1 00:02:09,079 --> 00:02:13,318 2 DAYS LATER 2 00:02:16,839 --> 00:02:18,958 Togay is the son of Noyan, my Bey. 3 00:02:19,359 --> 00:02:20,558 Noyan, huh? 4 00:02:21,319 --> 00:02:22,638 So... 5 00:02:22,879 --> 00:02:27,878 It was written in my fate that I was going to hear that snake's name again. 6 00:02:30,999 --> 00:02:33,838 So, our enemies who come down from our ancestors. 7 00:02:33,919 --> 00:02:35,558 You are right, Osman Bey. 8 00:02:35,639 --> 00:02:40,198 We couldn't eradicate that demon with my Ertugrul Bey, but... 9 00:02:40,439 --> 00:02:45,078 you will have the chance to eradicate him in your fate now, InshAllah. 10 00:02:46,759 --> 00:02:51,238 The enemies of Noyan raided his tribe and murdered his family. 11 00:02:51,839 --> 00:02:55,238 They captured two of his brothers. He was able to run away. 12 00:02:55,719 --> 00:02:59,918 He grew up in the forest. They say he was raised by boar's milk. 13 00:03:00,639 --> 00:03:02,958 Then, a cursed shaman found and raised him. 14 00:03:03,079 --> 00:03:05,118 Is this why they call him Black Shaman Togay? 15 00:03:05,239 --> 00:03:06,518 Yes, my Bey. 16 00:03:08,559 --> 00:03:10,198 What about the other brothers? 17 00:03:10,279 --> 00:03:11,998 Togay saved them. 18 00:03:12,159 --> 00:03:14,478 They work together now. 19 00:03:16,239 --> 00:03:19,917 I heard people were talking about him, when I was in Aleppo, my Bey. 20 00:03:20,078 --> 00:03:21,597 Their warriors... 21 00:03:21,878 --> 00:03:26,397 think that water can't drown him and fire can't burn him. 22 00:03:30,118 --> 00:03:34,797 We've been looking for such an enemy for a long time. 23 00:03:36,838 --> 00:03:38,277 Beys. 24 00:03:39,238 --> 00:03:41,397 Prepare your swords. 25 00:03:41,798 --> 00:03:44,397 Get ready for your revenge. 26 00:03:44,958 --> 00:03:46,837 If I don't kill that cursed man... 27 00:03:47,118 --> 00:03:49,957 and throw him to the birds piece by piece... 28 00:03:50,358 --> 00:03:52,157 may no one call me... 29 00:03:52,558 --> 00:03:54,757 the son of Ertugrul Ghazi... 30 00:03:55,518 --> 00:03:57,437 Osman Bey. 31 00:04:01,958 --> 00:04:03,397 Geyhatu.. 32 00:04:03,998 --> 00:04:07,077 Send this man to prevent us from applying... 33 00:04:07,358 --> 00:04:08,997 our settlement plan. 34 00:04:09,238 --> 00:04:11,597 If Togay really came here .. 35 00:04:11,878 --> 00:04:14,557 It means the trouble is waiting for us, my Bey. 36 00:04:14,798 --> 00:04:17,397 There will be a meeting for Beys in Sogut tomorrow. 37 00:04:18,758 --> 00:04:20,197 And Umur Bey... 38 00:04:20,638 --> 00:04:23,797 said he would answer my invitation. 39 00:04:24,678 --> 00:04:28,677 The Beys of all the tribes will come to Sogut. 40 00:04:31,078 --> 00:04:34,957 Except the Bey of Dodurga, Ivaz Bey. 41 00:04:36,518 --> 00:04:39,117 We need to increase the precautions, my Bey. 42 00:04:39,678 --> 00:04:41,517 Don't worry, my Bey. 43 00:04:41,798 --> 00:04:43,917 Eyvallah. Eyvallah. 44 00:04:44,998 --> 00:04:46,237 Davut Bey. 45 00:04:47,118 --> 00:04:48,957 You take Goktug. 46 00:04:49,078 --> 00:04:51,677 I have things to discuss with my brother. 47 00:04:56,398 --> 00:04:57,917 Osman Bey. 48 00:05:08,398 --> 00:05:11,957 For Osman Bey came here and invited us.. 49 00:05:12,078 --> 00:05:14,837 To the meeting of Beys... 50 00:05:15,038 --> 00:05:17,117 he expects quite a deal from me. 51 00:05:17,518 --> 00:05:22,277 For he invited all the Beys, I think he will declare a plan for a great campaign. 52 00:05:24,238 --> 00:05:26,117 We will see. 53 00:05:26,998 --> 00:05:30,197 I wasn't even sure that you would accept Osman Bey's invitation... 54 00:05:30,278 --> 00:05:33,397 after his letter to you. 55 00:05:33,678 --> 00:05:37,037 You are talking as If all the Beys of Anatolia... 56 00:05:37,118 --> 00:05:41,677 offered lands to Kizilbeyogullari for settlement, and we decided to decline! 57 00:05:42,118 --> 00:05:46,157 In Germiyanoglu, Hamidin and Konya... 58 00:05:46,238 --> 00:05:49,477 We can't even graze our animals without permission anywhere. 59 00:05:49,678 --> 00:05:53,477 Wherever we tried to settle, there is an owner in the land. 60 00:05:53,558 --> 00:05:56,117 Do you think these lands has no owner, father? 61 00:05:56,238 --> 00:05:58,517 Do you think Ertugrul Ghazi and Osman Bey... 62 00:05:58,678 --> 00:06:02,117 have had a stable home, since they got these lands from Byzantium? 63 00:06:02,238 --> 00:06:04,957 That's what I'm talking about, daughter. 64 00:06:06,718 --> 00:06:10,717 There are many lands that must be taken from the heathens. 65 00:06:11,158 --> 00:06:16,557 Look around you. Do you think there is a greater Bey than Osman? 66 00:06:17,118 --> 00:06:18,717 Of course, there is not. 67 00:06:18,878 --> 00:06:22,437 Yet, while Osman Bey is surrounded with this many enemies and traitors... 68 00:06:22,638 --> 00:06:25,557 I don't know if Kayis can be trusted. 69 00:06:25,718 --> 00:06:28,757 The future of Bayindirl... 70 00:06:29,078 --> 00:06:32,157 or the future of Kayi. All are the same. 71 00:06:33,998 --> 00:06:38,036 Whoever survives, he keeps holding the flag of Turks, daughter. 72 00:06:41,477 --> 00:06:46,756 The ambush, which Osman Bey fell into, approved us in the matter of the treason. 73 00:06:47,637 --> 00:06:48,836 Listen to me. 74 00:06:49,477 --> 00:06:51,876 It never changes. Betrayal... 75 00:06:52,437 --> 00:06:54,076 never comes from a far. 76 00:06:54,397 --> 00:06:56,076 It always come from a closer place. 77 00:06:57,757 --> 00:06:59,276 Never forget that. 78 00:07:01,117 --> 00:07:04,476 There was evidence you wanted to give me. What was that? 79 00:07:05,797 --> 00:07:08,756 I was talking about a murder in my letter. 80 00:07:10,277 --> 00:07:12,676 I found this in the direction the assassin stayed. 81 00:07:24,797 --> 00:07:26,236 Let's see.. 82 00:07:26,757 --> 00:07:29,156 whose finger will suit into this. 83 00:07:34,477 --> 00:07:36,116 By killing Flatyos... 84 00:07:36,837 --> 00:07:39,796 you prevented me from finding the traitor Iin the tribe, brother. 85 00:07:40,797 --> 00:07:43,356 I used my night of retaliation, Osman Bey. 86 00:07:43,517 --> 00:07:45,836 Retaliation was my right. 87 00:07:46,997 --> 00:07:49,036 Your uncle Dundar thinks the same. 88 00:07:55,397 --> 00:07:58,116 Did Dundar uncle say this... 89 00:07:58,317 --> 00:08:00,716 before you killed Flatyos... 90 00:08:00,957 --> 00:08:02,636 or later? 91 00:08:04,877 --> 00:08:06,756 What does it change, Osman Bey? 92 00:08:08,357 --> 00:08:10,876 It changes so man things, brother. 93 00:08:16,757 --> 00:08:18,556 Just before I killed Flatyos. 94 00:08:18,597 --> 00:08:20,876 For you are this furious... 95 00:08:21,357 --> 00:08:24,876 then, let's use your fury for something useful. 96 00:08:26,997 --> 00:08:28,716 Help me brother. 97 00:08:28,957 --> 00:08:33,396 Help me, so that, I can find the traitor... 98 00:08:33,997 --> 00:08:35,756 who has the blood of Bayhoca in his hand. 99 00:08:35,877 --> 00:08:39,596 You could have demanded me nothing better than this, Osman Bey. 100 00:08:39,677 --> 00:08:41,236 Good, then. 101 00:08:44,637 --> 00:08:46,876 Now, listen to me, brother. 102 00:09:28,477 --> 00:09:31,756 While didn't you attack Osman when he was coming back from Umur Bey? 103 00:09:31,877 --> 00:09:34,036 Why didn't you kill Osman? 104 00:09:34,197 --> 00:09:36,836 The souls... 105 00:09:37,517 --> 00:09:41,476 did not want the blood of the enemies to be spilled to the ground, but the blood of the brothers. 106 00:09:41,717 --> 00:09:45,996 What soul, what blood are you talking about Togay? 107 00:09:46,397 --> 00:09:49,676 What's your intention since you didn't kill Osman? 108 00:09:53,877 --> 00:09:58,475 Killing someone with a single arrow is something only fools do. 109 00:09:58,716 --> 00:10:05,195 An arrow that can find its target, in the hands of a master huntsman, will make all the tribes fight each other. 110 00:10:05,556 --> 00:10:11,435 When they are dead, Turks do not lament for the blood of the martyrs, but the blood of their brothers. 111 00:10:11,916 --> 00:10:15,155 It's such a lamentation that... 112 00:10:15,436 --> 00:10:18,835 it can brin more blood And betrayal after betrayal. 113 00:10:19,916 --> 00:10:21,155 Okay. 114 00:10:21,916 --> 00:10:24,435 Speak, I'm listening. 115 00:10:44,196 --> 00:10:46,115 Osman may die... 116 00:10:46,876 --> 00:10:48,875 and Gunduz would replace him. 117 00:10:49,596 --> 00:10:52,315 Savci may die, and someone else would come. 118 00:10:52,676 --> 00:10:57,075 Osman's death wouldn't end his father Ertugrul's dream. 119 00:10:57,436 --> 00:10:59,235 What I want is... 120 00:11:00,236 --> 00:11:02,835 not Osman's blood. 121 00:11:03,796 --> 00:11:05,835 What I want is... 122 00:11:06,676 --> 00:11:08,955 blood of brothers... 123 00:11:10,516 --> 00:11:12,795 which will turn into a stream. 124 00:11:19,596 --> 00:11:20,875 Osman... Osman.. 125 00:11:21,756 --> 00:11:21,995 Erlik Han Osman'a benim elimden... 126 00:11:21,996 --> 00:11:25,395 Erlik Han will make Osman see a pitch-dark... 127 00:11:25,716 --> 00:11:30,795 Nightmare, delivered by my hand! 128 00:11:41,796 --> 00:11:45,915 We heard that Osman is going to host a big feast in Sogut while coming here. 129 00:11:46,276 --> 00:11:49,115 Osman Bey has increased security everywhere, 130 00:11:49,276 --> 00:11:54,035 The Beys of the tribes who was given a settlement by Osman will gather here. 131 00:11:54,156 --> 00:11:58,155 But except Dodurga's Bey Ivaz Bey. 132 00:11:58,436 --> 00:12:03,515 What are you going to do when there are many precautions taken in Sogut, Togay? 133 00:12:04,276 --> 00:12:05,755 Ivaz Bey... 134 00:12:06,196 --> 00:12:09,875 will give me the blood of brothers, more than I want. 135 00:12:11,556 --> 00:12:13,955 When Togay's arrow finds its target... 136 00:12:13,996 --> 00:12:17,755 Osman and his father's dreams are going to turn into a nightmare. 137 00:12:18,116 --> 00:12:20,595 All the Beys will become enemies with Osman. 138 00:12:20,676 --> 00:12:23,315 Will your target be Ivaz Bey? 139 00:12:23,436 --> 00:12:25,475 I will target Ivaz Bey... 140 00:12:26,836 --> 00:12:28,795 and shoot Umur Bey... 141 00:12:31,396 --> 00:12:33,115 How will you get into the feast? 142 00:12:33,156 --> 00:12:35,955 There is no hole a snake cannot enter. 143 00:12:41,956 --> 00:12:45,995 Then let me show you the way In which you will crawl like a snake. 144 00:12:46,516 --> 00:12:50,795 Since we have come to Sogut, we have dug tunnels everywhere. 145 00:12:51,556 --> 00:12:53,315 You are here now. 146 00:12:53,556 --> 00:12:57,155 These are the tunnels that go to the inn, and the church. 147 00:12:59,236 --> 00:13:04,435 When you follow this tunnel, this will take you to the kitchen of the inn directly. 148 00:13:05,916 --> 00:13:08,435 Without anyone noticing. 149 00:13:09,836 --> 00:13:14,154 Only snakes like you could think of something like that. 150 00:13:33,395 --> 00:13:36,634 We will have a sharp lookout in Sogut. 151 00:13:38,035 --> 00:13:40,794 We won't let any treachery occur. 152 00:13:42,355 --> 00:13:43,514 My Bala. 153 00:13:45,235 --> 00:13:47,234 I want you to come tomorrow. 154 00:13:48,395 --> 00:13:50,314 You will take care of the Hatuns. 155 00:13:58,915 --> 00:14:00,914 Dont worry my Bey. 156 00:14:01,075 --> 00:14:05,154 No matter who comes, they cannot attack where I'm responsible from. 157 00:14:07,435 --> 00:14:09,314 I have no doubt of that, my Bala. 158 00:14:09,795 --> 00:14:13,394 I have ever felt worried when I entrusted a duty to you. 159 00:14:20,355 --> 00:14:22,354 What about Umur Bey? 160 00:14:25,315 --> 00:14:27,314 Umur Bey will also be my guest. 161 00:14:28,155 --> 00:14:30,074 He will come too. 162 00:14:35,555 --> 00:14:38,554 So we will see Malhun Hatun again. 163 00:14:43,155 --> 00:14:45,394 Umur Bey has no son. 164 00:14:46,435 --> 00:14:48,394 So his daughter will come probably. 165 00:14:49,515 --> 00:14:54,994 If he had a son, would she show off saying "I'm the daughter of a Bey? 166 00:14:58,395 --> 00:15:03,594 She may be the daughter of a Bey, bu you are the daughter of Sheykh Edebali. 167 00:15:05,395 --> 00:15:07,834 When she understands what that means... 168 00:15:08,355 --> 00:15:11,314 she will stop looking down on you. 169 00:15:23,035 --> 00:15:31,874 May your strong mountains not be destroyed... 170 00:15:33,155 --> 00:15:38,434 May your tree be with a shadow. 171 00:16:04,155 --> 00:16:07,114 In the name of Allah, the merciful, the beneficent. 172 00:16:22,395 --> 00:16:26,034 Our Prophet Afendi ordered that on the Day of Judgment... 173 00:16:26,355 --> 00:16:30,474 we will be called by our own names and by our fathers' name... 174 00:16:31,234 --> 00:16:36,273 therefore, we should give beautiful names to our children. 175 00:16:39,114 --> 00:16:42,233 May your name be Ertugrul. 176 00:16:44,394 --> 00:16:47,193 In the name of Allah, the merciful, the beneficent. 177 00:16:47,194 --> 00:16:53,353 Allah is the greatest Allah is the greatest. 178 00:16:53,354 --> 00:16:59,273 I bear witness that there IS no god except Allah. 179 00:16:59,274 --> 00:17:04,793 I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah. 180 00:17:04,794 --> 00:17:07,713 Make haste towards prayer. Make haste towards prayer. 181 00:17:07,714 --> 00:17:10,713 Make haste towards welfare. Make haste towards welfare. 182 00:17:10,714 --> 00:17:13,633 Allah is the greatest. Allah is the greatest. 183 00:17:13,634 --> 00:17:17,353 There is no god except Allah. 184 00:17:19,314 --> 00:17:21,953 In the name of Allah, the merciful, the beneficent. 185 00:17:21,954 --> 00:17:28,593 Allah is the greatest. Allah is the greatest. 186 00:17:28,594 --> 00:17:33,033 I bear witness that there is no god except Allah. I bear witness that there is no god except Allah. 187 00:17:33,034 --> 00:17:38,393 I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah. 188 00:17:38,394 --> 00:17:41,393 Make haste towards prayer. Make haste towards prayer. 189 00:17:41,394 --> 00:17:44,673 Make haste towards welfare. Make haste towards welfare. 190 00:17:44,674 --> 00:17:47,753 Prayer has begun. Prayer has begun. 191 00:17:47,754 --> 00:17:50,433 Allah is the greatest Allah is the greatest 192 00:17:50,434 --> 00:17:52,953 There is no god except Allah. 193 00:17:57,754 --> 00:18:00,193 Your name is Ertugrul. 194 00:18:00,394 --> 00:18:02,713 Your name is Ertugrul. 195 00:18:03,354 --> 00:18:05,673 Your name is Ertugrul. 196 00:18:36,114 --> 00:18:37,593 My Savci. 197 00:18:38,154 --> 00:18:42,993 If you allow me, I want to visit Sheykh Edebali as soon as possible. 198 00:18:43,954 --> 00:18:44,753 Why, hatun? 199 00:18:48,514 --> 00:18:51,793 I heard this from my Sheykh In my Bayhoca's funeral. 200 00:18:52,714 --> 00:18:57,713 Quran commands, "Do not say about those who are killed in the way of Allah , "They are dead"... 201 00:18:59,034 --> 00:19:01,113 Rather, they are alive..." 202 00:19:01,994 --> 00:19:04,953 But you perceive them not. 203 00:19:06,274 --> 00:19:09,433 Our Allah comments that in our Sacred Book. 204 00:19:09,634 --> 00:19:11,953 Now, I also want to be aware of it. 205 00:19:12,994 --> 00:19:14,433 Ι want to be a Muslim. 206 00:19:14,434 --> 00:19:16,793 O Allah! 207 00:20:16,713 --> 00:20:19,232 Don't let anyone come here with their swords. 208 00:20:19,233 --> 00:20:22,392 Including the Beys, my Bey? Including the Beys. 209 00:20:22,593 --> 00:20:24,472 As you order, my Bey. 210 00:21:51,753 --> 00:21:55,032 Here is Osman's gift. 211 00:22:27,273 --> 00:22:30,592 What are you doing here, Gonca Hatun? 212 00:22:32,313 --> 00:22:34,392 I came here with Bala Hatun. 213 00:22:34,393 --> 00:22:36,712 We're helping with the preparations. 214 00:22:42,833 --> 00:22:45,072 What happened, Boran Alp? 215 00:22:45,553 --> 00:22:48,312 Why do you smile like that? 216 00:22:49,073 --> 00:22:51,872 I started the wedding preparations. 217 00:22:57,713 --> 00:22:59,432 Good. 218 00:23:00,073 --> 00:23:02,632 We're preparing too. 219 00:23:04,873 --> 00:23:08,871 As my Osman Bey said, we will have both wars and weddings. 220 00:23:10,032 --> 00:23:13,751 We'll receive news of both death and birth. 221 00:23:14,032 --> 00:23:17,391 We will keep on living and fighting Gonca. 222 00:23:44,152 --> 00:23:45,311 Umur Bey. 223 00:23:46,632 --> 00:23:49,671 Forgive me but I need to take your weapons. 224 00:23:50,272 --> 00:23:51,271 Why's that? 225 00:23:51,552 --> 00:23:54,031 It's Osman Bey's order for the feast's safety. 226 00:24:13,832 --> 00:24:15,151 Here you go. 227 00:24:41,752 --> 00:24:42,991 Go ahead. 228 00:25:48,152 --> 00:25:49,311 Make way. 229 00:26:18,992 --> 00:26:20,351 All of you... 230 00:26:20,992 --> 00:26:22,991 are finally here. 231 00:26:23,272 --> 00:26:24,991 Welcome. 232 00:26:27,351 --> 00:26:28,990 Please sit. 233 00:26:45,631 --> 00:26:48,230 In the name of Allah, the merciful, the beneficent. 234 00:26:49,951 --> 00:26:52,990 With the 99 names of... 235 00:26:53,751 --> 00:26:57,950 Great Allah who creates all.. 236 00:26:59,191 --> 00:27:01,150 And who fills our hearts... 237 00:27:02,351 --> 00:27:05,110 with faith. 238 00:28:09,951 --> 00:28:12,150 How will you throw that? 239 00:28:23,831 --> 00:28:25,390 Like this. 240 00:29:00,711 --> 00:29:02,670 That gunpowder... 241 00:29:04,311 --> 00:29:08,630 will blow up Osman's reputation too. 242 00:29:45,390 --> 00:29:47,629 My brave brothers... 243 00:29:48,310 --> 00:29:50,189 The heirs to my ancestor Oguz. 244 00:29:50,630 --> 00:29:53,709 All of you accepted our invitation. 245 00:29:54,230 --> 00:29:56,789 Thank you. May you live long. 246 00:29:56,790 --> 00:30:00,789 Eyvallah. Osman Bey. 247 00:30:02,870 --> 00:30:04,869 Now... 248 00:30:06,310 --> 00:30:09,229 you all wonder why I invited... 249 00:30:09,950 --> 00:30:12,589 you to the feast and the good news I have. 250 00:30:49,790 --> 00:30:51,549 Here. 251 00:30:53,230 --> 00:30:55,189 Is the Inegol Castle... 252 00:30:55,550 --> 00:30:58,229 that we will weaken with our minds... 253 00:30:59,110 --> 00:31:01,109 and break down with our swords. 254 00:31:45,150 --> 00:31:47,789 Don't trust the crowd and get careless. 255 00:31:47,990 --> 00:31:51,229 My father is in there without a weapon. Be vigilant. 256 00:31:51,550 --> 00:31:53,149 As you wish my lady. 257 00:32:00,990 --> 00:32:03,269 InshAllah you have everything you need. 258 00:32:03,950 --> 00:32:05,749 Except for our weapons? 259 00:32:15,750 --> 00:32:16,949 Bala. 260 00:32:17,750 --> 00:32:21,709 How long will this Hatun speak to you this way? 261 00:32:22,950 --> 00:32:26,189 She's a guest Gonca. She's a guest. 262 00:32:27,150 --> 00:32:28,429 Let's get back to business. 263 00:33:02,349 --> 00:33:06,788 This is Sogut. And there is Bozoyuk... 264 00:33:07,109 --> 00:33:11,228 Inonu in the west and Eskisehir in this region. 265 00:33:11,949 --> 00:33:16,148 There is Bilecik and Yarhisar to our north. 266 00:33:16,589 --> 00:33:20,108 In the west there is Bursa. 267 00:33:22,189 --> 00:33:28,028 And between us and Bursa, there is Inegol. 268 00:33:35,509 --> 00:33:38,028 One of the most vile infidel is... 269 00:33:39,189 --> 00:33:41,068 the Tekfur of Inegol. 270 00:33:49,629 --> 00:33:54,348 He is not only blocking our path to big markets and trade routes... 271 00:33:56,389 --> 00:34:00,668 he takes the lives of Muslims at every chance. 272 00:34:08,869 --> 00:34:10,988 This castle... 273 00:34:11,669 --> 00:34:14,028 Is at a very important spot. 274 00:34:15,909 --> 00:34:18,308 And after it is conquered... 275 00:34:19,469 --> 00:34:22,188 it'll allow us to make even more moves. 276 00:34:35,269 --> 00:34:36,788 Alps.. 277 00:34:39,069 --> 00:34:41,268 Now see it for yourselves. 278 00:35:30,909 --> 00:35:33,228 Brother. Here. Take this too. 279 00:35:33,469 --> 00:35:35,548 Eyvallah. I'll go back. 280 00:35:36,109 --> 00:35:37,308 Thank you. 281 00:36:46,708 --> 00:36:48,227 Who are you? 282 00:38:18,028 --> 00:38:22,267 The Tekfur of Inegol is in Constantinople. 283 00:38:26,148 --> 00:38:28,707 If we don't make a move... 284 00:38:29,188 --> 00:38:34,707 he'd come back to exile all Turkmen Beys from these borders. 285 00:38:37,068 --> 00:38:40,347 What do you mean by "making a move", Osman Bey? 286 00:38:47,108 --> 00:38:48,907 I say. 287 00:38:49,788 --> 00:38:51,947 We should unite our Alps. 288 00:38:52,468 --> 00:38:53,947 We should be united. 289 00:38:54,788 --> 00:38:58,147 Let's cross the market place and reach Inegol. 290 00:38:58,868 --> 00:39:03,587 Let's cut all connections to Inegol Castle... 291 00:39:04,148 --> 00:39:07,747 with the roads of Kestel, Bilecik and Keles. 292 00:39:08,148 --> 00:39:11,947 Let's conquer the Castle of Inegol... 293 00:39:12,828 --> 00:39:16,507 while we shout "Allah Allah!" 294 00:39:16,508 --> 00:39:17,187 Ya Haqq! 295 00:39:17,908 --> 00:39:18,667 Ya Haqq! 296 00:39:44,307 --> 00:39:48,306 When you say the Castle of Inegol... 297 00:39:49,027 --> 00:39:51,266 the direction of the situation changes, Osman Bey. 298 00:40:02,387 --> 00:40:04,546 However... 299 00:40:04,987 --> 00:40:08,146 a lion that took over the of Kulucahisar... 300 00:40:08,387 --> 00:40:11,866 can take over the Castle of Inegol, of course. 301 00:40:18,547 --> 00:40:21,066 I have full confidence in you. 302 00:40:28,227 --> 00:40:32,786 Your father Ertugrul Ghazi left an Osman Bey for Turks... 303 00:40:33,067 --> 00:40:35,866 apart from the Kayi Tribe 304 00:40:36,187 --> 00:40:39,666 May my Allah bless him. 305 00:40:40,787 --> 00:40:42,866 Eyvallah. 306 00:40:43,547 --> 00:40:45,826 Eyvallah, Umur Bey. 307 00:41:12,347 --> 00:41:17,026 Then, it's time for the expedition. May Allah bless us with victory. 308 00:41:17,227 --> 00:41:20,266 -InshAllah, Osman Bey. -InshAllah. 309 00:41:20,947 --> 00:41:24,266 We will honor Inegol... 310 00:41:24,467 --> 00:41:28,146 with Islam and Turkishness, InshAllah 311 00:41:28,147 --> 00:41:31,186 -InshAllah. -InshAllah. 312 00:41:39,267 --> 00:41:43,266 And the Castle of Inegol will be the biggest castle... 313 00:41:43,747 --> 00:41:46,786 we conquer in these lands. 314 00:41:46,867 --> 00:41:49,186 -InshAllah, my Osman Bey. -InshAllah. 315 00:41:49,427 --> 00:41:51,026 InshAllah, Osman Bey. 316 00:41:53,427 --> 00:41:55,666 InshAllah. 317 00:43:38,386 --> 00:43:40,105 My Beys! 318 00:43:41,386 --> 00:43:44,705 Be diligent. May Allah give us good luck! 319 00:43:44,706 --> 00:43:46,385 Ameen. 320 00:43:49,746 --> 00:43:52,785 -What's happening -Alps! 321 00:43:53,826 --> 00:43:56,945 What's this? It's coming from the kitchen! 322 00:43:58,226 --> 00:43:59,505 Come on! 323 00:44:05,266 --> 00:44:07,545 Take the Beys outside! 324 00:44:12,346 --> 00:44:13,865 Alps! 325 00:44:16,146 --> 00:44:17,585 My Bey. My Bey!. 326 00:44:18,306 --> 00:44:19,825 My Bey! My Bey! 327 00:44:25,826 --> 00:44:27,145 Take the Beys outside! 328 00:44:27,186 --> 00:44:29,145 Come on! Come on! 329 00:44:29,666 --> 00:44:31,865 Take the Beys outside! 330 00:44:32,026 --> 00:44:34,185 Father! Father! 331 00:44:34,306 --> 00:44:35,705 Come on! 332 00:44:39,626 --> 00:44:42,265 Father! Father! 333 00:44:46,106 --> 00:44:47,865 Father! Father! 334 00:44:48,706 --> 00:44:50,625 Come on! Come on! 335 00:44:50,746 --> 00:44:53,185 Father, are you okay? Father, are you okay? 336 00:44:53,226 --> 00:44:54,905 Come on! 337 00:44:56,546 --> 00:44:58,105 Quickly! Quickly. 338 00:44:58,346 --> 00:45:01,665 Block up all the holes! You'll cut all the exits! 339 00:45:01,786 --> 00:45:04,145 Come on! Come on, Alps! 340 00:45:08,666 --> 00:45:11,065 Come on! block up the holes! Come on! 341 00:45:11,626 --> 00:45:13,345 Cerkutay! 342 00:45:13,466 --> 00:45:15,665 -Protect the Beys! -Alps! 343 00:45:16,826 --> 00:45:19,345 Father! Father, are you okay? 344 00:45:19,666 --> 00:45:22,385 Father! Father, who did this to you? 345 00:45:22,666 --> 00:45:24,665 Father! Alps. 346 00:45:25,706 --> 00:45:27,945 -Come on, come on! -Protect the Beys! 347 00:45:28,106 --> 00:45:30,345 Be careful! Be careful! 348 00:45:46,066 --> 00:45:47,745 Where did they come from? 349 00:45:48,426 --> 00:45:50,505 We'll find them, brother! We'll find them! 350 00:45:59,266 --> 00:46:01,705 Come on, brother! Come on! 351 00:46:08,746 --> 00:46:10,865 Where is the doctor? 352 00:46:10,906 --> 00:46:12,745 Call the doctor! 353 00:46:13,266 --> 00:46:16,104 Doctor! Where is the doctor? 354 00:46:16,185 --> 00:46:17,704 This way! 355 00:46:19,385 --> 00:46:21,544 Umur Bey. Umur Bey! 356 00:46:21,585 --> 00:46:22,584 Daughter. 357 00:46:23,385 --> 00:46:25,784 Protect the tribe. 358 00:46:25,825 --> 00:46:29,664 No! No, father! Hold on! Hold on, father! 359 00:46:30,985 --> 00:46:33,304 Where is the doctor? 360 00:46:38,665 --> 00:46:40,224 Who are these? 361 00:46:40,505 --> 00:46:41,944 Who are these? 362 00:46:58,905 --> 00:47:00,624 Where is the doctor? 363 00:47:00,665 --> 00:47:03,304 Father! Father, open your eyes! Father! 364 00:47:25,065 --> 00:47:27,704 You've protected the meeting so well, Osman Bey! 365 00:47:31,865 --> 00:47:33,744 Which heathen's arrow is this? 366 00:47:33,905 --> 00:47:36,264 Which heathen's arrow is this? 367 00:47:45,945 --> 00:47:48,504 Father, hold on! Hold on, father! 368 00:47:59,145 --> 00:48:01,464 Father! Father! Father, open your eyes! 369 00:48:01,545 --> 00:48:04,184 Father, hold on! Father, hold on! Hold on, father! 370 00:48:04,345 --> 00:48:06,744 Father! Father, open your eyes! Father! 371 00:48:06,865 --> 00:48:08,304 Hold on, father! 372 00:48:29,865 --> 00:48:33,744 In spite of all these precautions and preparations... 373 00:48:34,025 --> 00:48:35,544 how could this happen? 374 00:48:35,705 --> 00:48:37,784 How could this happen, tell me! 375 00:48:38,025 --> 00:48:41,184 How could this happen? Tell me! 376 00:48:58,705 --> 00:49:02,504 In my meeting! In my presence! 377 00:49:02,865 --> 00:49:05,224 How could they attack the Beys? 378 00:49:05,905 --> 00:49:07,584 Tell me! 379 00:49:07,825 --> 00:49:09,184 How? 380 00:49:12,345 --> 00:49:13,824 Answer me. 381 00:49:14,825 --> 00:49:16,424 Answer me! 382 00:49:51,424 --> 00:49:52,743 Bamsi Bey. 383 00:49:55,384 --> 00:49:56,543 Brother. 384 00:50:00,984 --> 00:50:02,343 Come here. 385 00:50:11,544 --> 00:50:12,103 This .. 386 00:50:14,304 --> 00:50:16,423 Is the seal of Dodurga. 387 00:50:31,464 --> 00:50:33,383 Ivaz Bey? 388 00:50:34,744 --> 00:50:37,383 This cannot be possible, Osman Bey. 389 00:50:41,104 --> 00:50:46,903 Although he didn't swear an oath for unity with us, I don't think Ivaz Bey would do something like this. 390 00:50:50,704 --> 00:50:52,983 This is the work of the devil. 391 00:50:54,144 --> 00:50:56,143 The work of the devil... 392 00:50:59,944 --> 00:51:01,983 How can we be sure of this, my Bey? 393 00:51:11,824 --> 00:51:13,023 Alps! 394 00:51:16,384 --> 00:51:18,783 Get ready... 395 00:51:53,904 --> 00:51:58,663 Unfortunately, his condition got worse due to the poison on the arrow. We will wait, Allah gives the remedy. 396 00:51:59,064 --> 00:52:03,583 We will wait? How are we going to wait, huh? 397 00:52:04,584 --> 00:52:08,343 Do something! Find his remedy! 398 00:52:09,784 --> 00:52:11,383 Do something! 399 00:52:11,624 --> 00:52:13,783 I cannot wait for my father to die! 400 00:52:13,984 --> 00:52:16,143 I will go prepare a remedy. 401 00:52:22,904 --> 00:52:27,743 We will find whoever did this to my father, and punish him, Bahadir Bey! 402 00:52:28,104 --> 00:52:30,423 Gather the alps quickly. 403 00:52:31,264 --> 00:52:34,343 Let's see what's behind this. 404 00:52:34,904 --> 00:52:37,223 As you command, Malhun Hatun. 405 00:52:47,304 --> 00:52:49,463 If anything happens to you... 406 00:52:51,663 --> 00:52:54,622 I will burn all these lands! 407 00:52:59,103 --> 00:53:02,622 We have come here trusting Osman Bey's word and his guaranty. 408 00:53:02,703 --> 00:53:05,822 We almost died. 409 00:53:06,503 --> 00:53:13,102 So we made a mistake by trusting him. Most of the Beys have already departed to go back. 410 00:53:13,503 --> 00:53:17,742 We made a great mistake. 411 00:53:18,343 --> 00:53:22,942 The martyrdom of the Beys he called before should have been a lesson for us. 412 00:53:24,863 --> 00:53:29,142 Now is not the time to talk about these, Beys. 413 00:53:29,183 --> 00:53:30,342 Savci Bey! 414 00:53:31,703 --> 00:53:36,422 While Osman Bey is not able to secure the feast he hosted... 415 00:53:36,623 --> 00:53:40,742 he is talking about conquering Inegol Castle! 416 00:53:41,063 --> 00:53:43,542 Should we talk about that, disregarding everything else? 417 00:53:43,943 --> 00:53:45,182 That's right. 418 00:53:46,423 --> 00:53:49,542 He talks about conquering Inegol Castle. 419 00:53:50,063 --> 00:53:51,702 And he will conquer it. 420 00:53:51,823 --> 00:53:56,422 He wants you to take a part in the good deed of this conquer. 421 00:53:56,623 --> 00:54:02,702 He thinks well, but first he needs to take care of his enemies first. 422 00:54:03,103 --> 00:54:08,542 If not, we will end up like Burhan and Ali Bey. 423 00:54:17,143 --> 00:54:21,902 Osman Bey has taken the revenge of the Beys that were martyred. 424 00:54:22,263 --> 00:54:24,462 Why aren't you talking about that? 425 00:54:25,623 --> 00:54:30,262 You need to think of a precaution before martyrdom, Dundar Bey! 426 00:54:30,543 --> 00:54:36,702 When Osman Bey is back from Dodurga Tribe, we will tell him what we think as well. 427 00:54:57,383 --> 00:54:59,462 Come on. Osman Bey! 428 00:55:04,863 --> 00:55:07,822 What's going on Osman Bey, where are you going? 429 00:55:10,743 --> 00:55:12,862 You invited, and we came to your feast! 430 00:55:14,663 --> 00:55:17,142 We trusted in your word and guarantee! 431 00:55:17,263 --> 00:55:21,142 Is this your word, and your guarantee? 432 00:55:25,503 --> 00:55:26,902 Malhun Hatun... 433 00:55:28,143 --> 00:55:32,862 Don't say things you may not want with anger. 434 00:55:33,703 --> 00:55:36,502 My anger does not cloud my mind , Osman Bey. 435 00:55:36,663 --> 00:55:40,422 What clouded my mind was my trust in you. 436 00:55:41,863 --> 00:55:44,422 Or these wouldn't happen to us! 437 00:55:50,303 --> 00:55:51,862 Malhun Hatun. 438 00:55:52,383 --> 00:55:54,022 Move away. 439 00:55:55,583 --> 00:56:01,062 So that I can find immediately the one who did this treachery. 440 00:56:02,183 --> 00:56:05,262 Do you knov something? If you do, tell me. 441 00:56:10,262 --> 00:56:15,381 Until I learn the truth, I cannot make anyone suspicious. 442 00:56:18,022 --> 00:56:20,221 So you have no proof, huh? 443 00:56:21,662 --> 00:56:23,221 You have suspicions. 444 00:56:26,062 --> 00:56:29,741 I want proof, Osman Bey! I want a price to be paid! 445 00:56:32,142 --> 00:56:34,741 I want blood for our blood spilled! 446 00:56:41,622 --> 00:56:43,581 Go now Osman Bey. 447 00:56:44,542 --> 00:56:46,061 So be it. 448 00:56:57,382 --> 00:56:59,141 Alps! 449 00:57:05,542 --> 00:57:08,341 The ones we trusted turned out to be unreliable. 450 00:57:19,862 --> 00:57:21,981 Come on! 451 00:57:42,742 --> 00:57:44,621 What is this, Bala? 452 00:57:45,022 --> 00:57:49,101 If Bey of Dodurga did this, whom else can we trust? 453 00:57:50,862 --> 00:57:52,941 It's not clear, yet, Gonca. 454 00:57:53,862 --> 00:57:55,741 Osman Bey will surely solve this. 455 00:58:49,982 --> 00:58:51,701 While Osman Bey... 456 00:58:53,222 --> 00:58:55,981 wanted to take Inegol Castle... 457 00:58:56,862 --> 00:58:59,261 destroyed his own reputation. 458 00:58:59,462 --> 00:59:01,701 You will not only spread fear... 459 00:59:02,022 --> 00:59:05,301 Into the hearts of the Beys, but also into hearts of Kayis. 460 00:59:05,662 --> 00:59:09,501 The Beys, who were Invited by Osman, will blame him. 461 00:59:09,622 --> 00:59:11,501 Osman is a wise man. 462 00:59:11,862 --> 00:59:15,101 Soon or later, he will control. 463 00:59:15,902 --> 00:59:19,621 the fear and fury of the Beys. 464 00:59:21,622 --> 00:59:24,461 The trust they have towards Osman has been broken. 465 00:59:24,582 --> 00:59:27,341 We will keep continuing without stopping. 466 00:59:28,621 --> 00:59:33,140 We've become good partners together, Togay. 467 00:59:38,221 --> 00:59:43,220 You can't be the partner of Togay. You can only be leather for his boots. 468 00:59:51,541 --> 00:59:54,340 You know where you can find me. 469 00:59:55,301 --> 00:59:59,740 You will not only provoke the Beys, but also the traders! 470 01:00:02,861 --> 01:00:05,820 The feeling of mistrust towards Osman... 471 01:00:07,461 --> 01:00:08,980 will spread... 472 01:00:10,701 --> 01:00:13,980 across everyone... 473 01:00:14,981 --> 01:00:17,140 like a dark cloud. 474 01:00:18,461 --> 01:00:19,540 Hen... 475 01:00:21,101 --> 01:00:23,780 the tribes will attack each other. 476 01:00:30,061 --> 01:00:33,580 I sowed the seeds of suspicion into the heart of Malhun Hatun. 477 01:00:33,781 --> 01:00:37,700 She will lead her soldiers... 478 01:00:38,821 --> 01:00:42,260 upon Iraz Bey... 479 01:00:42,541 --> 01:00:45,380 from the passage I opened with a single arrow. 480 01:00:45,701 --> 01:00:48,740 Then, the Turks... 481 01:00:50,221 --> 01:00:52,580 will drink the blood of each other. 482 01:00:55,301 --> 01:00:56,460 What about you? 483 01:00:57,621 --> 01:00:59,820 What are you going to do? 484 01:01:00,141 --> 01:01:01,660 I'm going to meet the dark souls... 485 01:01:03,141 --> 01:01:06,060 of Erkagan. 486 01:01:06,541 --> 01:01:08,060 I'll speak... 487 01:01:09,181 --> 01:01:12,260 with dark souls and my father, Noyan. 488 01:01:16,581 --> 01:01:17,540 My father... 489 01:01:18,781 --> 01:01:23,420 will tell me how his biggest enemy, the son of Ertugrul... 490 01:01:24,861 --> 01:01:27,300 Osman, will die. 491 01:01:27,581 --> 01:01:27,980 Osman, will die. 492 01:01:53,461 --> 01:01:54,500 Togay. 493 01:01:55,341 --> 01:01:56,940 He is Noyan's son, huh? 494 01:01:57,141 --> 01:01:59,180 He is not only his son. 495 01:02:00,221 --> 01:02:03,140 In his cursed Mongol body... 496 01:02:03,741 --> 01:02:08,380 there 1s both Noyan's soul and his grudge. 497 01:02:26,941 --> 01:02:28,660 Wake up, Umur Bey. 498 01:02:28,861 --> 01:02:30,100 Wake up. 499 01:02:32,861 --> 01:02:35,820 If you can't get out of this bed... 500 01:02:36,261 --> 01:02:38,900 no one can sleep in peace. 501 01:02:41,461 --> 01:02:43,540 I promise that... 502 01:02:44,301 --> 01:02:47,259 I'll make the ones, who did this to you, pay. 503 01:02:49,660 --> 01:02:51,499 Can I come in? 504 01:02:56,260 --> 01:02:58,619 Come In. 505 01:03:07,860 --> 01:03:09,419 How is the Alps? 506 01:03:09,460 --> 01:03:11,419 Bahadir Bey gathered them all. 507 01:03:11,540 --> 01:03:13,779 They are waiting for your ord rs 508 01:03:18,300 --> 01:03:20,739 What is it? Tell me. 509 01:03:21,020 --> 01:03:24,739 It's been rumored that the one, who did this to our Bey, was the Bey of Dodurga. 510 01:03:27,980 --> 01:03:29,979 Who says that? 511 01:03:30,180 --> 01:03:33,579 I heard while Bala Hatun and Gonca Hatun was talking. 512 01:03:42,300 --> 01:03:44,299 The Bey of Dodurga, huh? 513 01:03:44,380 --> 01:03:45,739 Ivaz Bey. 514 01:03:48,420 --> 01:03:50,659 So, that's why he didn't show up. 515 01:03:55,500 --> 01:03:58,539 I'll take that traitor's blood, father! 516 01:03:59,500 --> 01:04:02,379 The vengeance is my right! 517 01:04:21,660 --> 01:04:25,379 We have escaped from the Mongolians... 518 01:04:25,820 --> 01:04:28,899 and came in these border lands for a safe homeland. 519 01:04:29,340 --> 01:04:33,979 But we have seen that the fire of treachery is burning these lands. 520 01:04:34,300 --> 01:04:38,339 Now it's time to put out the fire of treachery, which burned us too! 521 01:04:38,700 --> 01:04:43,299 It's time to take our Bey's revenge! 522 01:04:55,460 --> 01:04:59,939 Let's go see how Umur Bey is, and ask if they need anything. 523 01:05:04,780 --> 01:05:07,019 Where are you going Malhun Hatun? 524 01:05:09,900 --> 01:05:11,979 I asked you where you are going! 525 01:05:13,020 --> 01:05:15,139 M going to take my father's revenge. 526 01:05:15,220 --> 01:05:16,379 I told you to move! 527 01:05:16,420 --> 01:05:17,259 Come on! 528 01:05:19,860 --> 01:05:21,299 Hatun! 529 01:05:22,180 --> 01:05:26,219 Osman Bey will give the punishment of the attack, which was done in his own feast! 530 01:05:26,540 --> 01:05:29,019 You are crossing the line, Hatun' 531 01:05:33,900 --> 01:05:38,019 If you think like that, then do what's necessary! 532 01:05:47,860 --> 01:05:49,419 Don't get involved! 533 01:05:50,780 --> 01:05:52,539 Wait Gonca! 534 01:05:56,260 --> 01:05:57,739 Malhun Hatun! 535 01:05:57,900 --> 01:05:59,699 Bala Hatun! 536 01:06:10,499 --> 01:06:12,458 You! 537 01:06:24,379 --> 01:06:25,698 Malhun Hatun 538 01:06:27,059 --> 01:06:28,898 Ivaz Bey Is innocent. 539 01:06:31,059 --> 01:06:35,338 It looks like there is something behind this matter. 540 01:06:36,139 --> 01:06:38,338 Someone wants us to suspect him. 541 01:06:38,939 --> 01:06:40,938 I want a price to be paid, Osman Bey! 542 01:06:41,139 --> 01:06:44,458 When heads are removed, we will see who made what kind of schemes! 543 01:06:54,259 --> 01:06:55,698 Alps! 544 01:07:05,259 --> 01:07:07,058 Stop. 545 01:07:11,939 --> 01:07:13,458 Alps... 546 01:07:21,459 --> 01:07:23,018 Malhun Xatun. 547 01:07:24,139 --> 01:07:26,218 Ask about us to your father Umur Bey. 548 01:07:26,379 --> 01:07:30,218 We are not despicable people who would attempt to kill a Turkmen Bey. 549 01:07:34,339 --> 01:07:36,578 Ivaz Bey is speaking the truth. 550 01:07:49,499 --> 01:07:54,658 Unless you bring me whoever did it, I know whom to suspect! 551 01:07:55,979 --> 01:07:59,298 Don't you trust my word either, Malhun Hatun? 552 01:08:00,299 --> 01:08:05,578 My father who trusted your word is fighting for his life right now! 553 01:08:12,379 --> 01:08:14,098 I understand your anger. 554 01:08:16,779 --> 01:08:18,938 But we have the same enemy. 555 01:08:19,819 --> 01:08:22,738 It is obvious that they want us to fight. 556 01:08:24,659 --> 01:08:27,658 The feast is my feast. 557 01:08:28,219 --> 01:08:32,098 The responsibility is mine. 558 01:08:33,499 --> 01:08:37,098 First of all, we will see what's going on, then... 559 01:08:37,779 --> 01:08:40,138 heads will be removed! 560 01:08:47,299 --> 01:08:51,858 It is not right to speak over the word of a Bey, in his lands. 561 01:08:55,179 --> 01:08:58,378 Come on, everyone back to their work! 562 01:09:13,219 --> 01:09:13,818 My Bala. 563 01:09:15,819 --> 01:09:17,778 Be calm please. 564 01:10:03,658 --> 01:10:06,137 I heard that you have things to tell me. 565 01:10:07,818 --> 01:10:09,897 I'm listening to you. 566 01:10:11,338 --> 01:10:16,297 Osman Bey, we trusted your word and come here. 567 01:10:17,178 --> 01:10:22,857 We gathered In the same room because you took precaution. 568 01:10:23,498 --> 01:10:28,657 Umur Bey was shot with a poisonous arrow, and we barely escaped with our lives. 569 01:10:30,498 --> 01:10:32,817 You are thinking that... 570 01:10:34,378 --> 01:10:37,097 you made a mistake for trusting me. 571 01:10:39,698 --> 01:10:42,017 And what happened today... 572 01:10:43,378 --> 01:10:45,537 proves you right. 573 01:10:46,858 --> 01:10:49,537 Then there is nothing to argu about. 574 01:10:50,618 --> 01:10:54,737 We want our visit to end here, and go back to our tribes. 575 01:10:55,058 --> 01:10:57,457 If you go now .. 576 01:10:59,298 --> 01:11:02,137 Then the enemy will get what he wanted. 577 01:11:02,778 --> 01:11:08,457 We are sure what our enemy wants, when we don't even know who they are, is that it? 578 01:11:12,618 --> 01:11:15,777 We will hit the road at dawn tomorrow. 579 01:11:16,018 --> 01:11:18,737 We'll talk with our tribes... 580 01:11:19,018 --> 01:11:21,377 and make a decision accordingly. 581 01:11:21,698 --> 01:11:26,777 However, it's unlikely that your dream, the conquest of Inegol, will come true. 582 01:11:40,618 --> 01:11:42,577 Are you... 583 01:11:44,578 --> 01:11:48,177 telling me to give up my dreams? 584 01:11:50,698 --> 01:11:53,937 I should give up on my dreams, is that so? 585 01:11:55,058 --> 01:11:58,137 I'm not telling you to give up your lives. 586 01:11:58,498 --> 01:12:02,377 I'm not saying this union is more important than your life. 587 01:12:04,058 --> 01:12:06,257 I'm not saying that your life is worth nothing... 588 01:12:06,858 --> 01:12:10,217 If there is no unity. 589 01:12:11,898 --> 01:12:13,857 I'm saying that... 590 01:12:14,298 --> 01:12:17,217 you should give up on your fears. 591 01:12:18,538 --> 01:12:23,497 I'm saying that you're afraid because you can't unite. 592 01:12:30,258 --> 01:12:33,017 You're nomads 593 01:12:33,418 --> 01:12:36,857 You don't have castles where you can take shelter when the enemy comes. 594 01:12:37,618 --> 01:12:39,857 You are open to attack. 595 01:12:40,058 --> 01:12:42,376 When the infidels come... 596 01:12:42,817 --> 01:12:44,896 they will come many in number. 597 01:12:45,097 --> 01:12:48,936 Then, they'll destroy your tents. 598 01:12:50,417 --> 01:12:52,176 Tell me... 599 01:12:56,257 --> 01:12:58,256 If you do not have a union. 600 01:13:00,137 --> 01:13:02,856 Who will you ask for help? 601 01:13:07,537 --> 01:13:09,096 If we unite... 602 01:13:11,097 --> 01:13:12,656 there will be amity. 603 01:13:14,137 --> 01:13:16,136 If there's amity... 604 01:13:17,417 --> 01:13:19,296 there will be a state. O Allah! 605 01:13:25,097 --> 01:13:28,896 And the infidels know that they're not attacking just a tribe... 606 01:13:29,137 --> 01:13:32,696 but a part of a state. 607 01:13:33,937 --> 01:13:38,696 They'll know that we will attack them and get revenge. 608 01:13:43,737 --> 01:13:46,656 They won't be able to dare it. 609 01:13:56,257 --> 01:13:58,736 Don't you want that? 610 01:14:01,737 --> 01:14:03,816 Of course we do, Osman Bey. 611 01:14:03,977 --> 01:14:06,096 However... However... 612 01:14:08,897 --> 01:14:11,576 however, the enemy doesn't want it. 613 01:14:12,137 --> 01:14:13,696 Right? 614 01:14:15,297 --> 01:14:17,336 Of course they wouldn't. 615 01:14:18,337 --> 01:14:22,136 We will give them a hard time! We won't give up! 616 01:14:22,817 --> 01:14:26,256 We'll be persistent! We'll force it! 617 01:14:26,857 --> 01:14:28,496 Beys... 618 01:14:29,177 --> 01:14:30,816 Brothers... 619 01:14:31,657 --> 01:14:34,616 This is not just a dream. 620 01:14:35,137 --> 01:14:36,776 However... 621 01:14:38,017 --> 01:14:40,456 If you leave now... 622 01:14:41,217 --> 01:14:46,336 this will remain as a dream for our children. 623 01:14:55,177 --> 01:14:58,016 I will never let that happen. 624 01:15:10,697 --> 01:15:14,336 Turks need a state now. 625 01:15:16,017 --> 01:15:20,016 The ones who turn their back to the Turks who are going down the road of being a state... 626 01:15:21,257 --> 01:15:26,216 won't be able to find peace when they turn back to their tribe. 627 01:15:30,577 --> 01:15:33,056 I won't give up. 628 01:15:33,697 --> 01:15:35,376 Either with you... 629 01:15:36,457 --> 01:15:38,336 or alone. 630 01:15:44,857 --> 01:15:46,936 Now tell me... 631 01:15:47,497 --> 01:15:51,896 are you going to leave our unity and friendship and just leave? 632 01:16:25,736 --> 01:16:27,295 Malhun Hatun. 633 01:16:27,736 --> 01:16:31,095 You're tired too. You should eat something and rest. 634 01:16:31,456 --> 01:16:32,975 I'll be here. 635 01:16:33,736 --> 01:16:38,135 I won't even blink until my father open his eyes, Bahadir Bey. 636 01:16:42,776 --> 01:16:44,255 Daughter... 637 01:16:45,256 --> 01:16:46,855 Father! 638 01:16:47,856 --> 01:16:51,375 Father! Thank Allah! 639 01:16:55,976 --> 01:16:59,415 Who did this to me? 640 01:17:02,256 --> 01:17:04,815 I was suspecting the Bey of Dodurga. 641 01:17:05,696 --> 01:17:08,095 What are you talking about, daughter? 642 01:17:08,496 --> 01:17:12,095 We've are friends with Ivaz... 643 01:17:13,176 --> 01:17:15,375 for almost forty years. 644 01:17:16,056 --> 01:17:17,775 There is .. 645 01:17:19,456 --> 01:17:21,895 There is a plan behind this. 646 01:17:26,816 --> 01:17:29,655 Osman Bey said that it wasn't Ivaz. 647 01:17:31,416 --> 01:17:33,735 He's right, daughter. 648 01:17:34,936 --> 01:17:38,295 There is obviously a plan. 649 01:17:40,376 --> 01:17:45,215 Everything happened because Osman Bey wasn't cautious, father. 650 01:17:52,816 --> 01:17:55,055 Don't think about this now. 651 01:17:56,056 --> 01:17:57,895 Get better first. 652 01:18:06,936 --> 01:18:08,855 There is something important, my Bey. 653 01:18:10,936 --> 01:18:14,335 Tell me We search the inn and its surroundings. 654 01:18:14,496 --> 01:18:17,975 We found pieces of the barrel containing the gunpowder, my Bey. 655 01:18:31,856 --> 01:18:32,815 My Bey. 656 01:18:34,736 --> 01:18:36,695 Mongols are behind this attack. 657 01:18:38,136 --> 01:18:40,855 It can't be anyone other than Noyan's kid my Bey. 658 01:18:44,856 --> 01:18:46,615 Togay 659 01:18:55,376 --> 01:18:59,415 Cerkutay. You did good with Aygul. 660 01:19:00,176 --> 01:19:04,655 Now I know who will suffer by my hands. 661 01:19:36,615 --> 01:19:38,734 Osman Bey still... 662 01:19:39,215 --> 01:19:42,494 hasn't said or done anything. 663 01:19:43,135 --> 01:19:45,494 He better hurry father. 664 01:19:51,295 --> 01:19:54,414 If he's late I'll take control. 665 01:19:54,895 --> 01:19:58,414 I will find that traitor and make him pay. 666 01:20:00,575 --> 01:20:05,534 Osman Bey has a lot of enemies both inside and outside. 667 01:20:07,895 --> 01:20:09,414 Now... 668 01:20:09,855 --> 01:20:13,734 we are getting hurt because of it. 669 01:20:18,015 --> 01:20:20,054 It is obvious. 670 01:20:20,855 --> 01:20:23,894 We made a big mistake by trusting him. 671 01:20:30,335 --> 01:20:31,974 May I come in? 672 01:20:33,735 --> 01:20:35,494 Come in. 673 01:20:52,135 --> 01:20:53,774 Excuse me father. 674 01:21:12,455 --> 01:21:17,494 Osman's alp found a trace.We know it is Togay who did this. 675 01:21:22,935 --> 01:21:24,494 Togay. 676 01:21:28,495 --> 01:21:32,534 Get the Alps ready. We will leave at sunrise tomorrow. 677 01:21:32,575 --> 01:21:34,614 We will go after Togay. 678 01:21:34,655 --> 01:21:36,614 As you wish Malhun Hatun. 679 01:21:43,735 --> 01:21:46,094 Togay. 680 01:21:47,215 --> 01:21:49,254 Togay. 681 01:21:54,095 --> 01:21:57,614 Many lives were lost to be rid of this Noyan trouble. 682 01:21:57,775 --> 01:22:02,574 And much prices had to be paid. Now he's son Togay... 683 01:22:08,815 --> 01:22:10,134 Bamsi Bey. 684 01:22:11,735 --> 01:22:13,814 If Togay wanted to... 685 01:22:15,175 --> 01:22:16,934 he would've shot me. 686 01:22:19,055 --> 01:22:20,974 But he chose Umur Bey. 687 01:22:22,895 --> 01:22:25,614 Do you think he has issues with Umur Bey, Osman Bey? 688 01:22:25,615 --> 01:22:27,494 His issue is with me. 689 01:22:28,415 --> 01:22:30,254 He doesn't want me dead... 690 01:22:31,255 --> 01:22:34,214 he wants Kay! Beys' reputation to be destroyed. 691 01:22:36,254 --> 01:22:41,853 And he doesn't want the Kayi Bey after you to have no reputation either. 692 01:22:42,174 --> 01:22:45,693 And he doesn't want your father's will to be true. 693 01:22:47,574 --> 01:22:51,053 He doesn't want anyone to obey Kayi Beys... 694 01:22:51,934 --> 01:22:54,053 so chaos can live on. 695 01:22:55,014 --> 01:22:57,533 And he wants the chains of captivity... 696 01:22:57,854 --> 01:23:01,093 on the Muslim Turks' necks to strengthen. 697 01:23:03,214 --> 01:23:08,133 Osman Bey. No one has the power to do that with Allah's help. 698 01:23:15,654 --> 01:23:17,453 However... 699 01:23:18,454 --> 01:23:20,933 he seems to be successful for no 700 01:23:31,854 --> 01:23:33,933 Dear daughter. 701 01:23:34,814 --> 01:23:38,293 According to Islam, Allah is One. 702 01:23:38,894 --> 01:23:43,133 He wasn't born and gave birth do no one. 703 01:23:44,174 --> 01:23:45,133 There is... 704 01:23:45,494 --> 01:23:48,413 no one similar or equal to Him. 705 01:23:48,734 --> 01:23:53,053 He isn't in need of anything. 706 01:23:53,214 --> 01:23:57,173 On the contrary, everything else is in need of Him. 707 01:23:57,494 --> 01:24:02,333 Allah is not limited to time and space. 708 01:24:02,494 --> 01:24:07,653 He is always with His disciples. 709 01:24:07,734 --> 01:24:12,773 He knows and sees without needing any means or mediator. 710 01:24:13,214 --> 01:24:16,413 He is strong enough for anything. 711 01:24:18,334 --> 01:24:20,733 He is the creator... 712 01:24:21,934 --> 01:24:23,653 keeper... 713 01:24:24,734 --> 01:24:28,773 of all and He keeps the order of the universe. 714 01:24:31,254 --> 01:24:32,853 Dear daughter. 715 01:24:33,774 --> 01:24:37,133 Islam is to accept Allah is One... 716 01:24:37,694 --> 01:24:39,653 and give yourself in. 717 01:24:40,054 --> 01:24:42,773 The religion that's been revealed to... 718 01:24:42,974 --> 01:24:46,613 all the prophets since Hadhrat Adam .. 719 01:24:47,614 --> 01:24:50,773 Is Islam which is based on Oneness. 720 01:24:50,974 --> 01:24:56,653 All the prophets invited people to the faith that Allah is One... 721 01:24:57,014 --> 01:25:02,133 and they informed people about Allah's orders and what He forbid. 722 01:25:03,294 --> 01:25:07,813 Great Allah gave the duty of being the last prophet... 723 01:25:10,734 --> 01:25:14,613 to Hadhrat Muhammed, may Allah blessing's be upon Him... 724 01:25:15,054 --> 01:25:18,213 to complete the chain of prophets. 725 01:25:19,334 --> 01:25:25,653 We, Muslims, believe that all the prophets are authentic. 726 01:25:27,334 --> 01:25:34,013 The last prophet 1s Hadhrat Muhammed Mustapha (PBUH). 727 01:25:35,414 --> 01:25:41,053 Quran, which was sent by Allah to our prophet... 728 01:25:41,254 --> 01:25:43,893 Is the last holy book... 729 01:25:44,934 --> 01:25:51,333 We believe everything written in it without any suspicion. 730 01:25:52,094 --> 01:25:56,092 We approve the existence of angels, fate... 731 01:25:56,493 --> 01:25:59,332 the resurrection after death. 732 01:26:00,173 --> 01:26:06,612 The reckoning, in other words the other world. 733 01:26:06,853 --> 01:26:16,172 You can accept Islam by approving Allah, Muhammed Mustapha, who is the prophet of Allah... 734 01:26:16,453 --> 01:26:25,892 and his subject, and everything he brought from Allah's aspect. 735 01:26:28,813 --> 01:26:35,372 We say this belief by the word of shahada. 736 01:26:37,693 --> 01:26:40,732 Now, dear daughter. 737 01:26:41,133 --> 01:26:44,732 We will withess your word of shahada .. 738 01:26:44,853 --> 01:26:49,252 And that you become a Muslim. 739 01:26:54,493 --> 01:26:58,732 In the presence of Allah and witnesses... 740 01:26:59,533 --> 01:27:01,612 with your free will... 741 01:27:01,933 --> 01:27:05,332 and under no pressure and force... 742 01:27:05,573 --> 01:27:09,132 approve that you choose the religion of Islam. 743 01:27:13,773 --> 01:27:18,292 Under no pressure... 744 01:27:18,973 --> 01:27:20,972 I choose Islam. 745 01:27:29,893 --> 01:27:31,852 Do you witness, Bala? 746 01:27:32,213 --> 01:27:33,100 I do. 747 01:27:37,733 --> 01:27:40,292 I am also a vitness. 748 01:27:41,733 --> 01:27:46,892 Then, let's come to your recitation of word of shahada... 749 01:27:47,053 --> 01:27:51,252 and testimony that you become a Muslim. 750 01:27:55,533 --> 01:27:59,932 I bear witness that there is no god except Allah... 751 01:28:00,773 --> 01:28:05,172 I bear witness that there IS no god except Allah... 752 01:28:05,573 --> 01:28:11,372 I also bear witness that Mohammad is his Prophet, and servant. 753 01:28:11,453 --> 01:28:17,332 I also beae witness that Mohammad IS his Prophet, and servant. 754 01:28:27,533 --> 01:28:28,772 May it be blessed. 755 01:28:33,133 --> 01:28:38,012 From the moment on we become a Muslim... 756 01:28:38,093 --> 01:28:41,172 our holy book Quran says that... 757 01:28:41,253 --> 01:28:45,052 Allah forgives our past sins .. 758 01:28:46,893 --> 01:28:53,452 And our prophet master (PBUH) approves that. 759 01:29:11,332 --> 01:29:14,571 Brother, have a sit and tell us. 760 01:29:20,212 --> 01:29:22,211 I've handled the duty you gave me, my Bey. 761 01:29:22,492 --> 01:29:26,971 Dundar brother meets Trader Suleyman and Melik all the time. 762 01:29:27,292 --> 01:29:29,491 He went to them today, too. 763 01:29:32,692 --> 01:29:35,771 Our trade is managed by my brother. 764 01:29:36,492 --> 01:29:39,251 There is no reason for him to meet traders. 765 01:29:39,372 --> 01:29:41,731 Of course. However... 766 01:29:42,092 --> 01:29:46,811 as if there were no other traders, he meets them all the time. 767 01:29:49,132 --> 01:29:54,051 Their evil is reflected upon their looks, Osman Bey. 768 01:29:54,292 --> 01:29:59,371 Whenever we see their cursed faces, a disaster happens. 769 01:30:12,132 --> 01:30:13,971 They raided our caravan, my Bey. 770 01:30:14,052 --> 01:30:16,931 Our capital is just gone, my Bey. 771 01:30:17,012 --> 01:30:21,051 They tortured us among everyone in Sogut, my Bey. 772 01:30:21,852 --> 01:30:24,291 You can sustain justice with doubt. 773 01:30:24,532 --> 01:30:26,531 You can't take heads with suspicion. 774 01:30:28,572 --> 01:30:30,251 The caravan raid... 775 01:30:31,612 --> 01:30:33,331 was the work of Togay. 776 01:30:34,412 --> 01:30:36,971 We became sure with it thanks to Cerkutay. 777 01:30:37,132 --> 01:30:38,691 So .. 778 01:30:39,212 --> 01:30:42,491 The intelligence was given to Togay by someone from the tribe. 779 01:30:43,172 --> 01:30:47,971 Obviously, Togay and Nikola are allies. 780 01:30:49,892 --> 01:30:51,091 Brother. 781 01:30:52,092 --> 01:30:53,691 Do you remember it? 782 01:30:54,172 --> 01:30:58,251 When we were young, we used to threw the apples to the basin of the well. 783 01:31:00,372 --> 01:31:02,891 To get the worms out of the rotten apples. 784 01:31:07,252 --> 01:31:10,891 If we don't get the worms we have inside about our brother out... 785 01:31:16,012 --> 01:31:17,371 So. 786 01:31:18,492 --> 01:31:20,451 We will throw the apples to the water. 787 01:31:21,932 --> 01:31:25,811 If the traitor in the tribe is my brother... 788 01:31:27,372 --> 01:31:29,731 If the killer of my son is my brother... 789 01:31:29,852 --> 01:31:32,971 I should have his head personally, my Bey. 790 01:31:33,092 --> 01:31:35,091 We will learn, brother. 791 01:31:35,612 --> 01:31:37,331 We will learn. 792 01:31:40,132 --> 01:31:42,251 We will make such a plan that... 793 01:31:43,092 --> 01:31:46,611 we will both understand If my uncle is traitor or not... 794 01:31:47,052 --> 01:31:50,651 and by bringing the dog of Geyhatu... 795 01:31:58,172 --> 01:32:00,091 How are we going to do it, my Bey? 796 01:32:02,172 --> 01:32:03,811 I'll explain, brother. 797 01:32:05,212 --> 01:32:08,011 Send words to my uncle and my Gunduz brother. 798 01:32:08,892 --> 01:32:10,731 Call them into my presence. 799 01:32:23,892 --> 01:32:28,771 May your strong mountains... 800 01:32:30,051 --> 01:32:32,610 not be destroyed. 801 01:32:34,171 --> 01:32:39,410 May your tree with a shadow... 802 01:32:41,051 --> 01:32:43,290 not be cut. 803 01:32:44,011 --> 01:32:47,690 A bird lands, another bird flies. 804 01:32:49,971 --> 01:32:55,130 May your strong mountains... 805 01:32:56,171 --> 01:32:58,970 not be destroyed. 806 01:33:02,211 --> 01:33:06,050 The raid of the meeting was the work of Togay. 807 01:33:09,971 --> 01:33:12,050 Are you sure of this, my nephew? 808 01:33:14,451 --> 01:33:16,130 I'm sure, uncle. 809 01:33:20,371 --> 01:33:25,650 How did the hunting dogs of Geyhatu learn... 810 01:33:26,171 --> 01:33:29,770 that we hosted a feast, and from whom? 811 01:33:30,331 --> 01:33:32,370 We will learn, uncle. 812 01:33:35,051 --> 01:33:36,610 We will learn. 813 01:33:39,491 --> 01:33:44,010 When they sneaked into there, why did he leave without killing anyone? 814 01:33:44,131 --> 01:33:45,770 When he had the chance? 815 01:33:46,011 --> 01:33:51,290 Their goal is obvious, uncle. They want to damage the trust Beys have in us. 816 01:33:53,771 --> 01:33:56,090 The infidels is saying this. 817 01:33:56,651 --> 01:34:01,210 Osman Bey cannot protect you, leave these lands." 818 01:34:01,731 --> 01:34:07,890 And that way, they say to the tribes who accepted our invitation, and migrating here to not come here. 819 01:34:12,491 --> 01:34:13,810 Now... 820 01:34:15,131 --> 01:34:18,090 Send word to the Beys in Sogut. 821 01:34:18,331 --> 01:34:21,810 Brother Gunduz, prepare the alps. 822 01:34:23,731 --> 01:34:26,690 We will protect the Beys on the road. 823 01:34:27,251 --> 01:34:30,050 We will accompany them until their tribes. 824 01:34:30,691 --> 01:34:32,450 As you command, my Bey. 825 01:34:32,771 --> 01:34:36,690 When it's dawn, we will pass from Karacabel. 826 01:34:37,411 --> 01:34:42,730 From there, we will stop at the *, and drink from its water. 827 01:34:44,851 --> 01:34:48,930 We will return after we drop Demir Bey off at his tribe, InshAllah. 828 01:34:51,251 --> 01:34:52,370 InshAllah. 829 01:34:53,171 --> 01:34:54,090 InshAllah 830 01:34:59,531 --> 01:35:01,010 Uncle. 831 01:35:02,131 --> 01:35:05,450 While we are away, you will take care of the tribe. 832 01:35:06,091 --> 01:35:08,290 Don't worry, my nephew. 833 01:35:08,611 --> 01:35:12,770 Deliver the Beys to their tribes safe and sound. 834 01:35:13,971 --> 01:35:17,290 I won't worry, uncle, you can be at ease. 835 01:35:18,091 --> 01:35:19,210 But... 836 01:35:20,011 --> 01:35:24,970 we should be more cautious more than ever. 837 01:35:27,571 --> 01:35:28,930 With the help of Allah... 838 01:35:39,051 --> 01:35:41,370 That's all I have to say. 839 01:35:42,531 --> 01:35:44,890 Then excuse us, Osman Bey. 840 01:35:45,371 --> 01:35:47,130 Of course. 841 01:35:53,130 --> 01:35:54,969 Osman Bey. 842 01:36:12,170 --> 01:36:13,569 My Bey. 843 01:36:16,170 --> 01:36:18,889 People say that Sogut is in chaos. 844 01:36:19,170 --> 01:36:19,849 Osman will not be able to... 845 01:36:22,250 --> 01:36:26,569 regain the trust of the Beys he invited. 846 01:36:26,810 --> 01:36:30,449 When a pot Is broken once, it won't hold water in it again, Hatun. 847 01:36:30,570 --> 01:36:32,009 Don't you knoy ? 848 01:36:32,450 --> 01:36:36,129 We reached our goal. 849 01:36:43,410 --> 01:36:49,529 The last time Osman invited Beys, they were all killed on the road. 850 01:36:49,690 --> 01:36:55,409 Umur Bey got hurt because of Osman's weakness this time. 851 01:36:55,810 --> 01:37:02,529 Osman put his reputation forward, but he lost it too. 852 01:37:06,010 --> 01:37:08,089 What does he want from you? 853 01:37:08,370 --> 01:37:14,369 To regain his trust, he wants to take Beys to their tribes safe and sound. 854 01:37:15,130 --> 01:37:17,889 He will baby-sit the Beys on the road. 855 01:37:18,450 --> 01:37:22,089 And he left the tribe in my care. 856 01:37:22,650 --> 01:37:25,649 MashAllah 857 01:37:26,130 --> 01:37:29,849 His trust in you Increases each passing day. 858 01:37:30,010 --> 01:37:34,569 Osman ils not a fool, hatun, but I'm not a fool either. 859 01:37:37,650 --> 01:37:40,609 What do you mean, Dundar Bey? 860 01:37:40,970 --> 01:37:44,609 I need to send word to Suleyman. 861 01:38:47,370 --> 01:38:51,489 Your burden does not get lighter, but more is added to it. 862 01:38:53,410 --> 01:38:56,809 My heart aches because cannot do anything to help you. 863 01:39:02,450 --> 01:39:04,769 The enemy will devise plans. 864 01:39:05,770 --> 01:39:07,888 And we will ruin them. 865 01:39:09,849 --> 01:39:11,648 They will devise plans again. 866 01:39:12,849 --> 01:39:14,568 And we will ruin them again. 867 01:39:16,809 --> 01:39:19,288 That's how our life will be spent, my Bala. 868 01:39:25,649 --> 01:39:28,368 You convinced Beys to stay in Sogut. 869 01:39:29,209 --> 01:39:31,928 And you look like you have found the traitor, my Bey. 870 01:39:32,369 --> 01:39:35,328 The infidel that shot Umur Bey has revealed himself. 871 01:39:36,649 --> 01:39:41,848 InshAllah, the traitor in the tribe will be revealed too. 872 01:39:42,929 --> 01:39:45,128 Who are you suspecting, my Bey? 873 01:39:53,249 --> 01:39:57,048 I'm embarrassed to speak the name of mind. 874 01:39:59,249 --> 01:40:00,888 If... 875 01:40:02,169 --> 01:40:05,008 If my suspicions turn out to be true... 876 01:40:06,929 --> 01:40:09,968 I'm worried about what happen then. 877 01:40:13,129 --> 01:40:15,408 I'm worried about my wrath... 878 01:40:17,489 --> 01:40:20,728 I'm worried about the severity of my wrath. 879 01:40:23,289 --> 01:40:27,248 Is the traitor you're suspecting close to us, Osman Bey? 880 01:40:31,569 --> 01:40:33,368 He's close to us, my Bala. 881 01:40:33,729 --> 01:40:35,408 He s close to us? 882 01:40:38,289 --> 01:40:39,808 He's close to us. 883 01:40:50,649 --> 01:40:53,048 The Alps are ready, Malhun atun. 884 01:40:53,569 --> 01:40:56,568 We'll go after Togay. 885 01:40:56,809 --> 01:41:00,648 We'll take his head and come back before my father gets better. 886 01:41:01,729 --> 01:41:03,568 You won't come with us. 887 01:41:04,809 --> 01:41:06,528 Did I make a mistake, my lady? 888 01:41:07,249 --> 01:41:10,528 On the contrary, you'll stay here with Bahadir Bey... 889 01:41:10,529 --> 01:41:13,608 because I know that you wouldn't make a mistake. 890 01:41:13,609 --> 01:41:15,528 Take care of my father. 891 01:41:15,529 --> 01:41:19,008 I've never left you alone until today, Malhun Hatun. 892 01:41:19,849 --> 01:41:22,528 Togay is a strong enemy. Don't do this. 893 01:41:22,529 --> 01:41:25,488 Don't object to me. Do what I told you to do. 894 01:41:25,569 --> 01:41:28,008 How will you find them? 895 01:41:28,129 --> 01:41:30,568 I'll tear the mountains to shreds. 896 01:41:30,569 --> 01:41:33,768 I will look into every cave and every hole. 897 01:42:27,728 --> 01:42:31,167 Everything is ready for the trip. Everything is secure. 898 01:42:31,808 --> 01:42:35,127 We can go if it's okay for you. 899 01:42:35,128 --> 01:42:37,487 We're ready, Osman Bey. 900 01:42:37,728 --> 01:42:39,367 Eyvallah. 901 01:42:39,888 --> 01:42:41,687 Could you find the traitor .. 902 01:42:42,608 --> 01:42:45,727 Who tried to kill my father, Osman Bey? 903 01:42:55,488 --> 01:42:57,567 However, I have a request from you. 904 01:42:59,408 --> 01:43:01,567 Stay with your father. 905 01:43:03,728 --> 01:43:05,687 Okay, Osman Bey. 906 01:43:05,688 --> 01:43:08,647 But you can't gain one's trust twice. 907 01:45:18,128 --> 01:45:21,007 Where are we going, Malhun Hatun? 908 01:45:21,928 --> 01:45:24,887 I said we're going to my father's murderer. Didn't you hear it? 909 01:45:25,848 --> 01:45:27,447 Forgive me, my lady. 910 01:45:27,448 --> 01:45:30,127 We'd die for our Bey and for you. 911 01:45:30,128 --> 01:45:34,207 However, we don't know around here and we don't even know who we're after. 912 01:45:34,208 --> 01:45:36,367 You're right, Yalvac Alp. 913 01:45:37,088 --> 01:45:39,887 But our enemy knows us very well. 914 01:45:40,248 --> 01:45:45,046 The primary aim of those who shot my father is to destroy Osman Bey's reputation... 915 01:45:45,367 --> 01:45:48,846 and destroy our unity and amity. 916 01:45:49,247 --> 01:45:52,126 They know that I will follow my father's footsteps. 917 01:45:52,127 --> 01:45:55,086 They know that we'll establish a settlement with Osman Bey. 918 01:45:55,647 --> 01:45:59,686 I'm the target after my father. They'll come after me now. 919 01:46:00,047 --> 01:46:02,366 You make yourself a bait for your father. 920 01:46:03,287 --> 01:46:07,166 Not just for my father. For Bayindirli Tribe. 921 01:46:08,887 --> 01:46:12,246 Get ready now. It's time for revenge. 922 01:47:25,487 --> 01:47:26,406 Geliyor. He's coming. 923 01:47:26,407 --> 01:47:27,446 He's coming. 924 01:47:30,047 --> 01:47:32,206 The forest road... 925 01:47:32,687 --> 01:47:34,206 Is bleeding. 926 01:48:20,567 --> 01:48:22,606 Alps are on their way. 927 01:48:22,967 --> 01:48:25,606 The hunters are following. 928 01:48:39,567 --> 01:48:43,286 Dundar is the most ruthless traitor I've seen. 929 01:48:45,327 --> 01:48:49,566 I like the traitors who serve me. 930 01:48:50,927 --> 01:48:52,606 Let's go. 931 01:48:52,887 --> 01:48:54,606 To the horses. 932 01:48:55,607 --> 01:48:59,286 Let's paint the dark forests in red blood. 933 01:49:27,246 --> 01:49:28,885 Wait. 934 01:49:40,086 --> 01:49:42,285 Alps 935 01:49:42,926 --> 01:49:45,245 We will rest here. 936 01:49:46,366 --> 01:49:47,445 Boran. 937 01:49:47,886 --> 01:49:49,405 Yes my Bey. 938 01:49:49,446 --> 01:49:53,125 You'll protect the Beys. We won't get a single arrow. 939 01:49:53,126 --> 01:49:55,125 As you wish my Bey. 940 01:50:54,526 --> 01:50:56,925 If the traitor... 941 01:50:57,726 --> 01:50:59,845 Is my uncle Dundar... 942 01:51:01,166 --> 01:51:05,725 Togay will know we will rest here with the Beys. 943 01:51:22,086 --> 01:51:25,325 And he will attack in a short time. 944 01:51:27,406 --> 01:51:29,685 A Kayi Bey... 945 01:51:30,886 --> 01:51:33,045 Suleyman Shah's son... 946 01:51:33,526 --> 01:51:35,885 Our own uncle... 947 01:51:36,526 --> 01:51:38,965 Osman Bey how could he do this? 948 01:51:39,846 --> 01:51:42,125 How can this be? 949 01:51:44,366 --> 01:51:46,645 If he isn't the traitor... 950 01:51:47,086 --> 01:51:48,645 you .. 951 01:51:51,606 --> 01:51:53,845 My brother Savci... 952 01:51:54,566 --> 01:51:56,725 or Bamsi Bey is. 953 01:51:57,446 --> 01:52:00,205 If the traitor is my uncle... 954 01:52:00,326 --> 01:52:04,885 he is my son Bayhoca's killer too. He needs to be punished. 955 01:52:04,886 --> 01:52:08,165 His punishment is clear brother. 956 01:52:08,806 --> 01:52:11,245 It's clear. 957 01:52:15,006 --> 01:52:20,484 I was mad at you when you held the string of your arrow to his throat. 958 01:52:23,245 --> 01:52:28,244 I thought you went too far when you had no proof. 959 01:52:30,125 --> 01:52:34,884 But if it's my uncle then I will shoot the string of my arrow to his throat myself. 960 01:52:34,885 --> 01:52:36,804 It's not for certain brother. 961 01:52:37,645 --> 01:52:39,084 It's not for certain. 962 01:52:39,845 --> 01:52:43,804 When the enemy arrives, it will be certain. 963 01:52:46,445 --> 01:52:48,884 I'm afraid they'll come. 964 01:52:49,365 --> 01:52:55,284 First I'll shed their blood and then my uncle's, who's waiting for us to die. 965 01:52:57,325 --> 01:53:00,164 We'll know brother. 966 01:53:01,365 --> 01:53:03,484 We'll know. 967 01:53:30,605 --> 01:53:32,124 Ambush. 968 01:53:32,245 --> 01:53:35,164 Protect Malhun Hatun. 969 01:54:16,765 --> 01:54:18,644 Where is Togay? 970 01:54:24,205 --> 01:54:26,444 I ask where is Togay? 971 01:54:26,965 --> 01:54:28,484 Olum kadar yakin. Close as death itself! 972 01:54:28,485 --> 01:54:29,284 Close as death itself! 973 01:55:04,125 --> 01:55:04,924 Stop! 974 01:55:13,725 --> 01:55:16,004 You cursed heathen! 975 01:55:17,925 --> 01:55:20,284 The revenge dazzles. 976 01:55:24,125 --> 01:55:26,604 It blinds your beautiful eyes. 977 01:55:31,565 --> 01:55:33,724 I knew you were going to come after me. 978 01:55:44,084 --> 01:55:47,043 Why doesn't Petrus want Osman and his brothers... 979 01:55:47,444 --> 01:55:49,803 come after me? 980 01:55:56,044 --> 01:55:56,923 Dundar Bey. 981 01:55:58,684 --> 01:56:02,723 He knows well that Osman might want to kill him. 982 01:56:03,364 --> 01:56:08,163 after he destroys his reputation, Togay. 983 01:56:11,204 --> 01:56:15,803 Dundar will think that Osman baited him to catch you. 984 01:56:17,524 --> 01:56:19,603 Osman will lure me into the trap. 985 01:56:20,484 --> 01:56:24,163 By using Dundar as a bait, he will expose him. 986 01:56:24,524 --> 01:56:25,963 Wow... 987 01:56:27,524 --> 01:56:31,843 And his uncle is not less cunning than Osman. 988 01:56:32,244 --> 01:56:34,043 We need Dundar. 989 01:56:34,764 --> 01:56:38,283 We shouldn't reveal him. 990 01:56:38,604 --> 01:56:42,123 I set Osman against Umur Bey. 991 01:56:42,844 --> 01:56:44,243 Then next is his daughter. 992 01:56:45,444 --> 01:56:47,163 Malhun Hatun. 993 01:56:48,644 --> 01:56:50,523 Goktug saw me. 994 01:56:50,644 --> 01:56:54,443 Cerkutay will understand that I made the flying fire. 995 01:56:54,844 --> 01:56:59,523 Malhun will have a agrudge against me like a she-wolf. 996 01:56:59,844 --> 01:57:02,963 She will come after me to get the revenge of her father. 997 01:57:03,404 --> 01:57:06,203 -Without knowing where you are? -She will know. 998 01:57:07,004 --> 01:57:11,603 While Osman waits for me, where he thinks he lures me... 999 01:57:12,284 --> 01:57:15,163 I also lured Malhun Hatun towards me. 1000 01:57:15,484 --> 01:57:16,883 First, her father. 1001 01:57:17,844 --> 01:57:19,003 Then, his daughter. 1002 01:57:19,884 --> 01:57:23,523 Kizilbeyogulari and Kayis... 1003 01:57:24,124 --> 01:57:27,523 will never come together. 1004 01:57:34,364 --> 01:57:37,603 The scent of blood filled my lungs. 1005 01:57:41,604 --> 01:57:45,123 I'll rip your lungs and make you eat them, Togay! 1006 01:57:46,044 --> 01:57:50,203 A clean mare must be saddled. 1007 02:00:13,043 --> 02:00:16,162 I will let you live, woman. 1008 02:00:17,243 --> 02:00:19,442 Go to Osman, and tell him... 1009 02:00:19,443 --> 02:00:23,362 The Khan of Khans Geyhatu knows what you are doing! 1010 02:00:23,443 --> 02:00:30,522 I'm going to spread death to all the tribes that come with the invitation of Osman! 1011 02:00:34,443 --> 02:00:36,922 Kill me Togay! 1012 02:00:38,923 --> 02:00:43,922 If you don't kill me, I will kill you! 1013 02:01:02,003 --> 02:01:04,002 Gidelim. Let's go! 1014 02:02:15,402 --> 02:02:17,681 They may attack at any moment. 1015 02:02:24,562 --> 02:02:26,841 We came here to kill them... 1016 02:02:27,522 --> 02:02:30,081 but all we do is wait. 1017 02:02:32,242 --> 02:02:33,961 What does that mean, Cerkutay? 1018 02:02:34,562 --> 02:02:37,321 You get angry so quickly. 1019 02:02:39,082 --> 02:02:42,041 It's not Byzantine's fancy dogs we're facing with. 1020 02:02:42,562 --> 02:02:44,801 Togay. 1021 02:02:49,882 --> 02:02:53,161 Don't you think Togay took my Bey's bait? 1022 02:02:54,322 --> 02:02:56,361 Cerkutay doesn't know. 1023 02:02:57,242 --> 02:03:00,681 Togay's voice silences the wind. 1024 02:03:01,762 --> 02:03:04,801 Togay's breath burns the forests. 1025 02:03:07,802 --> 02:03:10,881 My Osman Bey has a plan for sure. 1026 02:03:11,402 --> 02:03:13,241 Dark shaman Togay. 1027 02:03:14,562 --> 02:03:17,081 He gets things done with dark spirits. 1028 02:03:38,562 --> 02:03:41,401 It doesn't seem like my uncle informed them. 1029 02:03:43,602 --> 02:03:45,761 I wonder... 1030 02:03:46,842 --> 02:03:49,281 If we suspected him for nothing. 1031 02:03:50,442 --> 02:03:52,881 It seems so, Osman Bey. 1032 02:04:00,402 --> 02:04:03,121 I need to get the news to Suleyman. 1033 02:04:03,122 --> 02:04:07,121 You'll draw attention If you leave the tribe. 1034 02:04:11,162 --> 02:04:13,241 I won't give the news... 1035 02:04:13,522 --> 02:04:15,841 you will hatun... 1036 02:04:31,202 --> 02:04:34,041 I'm not sad that we came here for nothing. 1037 02:04:34,602 --> 02:04:37,761 I'm happy that my uncle is not a traitor, Osman Bey. 1038 02:05:00,002 --> 02:05:02,681 My Alps will accompany you to your tribe. 1039 02:05:02,682 --> 02:05:04,841 Eyvallah, Osman Bey. 1040 02:05:05,082 --> 02:05:06,761 Eyvallah. 1041 02:05:07,602 --> 02:05:09,201 Alps! 1042 02:05:09,682 --> 02:05:11,881 We'll go back to the tribe too. 1043 02:05:12,362 --> 02:05:13,681 Let's go. 1044 02:06:18,401 --> 02:06:20,480 Malhun atun. 1045 02:06:24,801 --> 02:06:27,240 Malhun Hatun. Malhun Hatun. 1046 02:06:27,241 --> 02:06:28,560 Malhun Hatun. 1047 02:06:31,321 --> 02:06:32,720 Come here. 1048 02:06:34,441 --> 02:06:36,120 Come here. 1049 02:06:37,441 --> 02:06:39,840 Come here Malhun Hatun. 1050 02:06:42,441 --> 02:06:43,920 Are you okay? 1051 02:06:46,001 --> 02:06:47,280 Malhun Hatun. 1052 02:06:47,841 --> 02:06:49,280 Malhun Hatun. 1053 02:06:50,921 --> 02:06:53,400 She's alive. She's alive. 1054 02:06:53,841 --> 02:06:56,600 Help her Alps. Come on. 1055 02:07:01,321 --> 02:07:04,720 Malhun Hatun. Tell me how this happened. 1056 02:07:05,241 --> 02:07:06,720 Who did this? 1057 02:07:08,921 --> 02:07:12,800 Togay killed my Alps. 1058 02:07:15,201 --> 02:07:17,480 All of them. 1059 02:07:18,441 --> 02:07:20,560 Togay? 1060 02:07:25,081 --> 02:07:27,880 My uncle's not a traitor Osman Bey. 1061 02:07:30,201 --> 02:07:31,640 My uncle's not a traitor. 1062 02:07:31,641 --> 02:07:35,680 Togay went after Malhun Hatun. 1063 02:07:36,401 --> 02:07:37,880 -Saltuk. -My Bey? 1064 02:07:37,921 --> 02:07:41,280 Tell Cerkutay to find Togay. 1065 02:07:41,281 --> 02:07:42,480 As you wish My Bey. 1066 02:07:42,481 --> 02:07:43,640 Come on. 1067 02:07:53,881 --> 02:07:57,520 Hang on. 1068 02:07:59,321 --> 02:08:00,800 Malhun Hatun. 1069 02:08:07,361 --> 02:08:10,440 Hang on. Malhun Hatun. 1070 02:08:11,161 --> 02:08:13,520 You'll live. 1071 02:08:16,881 --> 02:08:20,600 Bala. She lost a lot of blood. Help. 1072 02:08:24,801 --> 02:08:27,920 Come on Bala. Help. 1073 02:08:34,521 --> 02:08:36,800 Malhun Hatun. 1074 02:08:37,921 --> 02:08:39,480 Come on Bala. Come on. 1075 02:08:40,961 --> 02:08:42,800 Open your eyes. 1076 02:08:44,041 --> 02:08:45,280 Open them. 1077 02:08:49,521 --> 02:08:51,119 Osman Bey. 1078 02:08:51,120 --> 02:08:53,359 Tell me. Tell me. 1079 02:09:06,360 --> 02:09:07,079 Why didn't Togay kill you? 1080 02:09:07,520 --> 02:09:11,639 Togay let me I've... 1081 02:09:12,480 --> 02:09:15,839 so I can tell you what he told me. 1082 02:09:22,760 --> 02:09:24,559 What did he say? 1083 02:09:27,720 --> 02:09:29,439 Geyhatu... 1084 02:09:30,280 --> 02:09:32,439 knows what you did." 1085 02:09:34,680 --> 02:09:35,719 He said that. 1086 02:09:40,720 --> 02:09:47,679 He said that he would bring death... 1087 02:09:51,440 --> 02:09:54,759 to the all the tribes Osman invited!