1 00:00:21,272 --> 00:00:24,066 -தண்ணீர் வேணும். -வாயை மூடு. 2 00:00:28,070 --> 00:00:31,699 எங்காளுங்க கண்டுபிடிப்பாங்கன்னு உனக்கு தெரியும். 3 00:00:32,533 --> 00:00:37,329 அவங்க அப்படி செய்யும் போது, உன்னை இந்த பாலைவனத்தில் புதைப்பேன். 4 00:00:37,788 --> 00:00:39,331 உன்னை பேயாய் மாற்றுவேன். 5 00:00:41,417 --> 00:00:44,336 பேய்கள்னு எதுவும் இல்லைன்னு நினைச்சிட்டு இருந்தேன். 6 00:00:45,421 --> 00:00:47,173 அப்புறம் ஒரு கதை கேட்டேன். 7 00:00:47,173 --> 00:00:48,674 ஒரு பழைய கதை. 8 00:00:50,801 --> 00:00:52,219 அது இப்படி போகுது... 9 00:00:52,344 --> 00:00:53,971 ஒரு காலத்தில் ஒருவன் 10 00:00:54,180 --> 00:00:56,348 ஒரு மனிதனை பற்றிய கதை சொல்ல, 11 00:00:56,932 --> 00:00:58,976 கதையில் வரும் மனிதன் 12 00:00:59,435 --> 00:01:00,728 ஒரு வீட்டைப் பற்றி 13 00:01:01,437 --> 00:01:03,689 கதை சொன்னான். 14 00:01:18,329 --> 00:01:24,293 {\an8}ஜெர்மனி 1942 15 00:02:00,955 --> 00:02:03,207 ஒரு ஜோக் சொல்லவா? 16 00:02:04,834 --> 00:02:10,130 ஒரு கிழவன் நாற்காலியில் இருந்தபடி ஜோக் சொல்றான். 17 00:02:19,014 --> 00:02:20,432 அது ஒரு ஜெர்மன் ஜோக். 18 00:02:21,392 --> 00:02:23,060 என்னை கூப்பிட்டியா? 19 00:02:34,530 --> 00:02:38,492 -நீ என்ன சொன்ன? -நான் எதுவும் சொல்லலை. 20 00:02:41,036 --> 00:02:44,164 ஏதோ கேட்ட மாதிரி இருந்தது. 21 00:02:51,255 --> 00:02:53,507 நான் ஒரு ஜோக் சொன்னேன். 22 00:02:55,009 --> 00:02:57,636 யாருக்கும் உன் ஜோக்குகள் பிடிக்காது. 23 00:02:59,555 --> 00:03:00,723 சரி தானே? 24 00:03:05,603 --> 00:03:06,812 பனி பெய்யுது. 25 00:03:11,108 --> 00:03:13,402 எனக்கு பிடிச்சது மார்லீனாதான். 26 00:03:14,320 --> 00:03:20,284 நான் ஹேர் பிரஷ்ஷை மைக் மாதிரி பிடித்து காபரேயில் இருப்பதா கற்பனை செய்வேன். 27 00:03:25,956 --> 00:03:26,832 பிறகு நீ. 28 00:03:30,044 --> 00:03:30,878 பிறகு நான். 29 00:03:32,129 --> 00:03:36,759 பிறகு நீ கொஞ்சம் பசையை வைத்து 30 00:03:36,967 --> 00:03:39,845 நாலாவது சுவரை ஓட்டணும். 31 00:03:40,679 --> 00:03:45,267 பிறகு நான் கூரையை வைக்கணும். 32 00:03:47,394 --> 00:03:52,608 அது சமமா இருந்தா, மாயையை உருவாக்கும். 33 00:03:56,028 --> 00:03:57,988 நேரம் வந்தது. 34 00:04:17,466 --> 00:04:19,593 -எவ்வளவு, அன்பே? -ஏழு. 35 00:04:20,386 --> 00:04:21,220 ஏழு. 36 00:04:21,220 --> 00:04:24,473 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு, ஐந்து, ஆறு, ஏழு. 37 00:04:25,557 --> 00:04:26,433 பாதுகாப்பாக. 38 00:04:29,895 --> 00:04:30,771 பாம்பு கண்கள். 39 00:04:37,277 --> 00:04:38,153 எலிகள். 40 00:04:39,571 --> 00:04:40,656 எலிகள். 41 00:04:42,658 --> 00:04:43,993 எலிகள். 42 00:04:51,417 --> 00:04:52,918 என் அன்பே. 43 00:04:54,962 --> 00:04:56,255 என் காதலே. 44 00:05:00,175 --> 00:05:01,552 -உன் முறை. -உன் முறை. 45 00:05:17,609 --> 00:05:19,194 தந்தை வந்திருக்கார். 46 00:05:44,094 --> 00:05:45,179 ஹியூகோ. 47 00:05:48,348 --> 00:05:50,184 அது ஒரு சாதாரண நத்தை. 48 00:06:05,240 --> 00:06:08,869 ஹர் ஹான்சம். சார், உங்களை சந்திப்பது பெருமையானது. 49 00:06:09,286 --> 00:06:11,747 என் பெயர் ஹாப்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் ஹால்டன். 50 00:06:11,955 --> 00:06:16,502 இது ஓபர்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் லுன்ட்ஸ், இதோ உன்டர்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் க்ரிமார்க். 51 00:06:17,044 --> 00:06:19,963 நாங்க இது போல சொல்லாம வந்ததுக்கு மன்னிக்கணும். 52 00:06:20,214 --> 00:06:22,424 ஆனா நாங்க உள்ளே வரலாமா? 53 00:06:23,092 --> 00:06:26,428 மன்னிக்கணும், ஆனா எனக்கு காது கேட்பதில் பிரச்சினை இருக்கு. 54 00:06:26,887 --> 00:06:29,973 பசங்களா, நீங்க உள்ளே வாங்களேன்? 55 00:06:37,898 --> 00:06:39,274 பூக்களின் வாசனை மாதிரி. 56 00:06:41,318 --> 00:06:43,529 பூக்களின் வாசம்தான் எனக்கு கழிக்க உதவும். 57 00:06:43,737 --> 00:06:46,448 -அமைதி. -வாங்க, வாங்க, வாங்க. 58 00:06:49,368 --> 00:06:51,995 உக்காருங்க. டார்லிங்? 59 00:06:53,038 --> 00:06:56,250 -அன்பே? -பசங்க சிலர் நம்மை பார்க்க வந்திருக்காங்க. 60 00:06:57,668 --> 00:06:58,627 வர்றேன். 61 00:06:59,753 --> 00:07:01,213 தயவு செய்து, உக்காருங்க. 62 00:07:18,564 --> 00:07:22,985 ஹர் ஹான்சம். ஃப்ராவ் ஹான்சம். உங்க இருவரையும் சந்தித்தது எங்க பாக்கியம். 63 00:07:23,152 --> 00:07:26,238 -மகனே, என்ன சொன்ன? -அன்பே, என்ன சொன்ன? 64 00:07:26,238 --> 00:07:28,907 -அவன் என்ன செஞ்சான்னு சொன்னேன். -எதுவும் சொல்லல. 65 00:07:29,199 --> 00:07:31,952 சார், உங்களை சந்திச்சது எங்க பாக்கியம்னு சொன்னேன். 66 00:07:32,369 --> 00:07:37,749 கடவுளுக்கு நிகரான ரைக்குக்கு தகுதியான அரங்குகளை, அரண்மனைகளை வடிவமைச்சிருக்கீங்க. 67 00:07:37,916 --> 00:07:41,253 நீண்ட காலம் வாழட்டும். நம் ஃப்யுரரும் வாழட்டும். 68 00:07:44,464 --> 00:07:46,425 இங்கே எப்போ வந்தீங்க, ஹர் ஹான்சம்? 69 00:07:46,425 --> 00:07:49,469 வந்தோமா? நாங்களே இதை கட்டினோம். 70 00:07:49,636 --> 00:07:53,265 இந்த வீட்டுக்கு உயிர் கொடுத்தோம். உருவாக்கினோம். 71 00:07:53,807 --> 00:07:56,894 -முப்பது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு. -இருபத்தொன்பது. 72 00:07:56,894 --> 00:07:58,478 அது 30, ஹெல்கா. 73 00:07:58,729 --> 00:08:01,857 30-29, 30-29 74 00:08:02,107 --> 00:08:12,326 30-29, 30-29 75 00:08:12,451 --> 00:08:14,953 30-29, 30-29 76 00:08:21,835 --> 00:08:27,466 ஹர் ஹான்சம், இந்த விசாரணை உங்களுக்கும் ஃப்ராவ் ஹான்சமுக்கும் அசௌகர்யமா இருக்கும். 77 00:08:27,758 --> 00:08:33,305 உன்ட் நிச்சயமா ஒரு வித கலவையா இருக்கும். ஆனா இருந்தாலும் நிச்சயமா கேட்கணும். 78 00:08:33,472 --> 00:08:36,099 எங்க உளவுத்துறை சேவையிலிருந்து தகவல் வந்தது 79 00:08:36,266 --> 00:08:41,772 ரொம்ப மென்மையா, மரியாதையா அதை கேட்கிறேன், 80 00:08:42,856 --> 00:08:48,111 வேற யாராவது உங்க வீட்டில் மறைஞ்சிருக்காங்களா? 81 00:08:58,205 --> 00:09:02,125 நில்லு, அன்பே. நில்லு. 82 00:09:02,125 --> 00:09:04,753 நான் சொல்லணும். நாம பொய் சொல்லக் கூடாது. 83 00:09:10,050 --> 00:09:13,637 வேற ஆட்களை இந்த வீட்டில் தங்க வெச்சிருக்கோம். 84 00:09:17,599 --> 00:09:22,187 -இப்போ நாம பேசுவதை கேட்பாங்களா? -கேட்பாங்கனு நம்புறேன். 85 00:09:22,521 --> 00:09:27,067 -எத்தனை பேர் இருக்காங்க? -அதை சொல்வது கஷ்டம். 86 00:09:27,192 --> 00:09:30,487 -அதில் என்ன கஷ்டம்? -அவங்க வந்து போவாங்க. 87 00:09:30,737 --> 00:09:31,947 இப்போ எங்கே இருக்காங்க? 88 00:09:34,157 --> 00:09:35,117 சுவர்களில். 89 00:09:37,286 --> 00:09:39,371 தரைதளத்துக்கு கீழே. 90 00:09:41,415 --> 00:09:42,874 கூரையில். 91 00:09:46,586 --> 00:09:48,338 எவ்ளோ காலமா இங்கே இருக்காங்க? 92 00:09:48,714 --> 00:09:51,258 -முப்பது ஆண்டுகள். -இருபத்தி ஒன்பது. 93 00:09:51,800 --> 00:09:55,178 ஆனா யுத்தம் தொடங்கி நாலு வருஷம்தான் ஆகுது. 94 00:09:55,929 --> 00:09:58,849 அவங்களுக்கும் யுத்தத்துக்கு என்ன தொடர்பு? 95 00:09:58,849 --> 00:10:01,935 யுத்தத்துக்கும் யூதர்களுக்கும் தொடர்பில்லையா? 96 00:10:01,935 --> 00:10:03,270 யூதர்கள்? 97 00:10:06,189 --> 00:10:09,234 இந்த வீட்டில் எந்த யூதரும் இல்லை. 98 00:10:11,403 --> 00:10:14,364 அப்போ சுவரில், தரை தளத்துக்கு கீழே, 99 00:10:14,781 --> 00:10:18,243 கூரையில் யார் இருக்காங்க? 100 00:10:19,369 --> 00:10:21,038 பேய்கள், அன்பே. 101 00:10:21,872 --> 00:10:24,666 இந்த வீட்டில் பேய்கள் இருக்கு. 102 00:10:26,460 --> 00:10:31,381 ஒவ்வொரு இரவும் கேட்கிறோம், விசித்திரமான மென்மையான இசையை, 103 00:10:31,757 --> 00:10:34,551 விசித்திரமான நகைச்சுவைக்கு சிரிப்பதை. 104 00:10:35,427 --> 00:10:40,682 ஹர் ஹான்சம், நானும் என் கூட்டாளிகளும் பேய்கள் தொடர்பான ஆளுங்க இல்லை. 105 00:10:41,224 --> 00:10:43,226 நாங்க யூதர்களை வேட்டையாடுறோம். 106 00:10:44,686 --> 00:10:46,313 உங்க வீட்டில் யூதர்கள் 107 00:10:46,313 --> 00:10:49,983 பதுங்கி இருப்பதா எங்களுக்கு தகவல் வந்தது. 108 00:10:50,359 --> 00:10:53,487 -அன்பே, என்ன சொன்னான்? -யூதர்கள். 109 00:10:54,780 --> 00:10:59,785 யூதர்களா? இங்கேயா? எங்களுக்கு அழிக்க ஆள் தேவை. 110 00:11:00,410 --> 00:11:05,207 மகனே, எந்த யூதராவது நுழைஞ்சிருப்பதா உனக்கு தோன்றினால்... 111 00:11:05,707 --> 00:11:08,877 -எல்லா ரீதியிலும்... -வெளியே கொண்டு போ. 112 00:11:12,589 --> 00:11:17,844 சார், எல்லா மரியாதையோட. ஏதாவது பங்களிப்பு இருந்ததான்னு 113 00:11:17,844 --> 00:11:22,349 விசாரிப்பதுக்காக இங்கே வந்திருக்கோம். 114 00:11:25,018 --> 00:11:28,021 ஃப்ராவ் ஓல்கா ஹிட்டன்ப்ராவ் 115 00:11:28,230 --> 00:11:33,235 ஹெல்கா ஹான்சம் சந்தையில் மூணு வாத்துகளை வாங்கியதா சொன்னாங்க. 116 00:11:33,819 --> 00:11:36,696 இரண்டு பேருக்கு நிறைய பறவைகள். 117 00:11:41,243 --> 00:11:44,746 ஆமா, நிச்சயமா. க்வாக், க்வாக், க்வாக். 118 00:11:46,123 --> 00:11:47,707 அதிகமா வெளியே போகமாட்டேன். 119 00:11:47,999 --> 00:11:53,380 ஆனா போகும் போது, அதிகமா வாங்கி ஐஸ் பெட்டியில் குளிர வைப்பேன். 120 00:12:03,515 --> 00:12:08,645 சரி, நாங்க சுத்திப் பார்க்கலாமா? 121 00:12:08,854 --> 00:12:10,480 -விருந்தினரா இருங்க. -ஆமாம். 122 00:12:13,275 --> 00:12:19,197 ஹர் ஹான்சம், ஃப்ராவ் ஹான்சமுக்கு துணையா 123 00:12:19,197 --> 00:12:20,240 இருப்பியா? 124 00:13:21,843 --> 00:13:23,178 தெரியுமா, 125 00:13:25,722 --> 00:13:28,016 நான் கட்டிடக் கலைஞராக படித்தேன். 126 00:13:28,934 --> 00:13:30,060 இப்பவா? 127 00:13:32,562 --> 00:13:35,857 கட்டிடக் கலைஞராக உங்களைப் பற்றி தெரிஞ்சுக்கிட்டேன், 128 00:13:38,068 --> 00:13:40,904 பிடிச்சதை எப்போ வேணாலும் செய்யலாம். 129 00:14:28,201 --> 00:14:29,244 கருமம். 130 00:15:40,649 --> 00:15:43,568 -பேரப்பிள்ளைகள் இருக்கா? -என்ன சொன்ன? 131 00:15:44,361 --> 00:15:47,656 -பேரப்பிள்ளைகள் இருக்கா? -இல்லைப்பா. 132 00:15:52,035 --> 00:15:53,411 பிள்ளைகள் இருக்கா? 133 00:15:57,749 --> 00:16:00,960 ஒரு குழந்தை இருந்தது. 134 00:16:03,421 --> 00:16:06,633 அவனுக்கு அழகான தொட்டிலை உருவாக்கினேன். 135 00:16:07,133 --> 00:16:09,969 நானே அதை செதுக்கினேன். 136 00:16:10,512 --> 00:16:14,849 மரத்தில் குட்டி மிருகங்களை செதுக்கினேன். 137 00:16:15,684 --> 00:16:19,354 சிங்கங்கள், கரடிகள். 138 00:16:20,689 --> 00:16:22,232 அப்புறம் ஆடு. 139 00:16:23,775 --> 00:16:25,360 ஞாபகமிருக்கா, ஹைன்ரிக்? 140 00:16:26,277 --> 00:16:29,698 -ஹியூகோ தூங்குவதுக்காக. -ஹியூகோ? 141 00:16:31,741 --> 00:16:32,867 அதுதான் என் பெயர். 142 00:16:34,411 --> 00:16:35,453 -அப்படியா? -அப்படியா? 143 00:16:38,039 --> 00:16:43,044 நல்ல பையனுக்கு நல்ல பெயர். 144 00:16:45,839 --> 00:16:51,261 எப்பவும் அசையிற மாதிரி வடிவமைச்சேன். 145 00:16:51,678 --> 00:16:56,474 அவன் கருவறையில் இருப்பது போல உணர்வதுக்காக. 146 00:16:58,977 --> 00:16:59,936 ஆனால்... 147 00:17:01,855 --> 00:17:04,649 ஆனால் அவன் வளர்ந்தான். 148 00:17:05,650 --> 00:17:07,277 பசங்களை போல. 149 00:17:08,153 --> 00:17:13,116 பசங்களை மாதிரி, ஒரு நாள் இரவு மேலே ஏறினான், 150 00:17:14,075 --> 00:17:17,996 கீழே விழுந்தான் 151 00:17:20,331 --> 00:17:22,584 கழுத்தை உடைச்சுக்கிட்டான். 152 00:17:24,878 --> 00:17:27,714 ஹெல்கா, அவன் விழவில்லை. 153 00:17:30,091 --> 00:17:34,137 அவன் பாரத்தால் பலகை உடைந்தது. 154 00:17:35,388 --> 00:17:37,682 அது பலமா இல்லை. 155 00:17:38,558 --> 00:17:42,103 என் வடிவமைப்பில் தப்பு இருந்தது. 156 00:17:43,688 --> 00:17:46,149 என் வடிவமைப்பில். 157 00:17:47,776 --> 00:17:52,447 அவன் தொட்டிலே அவனின் சவப்பெட்டி ஆனது. 158 00:17:56,493 --> 00:17:58,953 அடுத்த நாள் காலையில் அவனை பார்த்தோம். 159 00:18:00,497 --> 00:18:03,041 ஹியூகோ அமைதியாக இருந்தான், ஹியூகோ. 160 00:18:04,334 --> 00:18:08,922 தொட்டில், அசைந்தது, அசைந்து கொண்டே இருந்தது. 161 00:18:10,673 --> 00:18:16,304 அதுக்கு பிறகு எனக்கும் ஹெல்காவுக்கும் குழந்தை பெற முடியுமான்னு தெரியலை. 162 00:18:17,889 --> 00:18:21,142 அவங்களை வளர்க்கும் தகுதி எங்களுக்கு இல்லை. 163 00:18:25,146 --> 00:18:27,565 ரொம்ப வருத்தமா இருக்கு. 164 00:18:29,818 --> 00:18:31,569 ரொம்ப அன்பா சொன்ன. 165 00:18:34,906 --> 00:18:38,284 ஆனா அதுக்கு வருத்தப்பட தேவையில்லை. 166 00:18:38,993 --> 00:18:40,662 இப்பவும் இங்கே இருக்கான். 167 00:18:41,246 --> 00:18:44,499 ஹியூகோ. அது அவனின் ஆவி. 168 00:18:44,499 --> 00:18:46,584 அவங்க கூட அவன் ஆவியும் இருக்கு. 169 00:20:04,579 --> 00:20:07,415 ஹைன்ரிக் ரொம்ப வேடிக்கையா பேசுவார். 170 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 அது கேட்டதா? 171 00:20:16,758 --> 00:20:18,301 எனக்கு ஊஞ்சல் பிடிக்கும். 172 00:20:21,804 --> 00:20:22,680 வா, வா. 173 00:21:05,890 --> 00:21:07,016 அதை நிறுத்துங்க. 174 00:21:11,270 --> 00:21:13,022 -அதை கேட்டீங்களா? -எதை? 175 00:21:19,988 --> 00:21:21,614 எனக்கு கேட்குது. 176 00:21:22,865 --> 00:21:26,744 ஹியூகோ, இந்த வீட்டில் பலதும் கேட்டிருக்கோம். 177 00:21:30,665 --> 00:21:31,833 இது பயங்கரமான வீடு. 178 00:21:34,544 --> 00:21:38,631 என் பெற்றோருக்கு நான் கட்டிடக் கலைஞராவது பிடிக்கவே இல்லை. 179 00:21:39,048 --> 00:21:41,175 அது அலுப்பான கலைன்னு நினைச்சாங்க. 180 00:21:42,760 --> 00:21:45,430 உண்மையை சொன்னா, நான் புதுமையான ஆளும் கிடையாது. 181 00:21:45,430 --> 00:21:50,226 முன்பு இருந்ததை பின்பற்றுவேன். திறமையானவங்களிடம் திருடுவேன். 182 00:21:51,269 --> 00:21:54,480 அதனால், எஸ்எஸ் அழைத்ததும், சேர்ந்தேன். 183 00:21:56,065 --> 00:21:59,777 ஆனா வடிவமைப்பில் என் தோல்விகளை வைத்து புதிய பாதையை உருவாக்கினேன். 184 00:22:01,487 --> 00:22:04,449 ஒரு புதிய வேலை. ஒரு புதிய கலை. 185 00:22:07,910 --> 00:22:13,833 யூதரை போல சிந்திப்பதுதான் யூதரை பிடிக்க முக்கியமானதுன்னு நினைக்கிறாங்க. 186 00:22:15,251 --> 00:22:17,128 ஆனால் இல்லை. 187 00:22:17,920 --> 00:22:21,841 அதுக்கு கட்டிடக் கலைஞர் போல சிந்திக்கணும். 188 00:22:23,217 --> 00:22:28,723 அதுக்கு கொட்டகை அல்லது பள்ளி அல்லது வீடு போல் சிந்திக்கணும். 189 00:22:30,141 --> 00:22:34,520 "ஒரு வீடாக, நான், யூதர்களை எங்கே மறைத்து வைப்பேன்?" 190 00:23:13,434 --> 00:23:14,393 சுவாரஸ்யமா இருக்கு. 191 00:23:19,440 --> 00:23:24,112 நீங்க அழகான வீட்டை கட்டியிருக்கீங்க. வெளியே பார்த்தால், ரொம்ப பெருசா இருக்கு. 192 00:23:24,821 --> 00:23:28,366 ஆனால் உள்ளே சின்னதா இருக்கு. 193 00:23:29,492 --> 00:23:30,535 ரொம்ப சின்னதா. 194 00:23:31,410 --> 00:23:32,537 ஆமா தானே? 195 00:23:33,454 --> 00:23:37,667 கண்கள் செய்யும் மாயம். அழுத்தமான கண்ணோட்டம். 196 00:23:40,002 --> 00:23:42,171 என் கண் ஏமாற்றாது. 197 00:23:44,340 --> 00:23:48,302 உங்களோடது என்னை ஏமாற்றுதா? 198 00:23:53,891 --> 00:23:57,520 அப்புறம் விசித்திரம் என்னனா, 199 00:23:58,938 --> 00:24:00,022 இந்த பலகை, 200 00:24:01,566 --> 00:24:03,192 மற்றதை போல பழையதல்ல. 201 00:24:05,570 --> 00:24:06,612 உண்மையில், 202 00:24:11,534 --> 00:24:14,036 இதுக்கு சில வருஷங்கள்தான் இருக்கும். 203 00:24:18,166 --> 00:24:22,044 -புதிய மாற்றமா? -என்னோட இந்த வயசிலா, மகனே? 204 00:24:23,504 --> 00:24:29,051 கீல்வாதம் இருப்பதால் ஹைன்ரிக்க்கு தன் மாடலை மாற்றுவது கூட கஷ்டமானது. 205 00:24:31,888 --> 00:24:33,514 சார், இது சரியா தோணலை. 206 00:24:34,307 --> 00:24:39,270 15 மீட்டருக்கு பாரம் தாங்கும் சுவர் தெரியுது. ஆனால், இங்கே 12 தெரியுது. 207 00:24:40,021 --> 00:24:43,441 நாங்க ஆடும் போது, அளந்தேன். ஒவ்வொரு அடியும் ஒரு மீட்டர். 208 00:24:46,444 --> 00:24:50,072 இதெல்லாம் தோற்றுப் போன கட்டிடக் கலைஞர் செய்தது. 209 00:24:52,867 --> 00:24:54,285 எதை மறைக்கிறீங்க? 210 00:24:55,411 --> 00:24:56,704 சுவருக்கு பின்னால் என்ன? 211 00:25:00,082 --> 00:25:02,877 ஒன்றுமில்லை. பேய்கள். 212 00:25:03,127 --> 00:25:07,798 இந்த வீடு பேய்கள் கட்டுப்பாட்டில் இருக்கு. அவை இந்த சுவர்களை வேட்டையாடுது. 213 00:25:08,591 --> 00:25:10,927 -ஹைன்ரிக்... -பரவாயில்லை, ஹெல்கா. 214 00:25:16,515 --> 00:25:17,892 நீங்க என் ஹீரோ. 215 00:25:18,559 --> 00:25:20,978 எப்படி யூதர்களை மறைச்சு ரைக்கை ஏமாத்தலாம்? 216 00:25:20,978 --> 00:25:24,398 நான் ஏன் யூதர்களை மறைக்கணும்? 217 00:25:25,399 --> 00:25:27,568 ரைக்கின் தலைமைக் கட்டிடக்கலைஞர். 218 00:25:27,568 --> 00:25:33,032 நான் கோபுரங்கள், கல்லறைகள், அரண்மனைகள், சிறைச்சாலைகளை கட்டினேன் 219 00:25:33,491 --> 00:25:34,659 ஃப்யுரருக்காக. 220 00:25:34,825 --> 00:25:39,038 கொலையும் போரும் குடியிருக்கும் மரணத்தின் உருவங்கள். 221 00:25:39,538 --> 00:25:45,044 நீங்க உருவாக்கியது எதுக்காக பயன்பட்டதுன்னு பார்த்திருப்பீங்க, ஒரு முறையாவது 222 00:25:46,254 --> 00:25:49,507 தொட்டிலுக்கு பதிலாக சவப்பெட்டி வேணும்ன்னு நினைச்சீங்க. 223 00:25:51,300 --> 00:25:57,265 என்னோட வயசான காலத்தில், என் மனசு ஆசையிலிருந்து விடுபட்டு, 224 00:25:57,431 --> 00:26:00,893 என் மனசாட்சி, பருவத்துக்கு ஏற்றபடி மாறணும். 225 00:26:01,185 --> 00:26:05,147 என் 80வது வயதில் துருவங்கள் நேரெதிரானது. 226 00:26:06,774 --> 00:26:09,860 விரும்பியதை எப்போ வேணுமென்றாலும் செய்யலாம். 227 00:26:12,113 --> 00:26:12,989 ஹைன்ரிக். 228 00:26:13,990 --> 00:26:17,285 சரியாகும், ஹெல்கா. 229 00:26:18,536 --> 00:26:21,247 ஹியூகோ கொலைகாரன் அல்ல. 230 00:26:23,958 --> 00:26:28,045 -எர்ன்ஸ்ட், மத்தியாஸ். -அந்த சுவரின் பின்னால் எதுவும் இல்லை. 231 00:26:30,715 --> 00:26:35,094 -பேய்கள் மட்டும்தான், ஹியூகோ மட்டும். -எர்ன்ஸ்ட், மத்தியாஸ், கீழே இறங்கு. 232 00:26:35,511 --> 00:26:37,805 மகனே, ப்ளீஸ். என்ன செய்ற? 233 00:26:38,055 --> 00:26:41,809 இந்த சுவருக்கு பின்னால் என்ன? என்னன்னு சொல்லாட்டி சுட்டிடுவேன். 234 00:26:42,059 --> 00:26:44,854 சத்தியமா, ஒன்றுமில்லை. 235 00:26:46,939 --> 00:26:49,317 உண்மையைதான் சொல்றார். 236 00:27:20,931 --> 00:27:22,016 மன்னிக்கணும். 237 00:27:41,118 --> 00:27:42,370 பேய்கள். 238 00:27:44,163 --> 00:27:45,039 இல்லை. 239 00:27:47,208 --> 00:27:48,167 வேகமா, ஹெல்கா. 240 00:28:31,085 --> 00:28:32,044 ஹெல்கா! 241 00:29:01,073 --> 00:29:02,450 அம்மா வந்துட்டாங்க. 242 00:29:37,485 --> 00:29:41,405 ஒரு ஜெர்மன்காரன் நாற்காலியில் அமர்ந்து நகைச்சுவை சொல்றான். 243 00:29:41,822 --> 00:29:43,908 அது வேடிக்கையானது. 244 00:29:56,879 --> 00:29:57,713 பிறகு நீ. 245 00:30:02,343 --> 00:30:03,260 பிறகு நான். 246 00:30:16,440 --> 00:30:18,817 பிறகு இரண்டு விரல்களை எடுத்து 247 00:30:21,237 --> 00:30:24,865 சுவர் பொறியை ஒட்டிரணும். இப்படி. 248 00:30:28,410 --> 00:30:30,955 அவங்களுக்கு முழு அதிர்ச்சி கொடுப்பேன். 249 00:30:33,874 --> 00:30:36,418 -வய்லா. -ஆமா. 250 00:30:39,338 --> 00:30:44,051 மறக்காதே, செவ், இதெல்லாம் விருப்பப்பட்டு கட்டியதல்ல 251 00:30:44,760 --> 00:30:46,220 ஆனா அதுக்கான தேவை இருந்தது. 252 00:30:47,388 --> 00:30:50,391 -சரிப்பா? -சரி. 253 00:30:52,851 --> 00:30:54,728 அதிர்ஷ்ட எண் ஒன்பது. 254 00:31:02,861 --> 00:31:04,280 இப்போ நீ, செவ். 255 00:31:06,699 --> 00:31:09,493 -ஏழு. -ஏழு. 256 00:31:09,785 --> 00:31:14,206 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு, ஐந்து, ஆறு, ஏழு. 257 00:31:18,711 --> 00:31:19,628 எலிகள். 258 00:31:22,715 --> 00:31:24,633 அடுத்த முறை பார்க்கலாம், பையா. 259 00:31:42,818 --> 00:31:44,320 தந்தை வந்திருக்கார். 260 00:32:37,414 --> 00:32:40,459 ஹர் ஹான்சம். சார், உங்களை சந்திப்பதில் பெருமைபடுறோம். 261 00:32:40,626 --> 00:32:42,002 ஹாப்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் நபோர். 262 00:32:42,002 --> 00:32:45,464 ஓபர்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் க்ரிட்ஸ், உன்டர்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் ரிகார்ட். 263 00:32:45,589 --> 00:32:46,799 நாங்க உள்ளே வரணும். 264 00:33:01,146 --> 00:33:02,898 பசங்களா டீ குடிக்கிறீங்களா? 265 00:33:11,073 --> 00:33:13,659 இப்போ, பசங்களா உங்களுக்கு என்ன வேணும்? 266 00:33:14,243 --> 00:33:17,830 ஹர் ஹான்சம், ஹாப்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் ஹால்டனை சந்திச்சது ஞாபகமிருக்கா, 267 00:33:18,080 --> 00:33:21,709 ஓபர்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் லுன்ட்ஸ் உன்டர்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் க்ரிமார்க்? 268 00:33:22,334 --> 00:33:25,254 -இப்போ அது யாரு? -எங்க யூடன்யேகர் பிரிவை சேர்ந்தவர். 269 00:33:26,213 --> 00:33:29,800 திங்கட்கிழமை மே 4ஆம் தேதி கிளம்பினாங்க இங்கே வர்றதுக்கு. 270 00:33:30,175 --> 00:33:32,761 அப்புறம் அவங்க லைப்ஸிக்கு வந்திருக்கணும். 271 00:33:32,761 --> 00:33:34,638 ஆனா அவங்க வரவில்லை. 272 00:33:35,222 --> 00:33:37,599 யூடன் பிரிவுக்கு அவங்க வருகை நேரம் தெரியணும். 273 00:33:37,599 --> 00:33:39,810 9:00 முதல் 3:00, 12:00 முதல் 6:00. 274 00:33:40,144 --> 00:33:43,647 சொன்ன நேரத்துக்கு வரலைன்னா ஆளுங்களுக்கு கோபம் வரும். 275 00:33:44,106 --> 00:33:47,151 லைப்ஸிக் குடியிருப்பில் தகவல் சொன்னவன், 276 00:33:47,151 --> 00:33:48,986 அவங்க நாள் முழுக்க வரலைனான். 277 00:33:48,986 --> 00:33:51,238 ராணுவ முகாமுக்கும் அவங்க வரவில்லை. 278 00:33:51,905 --> 00:33:53,407 பார்த்தது நினைவிருக்கா? 279 00:33:55,868 --> 00:33:59,246 -யாரு, மகனே? -யூடன்யேகர் குழு. 280 00:34:00,080 --> 00:34:02,958 இழிவான யூதர்களை தேடுறீங்களா, பசங்களா? 281 00:34:02,958 --> 00:34:05,919 இல்லை. நாங்க காணாமல் போனவர்களின் குழு. 282 00:34:05,919 --> 00:34:08,922 இழிவான யூதர்களை தேடும் பிரிவை தேடி வந்தோம். 283 00:34:09,923 --> 00:34:12,468 ஆனால், ஆமா. நாங்களும் யூதர்களை கொல்வோம். 284 00:34:20,476 --> 00:34:22,519 சில பசங்க வந்தாங்க. 285 00:34:22,978 --> 00:34:26,607 -ரொம்ப அன்பானவங்க. -ரொம்ப அழகான பசங்க. 286 00:34:27,274 --> 00:34:32,279 30 நிமிஷம் தேடிட்டு திரும்ப போயிட்டாங்க. 287 00:34:32,279 --> 00:34:33,989 அது எத்தனை மணின்னு தெரியுமா? 288 00:34:35,324 --> 00:34:39,912 - 4:00 மணின்னு நினைக்கிறேன். - 4:30ன்னு தோணுதுப்பா. 289 00:34:40,287 --> 00:34:46,126 ஃப்ராவ் ஃசின்கென்ஃபெல்லரின் ரேடியோ உரை 4:00 மணிக்குதான் முடிந்தது. 290 00:34:46,126 --> 00:34:48,837 - 4:00ன்னு சொல்வேன். - 4:30. 291 00:34:48,837 --> 00:34:50,130 - 4:00. - 4:30. 292 00:34:50,130 --> 00:34:55,219 4:00, 4:30, 4:00, 4:30, 4:00, 4:30 293 00:35:00,015 --> 00:35:03,227 ஹர் ஹான்சம், ஃப்ராவ் ஹான்சம், நாங்க தேடிப் பார்க்கலாமா? 294 00:35:03,227 --> 00:35:05,020 -எங்க விருந்தாளியா இருங்க. -ஆம். 295 00:36:24,099 --> 00:36:25,809 உங்க வீடு பிடிச்சிருக்கு. 296 00:36:29,062 --> 00:36:30,731 -நன்றி. -எங்களுக்கும்தான். 297 00:36:34,276 --> 00:36:36,153 நான் இங்கு வாழலாம். 298 00:36:38,906 --> 00:36:39,948 ஆமாம். 299 00:36:56,715 --> 00:37:00,636 நேரத்தை வீணாக்கியத்துக்கு மன்னிக்கணும். உங்க அனுமதிக்கு நன்றி. 300 00:37:03,180 --> 00:37:06,642 நிச்சயமா. அவங்களை கண்டுபிடிப்பீங்க. 301 00:37:07,225 --> 00:37:10,437 ஓபர்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் க்ரிட்ஸ் உன்டர்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் போகலாம். 302 00:37:11,772 --> 00:37:14,316 நன்றி, ஹர் ஹான்சம். தொந்தரவுக்கு மன்னிக்கணும். 303 00:37:17,486 --> 00:37:20,489 -என்ன இது? என்ன இது? -கருமம். 304 00:37:21,782 --> 00:37:24,534 -எனக்கு வீடு பிடிச்சிருக்கு. -என்ன? 305 00:37:25,786 --> 00:37:26,912 அவங்களை சுட்டுட்ட. 306 00:37:26,912 --> 00:37:30,832 -உனக்கு என்ன பிரச்சினை? -நாம வெறும் கையோட போக முடியாது. 307 00:37:30,999 --> 00:37:34,086 என் பதவியை, உன் வேலையை எடுத்துப்பாங்க, கெர்ட், 308 00:37:34,086 --> 00:37:36,380 ஆண்டர்ஸ், உன் தலையை எடுப்பாங்க. 309 00:37:37,047 --> 00:37:40,550 ஒரு கதை சொல்வோம், இந்த தம்பதி யூதருக்கு அடைக்கலம் கொடுத்தாங்க, 310 00:37:40,550 --> 00:37:44,179 அதை கண்டுபிடித்த மூணு எஸ்எஸ் அதிகாரிகளை கொன்னாங்க. 311 00:37:44,179 --> 00:37:47,140 நாம வந்தப்போ, யூதர்களை பார்த்தோம், அவர்களை கொன்றோம், 312 00:37:47,265 --> 00:37:51,019 கிழட்டு யூத விரும்பிகளை கொன்று எல்லாரையும் பின்பக்கம் புதைத்தோம், 313 00:37:51,353 --> 00:37:54,314 நம்ம ஆட்களுக்காக பழி தீர்த்து ஊரில் ஒழுக்கம் கொண்டு வர. 314 00:37:54,564 --> 00:37:59,236 அப்புறம் வீடு எனக்கு வேணும், இன்னும் ஒரு வாரத்தில் வருவேன். 315 00:37:59,403 --> 00:38:04,199 உன் வேலையை காப்பாத்து, நீ, ஆண்டர்ஸ், உன் தலையை காப்பாத்து. 316 00:38:04,199 --> 00:38:08,620 ஆனா அவங்க எந்த யூதரையும் மறைக்கலை. எஸ்எஸ் அதிகாரிகளை கொல்லலை. 317 00:38:09,371 --> 00:38:11,081 -அதனால் என்ன? -அதனால் என்ன? 318 00:38:11,832 --> 00:38:15,627 -இது ஹைன்ரிக் ஹான்சம். -இது ஹைன்ரிக் ஹான்சமின் வீடு. 319 00:38:16,211 --> 00:38:21,216 அது, இன்னும் நல்லது. இதன் விற்பனை விலை தெரியுமா? 320 00:38:22,009 --> 00:38:24,386 -தாமஸ் சொல்வது சரி. -என்ன? 321 00:38:24,720 --> 00:38:27,180 ஒரு வாரமா அந்த மூணு பேரையும் காணோம். 322 00:38:27,389 --> 00:38:29,641 எஸ்எஸ் அதிகாரிகள் காணாமல் போகமாட்டாங்க. 323 00:38:30,559 --> 00:38:33,562 வெறும் கையொடு திரும்பிப் போனால் நம் தலைகளை எடுப்பாங்க. 324 00:38:35,772 --> 00:38:38,066 நீ கொடூரமானவன். 325 00:38:41,278 --> 00:38:43,321 பின்பக்க தோட்டத்தில் உடல்களை புதை. 326 00:38:52,748 --> 00:38:54,332 குளத்தில் போடப் போறேன். 327 00:39:32,079 --> 00:39:34,873 பெண்களே கனவான்களே, வழங்குகிறேன் 328 00:39:35,040 --> 00:39:36,416 இந்த வீட்டை! 329 00:39:42,672 --> 00:39:46,218 உன்னை பார்த்தேன். பிடிச்சிட்டேன். ஒரு யூதன். 330 00:39:48,595 --> 00:39:51,890 ஃப்ரீட்ரிக், ப்ளீஸ், ஓடாதே. 331 00:39:53,350 --> 00:39:55,393 விடு. சந்தோசமா இருக்கான். 332 00:40:03,401 --> 00:40:05,362 -உள்ளே போலாமா? -சரி. 333 00:40:10,242 --> 00:40:12,035 எனக்கு புது வீடு பிடிச்சிருக்கு! 334 00:40:14,371 --> 00:40:15,664 பிசாசுகள்! 335 00:40:18,917 --> 00:40:21,419 இது ரொம்ப பெருசு! 336 00:40:26,007 --> 00:40:28,760 -அன்பே, வாத்து ருசியா இருக்கு. -கேவலமா இருக்கு. 337 00:40:28,760 --> 00:40:32,389 -ஃப்ரீட்ரிக், நீ அதை சாப்பிடுவ. -எனக்கு வாத்து வேணாம். 338 00:40:32,389 --> 00:40:33,932 அதை வீணாக்கக் கூடாது. 339 00:40:33,932 --> 00:40:36,393 -அதுக்கு பதிலா ஆப்பிள்சாஸ் தர்றோம். -தாமஸ். 340 00:40:39,146 --> 00:40:42,816 " இருண்ட காடுகளில், ராஜாவும் ராணியும் அவர்களின் சிறிய இளவரசனும் 341 00:40:42,816 --> 00:40:46,778 " அழகான கோட்டையை கண்டுபிடித்தனர். பழமையானது, சிறப்பானது 342 00:40:46,778 --> 00:40:50,782 " மற்றும் அரச குடும்பங்களுக்கு ஏற்றது. பெருமகிழ்ச்சியை கண்டனர்." 343 00:40:56,163 --> 00:40:58,290 நமக்கு வாய்ப்பிருந்த போதே 344 00:40:58,290 --> 00:41:00,709 போயிருக்கணும்னு சொன்னேன். 345 00:41:01,126 --> 00:41:02,669 எங்கே போறது? 346 00:41:03,378 --> 00:41:06,631 எஸ்எஸ் முகாமிலிருந்து மூணு கிலோமீட்டர் தூரத்திலிருக்கோம். 347 00:41:07,299 --> 00:41:09,342 நம்மை கண்டுபிடிக்கமாட்டாங்களா? 348 00:41:11,011 --> 00:41:15,515 புதிய குடும்பம், புதிய உணவு. தேவையானதை மட்டும் கொண்டு போகணும். 349 00:41:18,435 --> 00:41:20,854 சரி. நேரம் வந்தது, செவ். 350 00:41:22,105 --> 00:41:23,064 சரி. 351 00:43:25,687 --> 00:43:28,940 கத்தாதே, பையா. இல்லைனா உன் குடும்பத்தை கொன்னுடுவேன். வேகமா. 352 00:43:39,784 --> 00:43:42,203 -இங்க என்ன செய்றான்? -செவ்வை பார்த்துட்டான். 353 00:43:42,495 --> 00:43:45,165 -எப்படி கவனிக்காமல் விட்ட? -அது அவன் தப்பில்லை. 354 00:43:45,165 --> 00:43:46,458 அவனை என்ன செய்வது? 355 00:43:46,458 --> 00:43:49,502 அவனை இங்கே வைத்தால், எல்லாரையும் கொன்னுடுவான். 356 00:43:58,345 --> 00:44:01,389 அதை செய்ய முடியாது. அதை செய்யக் கூடாது. 357 00:44:04,225 --> 00:44:06,144 ஒரு சிறந்த வழி இருக்கு. 358 00:44:07,687 --> 00:44:08,521 ஃப்ரீட்ரிக். 359 00:44:10,190 --> 00:44:11,232 ஃப்ரீட்ரிக். 360 00:44:14,069 --> 00:44:16,071 ஃப்ரீட்ரிக், எங்கே இருக்க? 361 00:44:16,946 --> 00:44:19,366 தாமஸ். தாமஸ், ஃப்ரீட்ரிக் எங்கே? 362 00:44:19,366 --> 00:44:21,284 என்ன சொல்ற? 363 00:44:21,284 --> 00:44:23,036 அவன் படுக்கையில் இல்ல. 364 00:44:23,036 --> 00:44:24,287 உன்னுடன் இரு்கானா? 365 00:44:24,287 --> 00:44:26,956 -இல்லை. -ஃப்ரீட்ரிக். 366 00:44:26,956 --> 00:44:28,083 ஃப்ரீட்ரிக். 367 00:44:28,083 --> 00:44:29,501 ஃப்ரீட்ரிக், எங்க இருக்க? 368 00:44:29,501 --> 00:44:30,668 ஃப்ரீட்ரிக்! 369 00:44:38,843 --> 00:44:40,595 எங்கே இருக்க? 370 00:44:40,595 --> 00:44:42,680 -எங்கே இருக்க? -எங்கே இருக்க? 371 00:44:44,974 --> 00:44:47,018 -ஃப்ரீட்ரிக். -ஃப்ரீட்ரிக். 372 00:44:47,769 --> 00:44:48,895 அம்மா. 373 00:44:50,355 --> 00:44:51,481 அப்பா. 374 00:44:52,065 --> 00:44:52,941 உதவி! 375 00:44:52,941 --> 00:44:54,567 -ஃப்ரீட்ரிக்? -ஃப்ரீட்ரிக். 376 00:44:54,567 --> 00:44:56,069 ஃப்ரீட்ரிக், எங்கே இருக்க? 377 00:44:58,321 --> 00:45:00,031 என்னை பிடிச்சிட்டாங்க. 378 00:45:00,031 --> 00:45:02,283 -யாரு பிடிச்சாங்க? -ஹான்சம்ஸ். 379 00:45:04,369 --> 00:45:06,329 அப்பா, நீங்க செய்ததுதான் காரணம். 380 00:45:06,329 --> 00:45:08,206 அவன் என்ன சொல்றான்? 381 00:45:09,124 --> 00:45:11,793 ஃப்ரீட்ரிக். நீ எங்க இருக்க? 382 00:45:12,627 --> 00:45:16,756 ஃப்ரீட்ரிக். செல்லம், எங்க இருக்க? 383 00:45:18,174 --> 00:45:19,342 பக்கத்தில். 384 00:45:20,427 --> 00:45:23,304 -பக்கத்தில். -ஃப்ரீட்ரிக். 385 00:45:23,805 --> 00:45:24,806 அம்மாகிட்ட பேசு. 386 00:45:24,806 --> 00:45:26,558 -எங்க இருக்க? -ஃப்ரீட்ரிக். 387 00:45:30,353 --> 00:45:32,689 தாமஸ். 388 00:46:45,220 --> 00:46:46,638 ஷபாத் ஷலோம். 389 00:46:47,639 --> 00:46:49,182 ஹான்சமை ரொம்ப மிஸ் பன்றேன். 390 00:46:49,974 --> 00:46:52,519 அவங்க வீட்ல நாம இருக்கிறதுல சந்தோசப்படுவாங்க. 391 00:46:56,189 --> 00:46:58,900 அவங்க எஸ்எஸ் அதிகாரியையும் அவரின் குடும்பத்தையும் 392 00:46:58,900 --> 00:47:00,818 தேடும் முன் இரண்டு நாட்கள் இருக்கு. 393 00:47:02,654 --> 00:47:06,282 நாம வீட்டை தயாராக வைக்கணும். தேவைப்பட்டால். 394 00:47:08,243 --> 00:47:10,870 நான் செய்றேன். எனக்கு சொல்லித் தந்தார். 395 00:47:14,999 --> 00:47:16,543 இது மாதிரி. 396 00:47:18,002 --> 00:47:19,087 அற்புதம். 397 00:47:22,840 --> 00:47:24,259 இது போதும். 398 00:47:28,513 --> 00:47:29,722 கயிறு தா. 399 00:47:38,064 --> 00:47:40,817 நாம்தான் ரிகார்ட்ஸ்னு கமாண்டரை நம்ப வைக்கணும். 400 00:47:41,568 --> 00:47:43,528 மறக்காதே, நான் பேசுறேன். 401 00:47:43,820 --> 00:47:46,614 உன்னிடம் கேள்வி கேட்டால், நான் பதில் சொல்றேன். 402 00:47:47,031 --> 00:47:49,284 நம்மை நம்பினால், வீட்டில் இருப்போம். 403 00:47:50,159 --> 00:47:51,160 சரி. 404 00:47:54,581 --> 00:47:55,790 தந்தை வந்திருக்கார். 405 00:48:13,391 --> 00:48:17,729 வந்ததுக்கு நன்றி. வேற யாரை கூப்பிடுவதுன்னு தெரியலை. 406 00:48:18,271 --> 00:48:19,272 நீங்க... 407 00:48:27,822 --> 00:48:29,073 ...சரியாதான் செஞ்சீங்க. 408 00:48:30,700 --> 00:48:32,201 ஹாப்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் ரைனால்ட். 409 00:48:35,413 --> 00:48:38,625 -உள்ளே வரலாமா? -நிச்சயமா. 410 00:49:03,691 --> 00:49:04,859 அதிக இனிப்பு போட்டேன். 411 00:49:17,914 --> 00:49:21,626 அவருக்கு வேற ஒரு உறவு இருந்தது தெரிந்தது. 412 00:49:24,087 --> 00:49:25,630 அவர் கோழையாக இருந்தார். 413 00:49:29,217 --> 00:49:35,181 ரைக் துரதிருஷ்டவசமான அமெரிக்கர்களிடம் தோற்றுப் போவார்ன்னு பயந்தார். 414 00:49:36,933 --> 00:49:38,309 அதனால் போயிட்டார். 415 00:49:40,353 --> 00:49:43,189 -எங்கே போனார்? -சொல்லலை. 416 00:49:43,940 --> 00:49:49,195 குழந்தைக்கு முத்தம் கூட கொடுக்கலை. சரிதானே, ஃப்ரீட்ரிக்? 417 00:49:54,492 --> 00:49:56,911 சரி, ஃப்ராவ் ரிகார்ட், 418 00:49:58,121 --> 00:50:01,124 உங்க கோழை கணவனை நிச்சயமா தேடுவோம். 419 00:50:03,626 --> 00:50:05,378 எங்களை அழைத்தது சரியான முடிவு. 420 00:50:07,630 --> 00:50:08,673 ஹிட்லர் வாழ்க. 421 00:50:15,471 --> 00:50:16,389 இங்கே வா. 422 00:50:19,058 --> 00:50:20,601 வீட்டில் பேய்கள் இருக்கு. 423 00:50:21,352 --> 00:50:22,770 உங்களை வழி அனுப்புறேன். 424 00:50:31,446 --> 00:50:32,697 தைரியமா இரு, கண்ணே. 425 00:50:39,537 --> 00:50:40,913 மறுபடியும் வருகைக்கு நன்றி. 426 00:50:42,373 --> 00:50:44,083 நான் நல்லவன், ஃப்ராவ் ரிகார்ட். 427 00:50:45,668 --> 00:50:48,671 என் மனைவி காசநோயால் இறந்த பிறகு தனியாதான் இருக்கேன். 428 00:50:51,299 --> 00:50:54,260 -ஹாப்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் ரைனால்ட். -திடீர்னு நடந்திடுச்சு. 429 00:50:54,260 --> 00:50:57,889 ஆனா ஹர் ரிகார்ட் உனக்கு தகுதியானவன் இல்லை. 430 00:50:58,306 --> 00:51:00,183 இங்கே உக்காந்திருந்தப்போ, ஒருவேளை 431 00:51:00,349 --> 00:51:05,229 நம் வாழ்க்கையின் தனிமை குறைய வாய்ப்பிருக்குன்னு தோணுது. 432 00:51:05,855 --> 00:51:06,939 இங்கே வா. 433 00:51:09,150 --> 00:51:11,486 -என் அப்பா கோழை இல்லை. -செய்யாதே. 434 00:51:12,195 --> 00:51:13,070 ச்சை. 435 00:51:13,321 --> 00:51:14,655 -யூதன். -இல்லை. 436 00:51:18,159 --> 00:51:19,118 ச்சை. 437 00:51:19,994 --> 00:51:20,870 ரிவ்கா. 438 00:51:31,380 --> 00:51:32,590 நேரம் வந்தது. 439 00:51:55,530 --> 00:51:56,739 மெத்தைக்கு கீழே பார். 440 00:52:05,957 --> 00:52:07,542 அங்கே. தப்பிச்சு ஓடறாங்க! 441 00:52:08,209 --> 00:52:09,043 ச்சை! 442 00:52:10,628 --> 00:52:14,799 செவ், செவ், செவ். உடனே போ. இப்பவே. 443 00:52:16,551 --> 00:52:20,513 உன் கைகளால், உன் மனதால் அற்புதமானதை உருவாக்கினாய். 444 00:52:20,513 --> 00:52:24,767 அவர் ரொம்ப பெருமைப்பட்டிருப்பார். இப்போ, போ. பிள்ளைகளை கொண்டு போ. 445 00:52:24,767 --> 00:52:29,230 பின் வழியா காட்டுக்குள் போ. போ. போ, போ. 446 00:52:29,230 --> 00:52:30,147 போ. 447 00:53:01,971 --> 00:53:03,014 அது உண்மை. 448 00:53:04,724 --> 00:53:06,517 நாம ஆவிகள்னு நினைக்கறாங்க. 449 00:53:08,561 --> 00:53:11,814 இது பேய் கதைன்னு தோணுது. 450 00:53:26,203 --> 00:53:27,246 நில்லு, நில்லு. 451 00:53:37,423 --> 00:53:39,508 -யாரும் வரவில்லை. -பேசாமல் இரு. 452 00:53:40,259 --> 00:53:44,013 என் ஆளுங்க நம்மை கண்டுபிடிப்பாங்க. 453 00:54:10,873 --> 00:54:13,626 -வா. -வா. 454 00:54:27,014 --> 00:54:32,937 எங்களை பேய்கள் ஆக்கிய போது, மறைந்திருக்க கத்துத் தந்தீங்க. 455 00:54:40,236 --> 00:54:41,862 இது விசித்திரமானது! 456 00:54:42,446 --> 00:54:43,572 விசித்திரமானது! 457 00:54:44,365 --> 00:54:45,825 இது விசித்திரமானது! 458 00:54:46,742 --> 00:54:47,576 விசித்திரமானது! 459 00:54:49,578 --> 00:54:50,413 விசித்திரமானது! 460 00:54:51,789 --> 00:54:52,623 விசித்திரமானது! 461 00:55:06,595 --> 00:55:07,555 அவளுக்கு தெரியுமா? 462 00:55:09,181 --> 00:55:11,267 ஹாவாவுக்கு அவன் கிடைத்தது தெரியுமா? 463 00:55:12,435 --> 00:55:14,145 அவளால்தான் நாம் செய்தோம். 464 00:55:17,023 --> 00:55:18,149 நன்றி, செவ். 465 00:55:21,652 --> 00:55:22,653 நன்றி. 466 00:57:52,595 --> 00:57:54,597 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரதீப் குமார் 467 00:57:54,597 --> 00:57:56,682 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்