1 00:00:09,635 --> 00:00:12,138 I have a bad feeling about him. 2 00:00:12,138 --> 00:00:14,306 He's playing us like a fiddle. 3 00:00:14,306 --> 00:00:15,975 We can't trust him. 4 00:00:15,975 --> 00:00:17,810 You think he let himself be captured 5 00:00:17,810 --> 00:00:18,894 intentionally? 6 00:00:18,894 --> 00:00:20,646 He shot Travis in the face. 7 00:00:21,689 --> 00:00:23,399 He's the only way we get to Hitler. 8 00:00:25,901 --> 00:00:28,362 Two days ago, you wanted to disappear. 9 00:00:29,363 --> 00:00:30,906 Now you want to stay? 10 00:00:31,907 --> 00:00:36,579 You said, if we find Hitler, it absolves everything. 11 00:00:37,580 --> 00:00:39,623 All our failures. All our sins. 12 00:00:39,623 --> 00:00:41,667 I'll lead you right to him. 13 00:00:45,254 --> 00:00:47,173 I swear. 14 00:00:47,173 --> 00:00:49,550 Can we trust you, Joe? 15 00:00:51,761 --> 00:00:52,928 Trust me? 16 00:00:56,056 --> 00:00:59,393 They fucking abandoned me! 17 00:01:00,394 --> 00:01:02,146 They never even looked for me! 18 00:01:03,773 --> 00:01:07,526 And you're wondering if you can trust me? 19 00:01:15,326 --> 00:01:17,536 Clara, Clara, Clara, stop. Listen. 20 00:01:17,536 --> 00:01:19,163 I'll tell you anything you want to know. 21 00:01:19,163 --> 00:01:20,581 - What, what, what, what? - Anything at all. 22 00:01:20,581 --> 00:01:22,333 What could you possibly say? 23 00:01:23,417 --> 00:01:26,086 I know, I know you're scared. I know you're scared. 24 00:01:26,086 --> 00:01:28,923 Look, those people, those people were monsters. 25 00:01:28,923 --> 00:01:31,300 - You think it's them that scare me? - They're monsters. 26 00:01:31,300 --> 00:01:33,302 It's you. 27 00:01:33,302 --> 00:01:36,555 I saw you, I saw what you're capable of. 28 00:01:36,555 --> 00:01:37,765 What are you talking about? 29 00:01:37,765 --> 00:01:40,017 Those men were Nazis, Clara, actual Nazis. 30 00:01:40,017 --> 00:01:41,644 - Real Nazis. - No, I know, I know. 31 00:01:41,644 --> 00:01:43,479 And-and the police should be called. 32 00:01:43,479 --> 00:01:45,815 Or the courts or the press 33 00:01:45,815 --> 00:01:47,233 - or the military... - They know! 34 00:01:47,233 --> 00:01:50,986 They all know. And they've done nothing. 35 00:01:50,986 --> 00:01:52,696 Nothing! Do you understand? 36 00:01:52,696 --> 00:01:56,158 That's... the whole... that's the point. 37 00:01:57,535 --> 00:01:58,452 This... 38 00:01:58,452 --> 00:02:00,830 This is why I have to... 39 00:02:00,830 --> 00:02:02,915 - Kill people by your own hand? - Nazis! 40 00:02:02,915 --> 00:02:05,251 I hunt them down and I kill them. 41 00:02:05,251 --> 00:02:08,003 Because if not me, then who? 42 00:02:10,214 --> 00:02:13,425 I... I kept it from you. 43 00:02:13,425 --> 00:02:15,219 I kept it from you. That was wrong. 44 00:02:15,219 --> 00:02:16,470 All right? 45 00:02:16,470 --> 00:02:19,849 But it's only because it's almost over. 46 00:02:19,849 --> 00:02:22,101 - Over? - Yes. That's it. 47 00:02:22,101 --> 00:02:23,811 - Just one more, and it's done. - One more... 48 00:02:23,811 --> 00:02:24,812 kill? 49 00:02:24,812 --> 00:02:27,398 One more. I promise. 50 00:02:30,943 --> 00:02:32,611 You think I like doing this? 51 00:02:32,611 --> 00:02:34,989 From what I saw today... 52 00:02:36,365 --> 00:02:38,158 ...I actually do. 53 00:02:40,119 --> 00:02:42,079 What you saw today 54 00:02:42,079 --> 00:02:45,332 was me doing whatever necessary to fucking save you! 55 00:02:45,332 --> 00:02:46,959 I saved me! 56 00:02:46,959 --> 00:02:50,629 By appealing to another person's humanity. 57 00:02:50,629 --> 00:02:52,756 Not by stealing it from them in cold blood. 58 00:02:52,756 --> 00:02:54,216 You chose violence. 59 00:02:54,216 --> 00:02:56,719 No, I chose justice while the whole world looks the other way. 60 00:02:56,719 --> 00:02:57,720 But guess what. We can't. 61 00:02:57,720 --> 00:02:58,846 We... 62 00:02:59,847 --> 00:03:01,390 ...won't. 63 00:03:01,390 --> 00:03:04,351 We don't have the choice, 64 00:03:04,351 --> 00:03:07,354 the luxury of just looking the other way like you do. 65 00:03:13,527 --> 00:03:15,863 Did you really... 66 00:03:15,863 --> 00:03:18,449 murder a child... 67 00:03:18,449 --> 00:03:19,950 in Spain? 68 00:03:30,294 --> 00:03:31,837 It was an accident. 69 00:03:32,880 --> 00:03:34,006 Oh, my God. 70 00:03:34,006 --> 00:03:35,466 This Nazi used his own grandson. 71 00:03:35,466 --> 00:03:37,176 Your sweet soul. 72 00:03:37,176 --> 00:03:38,969 - It's still here. - No, no, no. 73 00:03:38,969 --> 00:03:40,971 - It's gone. - It's still here. 74 00:03:40,971 --> 00:03:44,725 It's gone. And of all the terrible I saw today... 75 00:03:44,725 --> 00:03:47,645 ...that was the worst. 76 00:03:47,645 --> 00:03:49,021 That was the worst. 77 00:03:49,021 --> 00:03:51,565 Stop, Clara, stop, stop, please. 78 00:03:51,565 --> 00:03:53,025 - This is one more. - No... 79 00:03:53,025 --> 00:03:55,235 - It's almost over. - No, it's not. That's a lie. 80 00:03:55,235 --> 00:03:56,612 I'm not lying to you. 81 00:03:56,612 --> 00:03:59,531 I know. I know. 82 00:03:59,531 --> 00:04:01,492 But you're lying to yourself. 83 00:04:05,412 --> 00:04:08,582 I can't marry a murderer. 84 00:04:08,582 --> 00:04:13,045 - I can't love a monster. - Listen to me. 85 00:04:17,174 --> 00:04:19,677 Clara, please. Clara. Clara. 86 00:04:19,677 --> 00:04:21,095 Clara! 87 00:05:51,018 --> 00:05:53,896 {\an8} An SS roll lists 88 00:05:53,896 --> 00:05:57,191 {\an8}a Matthias Kern, unaccounted for. 89 00:05:57,191 --> 00:05:58,817 I saw a Matthias Kern 90 00:05:58,817 --> 00:06:00,402 in the INS files. 91 00:06:00,402 --> 00:06:01,779 Yes, here. 92 00:06:14,750 --> 00:06:16,335 You all right, Ruthie? 93 00:06:17,419 --> 00:06:19,922 Just fine. Thank you. 94 00:06:25,260 --> 00:06:26,804 We may have something. 95 00:06:26,804 --> 00:06:29,556 I spoke with a former colleague at MI6. 96 00:06:29,556 --> 00:06:31,725 She believes the agency have located 97 00:06:31,725 --> 00:06:33,977 Hauptsturmführer Pietr Hartmann. 98 00:06:33,977 --> 00:06:34,978 Hartmann? 99 00:06:34,978 --> 00:06:37,773 And Linus Rounds. Elgar Wittbeck. 100 00:06:37,773 --> 00:06:38,816 Gunther Domshron. 101 00:06:38,816 --> 00:06:40,734 - Jackpot. - Well, it would be 102 00:06:40,734 --> 00:06:42,736 had they not been found in the Buenos Aires morgue. 103 00:06:42,736 --> 00:06:44,905 - What? - Seven mysterious deaths 104 00:06:44,905 --> 00:06:47,533 of elderly German nationals over the past four months 105 00:06:47,533 --> 00:06:48,951 in Buenos Aires. 106 00:06:48,951 --> 00:06:50,327 Argentinian authorities 107 00:06:50,327 --> 00:06:52,079 are keeping it mum. 108 00:06:52,079 --> 00:06:56,250 Do you think there's a band? Like ours? Hunting Nazis? 109 00:06:56,250 --> 00:06:58,836 My contact believes it's one man. 110 00:06:58,836 --> 00:07:00,712 A lone wolf. 111 00:07:00,712 --> 00:07:04,341 Wiping these Nazis out and leaving not even a fingerprint. 112 00:07:06,510 --> 00:07:09,888 He could have a trove of information that could unlock 113 00:07:09,888 --> 00:07:11,598 everything for us. 114 00:07:16,186 --> 00:07:19,481 So we travel to South America. 115 00:07:19,481 --> 00:07:22,651 And we find this lone wolf. 116 00:07:28,740 --> 00:07:30,325 Told you she'd be a problem. 117 00:07:30,325 --> 00:07:31,702 She's just shaken. 118 00:07:31,702 --> 00:07:33,704 And what about you? 119 00:07:33,704 --> 00:07:36,415 Were you shaken the night your grandmother was murdered? 120 00:07:36,415 --> 00:07:37,875 Did you run? 121 00:07:37,875 --> 00:07:41,795 As I understand it, you turned that grief into action. 122 00:07:41,795 --> 00:07:45,757 It is not faith that separates you from Clara. 123 00:07:46,884 --> 00:07:48,302 It's character. 124 00:07:53,307 --> 00:07:55,601 Are we... 125 00:07:56,602 --> 00:07:58,270 Are we monsters? 126 00:08:01,982 --> 00:08:05,027 Help me lay her down. 127 00:08:05,027 --> 00:08:07,029 Roxy. 128 00:08:07,029 --> 00:08:09,156 Easy, easy. 129 00:08:09,156 --> 00:08:11,200 Rox. Rox, are you okay? 130 00:08:11,200 --> 00:08:13,619 - They got the bullet out. - Give her room. 131 00:08:14,870 --> 00:08:16,788 - Yeah, do you need anything? You all right? - What do you need? 132 00:08:16,788 --> 00:08:19,958 Nothing. Yes, I'm fine, I'm fine. 133 00:08:22,336 --> 00:08:24,838 - What the fuck? - Lonny... 134 00:08:24,838 --> 00:08:26,590 - Stop. Stop. Stop. - Hey, hey, hey, hey! 135 00:08:29,051 --> 00:08:31,470 - Put it down! - Lonny, put the gun down, okay? 136 00:08:31,470 --> 00:08:32,679 Put it down and we'll explain. 137 00:08:32,679 --> 00:08:35,015 He killed Georges. He tried to kill Roxy, 138 00:08:35,015 --> 00:08:38,393 and for some reason he's still fucking breathing. 139 00:08:38,393 --> 00:08:40,145 He's our only way of getting to Hitler. 140 00:08:40,145 --> 00:08:41,855 Do you understand? 141 00:08:43,607 --> 00:08:44,983 All right. 142 00:08:44,983 --> 00:08:47,653 I'm gonna shoot Joe now. 143 00:08:47,653 --> 00:08:48,946 - Please. - Lonny, stop. 144 00:09:07,297 --> 00:09:09,633 Look at what you did to me. 145 00:09:14,596 --> 00:09:17,140 Do you know how long I looked for you? 146 00:09:17,140 --> 00:09:19,184 How many months I scoured the city? 147 00:09:19,184 --> 00:09:23,230 How many VA hospitals I visited? 148 00:09:24,398 --> 00:09:28,318 I knew you wouldn't just leave. 149 00:09:31,989 --> 00:09:33,490 - Roxy. - No. - No, no, Roxy. 150 00:09:33,490 --> 00:09:34,616 He tried to kill you. 151 00:09:34,616 --> 00:09:36,994 It wasn't him. 152 00:09:44,418 --> 00:09:46,878 I'm sorry. 153 00:09:50,382 --> 00:09:52,092 We must move quickly. 154 00:09:52,092 --> 00:09:55,721 When Joe doesn't return, Hitler will know that his men 155 00:09:55,721 --> 00:09:56,930 failed him. 156 00:09:56,930 --> 00:09:58,849 He'll be waiting for us with an army. 157 00:09:58,849 --> 00:10:02,227 This is our one chance to find Hitler. 158 00:10:02,227 --> 00:10:05,897 Our one chance to keep the promise 159 00:10:05,897 --> 00:10:10,485 we made to the memories of the six million. 160 00:10:11,486 --> 00:10:13,655 Never again. 161 00:10:18,452 --> 00:10:20,203 Never again. 162 00:10:25,876 --> 00:10:27,794 Never again. 163 00:10:33,884 --> 00:10:34,843 All right, come on. 164 00:10:43,852 --> 00:10:45,979 Okay. 165 00:10:45,979 --> 00:10:47,397 Are you okay? 166 00:10:47,397 --> 00:10:50,359 Yeah. 167 00:10:50,359 --> 00:10:52,361 Ah. I just... 168 00:10:53,362 --> 00:10:57,657 Lonny, I just wanted to be able to see him with my own two eyes. 169 00:10:58,658 --> 00:10:59,993 So one day I could tell Malika 170 00:10:59,993 --> 00:11:03,413 her mommy rid evil from this world. 171 00:11:05,374 --> 00:11:07,376 You're not expendable. 172 00:11:07,376 --> 00:11:09,252 Not like me. 173 00:11:10,295 --> 00:11:12,547 You have to be here for her. 174 00:11:33,026 --> 00:11:35,320 - I was thinking... - Why? 175 00:11:36,571 --> 00:11:41,326 Why ruin a glorious day? 176 00:11:41,868 --> 00:11:43,662 With your thinking. 177 00:11:43,662 --> 00:11:45,038 Don't start. 178 00:11:46,665 --> 00:11:49,501 That's what you do. You think... 179 00:11:49,835 --> 00:11:53,088 ...and you scheme. 180 00:11:54,506 --> 00:11:57,592 Every scheme I've conjured 181 00:11:57,592 --> 00:12:01,221 has been to your extreme benefit, Adolf. 182 00:12:02,639 --> 00:12:04,099 - Every? - Yes. 183 00:12:05,100 --> 00:12:06,560 And a simple... 184 00:12:07,561 --> 00:12:09,020 ...thank you. 185 00:12:09,020 --> 00:12:11,106 An acknowledgement. Would it kill you? 186 00:12:12,149 --> 00:12:14,276 You would love that. 187 00:12:14,776 --> 00:12:17,821 If something kills me. 188 00:12:20,824 --> 00:12:22,659 Regime changes are necessary 189 00:12:22,659 --> 00:12:24,828 for the success of a Fourth Reich. 190 00:12:25,829 --> 00:12:27,914 Our base is getting younger, 191 00:12:27,914 --> 00:12:29,082 more ignorant. 192 00:12:30,125 --> 00:12:31,835 My specialty. 193 00:12:31,835 --> 00:12:33,211 It was. 194 00:12:33,211 --> 00:12:35,505 Until you failed. 195 00:12:36,590 --> 00:12:40,385 You are a loser, Adolf. 196 00:12:40,385 --> 00:12:42,012 You lost. 197 00:12:42,012 --> 00:12:44,306 You cannot come back from that. 198 00:12:45,474 --> 00:12:47,851 But your name still means something. 199 00:12:47,851 --> 00:12:51,313 And if you had a son or a daughter, 200 00:12:51,313 --> 00:12:55,817 they could run on your name, carry your mantle. 201 00:12:55,817 --> 00:12:58,111 Luckily for you... 202 00:12:59,196 --> 00:13:00,739 ...you have a wife. 203 00:13:01,740 --> 00:13:03,283 Mrs. Hitler. 204 00:13:04,743 --> 00:13:06,244 Mrs. Hitler. 205 00:13:08,246 --> 00:13:10,957 We create a movement. We... 206 00:13:10,957 --> 00:13:13,376 we reach them with a weapon more powerful 207 00:13:13,376 --> 00:13:15,670 than a nuclear bomb. 208 00:13:15,670 --> 00:13:17,130 With me... 209 00:13:18,131 --> 00:13:19,758 ...as their new leader. 210 00:13:21,801 --> 00:13:23,637 A woman of tomorrow. 211 00:13:25,514 --> 00:13:27,265 A mother... 212 00:13:27,265 --> 00:13:30,644 for every lost child of the world. 213 00:13:36,816 --> 00:13:42,030 Across the globe, famed historians... 214 00:13:42,489 --> 00:13:48,662 ...write of all I have created. 215 00:13:51,915 --> 00:13:56,044 With my hands, my heart, 216 00:13:56,044 --> 00:13:58,171 my mastermind 217 00:13:58,171 --> 00:14:01,341 I have constructed 218 00:14:01,341 --> 00:14:04,636 a new world, and in all of these books 219 00:14:04,636 --> 00:14:07,931 is your undeserving name next to mine. 220 00:14:08,974 --> 00:14:11,142 Next to mine. 221 00:14:12,185 --> 00:14:18,108 Marrying me was your best accomplishment. 222 00:14:18,108 --> 00:14:23,238 And somehow you're convinced that you deserve more. 223 00:14:23,238 --> 00:14:25,282 You are... 224 00:14:28,660 --> 00:14:34,749 ...just a throw I lie next to. 225 00:14:36,084 --> 00:14:38,003 Why don't you listen... 226 00:14:39,004 --> 00:14:41,339 ...to what always... 227 00:14:42,591 --> 00:14:44,301 ...have saved you? 228 00:14:45,343 --> 00:14:46,428 My voice! 229 00:14:47,470 --> 00:14:49,639 My voice! 230 00:15:04,487 --> 00:15:08,617 W... Why are we going east? 231 00:15:11,786 --> 00:15:13,830 [over radio] We should be going west, no? 232 00:15:15,915 --> 00:15:18,627 No. You're turned around. 233 00:15:24,424 --> 00:15:26,009 You said west. 234 00:15:27,260 --> 00:15:28,803 You misheard me. 235 00:15:30,597 --> 00:15:32,182 I know where he is. 236 00:15:40,065 --> 00:15:42,025 If Joe so much as blinks suspiciously, 237 00:15:42,025 --> 00:15:43,360 we take him out. 238 00:15:46,404 --> 00:15:48,531 Feels familiar, no? 239 00:15:49,532 --> 00:15:51,576 Like the first time we met? 240 00:16:08,176 --> 00:16:10,512 So... these are all of them? 241 00:16:10,512 --> 00:16:12,097 Yes. 242 00:16:12,097 --> 00:16:15,850 So, the question is, how does this assassin 243 00:16:15,850 --> 00:16:18,478 disappear from the crime scenes so quickly? 244 00:16:18,478 --> 00:16:19,771 How does he do it? 245 00:16:20,980 --> 00:16:22,482 I believe you're about to tell me. 246 00:16:22,482 --> 00:16:25,985 Of course I am. He hits his targets at different locations. 247 00:16:25,985 --> 00:16:27,612 See? Different MOs, 248 00:16:27,612 --> 00:16:29,948 but they all have one thing in common. 249 00:16:29,948 --> 00:16:32,659 Each of the kill sites is bordering woodland. 250 00:16:32,659 --> 00:16:36,162 A dense forest made up of a series of trails 251 00:16:36,162 --> 00:16:39,082 and centrally located here. 252 00:16:39,082 --> 00:16:43,712 Images show a structure here, a home. 253 00:16:43,712 --> 00:16:47,382 This is where I believe we will find our Nazi hunter. 254 00:17:10,405 --> 00:17:12,407 There it is. 255 00:17:27,380 --> 00:17:29,007 Meyer. 256 00:17:29,007 --> 00:17:31,384 Who are you, and what do you want? 257 00:17:31,384 --> 00:17:32,385 No, lower the knife, please. 258 00:17:32,385 --> 00:17:33,928 Lower the knife. 259 00:17:33,928 --> 00:17:37,891 I may lower it into her aorta if I don't like your answer. 260 00:17:37,891 --> 00:17:39,100 Meyer. 261 00:17:39,100 --> 00:17:40,310 Tell me why you're here and what you want, 262 00:17:40,310 --> 00:17:42,771 or I will slit her throat. 263 00:17:42,771 --> 00:17:45,064 We're here for you, for your help. 264 00:17:45,064 --> 00:17:49,235 We have a group of individuals just like yourself. 265 00:17:49,235 --> 00:17:52,447 We capture and we deliver 266 00:17:52,447 --> 00:17:54,783 justice to fugitive Nazis. 267 00:17:54,783 --> 00:17:56,075 Look. Oh, look. 268 00:17:56,075 --> 00:17:58,161 Look, look. 269 00:17:58,161 --> 00:17:59,245 See? 270 00:18:00,246 --> 00:18:02,916 My name is Meyer Offerman. 271 00:18:04,751 --> 00:18:08,254 That's not possible. I knew Meyer Offerman. 272 00:18:09,422 --> 00:18:11,007 How? 273 00:18:11,007 --> 00:18:14,302 Meyer Offerman loved my sister. 274 00:18:16,846 --> 00:18:18,348 Chava? 275 00:18:24,729 --> 00:18:26,064 All right. 276 00:18:38,493 --> 00:18:39,452 Hmm. 277 00:18:40,995 --> 00:18:43,331 Ah. I need that. 278 00:18:44,374 --> 00:18:45,291 Thank you. 279 00:18:45,291 --> 00:18:47,377 Bitteschon. 280 00:18:54,175 --> 00:18:56,594 You know, she long thought that-- 281 00:18:56,594 --> 00:18:59,556 well, we all have-- that you died. 282 00:18:59,556 --> 00:19:01,140 Hmm? 283 00:19:01,140 --> 00:19:04,227 Hmm. What if we have, Meyer? 284 00:19:05,728 --> 00:19:07,564 What if this is our heaven? 285 00:19:07,564 --> 00:19:09,023 Hunting them. 286 00:19:10,024 --> 00:19:12,151 What if this is our reward? 287 00:19:13,194 --> 00:19:15,488 There's still too much pain. 288 00:19:18,908 --> 00:19:20,535 Join us. 289 00:19:20,535 --> 00:19:22,287 We do what you do. 290 00:19:22,287 --> 00:19:25,790 Let us take you to America. 291 00:19:25,790 --> 00:19:27,375 - To see her. - I can't. 292 00:19:27,375 --> 00:19:29,335 No. I can fund your efforts. 293 00:19:29,335 --> 00:19:31,045 - I don't need it. - We have access 294 00:19:31,045 --> 00:19:32,672 to all sorts 295 00:19:32,672 --> 00:19:35,550 - of documentation... - I said no. 296 00:19:42,181 --> 00:19:46,102 How long have you known that Ruth was alive? 297 00:19:46,102 --> 00:19:47,478 Hmm? 298 00:19:49,647 --> 00:19:50,857 Twenty years. 299 00:19:54,527 --> 00:19:57,280 I know what her home looks like in Brooklyn. 300 00:19:58,281 --> 00:19:59,949 It looked a bit like ours. 301 00:20:01,492 --> 00:20:03,620 I know what happened to her daughter. 302 00:20:03,620 --> 00:20:04,787 Your daughter. 303 00:20:06,706 --> 00:20:09,584 I know she has a grandson... 304 00:20:10,627 --> 00:20:15,214 ...Jonah, who is her world entire. 305 00:20:21,387 --> 00:20:23,806 I know I miss her. 306 00:20:25,099 --> 00:20:26,768 Then why... 307 00:20:26,768 --> 00:20:29,354 why haven't you told her? 308 00:20:29,354 --> 00:20:32,941 If she knew what I'd become, 309 00:20:32,941 --> 00:20:35,360 she would stop me from this work. 310 00:20:35,360 --> 00:20:37,362 She always wanted to protect me. 311 00:20:37,362 --> 00:20:39,864 That was her job. 312 00:20:39,864 --> 00:20:41,366 But this is mine. 313 00:20:42,367 --> 00:20:44,327 I like who I am now. 314 00:20:44,327 --> 00:20:46,704 I like what I've become. 315 00:20:47,705 --> 00:20:49,207 Chava? 316 00:20:49,207 --> 00:20:53,836 She died many, many years ago. 317 00:20:53,836 --> 00:20:56,255 The work is all... 318 00:20:56,255 --> 00:20:57,966 it's all I have now. 319 00:21:01,177 --> 00:21:03,596 You will not tell her you saw me. 320 00:21:03,596 --> 00:21:05,431 Chava, it... 321 00:21:05,431 --> 00:21:09,686 It is not your truth to tell, Meyer. 322 00:21:11,980 --> 00:21:14,399 I-I understand. 323 00:21:17,360 --> 00:21:20,154 I promise I... I won't. 324 00:21:20,154 --> 00:21:21,614 I won't tell her. 325 00:21:22,782 --> 00:21:24,617 I promise. 326 00:21:28,496 --> 00:21:29,747 Don't you think 327 00:21:29,747 --> 00:21:31,749 she deserves to know the truth? 328 00:21:33,126 --> 00:21:35,294 Ruth deserves a lot of things. 329 00:21:36,462 --> 00:21:38,172 But so, too, does Chava. 330 00:21:39,424 --> 00:21:43,052 You know, a person deserves to tell their own story, 331 00:21:43,052 --> 00:21:45,847 however true, however not. 332 00:21:47,140 --> 00:21:50,018 But we shall pray for Chava. 333 00:21:50,018 --> 00:21:51,269 Why? 334 00:21:52,270 --> 00:21:54,856 She doesn't see clearly. 335 00:21:54,856 --> 00:21:57,108 It's the curse of the saint. 336 00:21:57,108 --> 00:22:00,069 All the light sees is darkness. 337 00:22:00,069 --> 00:22:02,655 And so, that's what she thinks she is. 338 00:22:02,655 --> 00:22:06,534 When all we see of her is light. 339 00:22:07,535 --> 00:22:10,204 When you've been broken too many times, 340 00:22:10,204 --> 00:22:12,415 when one goes too far to cope, 341 00:22:12,415 --> 00:22:14,500 to survive... 342 00:22:14,500 --> 00:22:17,170 one knows not where the mind goes. 343 00:22:38,483 --> 00:22:40,568 We rest for a beat. 344 00:22:42,028 --> 00:22:44,906 Gather our strength. 345 00:23:03,174 --> 00:23:04,759 When I... 346 00:23:08,096 --> 00:23:10,556 When I first escaped the camps... 347 00:23:13,643 --> 00:23:16,312 ...I heard a story, 348 00:23:16,312 --> 00:23:19,023 a legend, a... 349 00:23:20,024 --> 00:23:22,985 ...fairy tale about a man 350 00:23:22,985 --> 00:23:26,405 who... who lived in the woods, 351 00:23:26,405 --> 00:23:28,825 the Nazis called "The Plague." 352 00:23:30,118 --> 00:23:32,328 A Jewish superhero... 353 00:23:33,496 --> 00:23:37,333 ...who vanished Nazis from the face of this Earth. 354 00:23:39,585 --> 00:23:43,714 And years and years later, I came across The Plague. 355 00:23:46,175 --> 00:23:48,636 And I fell in love with him. 356 00:23:50,096 --> 00:23:53,766 And we spent the next two decades 357 00:23:53,766 --> 00:23:58,604 killing Nazis, me and Zev. 358 00:24:09,657 --> 00:24:11,951 Until one day he... 359 00:24:13,161 --> 00:24:16,080 ...he put down the mask and the cape. 360 00:24:17,331 --> 00:24:19,041 And I could not. 361 00:24:25,131 --> 00:24:27,425 He would have loved this. 362 00:24:29,677 --> 00:24:32,638 He always said, if I ever found Hitler, 363 00:24:32,638 --> 00:24:36,726 he would don the mask and cape once more and shuttle him out. 364 00:24:36,726 --> 00:24:39,145 Didn't Zev say that? 365 00:24:43,691 --> 00:24:44,984 Well. 366 00:24:47,028 --> 00:24:48,154 One day... 367 00:24:49,238 --> 00:24:51,282 ...around a campfire, 368 00:24:51,282 --> 00:24:55,411 or at bedtime or-or in the dark of the wood, 369 00:24:55,411 --> 00:24:57,955 the oppressed peoples of the world 370 00:24:57,955 --> 00:25:01,375 will tell stories about you. 371 00:25:03,085 --> 00:25:05,421 A band of superheroes. 372 00:25:06,505 --> 00:25:09,675 And you, too, will become the stuff of legend... 373 00:25:11,052 --> 00:25:13,304 ...fairy tale, 374 00:25:13,304 --> 00:25:14,764 a myth. 375 00:25:16,933 --> 00:25:20,144 If only we succeed. 376 00:25:47,129 --> 00:25:48,673 I think this is it. 377 00:25:48,673 --> 00:25:50,216 What do you mean, "this is it"? 378 00:25:50,216 --> 00:25:51,676 This is what? 379 00:25:51,676 --> 00:25:52,885 Give him a hand. 380 00:25:52,885 --> 00:25:56,430 Help him. Let's-let's help him. 381 00:25:59,267 --> 00:26:01,185 What the hell? 382 00:26:01,185 --> 00:26:02,812 What is that thing? 383 00:26:02,812 --> 00:26:05,940 It's an escape hatch, in case he has to flee again. 384 00:26:05,940 --> 00:26:07,775 It could lead us into his compound. 385 00:26:07,775 --> 00:26:09,402 There's a system of tunnels. 386 00:26:09,402 --> 00:26:11,153 - Where does it empty out? - I don't know. 387 00:26:11,153 --> 00:26:14,782 So, it could lead us out into a bunch of guns in our faces. 388 00:26:14,782 --> 00:26:16,117 Are the tunnels guarded? 389 00:26:16,117 --> 00:26:17,952 - I don't know. - How do you not 390 00:26:17,952 --> 00:26:21,122 - know these things? - What's the Spanish word for "this sucks"? 391 00:26:21,122 --> 00:26:23,833 Well, how far is the front entrance? 392 00:26:23,833 --> 00:26:26,335 They'll see us coming from miles away. 393 00:26:26,335 --> 00:26:27,545 This is the way. 394 00:26:27,545 --> 00:26:28,713 It's locked from the inside. 395 00:26:28,713 --> 00:26:29,755 How the fuck are we going to get in? 396 00:26:29,755 --> 00:26:31,215 I got this. 397 00:26:32,341 --> 00:26:34,969 A little bit of C-4 should do the trick. 398 00:26:43,728 --> 00:26:45,104 All right. Take cover. 399 00:26:57,825 --> 00:27:02,455 Cover your ears! Better safe than sorry! 400 00:27:16,552 --> 00:27:18,804 Shall we? 401 00:27:23,392 --> 00:27:26,187 Travis and Joe should be back soon. 402 00:27:26,187 --> 00:27:31,442 They better have Jew scalps in hand. 403 00:27:31,442 --> 00:27:33,277 I'm bored. 404 00:27:34,904 --> 00:27:36,947 I'd like to play a game. 405 00:27:41,577 --> 00:27:42,703 What? 406 00:27:43,704 --> 00:27:45,373 You have other plans? 407 00:27:47,625 --> 00:27:49,085 I'll let you win. 408 00:27:51,128 --> 00:27:53,547 You will not let me win. 409 00:27:54,757 --> 00:27:56,717 I will win. 410 00:28:05,559 --> 00:28:07,228 "You will win." 411 00:28:09,980 --> 00:28:11,649 Do you remember who told you that? 412 00:28:11,649 --> 00:28:12,650 In the bunker. 413 00:28:12,650 --> 00:28:14,276 No. 414 00:28:21,158 --> 00:28:23,244 "You will win." 415 00:28:40,469 --> 00:28:41,679 You. 416 00:28:44,181 --> 00:28:45,391 Will. 417 00:28:48,310 --> 00:28:49,520 Win. 418 00:28:51,939 --> 00:28:53,357 Goat. 419 00:28:53,357 --> 00:28:54,483 Pistol. 420 00:28:55,776 --> 00:28:57,027 Wolf. 421 00:28:57,027 --> 00:28:58,487 Schoolboy. 422 00:28:58,487 --> 00:29:00,239 Black sun. 423 00:29:00,239 --> 00:29:03,409 - And bunny rabbit. - Who said that to you, Adolf? 424 00:29:05,286 --> 00:29:07,413 In the bunker, who was it, dear? 425 00:29:07,413 --> 00:29:08,664 Check it. 426 00:29:10,916 --> 00:29:13,085 You wanted the cyanide pill. 427 00:29:13,085 --> 00:29:15,713 You begged for it. 428 00:29:15,713 --> 00:29:18,174 On your knees. And what did I say? 429 00:29:20,134 --> 00:29:22,261 "This isn't how Adolf Hitler dies. 430 00:29:22,261 --> 00:29:24,680 This isn't how the war ends." 431 00:29:25,681 --> 00:29:27,433 I said, "Don't do it. 432 00:29:28,434 --> 00:29:29,643 We'll get away. 433 00:29:29,643 --> 00:29:32,146 We'll make them think we're dead, 434 00:29:32,146 --> 00:29:33,606 then we'll escape. 435 00:29:33,606 --> 00:29:36,859 And we'll rebuild. And one day, my dear... 436 00:29:39,069 --> 00:29:41,530 ...you will win the war. 437 00:29:41,530 --> 00:29:44,241 You will win." 438 00:29:44,241 --> 00:29:47,244 That's what I fucking said! 439 00:29:47,244 --> 00:29:48,913 Check them. 440 00:29:53,751 --> 00:29:55,711 You said "goat"? 441 00:30:01,050 --> 00:30:02,051 Gun? 442 00:30:03,844 --> 00:30:04,970 Wolf. 443 00:30:07,598 --> 00:30:09,600 Schoolboy. 444 00:30:09,600 --> 00:30:11,519 Black sun. 445 00:30:12,853 --> 00:30:14,647 And bunny rabbit. 446 00:30:15,773 --> 00:30:18,400 All wrong, Adolf. 447 00:30:18,400 --> 00:30:23,489 I have been playing your game for 35 years. 448 00:30:25,074 --> 00:30:27,826 You finally want to win? 449 00:30:28,827 --> 00:30:30,538 It's time that you played mine. 450 00:30:30,538 --> 00:30:33,624 I know how Adolf Hitler wins. 451 00:30:35,626 --> 00:30:38,254 He instills the crown on my head. 452 00:30:38,254 --> 00:30:39,797 And I communicate through the youth, 453 00:30:39,797 --> 00:30:41,423 the ignorant, the people. 454 00:30:42,424 --> 00:30:43,842 The people! 455 00:30:45,427 --> 00:30:46,428 And you'll hear. 456 00:30:47,471 --> 00:30:50,391 On their TVs, all across the world. 457 00:30:50,391 --> 00:30:57,147 Heil Hitler. 458 00:30:58,148 --> 00:31:00,901 Heil Hitler, forever. 459 00:31:02,903 --> 00:31:05,322 I will carry on your rule. 460 00:31:07,741 --> 00:31:11,453 Listen to me now, like you did then. 461 00:31:14,540 --> 00:31:16,542 My voice saved you. 462 00:31:19,461 --> 00:31:22,965 My voice saves the great white race. 463 00:31:42,484 --> 00:31:44,528 Hey. Slow down. 464 00:31:44,528 --> 00:31:46,113 Hey! 465 00:32:05,215 --> 00:32:06,592 I think we're here. 466 00:32:06,592 --> 00:32:09,553 - Where's here? - I think a clearing 467 00:32:09,553 --> 00:32:11,805 just outside of the compound's center. 468 00:32:11,805 --> 00:32:14,141 You think? Jesus Christ. 469 00:32:14,141 --> 00:32:15,559 I'll go in first. 470 00:32:15,559 --> 00:32:17,978 You follow. The guards will see you. 471 00:32:17,978 --> 00:32:19,772 When they do, 472 00:32:19,772 --> 00:32:22,191 they'll rush him to the bunker, beneath the big house. 473 00:32:23,192 --> 00:32:25,986 That'll give you the best chance to get close enough to kill him. 474 00:32:26,987 --> 00:32:29,239 But if he gets to the bunker before we do... 475 00:32:30,240 --> 00:32:32,785 ...no amount of C-4 will get through those walls. 476 00:32:32,785 --> 00:32:34,578 So we need to move quickly. 477 00:32:34,578 --> 00:32:36,246 You'll go in alone, 478 00:32:36,246 --> 00:32:39,708 draw their attention and give us some time. 479 00:32:39,708 --> 00:32:43,087 And then take our stand and get to the bunker before he does. 480 00:32:43,087 --> 00:32:45,047 You trust him to go alone? 481 00:32:45,047 --> 00:32:47,257 We made it this far. We're not leaving here without Hitler. 482 00:32:47,257 --> 00:32:48,842 Not without that monster's 483 00:32:48,842 --> 00:32:51,845 mustache on a fucking pike. 484 00:32:52,888 --> 00:32:53,889 Go. 485 00:33:02,189 --> 00:33:04,525 I hope you're right about him. 486 00:33:15,953 --> 00:33:17,204 Good morning, Claudia! 487 00:33:17,204 --> 00:33:18,622 Good morning, Joe. 488 00:33:36,974 --> 00:33:38,058 Welcome back. 489 00:33:38,058 --> 00:33:39,435 You bring anything for us? 490 00:33:42,187 --> 00:33:43,272 Hans... 491 00:33:43,272 --> 00:33:47,526 ...in a few seconds armed enemies will enter... 492 00:33:48,110 --> 00:33:49,319 ...right through here. 493 00:33:49,903 --> 00:33:52,114 ...they're just behind me. 494 00:33:52,614 --> 00:33:54,742 They're coming for the Führer. 495 00:33:54,742 --> 00:33:55,659 Hurry! 496 00:33:55,659 --> 00:33:56,869 Sound the alarm! 497 00:34:05,836 --> 00:34:07,463 On my count... 498 00:34:12,342 --> 00:34:13,302 One... 499 00:34:17,055 --> 00:34:17,931 Two... 500 00:34:23,270 --> 00:34:24,104 Three! 501 00:34:30,194 --> 00:34:32,070 Mindy, get down. 502 00:34:56,637 --> 00:34:58,305 Let's go to the mansion. It's up there. 503 00:35:31,004 --> 00:35:32,089 Intruders! 504 00:35:32,631 --> 00:35:33,674 Intruders! 505 00:35:34,049 --> 00:35:34,925 Intruders! 506 00:35:35,092 --> 00:35:35,968 Intruders! 507 00:35:36,426 --> 00:35:38,011 Coming now! Now! 508 00:35:39,471 --> 00:35:41,265 What's happening? 509 00:35:43,684 --> 00:35:44,726 Intruders! 510 00:35:45,143 --> 00:35:46,478 Intruders! 511 00:35:46,478 --> 00:35:47,354 Coming now! Now! 512 00:35:47,813 --> 00:35:49,815 Mein Führer, apologies, 513 00:35:49,815 --> 00:35:51,900 we have to get you to the bunker immediately. 514 00:35:51,900 --> 00:35:54,027 Come. 515 00:35:55,863 --> 00:35:57,239 More are coming, three o'clock. 516 00:35:57,239 --> 00:35:59,658 I can't do "o'clocks." Where?! 517 00:35:59,658 --> 00:36:02,244 To the right, schmuck! 518 00:36:05,163 --> 00:36:06,748 Fuck! 519 00:36:07,624 --> 00:36:09,001 Harriet, we got to go! 520 00:36:13,589 --> 00:36:15,173 Everybody back to the tunnel, now! 521 00:36:15,173 --> 00:36:18,218 We don't know if they got him yet. 522 00:37:06,934 --> 00:37:08,268 Joe! 523 00:37:20,989 --> 00:37:22,407 Joe! 524 00:37:35,420 --> 00:37:37,172 I couldn't get the shot. 525 00:38:45,115 --> 00:38:47,367 - All right. - All right. 526 00:38:50,537 --> 00:38:52,080 Get him inside, now! 527 00:38:52,080 --> 00:38:53,915 You get in that fucking door. 528 00:38:53,915 --> 00:38:56,084 You make him pay his debt, you understand? 529 00:38:56,084 --> 00:38:57,252 Don't look back. 530 00:38:57,252 --> 00:38:58,962 - I'll cover you. - No, no, no, no, no, no. 531 00:38:58,962 --> 00:39:00,797 We're taking him together. 532 00:39:07,637 --> 00:39:09,598 You were right, Jonah. 533 00:39:09,598 --> 00:39:11,975 Family is everything. 534 00:39:11,975 --> 00:39:14,061 I won't let anything happen to you. 535 00:39:14,061 --> 00:39:15,812 I can't. Chava, I can't. 536 00:39:15,812 --> 00:39:17,397 Listen to me. 537 00:39:17,397 --> 00:39:20,942 In a few weeks, we'll be at your wedding, 538 00:39:20,942 --> 00:39:23,195 drunk off our asses... 539 00:39:23,195 --> 00:39:25,489 No. No, don't. Don't... 540 00:39:25,489 --> 00:39:27,324 Hey, it's okay. 541 00:39:27,324 --> 00:39:29,743 It's okay. 542 00:39:29,743 --> 00:39:31,286 Next, Mein Fuhrer. 543 00:39:37,667 --> 00:39:39,503 Now go, you little twat. 544 00:39:39,503 --> 00:39:40,754 Fly! 545 00:39:41,755 --> 00:39:42,672 Ah! 546 00:39:46,551 --> 00:39:48,428 No! No! 547 00:41:03,003 --> 00:41:03,879 No, no! 548 00:41:16,725 --> 00:41:20,228 You... 549 00:41:28,320 --> 00:41:32,240 You don't deserve to choose how this ends. 550 00:41:39,039 --> 00:41:41,166 You need to be held accountable 551 00:41:41,166 --> 00:41:43,710 for the crimes that you've committed.