1 00:02:30,633 --> 00:02:36,065 My Gonca... My rose, open your eyes, come on... 2 00:02:40,766 --> 00:02:46,265 Thanks to Allah, you will be with me when I take my last breath.. 3 00:02:48,000 --> 00:02:51,709 Don't say that, I'm begging you.. 4 00:02:51,733 --> 00:02:56,532 We will go to our tribe, open your eyes my rose.. 5 00:02:57,433 --> 00:03:00,232 Open your eyes, my rose... 6 00:03:45,433 --> 00:03:46,965 Gonca..? 7 00:03:49,266 --> 00:03:52,532 Gonca! Gonca! 8 00:03:57,900 --> 00:03:59,932 Togay! 9 00:04:00,733 --> 00:04:03,299 Togay! 10 00:04:25,433 --> 00:04:27,965 Stand back! 11 00:05:33,633 --> 00:05:36,932 Alps! Go! 12 00:05:40,266 --> 00:05:43,665 Gunduz! Where are you going, my nephew? 13 00:05:43,866 --> 00:05:45,576 Don't you see? They are leaving! 14 00:05:45,600 --> 00:05:49,842 I will not let that dog go, my uncle! I won't! 15 00:05:49,866 --> 00:05:55,165 Go Alps! Go take care of Abdurrahman Gazi! Go! 16 00:06:01,933 --> 00:06:03,332 Gonca.. 17 00:06:05,500 --> 00:06:12,365 Gonca? Look at me, sister! Gonca! 18 00:06:31,633 --> 00:06:35,765 Bamsi Bey! Bamsi Bey! 19 00:06:41,333 --> 00:06:44,965 Abdurrahman Gazi... 20 00:07:03,633 --> 00:07:07,365 -Gonca? - Mother! 21 00:07:08,166 --> 00:07:09,465 Mother! 22 00:07:13,933 --> 00:07:20,832 Wake up, mother! Stand up! Wake up! 23 00:07:23,866 --> 00:07:28,632 Alps! Take injured ones to the tribe! Hurry! 24 00:07:31,666 --> 00:07:35,765 Bring our deceased and beloved ones as well! Go, Alps! 25 00:07:36,566 --> 00:07:40,832 Come on... - Come on, Gonca, hang on. 26 00:07:41,100 --> 00:07:42,100 Come on. 27 00:07:44,333 --> 00:07:46,765 Let's go. Let's go, Boran. 28 00:07:47,800 --> 00:07:52,199 Hang on, Gonca. Hang on my rose. 29 00:07:57,933 --> 00:08:01,932 Hang on, my daughter... 30 00:08:03,900 --> 00:08:07,099 Mother! Mother! 31 00:08:17,766 --> 00:08:23,299 -Stop there. - Alps! 32 00:08:34,933 --> 00:08:37,387 Did you think we would let you talk out of your 33 00:08:37,411 --> 00:08:39,865 hat just because you gave us tents, Osman Bey? 34 00:08:40,033 --> 00:08:44,899 Hatun! Your obstinacy is dragging two tribes into Gayya well! 35 00:08:45,900 --> 00:08:50,165 You & your father are trying my patience! 36 00:08:50,600 --> 00:08:52,739 Tell your Alps to step back. 37 00:08:52,763 --> 00:08:57,276 Don't leave me between my Bey's order and my respect to you. 38 00:08:57,300 --> 00:09:00,799 Do you sell horses to my enemies because you respect me? 39 00:09:04,233 --> 00:09:06,901 We talked about trades before the tents. 40 00:09:06,925 --> 00:09:10,665 You told us that you will not interfere in our trades. 41 00:09:11,166 --> 00:09:15,032 We trusted your words and accepted your invitation. 42 00:09:15,333 --> 00:09:20,409 Now you will either keep your promise or we will go into Gayya well together. 43 00:09:20,433 --> 00:09:27,332 Alps! Take those horses before I do something bad! 44 00:09:31,100 --> 00:09:33,999 Bahadir! 45 00:10:14,500 --> 00:10:17,499 Since when does a Kayi Bey cross somebody's path, Osman Bey? 46 00:10:17,700 --> 00:10:21,399 -This is banditry. - I let you do your trades! 47 00:10:22,500 --> 00:10:25,065 Not arming my enemies! 48 00:10:32,600 --> 00:10:39,265 Do your trades. Sell your sheep, sell your milk. But not your horses! 49 00:10:40,133 --> 00:10:44,676 Horses are Turks' weapon! You can't sell horses! 50 00:10:44,700 --> 00:10:51,899 You can't sell horses! You can't sell swords! You can't sell arrows! 51 00:10:55,700 --> 00:11:01,665 Take your honey and go to Inegol. Do your trades. 52 00:11:02,933 --> 00:11:09,932 These horses will be brought to my tribe. I will pay you double of Nikola's offer. 53 00:11:13,433 --> 00:11:18,632 And this betrayal will be over here. 54 00:11:18,833 --> 00:11:23,265 Look for betrayal in your own tribe, Osman Bey! 55 00:11:23,800 --> 00:11:30,199 We will not have strength and a union unless that traitor dies. Know that. 56 00:11:32,033 --> 00:11:33,799 Alps! 57 00:11:37,000 --> 00:11:39,399 Let's go! 58 00:11:44,666 --> 00:11:46,432 Alps! 59 00:12:48,133 --> 00:12:51,799 Let's go! Go! 60 00:12:57,133 --> 00:13:02,132 Bamsi Bey... Abdurrahman Gazi is a martyr now. 61 00:13:04,466 --> 00:13:09,799 I will find that traitor and kill him... 62 00:13:14,333 --> 00:13:17,132 I will kill that traitor. 63 00:13:20,333 --> 00:13:24,103 What traitor are you talking about, Bamsi Bey? 64 00:13:24,127 --> 00:13:29,153 The traitor in our tribe was Potter Idris and he is dead now. 65 00:13:29,177 --> 00:13:31,432 Who are you talking about? 66 00:13:31,533 --> 00:13:35,573 When did we get rid of all traitors, Dundar Bey? 67 00:13:35,597 --> 00:13:37,865 There is always betrayal! 68 00:13:38,333 --> 00:13:41,665 It's still there! 69 00:13:42,833 --> 00:13:46,699 I will find that traitor and kill him, Dundar Bey. 70 00:14:07,400 --> 00:14:09,699 We lost their traces, my Bey. 71 00:14:15,800 --> 00:14:19,199 We are leaving! Let's go! 72 00:14:22,333 --> 00:14:24,099 Let's go! 73 00:14:38,266 --> 00:14:41,465 Hang on, Gonca. 74 00:15:03,133 --> 00:15:11,133 Bamsi Bey... let us take Abdurrahman Gazi to our tribe. 75 00:15:11,800 --> 00:15:14,332 Take your hands off... 76 00:15:16,233 --> 00:15:22,232 Take your hands off, Dundar Bey. 77 00:16:41,200 --> 00:16:43,099 Alps! 78 00:16:45,133 --> 00:16:48,199 Alps! 79 00:16:50,466 --> 00:16:52,499 Alps! 80 00:16:54,933 --> 00:16:56,799 Did you see what happened to us? 81 00:17:00,533 --> 00:17:04,199 Did you see what happened to us? 82 00:17:06,133 --> 00:17:12,499 AbdurRahman GazL... is now a martyr. 83 00:17:19,500 --> 00:17:21,965 AbdurRahman Gazi... 84 00:17:23,133 --> 00:17:26,432 AbdurRahman Gazi is martyred, my Bey. 85 00:17:45,966 --> 00:17:48,465 Who did this? 86 00:17:51,400 --> 00:17:55,932 Bala is taking Gonca and injured Alps to the tribe. 87 00:17:56,333 --> 00:18:01,732 Who did this? Who did this? 88 00:18:06,866 --> 00:18:10,799 Togay did this, my Bey. Togay. 89 00:18:13,466 --> 00:18:15,332 My children... 90 00:18:22,533 --> 00:18:27,832 Did you see it, Alps? Did you see what happened? 91 00:18:28,333 --> 00:18:31,365 Did you see what happened? 92 00:18:31,500 --> 00:18:37,565 AbdurRahman Gazi is a martyr now... 93 00:18:39,166 --> 00:18:40,699 Gazi... 94 00:18:42,633 --> 00:18:46,932 Bamsi's eyes... Stand up... 95 00:18:48,333 --> 00:18:56,132 Kayi's valiant? Come on. Stand up and tall! 96 00:18:56,366 --> 00:19:03,232 Like you did before in the wars! Stand tall! 97 00:19:04,133 --> 00:19:12,133 Get on your dark horse and go to other battlefields... 98 00:19:12,966 --> 00:19:19,665 Go climb the mountains like you did before... 99 00:19:20,466 --> 00:19:24,265 Come on, my Gazi... 100 00:19:28,533 --> 00:19:34,732 My brave Alp, my brave Gazi... 101 00:19:36,233 --> 00:19:41,732 We were going to go there together? 102 00:19:43,033 --> 00:19:47,632 Now you are a martyr... 103 00:19:52,700 --> 00:19:55,599 Togay... 104 00:20:22,433 --> 00:20:28,532 AbdurRahman Gazi, my eyes, now you are a martyr... 105 00:20:28,933 --> 00:20:36,933 You are a martyr now... You died for once... 106 00:20:38,700 --> 00:20:44,899 ...Bamsi died for a thousand times... 107 00:20:46,400 --> 00:20:48,665 For a thousand times.. 108 00:20:57,833 --> 00:21:05,833 Ya Rabbi! Give a place in your jannah (paradise) to this Gazi Alp! 109 00:21:08,566 --> 00:21:13,299 Give a place in your jannah (paradise) to this Gazi Alp! 110 00:21:29,533 --> 00:21:32,199 My Osman.. 111 00:21:34,466 --> 00:21:37,399 AbdurRahman Gazi passed away... 112 00:21:50,933 --> 00:21:53,565 He is a martyr now. 113 00:22:07,266 --> 00:22:13,999 My Gazi... may the place you go be your heaven. 114 00:22:29,233 --> 00:22:37,233 Alps! AbdurRahman Gazi first settled like a caravan and then passed away... 115 00:22:50,000 --> 00:22:54,765 And he left me alone here... 116 00:23:11,800 --> 00:23:16,232 My father's entrustment, AbdurRahman Gazi... 117 00:23:18,966 --> 00:23:20,399 Now... 118 00:23:24,566 --> 00:23:27,832 ..now you reached the position of shahada. 119 00:23:41,400 --> 00:23:43,265 Now... 120 00:23:47,766 --> 00:23:54,865 ...now taking your revenge will suit us. 121 00:24:21,500 --> 00:24:23,565 Umur Bey's Tribe. 122 00:24:28,700 --> 00:24:30,232 Come in. 123 00:24:35,233 --> 00:24:37,678 Has the caravan arrive in Inegol? 124 00:24:37,702 --> 00:24:41,232 Osman Bey crossed our path and took the horses. 125 00:24:41,600 --> 00:24:44,099 Ah Osman Bey Ah! 126 00:24:45,266 --> 00:24:48,457 I wish you knew that my intention was good... 127 00:24:48,481 --> 00:24:52,076 I wish you could expose the traitor in your tribe! 128 00:24:52,100 --> 00:24:57,732 Then we would descend upon that infidel's castle! 129 00:25:00,433 --> 00:25:02,471 But... but he doesn't know that. 130 00:25:02,495 --> 00:25:04,489 What are we going to do, father? 131 00:25:04,513 --> 00:25:08,199 Osman Bey doesn't know about your intentions. He is angry. 132 00:25:08,533 --> 00:25:11,895 He let us take the goods, but he took the horses. 133 00:25:11,919 --> 00:25:14,799 Now it seems hard to sneak in the castle. 134 00:25:20,000 --> 00:25:26,132 It is time to talk to Osman Bey. - Let me come with you, father. 135 00:25:26,966 --> 00:25:30,332 -Get the Alps ready. - Yes. 136 00:25:37,466 --> 00:25:40,037 Umur Bey sent us the goods that we wanted. 137 00:25:40,061 --> 00:25:42,609 But it's not good that Osman took the horses. 138 00:25:42,633 --> 00:25:48,732 Do you think I care about horses, Helen? We don't need horses to fight... 139 00:25:48,900 --> 00:25:54,265 ...we need those two tribes' Alps to become enemies and fight each other. 140 00:26:00,033 --> 00:26:05,265 Osman's banditry must have angered Umur Bey. 141 00:26:05,733 --> 00:26:11,776 We will finish our job in Sogut while they are fighting. 142 00:26:11,800 --> 00:26:17,465 And when Kalanos arrives, the problem will be solved. 143 00:26:24,733 --> 00:26:29,509 Sir, a Mongol wants to see you. - Who is it? 144 00:26:29,533 --> 00:26:33,432 -He said that he brought news from Togay. - Let him in. 145 00:26:34,566 --> 00:26:36,499 Doors! 146 00:26:59,333 --> 00:27:02,337 The wedding caravan turned into a bloodbath, 147 00:27:02,361 --> 00:27:05,365 and Osman's reputation is now under our feet. 148 00:27:05,700 --> 00:27:07,799 Who are you? 149 00:27:09,933 --> 00:27:13,832 Geyhatu's Commander, Camua. 150 00:27:14,600 --> 00:27:18,842 Camua. Where is Togay? 151 00:27:18,866 --> 00:27:21,632 Commander Togay is on the way to Konya. 152 00:27:22,700 --> 00:27:26,899 It is said that some Tekfurs are not paying their taxes to Seljuq. 153 00:27:31,933 --> 00:27:39,165 Camua... I don't talk about politics with people who I don't know. 154 00:28:46,133 --> 00:28:49,465 Ah, AbdurRahman Gazi.. 155 00:28:50,133 --> 00:28:55,464 Shahada was on your tongue even in the wedding gathering. 156 00:28:55,488 --> 00:28:57,632 Ah AbdurRahman Gazi... 157 00:29:02,600 --> 00:29:06,906 My time has also come... 158 00:29:06,930 --> 00:29:12,099 I want to be a martyr as well. 159 00:29:42,433 --> 00:29:47,865 My Bey... what are you going to do when you join other martyrs? 160 00:29:54,133 --> 00:29:59,532 I will see my Prophet (asv). I will see my Prophet (asv). 161 00:30:00,433 --> 00:30:03,163 Then I will see my brothers. 162 00:30:03,187 --> 00:30:09,699 I will see Dogan, I will see my Ertugrul Bey. I will see my children. 163 00:30:10,700 --> 00:30:16,399 I will see my Aybars, my Aslihan and my Hafsa. 164 00:30:20,700 --> 00:30:27,899 This is how it goes, Cerkutay. Some leave, some stay. 165 00:30:30,300 --> 00:30:31,665 My Bey... 166 00:30:34,000 --> 00:30:40,365 ...they used to sacrifice people when an... 167 00:30:42,600 --> 00:30:45,999 ...honourable man died... 168 00:30:48,000 --> 00:30:50,932 ...to accompany his soul. 169 00:30:54,400 --> 00:30:59,932 If you die, I will sacrifice all of your enemies. 170 00:31:05,433 --> 00:31:10,476 Cerkutay... that's not how Muslims do. 171 00:31:10,500 --> 00:31:15,621 We do charity work, we give food to poor people, 172 00:31:15,645 --> 00:31:20,765 so their prayers will accompany the deceased ones'. 173 00:31:26,733 --> 00:31:30,565 I only have my armor and my sword. 174 00:31:32,433 --> 00:31:37,181 But... I can sell them and then give food to poor people. 175 00:31:37,205 --> 00:31:40,199 And they will pray for you, my Bey. 176 00:31:40,900 --> 00:31:45,099 Cerkutay... 177 00:31:45,366 --> 00:31:49,874 What am I going to do with you? 178 00:31:49,898 --> 00:31:53,676 Son, you have a big heart. 179 00:31:53,700 --> 00:31:55,765 Why would you need properties? 180 00:32:06,933 --> 00:32:13,032 The face you are looking at is the reflection of Geyhatu. 181 00:32:14,366 --> 00:32:21,099 Now listen to my words by knowing this. 182 00:32:21,633 --> 00:32:25,032 Osman wasn't in the wedding caravan. 183 00:32:25,700 --> 00:32:28,932 The wedding night of lovers turned into a nightmare. 184 00:32:29,433 --> 00:32:33,432 Old man AbdurRahman died. 185 00:32:34,166 --> 00:32:40,299 The heirlooms are going under the dark soil one by one. 186 00:32:41,266 --> 00:32:45,732 Now it is Umur Bey's Tribe's turn. 187 00:32:54,800 --> 00:33:01,365 This wasn't in our agreement with Togay. Why are you in such a hurry? 188 00:33:01,466 --> 00:33:06,571 Geyhatu ordered us to solve this issue right away. 189 00:33:06,595 --> 00:33:11,699 Then he wants us to take Sogut and build a quarter. 190 00:33:19,800 --> 00:33:22,232 Sogut? 191 00:33:35,166 --> 00:33:42,799 You have a lot of things to do. You and your soldiers must be tired. 192 00:33:43,900 --> 00:33:50,432 So that you are Geyhatu's reflection, then I'd like to host you well. 193 00:33:54,433 --> 00:34:02,433 Commander Mikis. Show the rooms to our guests. 194 00:34:03,400 --> 00:34:06,765 Prepare a feast for them. 195 00:34:23,066 --> 00:34:27,232 It's not good! Umur was in our hands! 196 00:34:27,666 --> 00:34:31,442 Togay is also not around! Nikola... 197 00:34:31,466 --> 00:34:37,309 If Mongols take Sogut and build a quarter, we can never be strong again. 198 00:34:37,333 --> 00:34:40,876 -I am not going to let that happen. - How? 199 00:34:40,900 --> 00:34:44,832 I will make Osman descend upon Mongols as if Togay is here. 200 00:34:45,000 --> 00:34:48,994 Togay won't be able to build a quarter in. 201 00:34:49,018 --> 00:34:53,599 Sogut and attack Umur Bey when he comes back. 202 00:34:54,933 --> 00:34:59,232 I like smart moves. 203 00:35:31,966 --> 00:35:36,532 -What happened here? - It looks like they received bad news. 204 00:35:39,966 --> 00:35:43,465 It must be about Togay dog or Nikola. 205 00:36:00,500 --> 00:36:04,365 Apply this ointment. It will heal you inshaAllah. 206 00:36:08,100 --> 00:36:14,465 My Gonca... thanks to Allah. 207 00:36:14,966 --> 00:36:19,699 The bleeding has stopped, don't worry. You will recover, inshaAllah. 208 00:36:20,433 --> 00:36:22,799 Thank you my Bala. 209 00:36:27,233 --> 00:36:30,899 So that's the wedding we can hold during the time of war. 210 00:36:31,700 --> 00:36:34,299 You will see better days, for sure. 211 00:36:35,966 --> 00:36:37,042 -Can I come in? - Come in. 212 00:36:37,066 --> 00:36:39,499 Can I come in? - Come in. 213 00:36:52,733 --> 00:36:56,065 Boran Alp, it's your turn of duty now. 214 00:37:07,433 --> 00:37:11,332 I told you, we will both fight and hold a wedding. 215 00:37:12,700 --> 00:37:17,865 But you hadn't told me that we would fight during our wedding. 216 00:37:20,433 --> 00:37:27,732 Wedding is just an excuse, my Gonca. The man and the woman entertains the guests. 217 00:37:36,666 --> 00:37:44,665 But if lovers come together, every day is a wedding day for them. 218 00:37:47,933 --> 00:37:53,165 You just try recovering, I will take our revenge. 219 00:37:55,300 --> 00:37:58,832 Thanks to my Rab, we know who our enemy is 220 00:37:59,633 --> 00:38:05,599 When Osman Bey tells us to attack, blood will drop off of my sword. 221 00:38:07,733 --> 00:38:15,733 I swear, for every pain you suffered, I will bury a Mongol next to a Greek. 222 00:38:38,800 --> 00:38:43,232 Bala Hatun. What happened here? Who attacked you? 223 00:38:43,833 --> 00:38:45,832 Who can it be? 224 00:38:49,233 --> 00:38:52,032 Who is our enemy? 225 00:38:56,666 --> 00:38:59,937 Nikola's soldiers who you tried to sell your horses to, 226 00:38:59,961 --> 00:39:03,232 came together with Togay and raided our wedding caravan. 227 00:39:04,666 --> 00:39:08,599 Bala Hatun, it's not what it looks like. 228 00:39:13,266 --> 00:39:17,699 Where is Osman Bey? I want to see him. 229 00:39:20,133 --> 00:39:26,432 -They are burying martyr AbdurRahman Gazi. - AbdurRahman Gazi? 230 00:39:27,633 --> 00:39:32,132 Yes. AbdurRahman Gazi. 231 00:39:33,300 --> 00:39:37,465 Vah, AbdurRahman Gazi, vah... 232 00:39:43,100 --> 00:39:46,899 My Bey, Osman Bey came. He is in his tent. 233 00:39:49,066 --> 00:39:54,165 I should go and see Osman Bey. I will give him my condolences. 234 00:39:57,966 --> 00:40:02,865 Balaca... If Hatuns need anything. - Malhun Hatun... 235 00:40:04,033 --> 00:40:08,965 There is no need. We can take care of our injured people. 236 00:40:10,400 --> 00:40:14,799 Just don't collaborate with traitors, that's all we want. 237 00:40:25,466 --> 00:40:29,265 Why did you let her talk like that, Malhun Hatun? 238 00:40:29,666 --> 00:40:34,299 They are having a bad day It's not the right time to talk about this. 239 00:40:52,133 --> 00:40:54,799 Can I come in, Osman Bey? 240 00:40:59,033 --> 00:41:00,832 Come in. 241 00:41:11,533 --> 00:41:18,332 I am sorry for your loss, Osman Bey. I heard about AbdurRahman Gazi. 242 00:41:21,233 --> 00:41:24,732 He was my veteran father's companion. 243 00:41:26,700 --> 00:41:30,265 He gave his arm to protect my tribe. 244 00:41:31,266 --> 00:41:36,965 And now... he gave his life for my Alps. 245 00:41:40,033 --> 00:41:44,799 Sorry for your loss, Osman Bey. I understand your pain. 246 00:41:54,633 --> 00:41:59,399 Togay raided the wedding caravan. 247 00:42:09,933 --> 00:42:12,984 He will answer for it, Osman Bey. 248 00:42:13,008 --> 00:42:17,265 How are you going to answer for it, Umur Bey? 249 00:42:19,133 --> 00:42:22,809 What I am going to answer for? 250 00:42:22,833 --> 00:42:27,695 The soldiers of Nikola who you did business with were there! 251 00:42:27,719 --> 00:42:29,309 They helped Togay! 252 00:42:29,333 --> 00:42:31,765 Tell me! 253 00:42:32,933 --> 00:42:36,920 I just made a business agreement with Nikola! 254 00:42:36,944 --> 00:42:41,465 Besides, those horses never got in hold of Nikola. 255 00:42:42,166 --> 00:42:48,709 I don't trust Nikola's friendship and loyalty! 256 00:42:48,733 --> 00:42:54,065 Nikola is archenemy! What loyalty are you talking about? 257 00:42:56,233 --> 00:43:01,265 He attacked today! I will attack him tomorrow! Blood will be shed! 258 00:43:03,433 --> 00:43:09,032 You are trying to seal a business ship on a blood sea! 259 00:43:09,900 --> 00:43:16,532 Osman Bey... attacking a wedding caravan is treachery. 260 00:43:17,300 --> 00:43:23,599 But we were not the ones who should've prevented this treachery. 261 00:43:24,633 --> 00:43:29,499 Toy was yours. Responsibility was also yours! 262 00:43:30,066 --> 00:43:36,509 You are right! It was my toy! It's my responsibility! 263 00:43:36,533 --> 00:43:39,609 It's my revenge! 264 00:43:39,633 --> 00:43:45,099 But... the swords are out of their sheathes and close to Nikola! 265 00:43:46,833 --> 00:43:54,499 Even if our friends get in between, I won't show mercy, know that. 266 00:44:09,100 --> 00:44:15,065 Who can keep you away from your revenge? 267 00:44:15,700 --> 00:44:20,199 We will do our best to help you. 268 00:44:23,566 --> 00:44:25,699 I said my words. 269 00:44:27,733 --> 00:44:30,499 Just stay out of my way, that's enough. 270 00:44:53,133 --> 00:44:54,632 Get down. 271 00:44:58,200 --> 00:45:02,499 I've brought news from Tekfur Nikola. I want to see Osman Bey. 272 00:45:19,900 --> 00:45:21,699 Here. 273 00:45:33,166 --> 00:45:36,099 My Bey, can I come in? - Come in. 274 00:45:42,200 --> 00:45:46,006 My Bey... Nikola sent a messenger. 275 00:45:46,030 --> 00:45:47,365 -Let him in. 276 00:46:37,433 --> 00:46:40,032 Infidels' head Nikola... 277 00:46:43,600 --> 00:46:46,699 ...is telling us where Togay is hiding. 278 00:46:52,966 --> 00:46:57,832 He says that he has no relation with Togay and... 279 00:47:00,233 --> 00:47:04,999 ...he has nothing to do with the caravan raid. 280 00:47:08,466 --> 00:47:13,665 We can't trust him. It must be a new game of Nikola's, Osman Bey. 281 00:47:15,100 --> 00:47:19,299 This man can't be our friend right away, right? 282 00:47:20,066 --> 00:47:23,065 I am aware that it's a trap. 283 00:47:24,966 --> 00:47:29,732 But still, we will go there. - What are we going to do, Osman Bey? 284 00:47:29,866 --> 00:47:33,314 Are we going to walk to their trap? 285 00:47:33,338 --> 00:47:38,665 We are, brother. We will take our precaution and go. 286 00:47:41,200 --> 00:47:43,999 We have no other chance than going than. 287 00:47:44,566 --> 00:47:49,065 I will go after the smallest possibility that can give Togay to me. 288 00:47:54,733 --> 00:48:00,342 Besides, Nikola can't have planned such an easy game. 289 00:48:00,366 --> 00:48:04,232 Maybe it's true that he is not friends with Togay. 290 00:48:05,833 --> 00:48:12,176 -But we have to be sure of that Osman Bey. We will understand, brother. 291 00:48:12,200 --> 00:48:16,365 But there is no other chance than going there and see it. 292 00:48:16,500 --> 00:48:19,865 Go. Prepare the Alps. - Yes Osman Bey. 293 00:48:30,266 --> 00:48:31,776 Umur Bey's Tribe 294 00:48:31,800 --> 00:48:36,232 This is the gold Nikola gave us in exchange for the goods we gave him, my Bey 295 00:48:36,800 --> 00:48:40,532 Good job, Bahadir. EyvAllah. 296 00:48:43,066 --> 00:48:45,765 Now you can leave. 297 00:48:58,233 --> 00:49:05,032 We will keep doing business with Nikola to sneak in Inegol castle. 298 00:49:11,666 --> 00:49:13,477 What about Osman Bey? 299 00:49:13,501 --> 00:49:17,799 He thinks that we are traitors like all Kayi tribe. 300 00:49:18,566 --> 00:49:23,065 It upsets me as well. 301 00:49:24,300 --> 00:49:32,099 He thinks we are responsible for the caravan raid. 302 00:49:34,500 --> 00:49:40,165 Why don't you tell him our intention about selling our horses to Nikola, my Bey? 303 00:49:42,866 --> 00:49:49,165 Even if Osman Bey and his tribe sees us like traitors... 304 00:49:49,833 --> 00:49:53,632 ...we can not expose our game. 305 00:49:56,166 --> 00:50:03,999 We can not explain our intentions unless that traitor in Kayi tribe exposes himself. 306 00:50:04,833 --> 00:50:09,109 Or Nikola will find out. 307 00:50:09,133 --> 00:50:11,390 That man is still in the tribe. 308 00:50:11,414 --> 00:50:15,799 Osman Bey blames us for betrayal while he is still among them. 309 00:50:19,400 --> 00:50:26,165 Don't worry. The time is coming closer for that traitor. 310 00:50:47,133 --> 00:50:50,565 Soldiers are getting ready to set off, my Bey 311 00:50:52,233 --> 00:50:56,420 They are crowded. They seem like they are going for a raid. 312 00:50:56,444 --> 00:50:57,832 But... 313 00:50:58,700 --> 00:51:01,432 ...we couldn't see Togay there, my Bey. 314 00:51:05,333 --> 00:51:11,332 He must be around, since the soldiers are here. 315 00:51:12,000 --> 00:51:15,709 Brother, I'll kill Togay. 316 00:51:15,733 --> 00:51:17,977 You'll kill the soldiers. 317 00:51:18,001 --> 00:51:21,832 Don't worry. None of them will be left alive. 318 00:51:26,366 --> 00:51:27,699 Let's go! 319 00:51:58,533 --> 00:52:04,165 For AbdurRahman Gazi, Alps! Allah is HAYY! 320 00:53:45,833 --> 00:53:48,665 It's a trap! 321 00:56:09,700 --> 00:56:14,499 Togay! 322 00:56:16,100 --> 00:56:23,899 When Togay comes back, I will present your head to him as a gift, Osman! 323 00:57:09,833 --> 00:57:14,165 Togay... where are you? 324 00:57:23,933 --> 00:57:27,932 Alps! We are going back. 325 00:58:52,133 --> 00:58:56,399 -Brother... - Nikola's information was right. 326 00:58:57,166 --> 00:59:03,842 But these heathenish Mongols' leader, Togay is not here. 327 00:59:03,866 --> 00:59:06,333 Where can he be, Osman Bey? 328 00:59:06,357 --> 00:59:11,132 When Togay comes back, I will present your head to him. 329 00:59:12,233 --> 00:59:17,667 The mongol that ran away said "When Togay comes back..." 330 00:59:17,691 --> 00:59:20,499 He is apparently not around. 331 00:59:21,400 --> 00:59:29,400 But Nikola's information indicates that they don't have a strong alliance. 332 00:59:32,866 --> 00:59:35,065 What are you thinking about, my Bey? 333 00:59:44,600 --> 00:59:51,832 We will break their alliance and they will offer their own heads... 334 00:59:52,466 --> 00:59:55,565 ...on a golden tray. 335 01:00:30,333 --> 01:00:36,999 How did Osman find our place like he put us there? 336 01:00:37,966 --> 01:00:41,882 According to Commander Togay's informations, 337 01:00:41,906 --> 01:00:45,465 there is only one way to find that out. 338 01:00:46,233 --> 01:00:48,565 We are going to Sogut! 339 01:01:48,433 --> 01:01:52,399 Camua! What are you doing here? 340 01:01:52,566 --> 01:01:58,865 Pedros! Did you tell them where Togay is? 341 01:02:00,600 --> 01:02:04,787 -Who then? - I don't know! 342 01:02:04,811 --> 01:02:06,199 Dundar! 343 01:02:10,633 --> 01:02:13,265 Only Dundar can have an information about it. 344 01:02:19,433 --> 01:02:26,932 If the betrayal's shadow is on you, Togay's sword will go down on your neck. 345 01:02:30,233 --> 01:02:36,665 Why would we betray you? Our target is the same, Osman. 346 01:02:41,300 --> 01:02:46,804 Our way is covered with stones, if it's hard for 347 01:02:46,828 --> 01:02:52,332 you, your death will not be easy either, Pedros. 348 01:02:56,000 --> 01:02:58,932 You will write a letter to Dundar. 349 01:03:02,000 --> 01:03:05,113 When Togay finds out that Nikola gave us 350 01:03:05,137 --> 01:03:09,032 information, their union will be broken, my Bey. 351 01:03:09,966 --> 01:03:15,732 If Nikola sold Togay out, there must be a reason. 352 01:03:17,433 --> 01:03:22,932 And we will use this opportunity. We will not stop, we will go after them. 353 01:03:23,266 --> 01:03:31,266 We will search around this border land, and tear Togay's body into pieces. 354 01:03:33,000 --> 01:03:38,876 -InshaAllah. - Togay deserves a bad ending, for sure. 355 01:03:38,900 --> 01:03:45,265 But Osman Bey, we have to deal with Nikola first. 356 01:03:46,000 --> 01:03:48,399 Bamsi Bey is right. 357 01:03:49,033 --> 01:03:52,292 If we kill Nikola first, we can kill Togay 358 01:03:52,316 --> 01:03:56,032 after him easily evelAllah (by the help of God). 359 01:03:57,766 --> 01:04:02,299 We have enough power to deal with both of them, thanks to Allah. 360 01:04:02,600 --> 01:04:07,232 We have enough power, evelAllah. We are ambitious. 361 01:04:08,166 --> 01:04:14,199 Inegol's conquest will be easier with Beys' support. 362 01:04:17,433 --> 01:04:21,865 Can I come in, my Bey? - Come in. 363 01:04:27,500 --> 01:04:28,613 Brother... 364 01:04:28,637 --> 01:04:31,999 May your fight be blessed, may you always win, my brother. 365 01:04:32,933 --> 01:04:36,199 Thank you brother, welcome. 366 01:04:37,766 --> 01:04:39,722 But you came back early. 367 01:04:39,746 --> 01:04:43,065 I have important news to tell you, brother. 368 01:04:44,233 --> 01:04:45,988 Tell me. 369 01:04:46,012 --> 01:04:51,276 When I was in Kulucahisar, I received news from a trader that came from Constantine. 370 01:04:51,300 --> 01:04:56,132 The brother of Kalanos who you killed is on the way with many men. 371 01:04:57,800 --> 01:05:00,632 They will arrive in the castle tomorrow night. 372 01:05:02,366 --> 01:05:08,365 -Then we don't have much time. - We have to take action, Bamsi Bey. 373 01:05:09,666 --> 01:05:16,009 Nikola is thinking about his own life, apparently. 374 01:05:16,033 --> 01:05:22,832 He understood that Inegol is about to fall Beys, this is important news. 375 01:05:23,333 --> 01:05:29,542 We have to go to the battlefield before Inegol's conquest becomes harder. 376 01:05:29,566 --> 01:05:32,767 You have the sword of gaza (blessed war), Osman Bey. 377 01:05:32,791 --> 01:05:35,065 It's enough if you order us to walk. 378 01:05:35,166 --> 01:05:39,665 EvelAllah, we will start fighting in the battlefield. 379 01:05:40,733 --> 01:05:44,665 EyvAllah, Bamsi Bey. EyvAllah. 380 01:05:46,166 --> 01:05:49,865 -Thank you, brother. - EyvAllah, brother. 381 01:05:49,966 --> 01:05:54,242 We will cross Kalanos' soldiers' path before they arrive the castle. 382 01:05:54,266 --> 01:05:59,065 Inform the tribes' Beys. They should gather Alps and come. 383 01:05:59,433 --> 01:06:03,732 So that they won't be crowded. Why are we informing them, Osman Bey? 384 01:06:03,866 --> 01:06:09,265 They will taste the victory and share the good deed. 385 01:06:12,033 --> 01:06:15,124 They should get used to fight together, they will take 386 01:06:15,148 --> 01:06:18,699 their share from the trophy, and warm to the idea of a union. 387 01:06:20,233 --> 01:06:26,242 Brother... I want Beys and Alps to be ready before the sunrise. 388 01:06:26,266 --> 01:06:32,232 Don't worry. I will inform all of them and bring them to the battlefield. 389 01:06:32,866 --> 01:06:39,199 EyvAllah. Inegol can only be conquered if we prevent them from helping each other. 390 01:06:39,333 --> 01:06:41,501 We will hit infidels like we never did before, 391 01:06:41,525 --> 01:06:43,599 we will hurt them like we never did before. 392 01:06:59,300 --> 01:07:06,465 Sir... Do you think Osman trusted us and attacked Camua? 393 01:07:08,466 --> 01:07:13,165 A wolf goes to it's prey even if it's dangerous. 394 01:07:13,333 --> 01:07:16,971 Even if Osman didn't see Togay during the 395 01:07:16,995 --> 01:07:20,609 raid, he must've killed Camua and his men. 396 01:07:20,633 --> 01:07:27,909 Who knows? Maybe they already killed each other. 397 01:07:27,933 --> 01:07:30,032 What if Camua is alive? 398 01:07:30,633 --> 01:07:35,132 Togay will find out that you are behind this. 399 01:07:35,600 --> 01:07:40,588 According to Camua's words, Mongols will push the new. 400 01:07:40,612 --> 01:07:45,599 Tekfur of Yarhisar to collect the taxes through Seljuq. 401 01:07:49,600 --> 01:07:52,899 Mongols... mongols... 402 01:07:53,933 --> 01:08:00,409 All they care about is money. They don't care about Seljuq and Byzantine. 403 01:08:00,433 --> 01:08:04,138 Kalanos will be here tomorrow. 404 01:08:04,162 --> 01:08:12,065 I will both have Sogut and the pride of being the killer of Togay. 405 01:08:13,933 --> 01:08:17,137 Kalanos must be flying here like a bird to take 406 01:08:17,161 --> 01:08:20,365 his brother's revenge who was killed by Osman. 407 01:08:22,266 --> 01:08:27,432 Those who run after revenge are rebels. 408 01:08:27,533 --> 01:08:33,999 I will direct Kalanos' anger for my victory. 409 01:08:58,500 --> 01:09:01,899 I was waiting for you to come, Dundar Bey. 410 01:09:11,866 --> 01:09:15,032 Aren't you going to tell me what happened? 411 01:09:15,533 --> 01:09:18,365 They haven't been contacting me for a long time, Hatun. 412 01:09:19,100 --> 01:09:22,365 They are calling me now. 413 01:09:22,600 --> 01:09:24,313 Suleyman? 414 01:09:24,337 --> 01:09:29,499 Osman and the Pope's dogs think that they are using me. 415 01:09:30,233 --> 01:09:34,032 But I used them. 416 01:09:35,100 --> 01:09:40,332 This has gone too far, my Bey. 417 01:09:40,500 --> 01:09:44,009 We have to keep it short. 418 01:09:44,033 --> 01:09:46,288 We have to cut it, Hatun. 419 01:09:46,312 --> 01:09:53,099 We have to be cruel and cut the one's head who stands between me and the Beylic. 420 01:09:54,833 --> 01:10:00,032 know that you are scared. I know. And you are right. 421 01:10:03,033 --> 01:10:06,699 That's why I'll have Togay under my thumb. 422 01:10:07,100 --> 01:10:09,499 Don't forget what happened with Balgay. 423 01:10:13,900 --> 01:10:17,532 What do I have to lose other than my life, Hatun? 424 01:10:20,533 --> 01:10:24,432 I want you to go to Kastamonu. 425 01:10:25,366 --> 01:10:28,332 I don't want to worry about you on the judgment day. 426 01:10:33,033 --> 01:10:34,865 If we're going to die... 427 01:10:35,500 --> 01:10:37,899 ...we'll die together, Dundar Bey. 428 01:10:39,433 --> 01:10:42,632 I'll stand tall next to you. 429 01:10:55,366 --> 01:10:58,165 How are you going to find Togay? 430 01:11:00,600 --> 01:11:04,532 He'll find me after Osman's attack. 431 01:11:05,566 --> 01:11:07,765 I'll get the knife into Osman... 432 01:11:08,833 --> 01:11:10,665 ...with Togay. 433 01:11:11,300 --> 01:11:12,732 InshAllah. 434 01:12:00,633 --> 01:12:01,799 My Bala. 435 01:12:09,033 --> 01:12:11,332 What happened to Gonca Hatun... 436 01:12:12,133 --> 01:12:14,632 ...made you very upset. 437 01:12:18,900 --> 01:12:21,165 She's getting better, my Bey. 438 01:12:22,566 --> 01:12:24,965 But what happened at the wedding caravan.. 439 01:12:32,533 --> 01:12:34,132 Don't repress your pain. 440 01:12:36,833 --> 01:12:38,432 Share it with me, my Bala. 441 01:12:39,233 --> 01:12:41,732 I don't want to bother you more, my Bey. 442 01:12:48,800 --> 01:12:50,065 Come here. 443 01:12:53,433 --> 01:12:54,532 Come here. 444 01:13:08,100 --> 01:13:11,665 When you speak you'll only heal. 445 01:13:15,133 --> 01:13:16,299 My Osman. 446 01:13:18,966 --> 01:13:22,665 Gonca and Boran Alp had a wedding in these hard times. 447 01:13:24,633 --> 01:13:26,999 And they were attacked at that wedding. 448 01:13:27,700 --> 01:13:28,999 What worries me... 449 01:13:30,866 --> 01:13:33,565 ...is knowing something like this would happen... 450 01:13:34,533 --> 01:13:36,565 ...and expect attacks all the time. 451 01:13:37,400 --> 01:13:39,899 In the weddings, funerals and feasts... 452 01:13:41,833 --> 01:13:42,932 Osman Bey. 453 01:13:45,033 --> 01:13:46,999 This endless war... 454 01:13:47,466 --> 01:13:49,399 ...makes us scared of having... 455 01:13:50,333 --> 01:13:52,042 ...weddings, funerals... 456 01:13:52,066 --> 01:13:54,965 ...and celebrate during the feasts... 457 01:14:00,333 --> 01:14:01,565 ...we can't grow. 458 01:14:04,733 --> 01:14:06,365 We can't rise. 459 01:14:07,300 --> 01:14:08,965 And we can't flourish. 460 01:14:12,833 --> 01:14:15,632 You speak like a true Bey Hatun. 461 01:14:22,000 --> 01:14:23,265 You're right. 462 01:14:25,366 --> 01:14:27,032 You're right my Bala. 463 01:14:29,900 --> 01:14:31,632 But... 464 01:14:33,466 --> 01:14:36,232 ...this is the fate of the ones who try to... 465 01:14:37,766 --> 01:14:40,999 ...break the chains, and the ones who fight to build... 466 01:14:43,433 --> 01:14:45,232 ...a state. 467 01:14:47,300 --> 01:14:48,699 My duty... 468 01:14:50,300 --> 01:14:52,399 ...is to save my tribe from this... 469 01:14:53,166 --> 01:14:55,265 ...circle of fire. 470 01:15:00,500 --> 01:15:02,732 We’ll have good days my Bala. 471 01:15:03,800 --> 01:15:05,532 We'll have good days. 472 01:15:06,333 --> 01:15:09,132 Our children will grow up without a worry. 473 01:15:11,900 --> 01:15:13,799 Our weddings and... 474 01:15:14,700 --> 01:15:16,699 ...our feasts will be proper. 475 01:15:17,966 --> 01:15:19,999 Our elders... 476 01:15:20,400 --> 01:15:22,032 ...sisters... 477 01:15:22,300 --> 01:15:24,699 ...won't have to go to battle. 478 01:15:28,566 --> 01:15:30,965 We'll have an army. 479 01:15:32,833 --> 01:15:34,865 We'll have a state. 480 01:15:40,700 --> 01:15:41,999 It will happen. 481 01:15:44,033 --> 01:15:45,899 It will happen Bala. 482 01:15:46,800 --> 01:15:48,232 InshAllah my Bey. 483 01:15:49,933 --> 01:15:51,132 InshAllah. 484 01:15:57,900 --> 01:15:59,232 Excuse me. 485 01:16:01,166 --> 01:16:03,032 You're excused. 486 01:16:17,266 --> 01:16:19,065 It will happen. 487 01:16:28,200 --> 01:16:30,165 Umur Bey's Tribe 488 01:16:30,566 --> 01:16:32,632 What will we do now my Bey? 489 01:16:33,066 --> 01:16:34,609 May I come in my Bey? 490 01:16:34,633 --> 01:16:36,632 Come in my daughter. 491 01:16:42,566 --> 01:16:43,932 You asked to see me my Bey 492 01:16:44,933 --> 01:16:46,499 Osman Bey. 493 01:16:48,433 --> 01:16:49,732 Osman Bey... 494 01:16:50,633 --> 01:16:52,999 ...still doesn't know who I am. 495 01:16:58,233 --> 01:17:00,865 He ignores the blood I spilled... 496 01:17:01,866 --> 01:17:04,899 ...for my state and my martyr kids. 497 01:17:05,233 --> 01:17:06,365 What happened my Bey? 498 01:17:06,766 --> 01:17:10,499 He doesn't even hear how I stand strong in front of... 499 01:17:11,100 --> 01:17:12,899 ...Geyhatu's army. 500 01:17:18,066 --> 01:17:19,732 Now... 501 01:17:21,066 --> 01:17:23,065 ...it's time he knows... 502 01:17:23,533 --> 01:17:25,899 ...who I am. 503 01:17:28,300 --> 01:17:31,499 He's trying to give me a piece of land... 504 01:17:31,766 --> 01:17:35,465 ...so I can herd my tribe like they’re his sheep. 505 01:17:38,766 --> 01:17:39,799 But... 506 01:17:40,333 --> 01:17:43,765 ...now it's time to show him how sharp our teeth are. 507 01:17:44,433 --> 01:17:45,799 Father what are you saying? 508 01:17:46,500 --> 01:17:47,765 Osman Bey... 509 01:17:50,033 --> 01:17:52,232 ...is getting ready for battle. 510 01:17:52,900 --> 01:17:54,232 He sent word... 511 01:17:54,433 --> 01:17:56,499 ...to all the tribes except us. 512 01:17:57,866 --> 01:18:00,499 He's trying to make us look weak... 513 01:18:00,800 --> 01:18:02,832 ...next to the other tribes. 514 01:18:04,533 --> 01:18:06,365 That's the whole problem. 515 01:18:07,066 --> 01:18:09,032 We can't let that happen father. 516 01:18:11,900 --> 01:18:13,899 Of course we won't. 517 01:18:14,900 --> 01:18:17,565 Malhun. You and Bahadir... 518 01:18:17,866 --> 01:18:20,132 ...will go to Osman Bey. 519 01:18:21,800 --> 01:18:25,265 Let him know who we are. 520 01:18:32,433 --> 01:18:34,299 Osman Bey. 521 01:18:35,666 --> 01:18:38,265 I won't let you dishonor me. 522 01:20:06,600 --> 01:20:08,065 Who are you? 523 01:20:08,233 --> 01:20:10,465 The shadow of Togay... 524 01:20:10,700 --> 01:20:12,532 ..Camuha. 525 01:20:12,800 --> 01:20:14,565 Speak! 526 01:20:18,566 --> 01:20:20,665 Osman raided you... 527 01:20:20,866 --> 01:20:24,899 ...and you want to know who announced your location, huh? 528 01:20:25,066 --> 01:20:27,965 Speak! 529 01:20:28,733 --> 01:20:30,299 Don't shed my blood... 530 01:20:30,933 --> 01:20:33,732 ...but shed Osman's blood. 531 01:20:34,333 --> 01:20:36,832 Tell me! 532 01:20:37,266 --> 01:20:40,432 The one who sold you, was Nikola. 533 01:20:42,766 --> 01:20:45,532 I guess Togay didn't feed Nikola enough. 534 01:20:45,833 --> 01:20:50,132 Nikola wants to set us against... 535 01:20:50,366 --> 01:20:53,865 ...each other with Kayis. 536 01:20:54,100 --> 01:20:56,599 Why does he do this? 537 01:20:56,800 --> 01:20:58,199 Obviously... 538 01:20:58,966 --> 01:21:02,832 ...he cooperates with Umur Bey. 539 01:21:04,033 --> 01:21:07,799 If Togay let me know, I could have some words with him... 540 01:21:08,000 --> 01:21:09,465 ...and tell everything. 541 01:21:09,966 --> 01:21:12,399 If Togay trusted me... 542 01:21:12,533 --> 01:21:15,999 ...all these warriors of yours wouldn't die. 543 01:21:19,966 --> 01:21:22,599 Wait for news from Togay. 544 01:22:14,700 --> 01:22:17,565 May Allah bless your holy war, Osman Bey. 545 01:22:18,033 --> 01:22:19,565 Thank you, my Bala. 546 01:22:20,133 --> 01:22:21,599 Thank you. 547 01:22:22,500 --> 01:22:23,899 Osman Bey. 548 01:22:24,433 --> 01:22:26,865 Alps are waiting for you with Savci Bey. 549 01:22:27,000 --> 01:22:28,309 Eyvallah, brother. 550 01:22:28,333 --> 01:22:32,032 My Bey. Turkmen Beys are also waiting for you in Karacatepe. 551 01:22:32,800 --> 01:22:34,065 Come on. 552 01:22:34,200 --> 01:22:36,299 Then, let's set out right away. 553 01:22:42,233 --> 01:22:44,232 May your holy war be blessed, my Bey! 554 01:22:44,700 --> 01:22:48,999 May your holy war be blessed, my Bey! 555 01:22:51,133 --> 01:22:53,232 May your holy war be blessed, my Bey! 556 01:23:33,800 --> 01:23:36,065 We heard you were going to holy war, Osman Bey. 557 01:23:36,233 --> 01:23:38,732 We also want to benefit from this good deed. 558 01:23:38,800 --> 01:23:40,476 This is the words of my father, Umur Bey. 559 01:23:40,500 --> 01:23:43,199 We have enough Alps, Malhun Hatun. 560 01:23:45,333 --> 01:23:48,965 We need to set out now as soon as possible now. 561 01:23:51,033 --> 01:23:54,276 Do you prevent us from benefiting from the good deed of the holy war, Osman Bey? 562 01:23:54,300 --> 01:23:57,532 Don't stand in the way for the holy war, Malhun Hatun! 563 01:23:59,833 --> 01:24:01,965 What is your purpose, Osman Bey? 564 01:24:04,233 --> 01:24:06,232 You hinder our trade. 565 01:24:06,433 --> 01:24:09,032 You hinder us from the holy war. 566 01:24:09,833 --> 01:24:13,832 Did you invite us here to these border lands to let us sit like old men? 567 01:24:14,100 --> 01:24:16,532 I called you to support us. 568 01:24:16,733 --> 01:24:19,065 Not to hinder us. 569 01:24:19,333 --> 01:24:21,932 I called you to become our friends! 570 01:24:22,166 --> 01:24:24,099 Not our enemies! 571 01:24:24,433 --> 01:24:27,385 Who am I going to deal with in the battlefield? 572 01:24:27,409 --> 01:24:28,532 You or the enemy? 573 01:24:31,733 --> 01:24:32,865 Now... 574 01:24:33,633 --> 01:24:35,599 ...get out of my way! 575 01:25:03,133 --> 01:25:04,332 Come on! 576 01:25:34,900 --> 01:25:36,165 Malhun Hatun. 577 01:25:38,433 --> 01:25:40,499 Come let's go to the tent and drink sherbet. 578 01:25:41,366 --> 01:25:43,699 And speak hatun to hatun. 579 01:25:46,766 --> 01:25:49,365 Come on! 580 01:26:48,700 --> 01:26:51,532 Commander, follow me with the archers! 581 01:26:51,766 --> 01:26:53,732 We will go ahead and secure the road! 582 01:26:54,033 --> 01:26:55,699 And inform the squad! 583 01:26:59,133 --> 01:27:00,632 Soldiers, advance! 584 01:27:17,700 --> 01:27:20,199 Our scouts have gathered information. 585 01:27:20,433 --> 01:27:22,699 The army that the Emperor sent... 586 01:27:23,166 --> 01:27:25,865 ...will come from Karakus peak. 587 01:27:30,033 --> 01:27:31,899 Their commander Kalanoz... 588 01:27:32,166 --> 01:27:35,465 ...will separate from his army together with his scout party... 589 01:27:36,266 --> 01:27:39,932 ...and is coming ahead of them to secure the road. 590 01:27:40,833 --> 01:27:44,965 My Bey, Tekfur Kalanoz you killed last winter... 591 01:27:45,600 --> 01:27:47,699 ...does he have a blood relation with him? 592 01:27:47,766 --> 01:27:50,865 Yes, he is his brother. 593 01:27:51,700 --> 01:27:53,899 He is burning up with the fire for revenge 594 01:27:54,100 --> 01:27:59,542 He will burn in his own fire! 595 01:27:59,566 --> 01:28:02,499 We will fight for Abdurrahman Ghazi today! 596 01:28:06,600 --> 01:28:08,532 Eyvallah. 597 01:28:08,866 --> 01:28:09,899 Eyvallah. 598 01:28:10,066 --> 01:28:11,132 My Beys! 599 01:28:12,066 --> 01:28:16,199 We will ambush the army at Kordugum Valley 600 01:28:17,366 --> 01:28:21,965 That is the field of battle. 601 01:28:26,600 --> 01:28:28,065 Brother Gunduz... 602 01:28:28,566 --> 01:28:31,432 ...you will attack from the peak of this hill. 603 01:28:32,800 --> 01:28:33,999 Brother Savci... 604 01:28:34,566 --> 01:28:36,999 ...you will come from this road. 605 01:28:37,133 --> 01:28:40,599 Don't worry about that part, Osman Bey, we will come cutting through them. 606 01:28:43,100 --> 01:28:44,199 Bamsi Bey. 607 01:28:45,066 --> 01:28:47,299 You will be the commander of the archers. 608 01:28:48,333 --> 01:28:50,242 Eyvallah, Osman Bey. 609 01:28:50,266 --> 01:28:53,699 We'll shoot them to hell. Don't worry. 610 01:28:55,800 --> 01:28:57,465 Eyvallah. 611 01:28:59,733 --> 01:29:01,365 And I... 612 01:29:02,166 --> 01:29:04,465 ...will face Kalanoz. 613 01:29:05,833 --> 01:29:08,699 The troop sent by the Emperor to Kalanoz.. 614 01:29:09,233 --> 01:29:12,132 ...is coming to kick us out of our homeland. 615 01:29:14,000 --> 01:29:17,299 Our duty is to prevent them... 616 01:29:17,600 --> 01:29:20,499 ...from reaching the castle with Allah's help. 617 01:29:24,666 --> 01:29:26,609 May Allah help us! 618 01:29:26,633 --> 01:29:28,309 Ameen! 619 01:29:28,333 --> 01:29:30,265 May our jihad be blessed! 620 01:29:54,766 --> 01:29:56,199 Let's go. 621 01:29:59,200 --> 01:30:03,665 Is that so? So, he has enough Alps. 622 01:30:06,833 --> 01:30:08,865 Like I guessed. 623 01:30:10,800 --> 01:30:13,965 He wants to damage our reputation... 624 01:30:14,933 --> 01:30:19,865 ...and make us look like a traitor in the eyes of other Beys. 625 01:30:20,133 --> 01:30:22,299 Don't worry, father. 626 01:30:22,733 --> 01:30:27,232 Everyone knows very well how much Umur Bey is devoted to his Turkishness. 627 01:30:30,133 --> 01:30:31,399 However... 628 01:30:33,100 --> 01:30:37,699 Are you determined not to tell the real reason for your trade with Nicola? 629 01:30:37,800 --> 01:30:39,932 Of course I am. 630 01:30:41,600 --> 01:30:45,199 Osman Bey won't know about this so that... 631 01:30:46,333 --> 01:30:51,032 ...Nicola doesn't hear my true plan. 632 01:30:53,566 --> 01:30:58,265 While he's dealing with Kalanoz and Togay... 633 01:30:59,933 --> 01:31:02,399 ...we'll conquer... 634 01:31:03,633 --> 01:31:05,865 ...the Inegol Castle. 635 01:31:09,533 --> 01:31:10,999 Bahadir! 636 01:31:11,566 --> 01:31:13,099 Come here. 637 01:31:17,633 --> 01:31:21,265 What is the situation of the Beys who are helping Osman? 638 01:31:21,700 --> 01:31:24,232 Are they strong and powerful? 639 01:31:24,566 --> 01:31:27,276 They need help, my Bey. 640 01:31:27,300 --> 01:31:29,176 They're all in a difficult situation. 641 01:31:29,200 --> 01:31:32,565 They're not likely to do the trade they hope. 642 01:31:32,900 --> 01:31:36,665 They agreed to help Osman Bey in jihad while they're in this situation. 643 01:31:46,266 --> 01:31:49,199 Due to the death of dervish Zulfikar... 644 01:31:50,133 --> 01:31:52,576 ...it was a sad feast. 645 01:31:52,600 --> 01:31:55,599 And they were attacked on their way back, my Sheykh. 646 01:31:57,500 --> 01:32:01,265 The bride is injured in her chest, and the groom is wounded from his heart. 647 01:32:04,733 --> 01:32:07,999 The road to union is stiff, Akca Dervish. 648 01:32:10,166 --> 01:32:14,099 Sogut people are still under the effect of this incident. 649 01:32:14,800 --> 01:32:16,732 The shopkeepers are uneasy. 650 01:32:19,700 --> 01:32:22,342 Is the purpose of the shopkeeper different from... 651 01:32:22,366 --> 01:32:25,832 ...the purpose of the dervish, Kumral Abdal? 652 01:32:28,766 --> 01:32:31,499 They both want to buy and sell things, my Sheykh. 653 01:32:35,333 --> 01:32:39,732 We know about the shopkeepers but what does a dervish buy and sell? 654 01:32:39,966 --> 01:32:43,765 They sell their nafs and ask for Allah's blessing, my Sheykh. 655 01:32:50,500 --> 01:32:52,532 Do you see, my Akca? 656 01:32:52,800 --> 01:32:55,365 Dervishes also trade. 657 01:32:56,566 --> 01:33:02,365 And both the shopkeeper's and dervish's purpose is to be peaceful. 658 01:33:03,933 --> 01:33:05,832 May I come in, my Sheykh? 659 01:33:08,433 --> 01:33:10,132 Peace. 660 01:33:12,300 --> 01:33:13,932 Come in, daughter. 661 01:33:17,533 --> 01:33:22,165 Your loved one is here. Excuse us my Sheykh. 662 01:33:38,066 --> 01:33:39,265 My Bala. 663 01:33:40,600 --> 01:33:42,032 My sweetheart. 664 01:33:43,000 --> 01:33:44,499 The light on my eye. 665 01:33:45,366 --> 01:33:47,399 Come here. Sit 666 01:33:58,066 --> 01:33:59,532 My Father. 667 01:34:06,900 --> 01:34:09,532 Allah had mercy on me and gave me time... 668 01:34:09,933 --> 01:34:11,776 ...to come see you. 669 01:34:11,800 --> 01:34:15,899 Shukur (Thanks) to the the merciful, the beneficent Allah. 670 01:34:17,933 --> 01:34:20,799 Tell me. What are you up to? 671 01:34:21,866 --> 01:34:24,099 I'm dealing with the tribe matters my Sheykh. 672 01:34:25,566 --> 01:34:28,065 Osman Bey has gone to battle again. 673 01:34:29,466 --> 01:34:31,699 He'll make the attackers of the wedding pay. 674 01:34:31,933 --> 01:34:33,365 Well... 675 01:34:34,333 --> 01:34:37,032 Ghazis deal with trade too my daughter. 676 01:34:38,466 --> 01:34:42,132 With the will of Allah they take lives... 677 01:34:42,666 --> 01:34:44,132 ...and give lives. 678 01:34:46,266 --> 01:34:48,199 When they live they're ghazis.. 679 01:34:48,666 --> 01:34:51,465 ...and when they die they're martyrs. 680 01:34:56,666 --> 01:34:57,965 My Bala. 681 01:34:59,433 --> 01:35:01,032 Tell me. 682 01:35:01,233 --> 01:35:03,032 What's the real problem? 683 01:35:04,300 --> 01:35:05,765 My Sheykh. 684 01:35:06,733 --> 01:35:09,432 Osman Bey's only trouble isn't the infidels. 685 01:35:09,700 --> 01:35:10,999 His so called friends... 686 01:35:11,466 --> 01:35:14,399 ...are causing trouble and keep whining. 687 01:35:15,466 --> 01:35:16,999 Umur Bey... 688 01:35:17,833 --> 01:35:21,965 ...is a brave Turkmen Bey who fought the Mongol heathens... 689 01:35:22,266 --> 01:35:24,299 ..all his life. 690 01:35:26,300 --> 01:35:27,599 Osman Bey... 691 01:35:27,900 --> 01:35:30,899 ...is a Turkmen Bey, a commander of Ghazis who... 692 01:35:31,333 --> 01:35:34,065 ...tries to spread Allah's religion... 693 01:35:34,533 --> 01:35:37,465 ...with only a sword in his hand. 694 01:35:39,366 --> 01:35:41,532 But Umur Bey and his daughter Malhun Hatun... 695 01:35:52,200 --> 01:35:53,365 Muslims... 696 01:35:54,700 --> 01:35:57,299 ...fight for their life... 697 01:35:57,666 --> 01:35:59,765 ...among the Mongols and the Rums. 698 01:36:03,133 --> 01:36:05,699 They can't handle the... 699 01:36:05,866 --> 01:36:10,165 ...the Beys parting ways and fighting against each other. 700 01:36:16,833 --> 01:36:19,832 This can't go on like this. 701 01:36:40,533 --> 01:36:41,765 Stop. 702 01:36:44,066 --> 01:36:46,865 Archers will go up that hill. 703 01:36:47,433 --> 01:36:50,076 We're close to the Turk's lands. 704 01:36:50,100 --> 01:36:53,165 Osman trapped the other troops before. 705 01:36:53,766 --> 01:36:55,632 We will be careful. 706 01:36:55,800 --> 01:36:57,132 Archers! 707 01:37:51,933 --> 01:37:53,265 Kalanos! 708 01:37:54,466 --> 01:37:56,665 You came for revenge! 709 01:37:57,133 --> 01:37:58,865 Here I am! 710 01:37:59,233 --> 01:38:00,599 Come on! 711 01:38:00,800 --> 01:38:03,865 Osman! Damn you! 712 01:38:16,266 --> 01:38:18,365 Archers! Shoot! 713 01:38:44,133 --> 01:38:46,365 Archers! Shoot! 714 01:39:06,133 --> 01:39:07,199 Shoot! 715 01:39:19,066 --> 01:39:20,199 Alps! 716 01:39:25,466 --> 01:39:26,565 Open! 717 01:39:43,133 --> 01:39:44,309 Defend Osman Bey! 718 01:39:44,333 --> 01:39:46,099 Move! Come on! 719 01:39:49,000 --> 01:39:50,099 Alps! 720 01:39:50,533 --> 01:39:54,899 Allah is Everlasting! 721 01:41:36,800 --> 01:41:38,665 Kalanos! 722 01:42:24,700 --> 01:42:27,299 For you are not going to talk... 723 01:42:48,333 --> 01:42:49,632 Brother. 724 01:42:49,933 --> 01:42:50,999 Bamsi Bey. 725 01:42:51,100 --> 01:42:53,609 They were able to run away, my Bey. 726 01:42:53,633 --> 01:42:56,065 They are running away to nowhere, brother! 727 01:42:56,500 --> 01:42:58,099 Are we going after them? 728 01:42:58,766 --> 01:43:01,532 Mongols are going to kill them, before they reach the castle. 729 01:43:09,166 --> 01:43:11,132 Souls! 730 01:43:11,366 --> 01:43:14,265 They want blood! 731 01:43:14,466 --> 01:43:18,299 For our fallen warriors! 732 01:43:18,400 --> 01:43:21,299 For Togay! 733 01:43:21,400 --> 01:43:23,699 Show no mercy! 734 01:43:23,866 --> 01:43:27,209 Kill them all! 735 01:43:27,233 --> 01:43:30,432 Kill all the runners! 736 01:43:37,533 --> 01:43:39,699 Mongols, huh... 737 01:43:41,866 --> 01:43:43,642 Wow, wow, wow... 738 01:43:43,666 --> 01:43:47,599 They learned that Nikola told me where they hid. 739 01:43:49,666 --> 01:43:51,965 We killed most of their warriors. 740 01:43:52,133 --> 01:43:56,232 And they want to get revenge from Nikola. 741 01:43:57,700 --> 01:44:00,699 Didn't we send their warriors to hell? 742 01:44:00,933 --> 01:44:06,032 Thats why they sent word to my brother by using a trader coming from Constantinople 743 01:44:08,766 --> 01:44:12,532 It was not us that devised this trap for Kalanoz. It was the Mongolians. 744 01:44:13,466 --> 01:44:15,342 Good. 745 01:44:15,366 --> 01:44:17,665 They should fight each other! 746 01:44:18,033 --> 01:44:22,199 While jackals fight each other, lions will hunt them down! 747 01:44:23,300 --> 01:44:27,732 Both of them will help us sowing discord between them! 748 01:44:30,166 --> 01:44:31,532 Until... 749 01:44:32,100 --> 01:44:34,899 ...I rip their lungs out! 750 01:44:44,233 --> 01:44:46,999 Split the booty among the Beys. 751 01:44:47,933 --> 01:44:50,765 Everyone will get what they deserve. 752 01:44:51,000 --> 01:44:52,132 Eyvallah. 753 01:44:53,866 --> 01:44:57,399 That way, Kalanoz's soldiers were ruined. 754 01:44:58,033 --> 01:45:00,632 Although he was ambushed, he was a good commander. 755 01:45:00,833 --> 01:45:03,465 He gathered his soldiers and escaped to the forest. 756 01:45:03,766 --> 01:45:08,099 Although he had many losses, he saved his life from a possible death. 757 01:45:09,900 --> 01:45:11,099 So... 758 01:45:11,833 --> 01:45:16,132 ...what is the situation of the Beys that came to support Osman Bey? 759 01:45:16,533 --> 01:45:20,932 Osman Bey has a brave policy, my Bey. They have brought only a few alps. 760 01:45:23,733 --> 01:45:25,665 So he wants to say... 761 01:45:26,100 --> 01:45:30,632 "...even without you, I can earn victories alone." 762 01:45:33,366 --> 01:45:34,499 But... 763 01:45:35,133 --> 01:45:39,532 "I don't want to deprive you of the good deed of the holy war." he wants to say. 764 01:45:41,533 --> 01:45:44,899 Their tribes are in a poor state, my Bey, that's why... 765 01:45:45,100 --> 01:45:48,999 ...every alp Osman Bey will ask for will put them in a hard position. 766 01:45:59,133 --> 01:46:01,132 What are you thinking, my Bey? 767 01:46:02,433 --> 01:46:06,899 I want to invite Beys of the tribes to my tent. 768 01:46:08,400 --> 01:46:10,799 Send word to all of them quickly. 769 01:46:11,633 --> 01:46:13,465 As you command, my Bey. 770 01:46:17,666 --> 01:46:21,965 Osman Bey deprived us of the honor of holy war. 771 01:46:22,733 --> 01:46:28,532 But we will show that we stand with the Beys that joined the battle. 772 01:46:29,166 --> 01:46:34,199 We will save them from falling into the hands of Osman Bey. 773 01:46:35,933 --> 01:46:39,099 We will show them that they are not alone. 774 01:46:46,100 --> 01:46:50,099 Kalanoz lost a big portion of his army. 775 01:46:50,866 --> 01:46:55,799 This loss means Inegol will not get the help it waited for. 776 01:46:57,933 --> 01:47:00,465 For Nikola and Togay to fight each other.. 777 01:47:00,933 --> 01:47:04,999 ...makes things easier, and more possible for us. 778 01:47:06,266 --> 01:47:09,932 Turkmen Beys kept their promises. 779 01:47:11,233 --> 01:47:15,532 Osman Bey, as you know, holy war is something... 780 01:47:15,733 --> 01:47:18,365 ...and booty is something else. 781 01:47:20,200 --> 01:47:23,165 That's what Turkmen Beys wait right now. 782 01:47:24,200 --> 01:47:27,065 Going to holy war is fardh (compulsory) for us... 783 01:47:27,233 --> 01:47:30,399 ...but we need to cover their wounds as well, Osman Bey. 784 01:47:31,433 --> 01:47:36,599 They should be pleased, and feel that we always stand by their side. 785 01:47:39,600 --> 01:47:41,632 Beys are right, Osman Bey. 786 01:47:42,033 --> 01:47:44,865 They all have responsibilities towards their tribes. 787 01:47:47,333 --> 01:47:50,465 I have information about the situation of the tribes. 788 01:47:51,000 --> 01:47:54,999 Since the day I started to run a policy of unity... 789 01:47:55,566 --> 01:47:59,218 ...I have searched for what problems they have, and what they are lacking. 790 01:47:59,242 --> 01:48:01,265 And I found out about it all. 791 01:48:04,300 --> 01:48:06,899 Their financial situation is not very good 792 01:48:07,333 --> 01:48:10,265 But since they are too proud... 793 01:48:10,933 --> 01:48:13,365 ...they don't want to show it. 794 01:48:16,800 --> 01:48:17,932 Uncle. 795 01:48:18,500 --> 01:48:19,532 Yes, my Bey. 796 01:48:19,833 --> 01:48:23,832 Send word to every merchant, and shopkeeper. 797 01:48:24,600 --> 01:48:28,399 Whoever they are, those who joined the battle, or not... 798 01:48:28,800 --> 01:48:31,232 ...take care of everything they need. 799 01:48:32,566 --> 01:48:35,065 They should come and ask for its money from me. 800 01:48:35,533 --> 01:48:39,232 They should get the reward of their help in abundance. 801 01:48:40,433 --> 01:48:42,365 Send word to Beys as well. 802 01:48:42,533 --> 01:48:44,232 I invite them to my tent. 803 01:48:44,866 --> 01:48:48,865 They should see that I didn't invite them here just for holy war. 804 01:48:49,900 --> 01:48:53,132 We will help them with anything they need. 805 01:48:53,366 --> 01:48:55,032 We will cover their wounds. 806 01:48:56,833 --> 01:49:00,732 They should see the power, and the advantages of our unity. 807 01:49:00,966 --> 01:49:04,665 So that when we say that we are going battle... 808 01:49:05,166 --> 01:49:08,565 ...they should join with passion and joy! 809 01:49:09,666 --> 01:49:13,565 Eyvallah. 810 01:49:15,700 --> 01:49:17,065 Eyvallah. 811 01:49:21,333 --> 01:49:23,465 Eyvallah Osman Bey. 812 01:49:41,600 --> 01:49:43,065 My Bala. 813 01:49:45,300 --> 01:49:47,265 I have heard what you talked, my Bey 814 01:49:47,966 --> 01:49:49,665 Are there many martyrs? 815 01:49:53,433 --> 01:49:56,099 The victory belongs to Muslim Turks, my Bala. 816 01:49:58,966 --> 01:50:01,265 Our martyrs are in jannah. 817 01:50:01,866 --> 01:50:04,465 They are in jannah for sure, my Osman. 818 01:50:05,966 --> 01:50:09,032 But I would like to do something for those who are left behind. 819 01:50:21,000 --> 01:50:23,765 I would die for your pure, and kind heart. 820 01:50:24,466 --> 01:50:26,032 Kayi's Hatun. 821 01:50:26,766 --> 01:50:29,932 Who could have cover the wounds of women, and children... 822 01:50:30,400 --> 01:50:32,999 ...other than you? 823 01:51:04,866 --> 01:51:07,499 I've been serving you for years. 824 01:51:08,233 --> 01:51:10,565 I saw your childhood. 825 01:51:11,533 --> 01:51:13,732 The times when you were a coy girl. 826 01:51:15,900 --> 01:51:19,032 Your martyred brothers and your mother cherished you. 827 01:51:25,366 --> 01:51:27,765 My brothers were martyred. 828 01:51:29,500 --> 01:51:32,565 I have to carry the all burden of my tribe now. 829 01:51:33,333 --> 01:51:35,165 You've changed. 830 01:52:00,266 --> 01:52:03,299 My hands are calloused from swinging sword. 831 01:52:05,766 --> 01:52:07,765 Maybe my heart too. 832 01:52:16,133 --> 01:52:17,732 Alaca Hatun. 833 01:52:20,333 --> 01:52:21,999 Am I arrogant? 834 01:52:22,266 --> 01:52:25,199 Someone who asks that can't be arrogant, Malhun Hatun. 835 01:52:28,533 --> 01:52:31,265 Am I being unfair to a man... 836 01:52:33,200 --> 01:52:35,399 ...who strives for our well-being? 837 01:52:36,000 --> 01:52:37,965 Who do you mean? 838 01:52:40,500 --> 01:52:43,532 I'm talking about Kayi's Bey Osman Bey. 839 01:52:45,433 --> 01:52:48,232 We always tell him to find the traitor. 840 01:52:49,833 --> 01:52:52,699 He puts pressure on a man... 841 01:52:53,633 --> 01:52:57,899 ..who fought both with Rums and Mongols.. 842 01:52:58,866 --> 01:53:01,665 ...who only thinks about jihad and his tribe's well-being. 843 01:53:01,933 --> 01:53:05,665 You do this to prevent that traitor from c ausing trouble for us, Malhun Hatun. 844 01:53:21,433 --> 01:53:23,309 Who are you, hatun? 845 01:53:23,333 --> 01:53:26,599 I am Malhun Hatun, daughter of Umur Bey, the son of Kizil Bey. 846 01:53:28,500 --> 01:53:30,199 You're Umur Bey's daughter, huh? 847 01:53:30,566 --> 01:53:34,609 We will come to this border lands and leave our fate in your hands. 848 01:53:34,633 --> 01:53:39,632 But Kizil Bey Tribe is not made up of a few tents, but ten thousand people. 849 01:53:40,000 --> 01:53:42,332 Will you be able to carry this burden? 850 01:53:49,433 --> 01:53:52,132 You should look for the traitor in your own tribe, Osman Bey. 851 01:53:52,233 --> 01:53:56,632 We won't be united and have amity as long as that traitor is alive. 852 01:53:56,833 --> 01:53:59,032 Understand that. 853 01:53:59,200 --> 01:54:01,276 Have a good feast, Osman Bey! 854 01:54:01,300 --> 01:54:05,132 We trusted your word. Is this how you keep your promise? 855 01:54:05,566 --> 01:54:07,232 Don't say things... 856 01:54:08,000 --> 01:54:10,665 ...that you don't want to say with anger. 857 01:54:11,200 --> 01:54:14,065 My anger didn't overshadow my mind, Osman Bey 858 01:54:14,200 --> 01:54:17,365 What overshadowed my mind was my confidence in you. 859 01:54:18,233 --> 01:54:20,632 I’m not sure of the people we trust. 860 01:54:20,933 --> 01:54:23,487 As long as you don't find and bring who did 861 01:54:23,511 --> 01:54:26,165 it, it is clear who I will be suspicious of. 862 01:54:27,300 --> 01:54:30,399 Don't you trust my word either, Malhun Hatun? 863 01:54:31,633 --> 01:54:34,065 My father trusted your word. 864 01:54:34,666 --> 01:54:37,065 He is in his deathbed now. 865 01:54:37,733 --> 01:54:39,332 I understand your anger. 866 01:54:39,933 --> 01:54:41,932 But we have the same enemy. 867 01:54:42,966 --> 01:54:45,399 Obviously, they want us to argue each other. 868 01:54:46,066 --> 01:54:48,732 What kind of trouble did you fall into, Osman Bey? 869 01:54:49,200 --> 01:54:51,699 How will you overcome all these troubles? 870 01:54:52,166 --> 01:54:54,199 We want him to find the traitor... 871 01:54:54,933 --> 01:54:57,132 ...but this is crazy. 872 01:55:02,166 --> 01:55:05,199 I think we are unfair to a brave Bey. 873 01:55:18,766 --> 01:55:21,142 What kind of a hell is this, Nicola? 874 01:55:21,166 --> 01:55:23,642 What kind of fire is Inegol caught in the middle of? 875 01:55:23,666 --> 01:55:26,376 Do you understand what I'm dealing with, Kalanoz? 876 01:55:26,400 --> 01:55:29,032 The Turks attacked me and my army. 877 01:55:29,633 --> 01:55:32,442 And the Mongols killed my soldiers who ran away. 878 01:55:32,466 --> 01:55:34,876 I know all these. 879 01:55:34,900 --> 01:55:38,999 How did you manage to make the Turks and the Mongols friends, Nicola? 880 01:55:40,800 --> 01:55:43,809 The first thing you need to know in these lands... 881 01:55:43,833 --> 01:55:47,665 ...is that no one has friends, Kalanoz. 882 01:55:48,633 --> 01:55:52,142 You never know which snake will bite the others... 883 01:55:52,166 --> 01:55:55,509 ...and when it will do it. 884 01:55:55,533 --> 01:55:58,932 I'm a soldier, Nicola. I don't understand politics. 885 01:55:59,266 --> 01:56:01,232 I only want one thing from you. 886 01:56:01,666 --> 01:56:04,065 Show me the right target. 887 01:56:04,233 --> 01:56:07,499 I need to be sure who our friends and enemies are. 888 01:56:15,266 --> 01:56:18,832 I'll show you how you'll take Sogut. 889 01:56:19,733 --> 01:56:23,732 And you'll take your brother's revenge hereby. 890 01:57:05,766 --> 01:57:07,165 My Alps... 891 01:57:15,700 --> 01:57:17,565 Do you know... 892 01:57:19,466 --> 01:57:21,632 ...why I hit you? 893 01:57:21,833 --> 01:57:23,799 They killed the Tekfur on the way. 894 01:57:25,333 --> 01:57:26,999 We lost his trace... 895 01:57:36,466 --> 01:57:39,032 You could have taken precautions on the way, right? 896 01:57:42,466 --> 01:57:45,465 You could have protected Tekfur better with your shields... 897 01:57:46,500 --> 01:57:49,565 ...while going to the place where you will trade him, right? 898 01:57:57,433 --> 01:58:00,132 You could have risked your lives, right? 899 01:58:00,366 --> 01:58:01,499 You're right, my Bey. 900 01:58:01,933 --> 01:58:03,299 It won't happen again. 901 01:58:17,033 --> 01:58:19,232 Everybody makes mistakes. 902 01:58:21,000 --> 01:58:22,999 But... 903 01:58:25,600 --> 01:58:27,865 ...don't let it happen again. 904 01:58:39,166 --> 01:58:40,699 My Alps. 905 01:58:43,100 --> 01:58:44,699 My brave men. 906 01:58:46,566 --> 01:58:48,032 My brothers. 907 01:59:01,133 --> 01:59:03,365 Brother. 908 01:59:05,366 --> 01:59:07,732 Don't worry. 909 01:59:07,866 --> 01:59:12,132 With Allah's will, we will take revenge from Togay. 910 01:59:12,900 --> 01:59:16,332 Astagfirullah my Bey. I have no doubts. 911 01:59:18,866 --> 01:59:20,832 But I have a request. 912 01:59:22,100 --> 01:59:23,565 Tell me. 913 01:59:24,100 --> 01:59:26,199 When we capture him... 914 01:59:26,400 --> 01:59:28,432 ...I want to kill him. 915 01:59:47,933 --> 01:59:51,965 My Bey. We did as you ordered. We sent word to all the Beys. 916 01:59:52,300 --> 01:59:53,609 But... 917 01:59:53,633 --> 01:59:54,999 But what? 918 01:59:55,166 --> 01:59:57,542 Umur Bey sent word to Beys. 919 01:59:57,566 --> 01:59:58,642 And? 920 01:59:58,666 --> 02:00:02,065 The Beys accept and they'll attend his feast. 921 02:00:09,000 --> 02:00:10,699 Prepare the horses. 922 02:00:14,500 --> 02:00:16,399 Let's go find out... 923 02:00:17,700 --> 02:00:19,742 ...what Umur's Bey problem is. 924 02:00:19,766 --> 02:00:21,732 Eyvallah my Bey. Alps! 925 02:00:22,300 --> 02:00:23,365 Let's go. 926 02:00:37,200 --> 02:00:41,199 Send my regards to Umur Bey and Osman Bey. 927 02:00:41,433 --> 02:00:43,199 They are both invited. 928 02:00:43,566 --> 02:00:44,765 But... 929 02:00:45,066 --> 02:00:48,832 ...Osman Bey won't know Umur Bey's invited... 930 02:00:49,333 --> 02:00:54,065 ...and Umur Bey won't know Osman Bey will come. 931 02:00:54,533 --> 02:00:56,042 As you wish my Sheykh. 932 02:00:56,066 --> 02:01:00,332 We'll invite them and bring them separately as you wish. 933 02:01:11,600 --> 02:01:14,532 Let's end this dispute Kumrak Abdal. 934 02:01:16,600 --> 02:01:20,199 The ones who share a goal should unite my Sheykh. 935 02:01:21,433 --> 02:01:24,865 They should. So they can reach their goal. 936 02:01:30,666 --> 02:01:32,465 Umur Bey's Tribe. 937 02:01:32,833 --> 02:01:35,432 We saw that in these lands... 938 02:01:35,933 --> 02:01:37,999 ...the battles... 939 02:01:38,733 --> 02:01:41,232 ...or the martyrs won't end. 940 02:01:42,000 --> 02:01:44,999 The martyrs are our own. 941 02:01:45,233 --> 02:01:47,865 Ghazis are our own. 942 02:01:48,133 --> 02:01:51,576 Supporting them and their families... 943 02:01:51,600 --> 02:01:53,599 ...is our duty. 944 02:02:16,300 --> 02:02:18,532 What is this gold for Umur Bey? 945 02:02:19,066 --> 02:02:22,299 It belongs to the families of martyrs and ghazis. 946 02:02:22,500 --> 02:02:25,432 Even though Osman Bey deprives us... 947 02:02:25,700 --> 02:02:28,009 ...from the glory of the battle... 948 02:02:28,033 --> 02:02:31,832 ...he won't stop me from helping my brothers I suppose. 949 02:02:36,000 --> 02:02:37,165 My brothers. 950 02:02:37,766 --> 02:02:40,632 Why are you staying back? lt's your right. 951 02:02:58,300 --> 02:02:59,576 Umur Bey. 952 02:02:59,600 --> 02:03:03,299 Osman Bey was right to offend you. 953 02:03:06,900 --> 02:03:08,965 Trading with Nikola... 954 02:03:09,866 --> 02:03:12,332 ...is not right Umur Bey. 955 02:03:13,800 --> 02:03:14,999 Brothers. 956 02:03:17,833 --> 02:03:20,532 Osman Bey misunderstood me. 957 02:03:20,766 --> 02:03:23,076 And this problem... 958 02:03:23,100 --> 02:03:26,699 ...was wrongly conveyed to you. I want you to know... 959 02:03:27,533 --> 02:03:31,165 ...that there's no doubt that Umur Bey son of Kizilbey... 960 02:03:32,333 --> 02:03:35,499 ...has never been a traitor. 961 02:03:38,333 --> 02:03:39,865 My brothers. 962 02:03:40,033 --> 02:03:42,776 Our tribes have needs. 963 02:03:42,800 --> 02:03:46,899 How can we deal with these needs without trading? 964 02:03:47,600 --> 02:03:50,299 To stand tall in these lands... 965 02:03:50,766 --> 02:03:52,909 ...we have to trade. 966 02:03:52,933 --> 02:03:55,399 Even Osman Bey has to. 967 02:03:55,600 --> 02:03:57,399 Tell me Umur Bey. 968 02:03:59,433 --> 02:04:01,832 What does Osman Bey have to do? 969 02:04:11,533 --> 02:04:13,665 You barged in without asking Osman Bey. 970 02:04:15,333 --> 02:04:17,032 And you are... 971 02:04:17,633 --> 02:04:19,699 ...questioning without saying hello. 972 02:04:26,000 --> 02:04:27,999 But I'll answer you. 973 02:04:28,633 --> 02:04:30,965 Because I have an answer to give. 974 02:04:44,866 --> 02:04:46,565 Tell me then. 975 02:04:50,000 --> 02:04:51,976 Isn't in necessary... 976 02:04:52,000 --> 02:04:55,565 ...for Beys to help each other in difficult times? 977 02:04:56,966 --> 02:04:59,932 Or will you deprive me of that too? 978 02:05:02,866 --> 02:05:05,299 I invited people to battle. 979 02:05:06,400 --> 02:05:09,599 And I will take care of the Ghazis. 980 02:05:15,166 --> 02:05:16,699 Do you think Kayi Tribe... 981 02:05:17,166 --> 02:05:20,599 ...is unable to help their brothers coming for the holy war? 982 02:05:21,900 --> 02:05:23,599 Not at all. 983 02:05:23,866 --> 02:05:25,676 What kind of words are these, Osman Bey? 984 02:05:25,700 --> 02:05:27,765 They are sufficient words! 985 02:05:30,533 --> 02:05:32,965 They are the words of the son of Ertugrul Ghazi... 986 02:05:33,133 --> 02:05:35,165 ...Osman Bey! 987 02:06:47,833 --> 02:06:48,965 Father. 988 02:06:50,933 --> 02:06:54,032 Osman Bey did it again. 989 02:06:54,466 --> 02:06:57,299 He is going to consider us as his enemy now. 990 02:06:59,033 --> 02:07:00,632 Can I come in, my Bey? 991 02:07:00,866 --> 02:07:02,499 Come in. 992 02:07:06,833 --> 02:07:07,932 My Bey. 993 02:07:10,566 --> 02:07:12,265 It's from Sheykh Edebali. 994 02:07:28,466 --> 02:07:29,965 You played with me! 995 02:07:30,133 --> 02:07:33,899 You threw me into Togay's lap! 996 02:07:34,166 --> 02:07:37,065 You should be thankful that you are alive, Dundar Bey. 997 02:07:39,566 --> 02:07:43,965 For you didn't tell Osman's intention, even though you knew it... 998 02:07:44,366 --> 02:07:46,132 ...it means you are not with us. 999 02:07:46,233 --> 02:07:51,799 Suleyman. I am tired of your games and your treachery now. 1000 02:07:52,333 --> 02:07:55,899 I want to live in peace in my lands by taking what is mine. 1001 02:07:56,100 --> 02:07:59,299 I did what you said until now... 1002 02:07:59,433 --> 02:08:02,332 ...and now it is your turn. 1003 02:08:04,233 --> 02:08:06,432 Wow, wow, wow... 1004 02:08:07,266 --> 02:08:12,732 So, Dundar Bey lost his fate in the fight for the authority. 1005 02:08:17,433 --> 02:08:20,132 Osman is going to die. 1006 02:08:20,333 --> 02:08:25,765 You will either be with me or you will die beside me. 1007 02:08:29,000 --> 02:08:30,399 Then... 1008 02:08:32,133 --> 02:08:35,532 ...we can solve this matter by talking, Dundar Bey. 1009 02:08:36,233 --> 02:08:39,632 The one, who gets up in anger, sits down with a loss, brother. 1010 02:08:44,566 --> 02:08:48,465 Tell us about it. What is your plan? 1011 02:08:54,866 --> 02:08:58,365 My Bey, the families of the martyrs are waiting for you in the inn. 1012 02:09:14,233 --> 02:09:16,465 Wait for my word. 1013 02:09:16,733 --> 02:09:19,565 Neither Nikola nor Togay... 1014 02:09:19,833 --> 02:09:22,332 ...we will finish this matter the three of us. 1015 02:09:23,266 --> 02:09:26,165 Wait for my word. 1016 02:09:37,600 --> 02:09:40,832 Are we going to trust him? 1017 02:09:44,133 --> 02:09:46,732 Until the day I kill him... 1018 02:09:48,500 --> 02:09:50,699 ...we will act as if we do. 1019 02:09:59,633 --> 02:10:02,632 -Welcome Osman Bey. - Welcome my Bey! 1020 02:10:04,400 --> 02:10:05,799 Welcome! 1021 02:11:52,700 --> 02:11:55,599 In the name of Allah, the merciful, the beneficent. 1022 02:11:59,266 --> 02:12:01,032 Peace be with you. 1023 02:12:01,133 --> 02:12:03,899 Peace be upon you, Osman Bey. 1024 02:12:04,633 --> 02:12:06,032 Come in. 1025 02:12:06,433 --> 02:12:08,032 You honored me. 1026 02:12:09,400 --> 02:12:11,399 Astagfirullah my Sheykh. 1027 02:12:13,866 --> 02:12:17,632 You called for me. I came right away. 1028 02:12:20,166 --> 02:12:22,832 In the name of Allah, the merciful, the beneficent. 1029 02:12:28,200 --> 02:12:31,432 In the name of Allah, the merciful, the beneficent. 1030 02:12:33,366 --> 02:12:37,265 May Allah bless our martyrs. 1031 02:12:38,833 --> 02:12:41,432 And may He... 1032 02:12:41,700 --> 02:12:43,876 ...bring your struggles to a good end, InshAllah. 1033 02:12:43,900 --> 02:12:46,532 Ameen, my Sheykh. 1034 02:12:48,600 --> 02:12:52,565 Because the world of Islam was in division... 1035 02:12:52,800 --> 02:12:55,332 ...we talked about that, Osman Bey. 1036 02:12:56,166 --> 02:13:00,632 And we saw the reason of the problems Muslims face... 1037 02:13:01,133 --> 02:13:03,932 ...in this division. 1038 02:13:06,433 --> 02:13:08,699 Now I hear that... 1039 02:13:09,133 --> 02:13:12,932 ...Turkmen Beys are following their own paths. 1040 02:13:15,100 --> 02:13:17,032 My Sheykh. 1041 02:13:53,433 --> 02:13:56,032 Peace be on you. 1042 02:13:56,200 --> 02:13:59,399 Peace be upon you, Umur Bey. 1043 02:14:01,200 --> 02:14:03,132 Peace be upon you. 1044 02:14:04,466 --> 02:14:06,576 Welcome. 1045 02:14:06,600 --> 02:14:08,199 You honored us. 1046 02:14:08,566 --> 02:14:10,999 I'm the one who is honored, my Sheykh. 1047 02:14:11,533 --> 02:14:12,832 Have a seat. 1048 02:14:32,733 --> 02:14:35,699 In the name of Allah, the merciful, the beneficent. 1049 02:14:59,400 --> 02:15:02,365 In the name of Allah, the merciful, the beneficent? 1050 02:15:06,800 --> 02:15:09,265 In the name of Allah, the merciful, the beneficent. 1051 02:15:35,833 --> 02:15:40,032 If the Turkmen Tribes stood together in front of the Mongols... 1052 02:15:40,633 --> 02:15:44,365 ...instead of fighting each other... 1053 02:15:45,100 --> 02:15:47,965 ..would you migrate to Bithynia, Umur Bey? 1054 02:15:48,400 --> 02:15:53,899 Who can destroy the Turks other than a Turk, my Sheykh? 1055 02:15:55,800 --> 02:16:00,565 That's why we invited our Beys. 1056 02:16:00,800 --> 02:16:02,799 Our property... 1057 02:16:04,000 --> 02:16:06,899 ...is not in the heart of the Turkish country, my Sheykh. 1058 02:16:08,866 --> 02:16:11,199 We are on the Byzantine border. 1059 02:16:12,666 --> 02:16:17,365 Our problem is with... 1060 02:16:18,300 --> 02:16:20,299 ...Byzantium. 1061 02:16:23,133 --> 02:16:27,899 It is clear who is the enemy of the Turks in these lands. 1062 02:16:29,800 --> 02:16:31,565 And that is... 1063 02:16:33,433 --> 02:16:35,332 ...Byzantium 1064 02:16:37,700 --> 02:16:42,365 And they cooperate when they need to. 1065 02:16:44,033 --> 02:16:49,799 The Mongols make their soldiers attack us in the lands we go to. 1066 02:16:53,266 --> 02:16:54,565 My Beys... 1067 02:16:56,066 --> 02:16:57,799 ...I see that... 1068 02:16:59,133 --> 02:17:04,865 ...you both see the aim and future of the Turks the same. 1069 02:17:08,900 --> 02:17:10,442 Then... 1070 02:17:10,466 --> 02:17:14,009 It is necessary to upset those... 1071 02:17:14,033 --> 02:17:16,699 ...who try to create chaos and evil. 1072 02:17:18,133 --> 02:17:20,899 Even the people believe that... 1073 02:17:21,966 --> 02:17:24,465 ...in the land of Osman Bey... 1074 02:17:25,166 --> 02:17:29,065 ...Turkmen tribes are united and strong. 1075 02:17:30,433 --> 02:17:32,132 Happy news. 1076 02:17:33,266 --> 02:17:36,465 Even the enemy should know... 1077 02:17:37,033 --> 02:17:39,365 ...that the Turkmen tribes... 1078 02:17:40,366 --> 02:17:42,065 ...are united with Osman Bey. 1079 02:17:46,000 --> 02:17:47,465 And they should fear. 1080 02:17:48,433 --> 02:17:49,865 Thank you. 1081 02:17:51,100 --> 02:17:53,665 You're right my Sheykh. 1082 02:17:53,933 --> 02:17:55,165 But... 1083 02:17:56,133 --> 02:17:58,532 ...Osman Bey... 1084 02:17:59,900 --> 02:18:02,032 ...Allah forbid... 1085 02:18:02,466 --> 02:18:06,232 ...sees us as traitors. 1086 02:18:08,800 --> 02:18:10,099 Even we have been... 1087 02:18:10,833 --> 02:18:13,099 ...warning him that the traitor... 1088 02:18:13,733 --> 02:18:18,265 ...he's looking for is closer to him than we are. 1089 02:18:19,600 --> 02:18:21,065 -My Sheykh... Umur Bey. 1090 02:18:24,700 --> 02:18:26,832 You're at the presence of my Sheykh. 1091 02:18:33,133 --> 02:18:35,232 Talk clearly. 1092 02:18:37,066 --> 02:18:40,299 Who's the traitor that's closer to us than you? 1093 02:18:41,733 --> 02:18:45,765 If you imply you know something, Umur Bey... 1094 02:18:45,933 --> 02:18:49,832 ...then tell us and stop Osman Bey... 1095 02:18:50,500 --> 02:18:55,099 ...for blaming you when you're innocent. 1096 02:19:14,033 --> 02:19:16,499 The owner of this poison... 1097 02:19:17,233 --> 02:19:20,965 ...is the same as the one who killed the traitor Comlekci. 1098 02:19:23,266 --> 02:19:25,732 The engraving on it... 1099 02:19:26,266 --> 02:19:29,865 ...shows that he's someone close to you. 1100 02:19:31,033 --> 02:19:32,799 Osman Bey. 1101 02:19:43,000 --> 02:19:44,599 My Sheykh. 1102 02:20:27,200 --> 02:20:29,065 Dundar uncle...