> 01:48:13,165 O, Allah! Come on! 829 01:48:22,333 --> 01:48:27,042 Come on. We have a way to the plateau. 830 01:48:27,066 --> 01:48:31,399 We have a way to the plateau. Come on! 831 01:48:42,433 --> 01:48:46,642 My Bey, if you allow me, let me go with them. 832 01:48:46,666 --> 01:48:50,942 - Go be a companion to my Bamsi Bey. - Yes, my Bey. 833 01:48:50,966 --> 01:48:53,499 May your way be open. 834 01:49:11,166 --> 01:49:13,609 - Boran. - Yes, my Bey. 835 01:49:13,633 --> 01:49:17,442 Prepare my horse. I'll go to my Sheikh. 836 01:49:17,466 --> 01:49:19,465 Yes, my Bey. 837 01:49:36,100 --> 01:49:40,109 Everyone writes their own destiny. 838 01:49:40,133 --> 01:49:42,832 We'll write the fate of these lands again... 839 01:49:43,033 --> 01:49:47,932 ...you with Genghis Khan's laws and me with the Empire's way. 840 01:49:48,633 --> 01:49:50,865 For our alliance... 841 01:49:54,233 --> 01:49:56,142 I... 842 01:49:56,166 --> 01:49:59,809 ...only ally with death. 843 01:49:59,833 --> 01:50:05,165 I'll water the plateau with the lust of death. 844 01:50:07,833 --> 01:50:11,909 There is a huge army at the outside waiting for you. 845 01:50:11,933 --> 01:50:15,509 My soldiers and commanders will be at your service. 846 01:50:15,533 --> 01:50:18,442 May your way lead you to victory, Togay. 847 01:50:18,466 --> 01:50:21,071 I can't wait to decorate my 848 01:50:21,095 --> 01:50:23,699 walls with the heads you'll bring. 849 01:50:45,466 --> 01:50:51,809 For the name of the dark oath... 850 01:50:51,833 --> 01:50:59,732 For the names of lands watered with the lust of death... 851 01:50:59,966 --> 01:51:03,065 On the Genghis Khan's way... 852 01:51:03,400 --> 01:51:09,009 ...may the death honor us. 853 01:51:09,033 --> 01:51:14,465 For Genghis Khan! 854 01:51:17,166 --> 01:51:21,965 May your saints lead you to victory. 855 01:51:22,166 --> 01:51:28,199 Victory! 856 01:51:34,633 --> 01:51:39,709 Your death has come, Osman Bey. 857 01:51:39,733 --> 01:51:43,532 The sleeping devil woke up, Helen. 858 01:51:43,766 --> 01:51:49,799 Now, it's the time of death sleep for Osman. 859 01:51:56,366 --> 01:52:01,042 What about perfumery store? Should we make them at the entrance? 860 01:52:01,066 --> 01:52:05,165 Right. Nice smells should welcome the visitors. 861 01:52:05,933 --> 01:52:08,942 My Sheikh. What do you say? 862 01:52:08,966 --> 01:52:12,065 We need to talk to Ahis too. 863 01:52:12,433 --> 01:52:18,409 I want everyone's ideas about renewing this old bazaar. 864 01:52:18,433 --> 01:52:20,632 That's the right thing, Osman Bey. 865 01:52:20,933 --> 01:52:26,132 At the end the sellers and people will use the market. 866 01:52:26,433 --> 01:52:31,209 - The important thing is what they want? - Of course. 867 01:52:31,233 --> 01:52:37,265 Osman Bey. We should move the butchers to this side of the market. 868 01:52:44,433 --> 01:52:49,665 My Sheikh. Is this building suitable for the pavilion we want? 869 01:52:49,933 --> 01:52:56,542 Yes, Osman Bey. Market isn't only for trade. It's also a life. 870 01:52:56,566 --> 01:53:01,509 It should have garden, pavilion and public bath. 871 01:53:01,533 --> 01:53:03,865 Of course, my Sheikh. 872 01:53:04,133 --> 01:53:07,142 Who is the owner of this building? 873 01:53:07,166 --> 01:53:09,699 We'll learn now, my Bey. 874 01:53:20,166 --> 01:53:24,185 You have to know all the owners, 875 01:53:24,209 --> 01:53:28,299 Muslim and non Muslim. 876 01:53:29,866 --> 01:53:34,965 - Now find me the owner. - The order is yours, my Bey. 877 01:53:37,266 --> 01:53:39,665 My Sheikh. 878 01:54:01,933 --> 01:54:04,532 Come on! 879 01:54:32,033 --> 01:54:38,365 Come on, Jans. Come on, brave ones. 880 01:54:53,566 --> 01:54:56,599 O, Mashallah! 881 01:55:01,133 --> 01:55:03,599 Come on. 882 01:55:28,966 --> 01:55:31,799 How is the migrate going on, Osman Bey? 883 01:55:33,333 --> 01:55:36,695 The first group left to go to Domanic, my Sheikh. 884 01:55:36,719 --> 01:55:37,832 Mashallah. 885 01:55:38,133 --> 01:55:41,191 Inshallah they'll arrive safe and sound. 886 01:55:41,215 --> 01:55:43,032 Inshallah my Sheikh. 887 01:55:43,633 --> 01:55:46,265 And about that building. 888 01:55:47,433 --> 01:55:49,571 I don't have any doubt that you'll 889 01:55:49,595 --> 01:55:51,732 made a fair decision, Osman Bey. 890 01:55:51,966 --> 01:55:57,465 The real reconstruction of Sogut will happen with justice. 891 01:56:01,766 --> 01:56:06,299 My Sheikh. My Bey. He's the owner. 892 01:56:08,833 --> 01:56:12,509 - Welcome. - Thank you, my Bey. 893 01:56:12,533 --> 01:56:16,632 Excuse me, my Sheikh. Have a seat. 894 01:56:17,066 --> 01:56:21,009 You're the owner of Sogut, Osman Bey. How can I sit next to you? 895 01:56:21,033 --> 01:56:24,932 Astaghfirullah, come on. Have a seat. 896 01:56:32,133 --> 01:56:36,142 Now, I am a customer for your bilding. 897 01:56:36,166 --> 01:56:41,142 But let's remove the rank in between us so... 898 01:56:41,166 --> 01:56:43,709 ..we can make a fair trade. 899 01:56:43,733 --> 01:56:49,742 You won't have to make an unwanted decision because of your fear. 900 01:56:49,766 --> 01:56:51,329 Thank to Allah. 901 01:56:51,353 --> 01:56:56,065 I want your property. Tell me the number. 902 01:56:59,333 --> 01:57:04,765 Relax. Say the price of it. 903 01:57:07,233 --> 01:57:11,432 There is no price because I don't want to sell it. 904 01:57:24,866 --> 01:57:29,542 Since you don't want to sell then... 905 01:57:29,566 --> 01:57:32,765 ...there is nothing to say. 906 01:57:33,866 --> 01:57:36,499 You can go freely. 907 01:57:38,566 --> 01:57:43,499 It was true that you're fair, Osman Bey. God bless your Beylik. 908 01:57:46,266 --> 01:57:48,499 Amen. 909 01:57:51,166 --> 01:57:58,142 This fair action of yours by not discriminating the servants of Allah... 910 01:57:58,166 --> 01:58:01,542 ...may be a heritage for your kids. 911 01:58:01,566 --> 01:58:05,509 May your Beylik be a state. 912 01:58:05,533 --> 01:58:10,437 May Muslims and non Muslims 913 01:58:10,461 --> 01:58:15,765 live in peace forever under this flag. 914 01:58:19,166 --> 01:58:25,199 Inshallah, my Sheikh. Inshallah. 915 01:58:54,633 --> 01:59:00,132 - Osman Bey didn't come, Togay. - Who is in charge? 916 01:59:05,666 --> 01:59:08,565 Bamsi Bey. 917 01:59:38,300 --> 01:59:40,399 My Bey! 918 01:59:42,666 --> 01:59:45,942 - What happened, Baysungur? - Togay. 919 01:59:45,966 --> 01:59:49,609 They saw him leaving Nikola's castle with soldiers. 920 01:59:49,633 --> 01:59:52,309 - And Nikola? - He didn't leave. 921 01:59:52,333 --> 01:59:55,465 Togay was in charge of all soldiers. 922 01:59:58,266 --> 02:00:00,927 Did they learn where they'll go? 923 02:00:00,951 --> 02:00:03,742 Yes, my Bey. To Domanic plateau. 924 02:00:03,766 --> 02:00:08,765 What are you saying? Alps! Inform the plain! 925 02:00:09,133 --> 02:00:12,826 They'll attack to the migrate group! 926 02:00:12,850 --> 02:00:14,465 Yes, my Bey. 927 02:00:51,233 --> 02:00:53,309 Attack! 928 02:00:53,333 --> 02:00:57,432 - Attack! - Bamsi Bey! 929 02:03:22,866 --> 02:03:25,209 This rosary. 930 02:03:25,233 --> 02:03:28,432 ...after Abdurrahman Ghazi was martyred... 931 02:03:29,366 --> 02:03:34,165 ...I was waiting with this rosary. 932 02:03:38,933 --> 02:03:41,165 Now... 933 02:03:42,666 --> 02:03:45,599 ...it's time for revenge. 934 02:03:59,966 --> 02:04:06,165 I'll give Osman another pain of losing a father. 935 02:05:33,633 --> 02:05:37,187 I'm so proud that the last person that 936 02:05:37,211 --> 02:05:40,765 your eyes see will be me, Bamsi Bey. 937 02:05:41,466 --> 02:05:45,842 But Togay, you don't know... 938 02:05:45,866 --> 02:05:50,165 ...the last thing we see before we die... 939 02:05:50,966 --> 02:05:53,465 ...is the angel. 940 02:05:53,866 --> 02:05:58,665 That's why, come on. 941 02:05:59,233 --> 02:06:01,832 Move, Togay. 942 02:07:51,566 --> 02:07:53,799 Togay! 943 02:08:20,666 --> 02:08:25,309 Togay! Get up! Get up! 944 02:08:25,333 --> 02:08:29,165 Soldiers! 945 02:08:30,866 --> 02:08:33,799 Kill them! 946 02:09:56,066 --> 02:09:57,965 Bamsi Bey! 947 02:10:12,566 --> 02:10:17,165 Bamsi Bey! Bamsi Bey! 948 02:10:17,933 --> 02:10:20,865 Bamsi Bey! 949 02:10:37,566 --> 02:10:39,909 Bamsi Bey! 950 02:10:39,933 --> 02:10:43,065 Bamsi Bey! Bamsi Bey! 951 02:10:43,566 --> 02:10:47,799 - Bamsi Bey! Bamsi Bey! - Oh... 952 02:10:49,466 --> 02:10:51,965 Cerkutay... 953 02:11:17,333 --> 02:11:20,932 Bamsi Bey! Bamsi Bey! Bamsi Bey! 954 02:11:21,333 --> 02:11:23,609 Bamsi Bey! 955 02:11:23,633 --> 02:11:25,632 My Bey! 956 02:11:25,866 --> 02:11:30,109 His wounds are heavy. Let's go to the plain now. Alps! 957 02:11:30,133 --> 02:11:34,609 - Get the car! - Hold on, son. Hold on. 958 02:11:34,633 --> 02:11:36,842 Now... 959 02:11:36,866 --> 02:11:42,365 ...your Bamsi Bey is... going to his last trip. 960 02:11:44,966 --> 02:11:48,409 Don't say that, Bamsi Bey. You'll be good. 961 02:11:48,433 --> 02:11:49,824 You'll be good. 962 02:11:49,848 --> 02:11:53,732 Don't worry, my child. Don't worry. 963 02:11:56,366 --> 02:11:59,799 Now... 964 02:12:00,466 --> 02:12:04,899 Mongols took me but... 965 02:12:07,466 --> 02:12:14,699 ...two heroic Alps like Cerkutay and Goktug... 966 02:12:17,133 --> 02:12:19,332 ...they gave. 967 02:12:21,133 --> 02:12:25,132 - Son... - Bamsi Bey. 968 02:12:48,833 --> 02:12:51,365 Bamsi Bey? 969 02:12:56,633 --> 02:12:59,965 Bamsi Bey! Bamsi Bey! 970 02:13:00,766 --> 02:13:03,599 - My Bey! - Bamsi Bey! 971 02:13:04,366 --> 02:13:07,342 What happened? 972 02:13:07,366 --> 02:13:12,242 Bamsi Bey. Tell me what happened?! 973 02:13:12,266 --> 02:13:14,699 My Osman... 974 02:13:14,966 --> 02:13:17,542 ...my Ertugrul Bey's hero... 975 02:13:17,566 --> 02:13:20,199 ...my Osman. 976 02:13:23,666 --> 02:13:27,599 You see... you see... 977 02:13:30,266 --> 02:13:34,486 ...I was sad to die without being a martyr... 978 02:13:34,510 --> 02:13:35,909 Bamsi Bey! 979 02:13:35,933 --> 02:13:39,109 - ...I was so sad. - Bamsi Bey. 980 02:13:39,133 --> 02:13:42,165 - My destiny. - No! No! 981 02:13:42,533 --> 02:13:46,609 - It was on the way to plateau. - No! Bamsi Bey! 982 02:13:46,633 --> 02:13:51,409 You'll have may migrates. You'll have many wars! 983 02:13:51,433 --> 02:13:53,942 Don’t do it! 984 02:13:53,966 --> 02:13:56,765 Don't. 985 02:13:57,133 --> 02:13:59,709 Son... 986 02:13:59,733 --> 02:14:02,209 ...can't you see? 987 02:14:02,233 --> 02:14:06,132 My fate can't protect me from my death. 988 02:14:11,266 --> 02:14:15,365 Many migrates will... 989 02:14:15,966 --> 02:14:19,099 ...be in your fate with our kids. 990 02:14:22,166 --> 02:14:25,199 Don't leave us without a father, Bamsi Bey! 991 02:14:25,533 --> 02:14:28,465 - Son... - Bamsi Bey! 992 02:14:30,666 --> 02:14:34,209 - My Boran... - My Bey. 993 02:14:34,233 --> 02:14:36,732 Aygul... 994 02:14:38,833 --> 02:14:43,465 - Goktug... - Bamsi Bey! 995 02:14:47,666 --> 02:14:55,199 Duran Alp. Duran Alp. Give me my swords. 996 02:15:07,466 --> 02:15:09,665 Cerkutay... 997 02:15:11,466 --> 02:15:14,965 ...they are yours now. 998 02:15:28,866 --> 02:15:31,165 Bamsi Bey... 999 02:15:35,833 --> 02:15:38,442 - My Osman... - Tell me. 1000 02:15:38,466 --> 02:15:41,209 Tell me, Bamsi Bey. 1001 02:15:41,233 --> 02:15:44,865 My kids are entrusted to you now. 1002 02:15:47,033 --> 02:15:51,209 Now, I know... 1003 02:15:51,233 --> 02:15:54,632 ...you'll take my revenge. 1004 02:15:55,333 --> 02:15:59,265 But, first... 1005 02:16:00,933 --> 02:16:03,532 ..think about the future. 1006 02:16:04,133 --> 02:16:07,865 Bamsi Bey! 1007 02:16:10,566 --> 02:16:14,242 My Osman... My Osman... 1008 02:16:14,266 --> 02:16:16,265 I... 1009 02:16:17,433 --> 02:16:23,709 ...never doubted on the state you'll establish but... 1010 02:16:23,733 --> 02:16:25,709 ...but... 1011 02:16:25,733 --> 02:16:33,565 ...the state comes first. 1012 02:16:36,233 --> 02:16:39,032 You should think about that. 1013 02:16:48,933 --> 02:16:51,532 Bamsi Bey! 1014 02:16:51,933 --> 02:16:55,732 My Ertugrul Bey... 1015 02:16:58,233 --> 02:17:00,765 Abdurrahman Ghazi. 1016 02:17:03,033 --> 02:17:06,065 Hafsa. Hafsa. 1017 02:17:07,633 --> 02:17:10,465 Aybars. Aslihan. 1018 02:17:15,333 --> 02:17:19,742 Time to Shadada. Shadada... 1019 02:17:19,766 --> 02:17:23,099 Sha... Shadada... 1020 02:17:28,033 --> 02:17:34,432 I bear witness that there is no god but Allah... 1021 02:17:37,866 --> 02:17:40,965 ...and I bear witness that... 1022 02:17:46,466 --> 02:17:54,465 ...Muhammad is the Messenger of Allah. 1023 02:18:47,833 --> 02:18:50,465 Bamsi Bey... 1024 02:18:53,433 --> 02:18:55,965 Bamsi Bey? 1025 02:19:00,533 --> 02:19:03,365 The one from my father. 1026 02:19:05,433 --> 02:19:07,932 The one. 1027 02:19:10,666 --> 02:19:14,299 My heroic Alp who came from our ancestor's land. 1028 02:19:16,133 --> 02:19:21,042 Happy for you. Happy for you that... 1029 02:19:21,066 --> 02:19:29,066 ...you'll go to see Hazrat Muhammad PBUH... 1030 02:19:34,366 --> 02:19:37,899 ...your Bey Ertugrul Ghazi... 1031 02:19:38,333 --> 02:19:43,142 ...Abdurrahman Ghazi, your martyr son... 1032 02:19:43,166 --> 02:19:46,865 ...your Hatun that you couldn't see enough. 1033 02:19:54,866 --> 02:19:57,599 Bamsi Bey. 1034 02:20:02,466 --> 02:20:04,965 Now... 1035 02:20:06,133 --> 02:20:09,332 ...an era has closed now. 1036 02:20:12,233 --> 02:20:19,032 It's the oath of Osman Bey, son of Ertugrul Ghazi... 1037 02:20:24,333 --> 02:20:27,509 ...a new era will begin. 1038 02:20:27,533 --> 02:20:30,242 For the glory of our martyrs who passed away. 1039 02:20:30,266 --> 02:20:37,099 The holy lands we conquered will be watered with revenge. 1040 02:20:38,066 --> 02:20:40,265 My Bamsi Bey. 1041 02:20:45,066 --> 02:20:47,565 You can sleep well. 1042 02:20:53,633 --> 02:20:56,265 Sleep well.