1 00:00:09,719 --> 00:00:12,179 அவனை பற்றி மோசமா தோணுது. 2 00:00:12,179 --> 00:00:15,725 நம்மை ஃபிடில் மாதிரி வாசிக்கிறான். அவனை நம்பக்கூடாது. 3 00:00:15,725 --> 00:00:19,019 அவன் வேணும்னே சிக்கினான்னு தோணுதா? 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,730 ட்ராவிஸ் முகத்தில் சுட்டான். 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,315 ஹிட்லரை கண்டுபிடிக்க அவன்தான் ஒரே வழி. 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,279 இரண்டு நாள் முன்பு, தலைமறைவாக விரும்பின. 7 00:00:29,405 --> 00:00:30,781 இப்போ இருக்க விரும்புற. 8 00:00:31,907 --> 00:00:36,620 நாம ஹிட்லரை கண்டுபிடிச்சா எல்லா பிரச்சினையும் தீரும்னு சொன்ன. 9 00:00:37,621 --> 00:00:39,540 எல்லா தோல்விகளும், எல்லா பாவங்களும். 10 00:00:39,540 --> 00:00:41,584 உங்களை அவனிடம் கொண்டு போறேன். 11 00:00:45,629 --> 00:00:46,797 சத்தியமா. 12 00:00:47,757 --> 00:00:49,425 ஜோ, உன்னை நாங்க நம்பலாமா? 13 00:00:51,427 --> 00:00:52,553 நம்புங்க. 14 00:00:56,223 --> 00:00:59,435 என்னை கழட்டிவிட்டுப் போனாங்க. 15 00:01:00,269 --> 00:01:02,146 என்னை அவங்க தேடக்கூட இல்லை. 16 00:01:03,647 --> 00:01:07,109 நீங்க என்னை நம்பலாமானு யோசிக்கிறீங்களா? 17 00:01:15,993 --> 00:01:17,787 க்ளாரா! நில்லு, சொல்றதை கேளு. 18 00:01:17,787 --> 00:01:19,997 உனக்கு தேவையானதை நான் சொல்றேன். 19 00:01:19,997 --> 00:01:21,999 நீ என்ன சொல்லுவ? 20 00:01:23,793 --> 00:01:26,295 பயந்திருக்கனு தெரியுது. பயந்திருக்கனு தெரியுது. 21 00:01:26,295 --> 00:01:29,048 பாரு, அவங்க, அவங்க மிருகங்கள். 22 00:01:29,048 --> 00:01:31,175 அவங்களுக்கு பயப்படுறேன்னு நினைக்கிறியா? 23 00:01:32,092 --> 00:01:33,260 உனக்குதான். 24 00:01:33,260 --> 00:01:36,639 உன்னை பார்த்தேன். என்ன செய்வன்னு பார்த்தேன். 25 00:01:36,639 --> 00:01:39,266 என்ன சொல்ற? அவனுங்க நாஜிக்கள். 26 00:01:39,266 --> 00:01:41,644 -க்ளாரா, நிஜ நாஜி. -தெரியும், தெரியும். 27 00:01:41,644 --> 00:01:43,437 காவலர்களை கூப்பிடணும். 28 00:01:43,437 --> 00:01:45,940 இல்ல நீதிமன்றம் இல்ல பிரஸ், இல்ல ராணுவம்-- 29 00:01:45,940 --> 00:01:50,444 அவங்களுக்கு தெரியும்! எல்லாருக்கும் தெரியும். அவங்க எதுவும் செய்யலை. 30 00:01:50,694 --> 00:01:52,404 எதுவும்! உனக்கு புரியுதா? 31 00:01:52,780 --> 00:01:55,866 அதுதான்... விஷயம். 32 00:01:57,409 --> 00:01:58,327 இதனால்தான்... 33 00:01:59,495 --> 00:02:02,581 -இதனால்தான் நான்... -கொல்ற. உன் கைகளாலா? 34 00:02:02,581 --> 00:02:05,125 நாஜிக்கள்! அவங்களை வேட்டையாடி கொல்றேன். 35 00:02:05,125 --> 00:02:08,045 ஏன்னா நான் செய்யாட்டி, வேற யாரு செய்வாங்க? 36 00:02:11,340 --> 00:02:13,259 நான் உன்னிடம் மறைத்தேன். 37 00:02:13,384 --> 00:02:16,554 உன்னிடம் மறைத்தேன், அது தப்பு, சரியா? 38 00:02:16,554 --> 00:02:18,138 ஆனா அதுக்கு ஒரே காரணம் 39 00:02:18,138 --> 00:02:19,890 அது கிட்டத்தட்ட முடிந்தது. 40 00:02:20,474 --> 00:02:21,851 -முடிந்ததா? -ஆமா, அவ்ளோதான். 41 00:02:21,851 --> 00:02:24,645 -இன்னும் ஒன்றோடு முடியும். -இன்னுமொரு கொலையா? 42 00:02:24,645 --> 00:02:26,897 இன்னும் ஒன்று. சத்தியமா. 43 00:02:30,776 --> 00:02:32,736 இதை விரும்பி செய்வதா நினைக்கிறியா? 44 00:02:33,070 --> 00:02:34,780 இன்று நான் பார்த்ததை வைத்து, 45 00:02:36,365 --> 00:02:37,783 அப்டிதான்னு தோணுது. 46 00:02:39,952 --> 00:02:41,495 இன்று நீ பார்த்தது 47 00:02:42,037 --> 00:02:44,164 நான் செய்ய வேண்டியதை செய்தேன் 48 00:02:44,164 --> 00:02:46,584 -உன்னை காப்பாற்ற. -நான் என்னை காத்தேன்! 49 00:02:47,001 --> 00:02:50,212 வேற ஒருவனின் கனிவுக்காக கெஞ்சினேன். 50 00:02:50,671 --> 00:02:53,340 கொடூரமா அவர்களிடமிருந்து திருடவில்லை. 51 00:02:53,340 --> 00:02:55,384 -வன்முறையை தேர்ந்தெடுத்த. -நான் நீதியை, 52 00:02:55,384 --> 00:02:58,095 உலகமே பார்க்காம இருந்தப்போ. ஆனா அது முடியாது. 53 00:02:58,095 --> 00:03:00,306 நம்மால் முடியாது. 54 00:03:01,891 --> 00:03:04,226 எங்களுக்கு வேற வழியில்லை, 55 00:03:04,226 --> 00:03:07,396 நீ செய்ற மாதிரி கண்டுக்காமல் இருக்க முடியாது. 56 00:03:13,611 --> 00:03:15,070 நீ ஸ்பெயினில் நிஜமா 57 00:03:15,779 --> 00:03:19,575 ஒரு குழந்தையை கொன்னியா? 58 00:03:30,336 --> 00:03:31,670 அது ஒரு விபத்து. 59 00:03:32,963 --> 00:03:35,758 -அட கடவுளே. -அந்த நாஜி பேரனை பயன்படுத்தினான்... 60 00:03:35,758 --> 00:03:37,343 உன் நல்ல மனசு... 61 00:03:37,343 --> 00:03:39,929 -இப்பவும் இருக்கு. -இல்ல, இல்ல, போயிடுச்சு. 62 00:03:40,804 --> 00:03:42,014 அது போயிடுச்சு. 63 00:03:42,014 --> 00:03:44,934 இன்று நான் பார்த்த மோசமான விஷயங்களில், 64 00:03:46,101 --> 00:03:47,519 அதுதான் ரொம்ப மோசமானது. 65 00:03:48,312 --> 00:03:49,772 அதுதான் ரொம்ப மோசமானது. 66 00:03:49,772 --> 00:03:52,024 க்ளாரா, வேணாம், வேணாம், ப்ளீஸ். 67 00:03:52,024 --> 00:03:55,235 -இது இன்னும் ஒன்று-- -இல்லை, இது இல்லை. அது பொய்! 68 00:03:55,361 --> 00:03:56,695 உன்கிட்ட பொய் சொல்லலை. 69 00:03:57,071 --> 00:03:58,030 தெரியும். 70 00:03:58,989 --> 00:04:01,200 தெரியும், ஆனா உனக்கே பொய்யா இருக்க. 71 00:04:05,287 --> 00:04:07,748 ஒரு கொலைகாரனை கல்யாணம் செஞ்சுக்க முடியாது. 72 00:04:08,958 --> 00:04:13,003 ஒரு மிருகத்தை காதலிக்க முடியாது. 73 00:04:17,591 --> 00:04:19,259 க்ளாரா, ப்ளீஸ். க்ளாரா, க்ளாரா! 74 00:04:19,802 --> 00:04:20,844 க்ளாரா! 75 00:05:32,416 --> 00:05:38,172 ஹன்டர்ஸ் 76 00:05:50,976 --> 00:05:53,187 ஒரு எஸ்எஸ் அதிகாரி, 77 00:05:53,187 --> 00:05:57,191 {\an8}ஒரு மத்தயாஸ் கெர்ன். கணக்கில் இல்லை. 78 00:05:57,316 --> 00:06:00,194 ஐஎன்எஸ் கோப்புகளில் மத்தயாஸ் கெர்னை பார்த்தேன். 79 00:06:00,444 --> 00:06:01,487 ஆமாம், இருக்கு. 80 00:06:14,750 --> 00:06:16,085 ரூட்டி, நல்லா இருக்கியா? 81 00:06:17,461 --> 00:06:19,713 பரவாயில்லை. நன்றி. 82 00:06:25,260 --> 00:06:26,887 ஏதாவது இருக்கும். 83 00:06:27,304 --> 00:06:29,640 எம்ஐ6ல் முன்னாள் ஊழியரிடம் பேசினேன். 84 00:06:30,099 --> 00:06:34,019 ஹாப்ஸ்டர்ம்ஃப்யுரர் பீட்டர் ஹார்ட்மனை நிறுவனம் கண்டுபிடிச்சதா நம்பறா. 85 00:06:34,019 --> 00:06:36,188 -ஹார்ட்மன்? -பிறகு லைனஸ் ரௌண்ட்ஸ். 86 00:06:36,605 --> 00:06:38,941 எல்கர் விட்பெக், குண்டர் டாம்ஷ்ரன்... 87 00:06:38,941 --> 00:06:39,858 ஜாக்பாட். 88 00:06:39,858 --> 00:06:42,361 பொய்னெஸ் ஆரிஸ் பிணவறைல கிடைக்கல. 89 00:06:42,361 --> 00:06:43,278 என்ன? 90 00:06:43,278 --> 00:06:46,740 பொய்னெஸ் ஆரிஸில் கடந்த நாலு மாசத்தில் வயதான ஜெர்மன்காரர்கள் 91 00:06:46,740 --> 00:06:48,992 ஏழு பேர் மர்மமாக இறந்திருக்கிறார்கள். 92 00:06:48,992 --> 00:06:51,286 அர்ஜென்டினா அதிகாரிகள் மெளனமா இருக்காங்க. 93 00:06:52,079 --> 00:06:55,082 நம்ம குழு மாதிரி ஏதாவது இருக்கும்னு தோணுதா? 94 00:06:55,082 --> 00:06:56,375 நாஜிக்கள் வேட்டையா? 95 00:06:56,375 --> 00:06:58,669 என் தகவலின்படி, அது ஒரு ஆளு, 96 00:06:59,086 --> 00:07:00,337 ஒற்றை ஓநாய், 97 00:07:00,587 --> 00:07:03,590 கைரேகை கூட மிச்சம் வைக்காமல் நாஜிக்களை துடைக்கிறான். 98 00:07:07,052 --> 00:07:11,181 நமக்கு எல்லாம் புரியிற மாதிரி பல தகவல்கள் அவனிடம் இருக்கலாம். 99 00:07:16,436 --> 00:07:19,398 அப்போ, தென் அமெரிக்கா போவோம். 100 00:07:19,898 --> 00:07:22,151 இந்த ஒற்றை ஓநாயை கண்டுபிடிப்போம். 101 00:07:28,657 --> 00:07:30,367 அவள் ஒரு பிரச்சனைனு சொன்னேனே. 102 00:07:30,367 --> 00:07:31,785 கொஞ்சம் பதட்டமா இருக்கா? 103 00:07:31,785 --> 00:07:33,412 அப்போ நீ? 104 00:07:33,412 --> 00:07:36,748 உன் பாட்டி கொல்லப்பட்ட போது அன்று இரவு பதட்டமானாயா? 105 00:07:36,748 --> 00:07:37,875 நீ ஓடினாயா? 106 00:07:38,375 --> 00:07:41,879 எனக்கு புரிஞ்சவரை, அந்த துயரத்தை நீ செயலா மாத்தின. 107 00:07:41,879 --> 00:07:45,757 க்ளாராவிடமிருந்து உன்னை பிரிப்பது நம்பிக்கை அல்ல. 108 00:07:46,758 --> 00:07:48,260 அது குணநலன். 109 00:07:53,223 --> 00:07:58,562 நாம் அசுரர்களா? 110 00:08:02,733 --> 00:08:04,151 அவளை படுக்க வைக்க உதவுங்க. 111 00:08:05,527 --> 00:08:06,403 ராக்ஸி. 112 00:08:09,156 --> 00:08:11,116 -ராக்ஸி! ராக்ஸி, நீ நலமா? -ஆமாம். 113 00:08:11,116 --> 00:08:13,744 கடவுளே. தோட்டாவ வெளியே எடுத்தாங்க. 114 00:08:14,620 --> 00:08:16,788 ஏதாவது வேணுமா? பிரச்சனை இல்லையே? 115 00:08:18,415 --> 00:08:19,708 ஆமா, நல்லா இருக்கேன். 116 00:08:22,753 --> 00:08:24,171 என்ன கருமம்! 117 00:08:24,171 --> 00:08:26,965 -லானீ! -வேண்டாம்! 118 00:08:27,090 --> 00:08:28,133 என்ன செய்றான் அவன்? 119 00:08:28,133 --> 00:08:29,593 -லானீ, வேணாம்! -கீழே போடு! 120 00:08:29,593 --> 00:08:32,804 லானீ, துப்பாக்கியை கீழே போடு, சரியா? போடு, சொல்றோம். 121 00:08:32,804 --> 00:08:35,140 ஜார்ஜை கொன்றான். ராக்ஸியை கொல்ல முயன்றான். 122 00:08:35,140 --> 00:08:38,477 ஏதோ காரணத்துக்காக, இப்பவும் உயிரோட இருக்கான். 123 00:08:38,477 --> 00:08:41,772 ஹிட்லர் கிடைக்க இவன்தான் ஒரே வழி. உனக்கு புரியுதா? 124 00:08:44,274 --> 00:08:47,236 சரி. இப்போ ஜோவை சுடப் போறேன். 125 00:08:47,236 --> 00:08:48,904 -லானீ, ப்ளீஸ்! -நிறுத்து. 126 00:09:07,256 --> 00:09:09,258 எனக்கு என்ன செஞ்சன்னு பாரு. 127 00:09:14,554 --> 00:09:16,723 உன்னை எவ்ளோ காலமா தேடினேன்னு தெரியுமா? 128 00:09:17,724 --> 00:09:23,105 நகரில் எத்தனை மாசம் சுத்தினேன்? எத்தனை விஏ மருத்துவமனைகளுக்கு போனேன்? 129 00:09:24,856 --> 00:09:27,859 சும்மா போகமாட்டனு எனக்கு தெரியும். 130 00:09:31,738 --> 00:09:32,614 -ராக்ஸி. -இல்ல! 131 00:09:32,614 --> 00:09:34,741 -இல்லை. -உன்னை கொல்லப் பார்த்தான். 132 00:09:34,741 --> 00:09:35,826 அது அவன் இல்லை. 133 00:09:44,793 --> 00:09:46,128 மன்னிக்கணும்... 134 00:09:50,799 --> 00:09:52,634 நாம வேகமா போகணும். 135 00:09:52,634 --> 00:09:56,430 ஜோ திரும்ப வராட்டி, ஆளுங்க ஏமாத்தினது ஹிட்லருக்கு தெரிஞ்சிடும். 136 00:09:56,430 --> 00:09:58,807 ஒரு படையோடு நமக்காக காத்திருப்பாங்க. 137 00:09:59,099 --> 00:10:02,227 ஹிட்லரை கண்டுபிடிக்க இதுதான் நம்மோட ஒரே வழி. 138 00:10:02,894 --> 00:10:06,690 ஆறு மில்லியன் மக்களுக்கு நாம் செய்த சத்தியத்தை 139 00:10:06,690 --> 00:10:10,360 காப்பாற்ற நமக்கான ஒரே வழி. 140 00:10:12,195 --> 00:10:13,405 இனிமே வேணாம். 141 00:10:18,160 --> 00:10:19,578 இனிமே வேணாம். 142 00:10:26,001 --> 00:10:27,210 இனிமே வேணாம். 143 00:10:33,800 --> 00:10:34,926 சரி, வா. 144 00:10:43,852 --> 00:10:44,686 சரி. 145 00:10:46,146 --> 00:10:47,189 நீ நலம்தானே? 146 00:10:47,647 --> 00:10:48,565 ஆமாம். 147 00:10:51,109 --> 00:10:52,027 அது... 148 00:10:53,362 --> 00:10:57,491 லானீ, என் இரண்டு கண்களால் அவனை பார்க்க விரும்புறேன், 149 00:10:58,533 --> 00:11:02,662 அப்போ ஒரு நாள் மலீகாவிடம் உலகிலிருந்து தீமையை நீக்கினேன்னு சொல்வேன். 150 00:11:05,332 --> 00:11:07,250 உன்னை இழக்க முடியாது. 151 00:11:07,918 --> 00:11:09,252 என்னை போல் அல்ல. 152 00:11:10,212 --> 00:11:12,089 அவளுக்காக நீ இங்கே இருக்கணும். 153 00:11:22,099 --> 00:11:26,395 லைஃப் ஆஃப்டர் லைஃப் 154 00:11:33,110 --> 00:11:34,486 நான் யோசித்தேன்... 155 00:11:34,486 --> 00:11:35,570 ஏன்? 156 00:11:36,405 --> 00:11:40,909 அற்புதமான நாளை ஏன் நாசமாக்கணும்? 157 00:11:41,576 --> 00:11:43,120 உன் யோசனையால். 158 00:11:43,537 --> 00:11:44,830 தொடங்க வேணாம். 159 00:11:46,373 --> 00:11:49,126 நீ செய்வது அதுதான். யோசிச்சு 160 00:11:49,668 --> 00:11:51,711 சதி செய்வது. 161 00:11:54,548 --> 00:11:57,008 நான் போட்ட எல்லா திட்டமும் 162 00:11:57,634 --> 00:12:01,138 உன் அதீத நன்மைக்காகவே, அடால்ஃப். 163 00:12:02,389 --> 00:12:03,223 ஒவ்வொன்றுமா? 164 00:12:03,223 --> 00:12:04,141 ஆமாம். 165 00:12:05,267 --> 00:12:08,437 வெறும் "நன்றி"யும் 166 00:12:09,062 --> 00:12:11,189 சம்மதமும் உன்னை கொல்லுமா? 167 00:12:11,773 --> 00:12:13,567 உனக்கு அது பிடிக்கும். 168 00:12:14,443 --> 00:12:17,571 ஏதாவது என்னை கொன்னால். 169 00:12:20,866 --> 00:12:24,703 நான்காம் ரைக்கின் வெற்றிக்கு ஆட்சி மாற்றம் தவிர்க்க முடியாதது. 170 00:12:26,163 --> 00:12:29,249 நம் தளம் இளமையாகுது. அறியாமை கூடுது. 171 00:12:30,250 --> 00:12:31,835 என் சிறப்பு. 172 00:12:31,835 --> 00:12:35,172 இருந்தது! நீ தோற்கும் வரை. 173 00:12:36,673 --> 00:12:40,427 அடால்ஃப், நீ தோத்தவன். 174 00:12:40,427 --> 00:12:44,181 நீ தோத்த. அதிலிருந்து நீ திரும்ப வர முடியாது. 175 00:12:45,557 --> 00:12:47,893 ஆனா உன் பெயரில் இப்பவும் ஏதோ இருக்கு. 176 00:12:47,893 --> 00:12:51,354 உனக்கு மகனோ மகளோ இருந்திருந்தால், 177 00:12:51,354 --> 00:12:55,275 அவங்க உன் பெயரை, பாரம்பரியத்தை தொடர்ந்திருப்பாங்க. 178 00:12:56,651 --> 00:12:58,111 உன்னோட பாக்கியம், 179 00:12:59,154 --> 00:13:00,447 ஒரு மனைவி இருக்காள். 180 00:13:01,573 --> 00:13:02,991 திருமதி. ஹிட்லர். 181 00:13:04,659 --> 00:13:06,161 திருமதி. ஹிட்லர். 182 00:13:08,580 --> 00:13:10,499 மாற்றத்தை உருவாக்குவோம். 183 00:13:11,166 --> 00:13:14,961 அணு குண்டை விட சக்தியான ஆயுதத்தோடு அவங்களை சந்திப்போம். 184 00:13:15,795 --> 00:13:19,341 நான் அவங்களோட புது தலைவராக. 185 00:13:21,843 --> 00:13:23,595 நாளைக்கான பெண். 186 00:13:25,472 --> 00:13:30,352 உலகில் தொலைந்த குழந்தைகளுக்கு எல்லாம் அம்மா. 187 00:13:36,650 --> 00:13:40,779 உலகம் முழுவதும், புகழ்பெற்ற வரலாற்றாசிரியர்கள் 188 00:13:42,155 --> 00:13:48,119 நான் உருவாக்கியதை பற்றியெல்லாம் எழுதினாங்க. 189 00:13:52,165 --> 00:13:57,754 என் கைகளால், மனதால், புத்தியால், 190 00:13:58,296 --> 00:14:03,051 ஒரு புது உலகை உருவாக்கினேன். 191 00:14:03,051 --> 00:14:07,973 அந்த எல்லா புத்தகத்திலும் தகுதியில்லாத உன் பெயர் என் கூட இருக்கு. 192 00:14:08,848 --> 00:14:10,475 என் பெயருக்கு பிறகு! 193 00:14:12,060 --> 00:14:17,899 என்னை திருமணம் செஞ்சதுதான் உன் சிறந்த சாதனை. 194 00:14:18,775 --> 00:14:23,363 எப்படியோ, அதிக தகுதி இருப்பதா நம்ப வைத்தாய். 195 00:14:23,822 --> 00:14:25,407 நீ வெறும், 196 00:14:28,410 --> 00:14:34,374 என் அருகே படுக்கையில் கிடக்கும் கம்பளி போர்வை. 197 00:14:36,001 --> 00:14:38,003 உன்னை எப்பவும் 198 00:14:39,421 --> 00:14:41,214 காப்பாற்றியதை ஏன் நீ 199 00:14:42,507 --> 00:14:44,050 கவனிப்பதில்லை? 200 00:14:45,510 --> 00:14:49,347 என் குரல்! என் குரல்! 201 00:15:05,947 --> 00:15:07,866 ஏன் கிழக்கே போறோம்? 202 00:15:11,828 --> 00:15:13,788 நாம மேற்கே போகணும், இல்லையா? 203 00:15:15,749 --> 00:15:18,585 இல்லை. நீ திரும்பின. 204 00:15:24,424 --> 00:15:25,925 மேற்குன்னு சொன்ன. 205 00:15:27,385 --> 00:15:28,678 சொன்னதை தப்பா கேட்ட. 206 00:15:30,305 --> 00:15:32,140 எங்கே இருக்கான்னு தெரியும். 207 00:15:40,065 --> 00:15:43,360 ஜோ சந்தேகப்படுற மாதிரி நடந்தா, அவனை கொல்வோம். 208 00:15:46,655 --> 00:15:47,989 கேட்ட மாதிரி இருக்கா? 209 00:15:49,699 --> 00:15:51,284 நம்ம முதல் தடவை மாதிரி. 210 00:16:00,377 --> 00:16:03,880 {\an8}அர்ஜென்டினா 1979 211 00:16:08,551 --> 00:16:10,845 அப்போ, இதெல்லாம் அவங்களை பத்தியா? 212 00:16:10,845 --> 00:16:11,930 ஆமாம். 213 00:16:12,597 --> 00:16:15,892 ஆனா கேள்வி என்னன்னா, எப்படி இந்த கொலையாளி 214 00:16:15,892 --> 00:16:18,395 குற்றம் நடந்த இடத்திலிருந்து உடனே மறைந்தான்? 215 00:16:18,687 --> 00:16:19,854 அதை எப்படி செய்தான்? 216 00:16:20,605 --> 00:16:23,650 -அதை நீ சொல்வன்னு நம்புறேன். -நிச்சயமா சொல்வேன். 217 00:16:23,650 --> 00:16:26,194 வெவ்வேறு இடங்களில் இலக்குகளை தாக்கறான். 218 00:16:26,194 --> 00:16:29,989 பல ரீதிகள், ஆனால் எல்லாத்துக்கும் ஒரு விஷயம் பொதுவானது. 219 00:16:29,989 --> 00:16:32,701 எல்லா கொலையும் காட்டு எல்லையில் நடந்திருக்கு. 220 00:16:33,201 --> 00:16:36,287 பல வழிகள் உள்ள அடர் காடுகள் 221 00:16:36,913 --> 00:16:39,207 இந்த மையத்தில் இருக்கு. 222 00:16:39,207 --> 00:16:42,961 படத்தில் இங்கே ஒரு கட்டிடமிருக்கு. ஒரு வீடு. 223 00:16:44,254 --> 00:16:47,424 இங்கே நாம் நம் நாஜி கொலைகாரனை கண்டுபிடிக்க வாய்ப்பிருக்கு. 224 00:17:11,072 --> 00:17:12,407 இதோ இருக்கு. 225 00:17:27,464 --> 00:17:28,840 மாயர்! 226 00:17:28,840 --> 00:17:30,842 நீ யாரு, உனக்கு என்ன வேணும்? 227 00:17:30,842 --> 00:17:34,679 இல்லை. கத்தியை கீழே வை, ப்ளீஸ். கத்தியை கீழே வை, ப்ளீஸ். 228 00:17:34,679 --> 00:17:38,224 உன் பதில் எனக்கு பிடிக்காட்டி அவளின் பெருநாடிக்கு இறங்குவேன். 229 00:17:38,224 --> 00:17:39,934 -மாயர். -ஏன் இங்கே வந்த சொல்லு, 230 00:17:39,934 --> 00:17:42,353 என்ன வேணும், இல்ல அவ தொண்டையை கிழிப்பேன். 231 00:17:42,353 --> 00:17:43,772 உனக்காக இங்கே வந்தோம். 232 00:17:43,772 --> 00:17:45,023 உன் உதவியை நாடி. 233 00:17:45,023 --> 00:17:49,277 உன்னை போல சில நபர்கள் எங்ககிட்ட இருக்காங்க. 234 00:17:49,903 --> 00:17:54,824 தப்பித்து போன நாஜிக்களை பிடித்து நீதிக்கு முன் நிறுத்துவோம். 235 00:17:54,824 --> 00:17:58,912 பாரு, பாரு, பாரு. தெரியுதா? 236 00:18:00,163 --> 00:18:02,707 என் பெயர் மாயர் ஆஃபெர்மன். 237 00:18:04,834 --> 00:18:08,296 அதுக்கு வாய்ப்பில்லை. எனக்கு மாயர் ஆஃபெர்மனை தெரியும். 238 00:18:09,380 --> 00:18:10,256 எப்படி? 239 00:18:11,508 --> 00:18:14,219 மாயர் ஆஃபெர்மன் என் சகோதரியை விரும்பினான். 240 00:18:16,971 --> 00:18:18,890 ஹாவா. 241 00:18:42,038 --> 00:18:43,289 எனக்கு அது வேணும். 242 00:18:44,582 --> 00:18:45,667 நன்றி. 243 00:18:54,259 --> 00:18:56,302 தெரியுமா, அவ ரொம்ப காலம் நினைச்சா... 244 00:18:56,302 --> 00:18:57,679 அது, நம் எல்லாருக்கும்... 245 00:18:57,887 --> 00:18:59,389 நீ இறந்துவிட்டாய் என்று. 246 00:19:02,851 --> 00:19:04,435 அப்படி ஆயிருந்தா, மாயர்? 247 00:19:05,603 --> 00:19:07,647 இது எங்க சொர்க்கமா இருந்தால்? 248 00:19:07,647 --> 00:19:09,274 அவங்களை வேட்டையாடுவது. 249 00:19:09,899 --> 00:19:11,985 இது எங்க வெகுமதியா இருந்தால்? 250 00:19:13,069 --> 00:19:15,530 இப்பவும் அதிகமா வேதனை இருக்கு. 251 00:19:18,825 --> 00:19:20,034 எங்க கூட சேர்ந்துக்கோ. 252 00:19:20,577 --> 00:19:21,953 நீ செய்வதைதான் செய்றோம். 253 00:19:22,370 --> 00:19:25,331 உன்னை அமெரிக்கா கொண்டு போறோம் 254 00:19:25,707 --> 00:19:27,292 -ரூத்த பார்க்க. -முடியாது. 255 00:19:27,292 --> 00:19:29,252 இல்ல, முயற்சிக்கு நிதி தர முடியும். 256 00:19:29,252 --> 00:19:32,797 -எனக்கு அது வேணாம். -எல்லா ஆவணங்களுக்கும் அனுமதி இருக்கு. 257 00:19:32,797 --> 00:19:35,341 இல்லைனு சொன்னேன். 258 00:19:42,265 --> 00:19:47,061 ரூத் உயிரோடு இருப்பது எவ்ளோ காலமா தெரியும்? 259 00:19:49,522 --> 00:19:50,815 இருபது வருடங்கள். 260 00:19:54,527 --> 00:19:57,655 புரூக்ளினில் அவள் வீடு எப்படி இருக்கும்னு தெரியும். 261 00:19:58,197 --> 00:19:59,699 எங்களோடது மாதிரி தெரிந்தது. 262 00:20:01,492 --> 00:20:03,703 அவ மகளுக்கு என்ன ஆச்சுன்னு தெரியும். 263 00:20:03,703 --> 00:20:04,787 உங்க மகள். 264 00:20:06,789 --> 00:20:09,500 அவளுக்கு பேரன் இருப்பது தெரியும், 265 00:20:10,501 --> 00:20:15,298 ஜோனா தான் அவளின் முழு உலகம். 266 00:20:21,763 --> 00:20:23,306 அவளை மிஸ் செய்றேன்னு தெரியும். 267 00:20:25,058 --> 00:20:29,062 அப்போ ஏன்? அவளிடம் ஏன் சொல்லலை? 268 00:20:29,520 --> 00:20:32,523 நான் என்ன ஆவேன்னு அவளுக்கு தெரிஞ்சிருந்தால், 269 00:20:32,523 --> 00:20:35,401 இந்த வேலையிலிருந்து என்னை தடுத்திருப்பாள். 270 00:20:35,902 --> 00:20:39,948 எப்பவும் என்னை பாதுகாக்க நினைத்தாள். அது அவளின் வேலை. 271 00:20:39,948 --> 00:20:41,324 ஆனா இது என்னோடது. 272 00:20:42,367 --> 00:20:46,579 இப்போ என்னை எனக்கு பிடிச்சிருக்கு. என் மாற்றம் பிடிச்சிருக்கு. 273 00:20:47,705 --> 00:20:49,582 ஹாவா? 274 00:20:49,582 --> 00:20:53,795 அவள் பல வருஷத்துக்கு முன் இறந்துவிட்டாள். 275 00:20:54,128 --> 00:20:57,674 வேலைதான் எல்லாம்... இப்போ அதுதான் இருக்கு. 276 00:21:01,719 --> 00:21:03,638 என்னை பார்ததா அவளிடம் சொல்லமாட்ட. 277 00:21:05,723 --> 00:21:09,560 மாயர், அது நீ சொல்ல வேண்டிய உண்மை இல்லை. 278 00:21:12,897 --> 00:21:14,315 எனக்கு புரியுது. 279 00:21:17,902 --> 00:21:21,114 சத்தியமா சொல்லமாட்டேன். 280 00:21:22,573 --> 00:21:24,325 சத்தியமா. 281 00:21:29,163 --> 00:21:31,624 ஆனா அவளுக்கு உண்மை தெரியணும்னு தோணலையா? 282 00:21:33,126 --> 00:21:35,003 ரூத்துக்கு வேற பலதும் தெரியணும். 283 00:21:36,379 --> 00:21:37,964 ஆனா ஹாவாவுக்கும் தான். 284 00:21:39,465 --> 00:21:43,011 ஒருவர் தன் சொந்த கதையை சொல்லணும். 285 00:21:43,302 --> 00:21:45,555 எவ்ளோ உண்மையாவோ, இல்லாமலோ இருந்தாலும். 286 00:21:47,598 --> 00:21:49,225 ஆனா ஹாவாவுக்காக பிரார்திப்போம். 287 00:21:50,184 --> 00:21:51,185 ஏன்? 288 00:21:52,228 --> 00:21:53,896 அவளுக்கு தெளிவா தெரியலை. 289 00:21:54,897 --> 00:21:56,774 அது புனிதரின் சாபம். 290 00:21:57,150 --> 00:21:59,444 வெளிச்சத்தில் தெரிவதெல்லாம் இருள். 291 00:22:00,278 --> 00:22:02,780 அப்போ, அவள்தான் அதுன்னு அவ நினைக்கிறாள். 292 00:22:03,364 --> 00:22:06,367 அவளை பற்றி எங்களுக்கு தெரிவதெல்லாம் வெளிச்சம்தான். 293 00:22:07,493 --> 00:22:09,620 பல முறை உடைந்து போனால், 294 00:22:10,288 --> 00:22:12,290 அதை சமாளிக்க, மீண்டு வர 295 00:22:12,290 --> 00:22:13,541 அதிகமா முயன்றால், 296 00:22:14,667 --> 00:22:16,669 மனம் என்ன யோசிக்குதுனு தெரியாது. 297 00:22:38,483 --> 00:22:40,318 கொஞ்சம் ஓய்வெடுப்போம். 298 00:22:42,695 --> 00:22:44,238 பலத்தை மீண்டெடுத்து. 299 00:23:03,049 --> 00:23:04,133 நான்... 300 00:23:08,054 --> 00:23:10,431 முதல் முறை முகாமிலிருந்து தப்பித்தபோது... 301 00:23:13,684 --> 00:23:15,937 ஒரு கதையை கேட்டேன், 302 00:23:16,562 --> 00:23:18,147 ஒரு புராணக்கதை, 303 00:23:19,899 --> 00:23:21,025 ஒரு விசித்திரக் கதை 304 00:23:21,776 --> 00:23:25,822 காட்டில் வாழ்ந்த ஒருவனை பற்றி 305 00:23:26,322 --> 00:23:28,783 "தி பிளேக்" என்று நாஜிகள் அழைத்தனர். 306 00:23:29,951 --> 00:23:32,286 ஒரு யூத சூப்பர் ஹீரோ. 307 00:23:33,496 --> 00:23:37,458 நாஜிக்களை இந்த பூமியிலிருந்தே துடைத்தான். 308 00:23:39,210 --> 00:23:41,420 பல வருடங்களுக்கு பிறகு, 309 00:23:41,712 --> 00:23:43,548 தி பிளேகை பார்த்தேன். 310 00:23:46,092 --> 00:23:47,677 அவனை விரும்பினேன். 311 00:23:50,054 --> 00:23:53,808 அடுத்த இரண்டு தசாப்தங்களில் இந்த 312 00:23:53,808 --> 00:23:58,312 பூமியிலிருந்து நாஜிக்களை அகற்றினோம், நானும் செவ்வும். 313 00:24:09,866 --> 00:24:11,367 ஒரு நாள் வரைக்கும், 314 00:24:12,827 --> 00:24:15,663 முகமூடியும் அங்கியும் போட்டான், 315 00:24:17,290 --> 00:24:19,250 என்னால் முடியலை. 316 00:24:25,089 --> 00:24:27,175 இது அவனுக்கு பிடிச்சிருக்கும். 317 00:24:29,552 --> 00:24:32,305 எப்பவும் சொல்வான், நான் ஹிட்லரை கண்டுபிடித்தால், 318 00:24:32,847 --> 00:24:35,308 இன்னும் ஒருமுறை முகமூடி, அங்கி போடுவான், 319 00:24:35,308 --> 00:24:36,851 அவனை தீர்ப்பான் என்று. 320 00:24:36,851 --> 00:24:38,561 செவ் அதை சொல்லலையா? 321 00:24:43,482 --> 00:24:44,692 அது... 322 00:24:46,819 --> 00:24:48,029 ஒரு நாள், 323 00:24:49,488 --> 00:24:54,660 கேம்ப்ஃபயரை சுத்தி, அல்லது தூங்கும் நேரத்தில், அல்லது அடர்ந்த காட்டில், 324 00:24:55,453 --> 00:25:01,083 ஒடுக்கப்பட்ட மக்கள் உங்க கதைகளை சொல்வார்கள். 325 00:25:03,002 --> 00:25:05,213 சூப்பர் ஹீரோக்களின் குழு. 326 00:25:06,380 --> 00:25:09,425 மற்றும், நீங்களும் சரித்திரமாவீர். 327 00:25:10,801 --> 00:25:12,053 விசித்திரக் கதை. 328 00:25:13,262 --> 00:25:14,555 புராணக்கதை. 329 00:25:17,391 --> 00:25:19,393 நாம ஜெயித்தால். 330 00:25:47,672 --> 00:25:50,341 -இதுதான்னு நினைக்கிறேன். -என்ன சொல்ற, இதுதானா? 331 00:25:50,341 --> 00:25:51,676 இது என்ன? 332 00:25:51,676 --> 00:25:53,177 அவனுக்கு கை கொடு. 333 00:25:53,177 --> 00:25:55,429 அவனுக்கு உதவு. உதவலாம் வா. 334 00:25:59,433 --> 00:26:00,935 என்னடா இது? 335 00:26:00,935 --> 00:26:02,770 இது என்ன? 336 00:26:02,770 --> 00:26:05,856 தப்பிக்கும் வழி. அவன் மறுபடியும் தப்பிக்கணும்னா. 337 00:26:05,856 --> 00:26:07,733 அவன் இடத்துக்குள் கொண்டு போகும். 338 00:26:07,733 --> 00:26:10,403 -சுரங்க அமைப்புகள் இருக்கு. -இது எங்கே முடியும்? 339 00:26:10,403 --> 00:26:11,654 தெரியலை. 340 00:26:11,779 --> 00:26:14,907 இது முடியுமிடத்தில் முகத்துக்கு நேரா துப்பாக்கி இருக்கும். 341 00:26:14,907 --> 00:26:16,951 -சுரங்கத்துக்கு காவலிருக்கா? -தெரியல. 342 00:26:16,951 --> 00:26:18,703 இதெல்லாம் ஏன் உனக்கு தெரியலை? 343 00:26:18,703 --> 00:26:20,997 "அட கருமத்துக்கு" ஸ்பானிஷில் என்ன? 344 00:26:22,164 --> 00:26:24,250 முன் வாயிலுக்கு எவ்ளோ தூரம்? 345 00:26:24,250 --> 00:26:26,419 பல மைல் முன்பே நாம் வருவதை பார்ப்பாங்க. 346 00:26:26,419 --> 00:26:27,670 இதுதான் வழி. 347 00:26:27,670 --> 00:26:30,798 உள்ளேயிருந்து பூட்டியிருக்கு. எப்படி உள்ளே வந்தோம்? 348 00:26:30,798 --> 00:26:32,258 எனக்கு புரிஞ்சது. 349 00:26:32,258 --> 00:26:35,011 கொஞ்சம் சி4 இருந்தால் சரியாகும். 350 00:26:43,978 --> 00:26:45,229 சரி. கவனமா! 351 00:26:57,867 --> 00:26:59,535 காதுகளை மூடணும்! 352 00:26:59,535 --> 00:27:02,121 கவனமா இருந்தால் வருத்தப்பட வேணாம்! 353 00:27:18,012 --> 00:27:19,055 தயாரா? 354 00:27:23,309 --> 00:27:25,561 ட்ராவிஸ் மற்றும் ஜோ சீக்கிரமா வருவாங்க. 355 00:27:26,312 --> 00:27:30,024 அவங்க கையில் யூத தலைகள் இருக்கணும். 356 00:27:31,817 --> 00:27:32,943 அலுப்பா இருக்கு. 357 00:27:35,154 --> 00:27:36,822 ஒரு விளையாட்டு ஆட விரும்புறேன். 358 00:27:41,660 --> 00:27:42,828 என்ன? 359 00:27:43,579 --> 00:27:45,081 வேற திட்டங்கள் இருக்கா? 360 00:27:47,625 --> 00:27:49,043 உன்னை ஜெயிக்க விடுறேன். 361 00:27:51,170 --> 00:27:56,425 என்னை ஜெயிக்க விடமாட்ட. நான் ஜெயிப்பேன். 362 00:28:05,643 --> 00:28:07,019 "நீ ஜெயிப்ப." 363 00:28:09,939 --> 00:28:11,774 யார் சொன்னாங்கனு ஞாபகமிருக்கா? 364 00:28:11,774 --> 00:28:13,859 -பதுங்கு குழியில்? -இல்லை. 365 00:28:21,325 --> 00:28:22,952 நீ ஜெயிப்ப. 366 00:28:40,469 --> 00:28:41,512 நீ 367 00:28:44,265 --> 00:28:45,141 வந்து 368 00:28:48,227 --> 00:28:49,186 ஜெயிப்ப. 369 00:28:51,939 --> 00:28:54,316 ஆடு, துப்பாக்கி, 370 00:28:55,860 --> 00:29:01,615 ஓநாய், பள்ளி சிறுவன், கருப்பு சூரியன், மற்றும் பொசுபொசு முயல். 371 00:29:01,615 --> 00:29:03,367 அடால்ஃப், அதை யாரு சொன்னாங்க? 372 00:29:05,369 --> 00:29:07,037 பதுங்கு குழியில். அது யாரு? 373 00:29:07,663 --> 00:29:08,747 அதை பாரு. 374 00:29:10,708 --> 00:29:12,501 சயனைடு மாத்திரை கேட்ட. 375 00:29:13,252 --> 00:29:15,129 அதுக்காக கெஞ்சின. 376 00:29:15,754 --> 00:29:18,132 மண்டி போட்ட. நான் என்ன சொன்னேன்? 377 00:29:19,842 --> 00:29:22,386 அடால்ஃப் ஹிட்லர் இப்படி சாகக் கூடாது. 378 00:29:22,761 --> 00:29:24,805 யுத்தம் இப்படி தீரக் கூடாது. 379 00:29:25,681 --> 00:29:27,516 "அதை செய்யாதே"னு சொன்னேன். 380 00:29:28,142 --> 00:29:31,687 "நாம் தப்பிப்போம். நாம செத்ததா அவங்களை நினைக்க வைப்போம். 381 00:29:32,438 --> 00:29:36,775 "நாம தப்பிப்போம், மீண்டு வருவோம், அன்பே, ஒரு நாள், 382 00:29:39,069 --> 00:29:40,821 "நீ போரில் ஜெயிப்பாய். 383 00:29:42,072 --> 00:29:45,034 "நீ ஜெயிப்பாய்." 384 00:29:45,034 --> 00:29:47,286 அதைதான் நான் சொன்னேன்! 385 00:29:47,286 --> 00:29:48,787 அவற்றை பாரு. 386 00:29:53,667 --> 00:29:54,835 ஆடுன்னு சொன்னியா? 387 00:30:00,674 --> 00:30:01,675 துப்பாக்கி? 388 00:30:04,220 --> 00:30:05,221 ஓநாய். 389 00:30:07,806 --> 00:30:09,058 பள்ளி சிறுவன். 390 00:30:10,643 --> 00:30:11,852 கருப்பு சூரியன். 391 00:30:12,853 --> 00:30:14,104 மற்றும் பொசுபொசு முயல். 392 00:30:16,065 --> 00:30:17,358 எல்லாம் தப்பு, அடால்ஃப். 393 00:30:19,026 --> 00:30:23,280 உன் ஆட்டத்தை 35 வருஷமா ஆடுறேன். 394 00:30:25,407 --> 00:30:27,451 கடைசியில் ஜெயிக்க விரும்புறியா? 395 00:30:28,494 --> 00:30:30,329 இப்போ என்னோடதை நீ ஆடணும். 396 00:30:30,955 --> 00:30:33,541 அடால்ஃப் ஹிட்லர் எப்படி ஜெயிப்பான்னு தெரியும். 397 00:30:35,376 --> 00:30:37,795 என் தலையில் கிரீடத்தை வைப்பான். 398 00:30:38,170 --> 00:30:41,632 அப்புறம் நான் இளைஞர்கள், தெரியாதவங்க, மக்களிடம் பேசணும். 399 00:30:42,383 --> 00:30:43,676 மக்கள்! 400 00:30:45,427 --> 00:30:50,140 உலகம் முழுவதும் உள்ள அவர்களின் டிவிகளில் நீங்கள் கேட்பீர்கள். 401 00:30:50,599 --> 00:30:52,142 ஹிட்லர் வாழ்க. 402 00:30:53,227 --> 00:30:55,145 ஹிட்லர் வாழ்க! 403 00:30:55,604 --> 00:30:57,439 ஹிட்லர் என்றென்றும் வாழ்க! 404 00:30:59,108 --> 00:31:00,693 ஹிட்லர் என்றென்றும் வாழ்க. 405 00:31:03,153 --> 00:31:04,530 உன் ஆட்சியை தொடருவேன். 406 00:31:07,783 --> 00:31:11,328 அன்று போல், இன்றும் கேட்கணும். 407 00:31:14,540 --> 00:31:16,166 என் குரல் உன்னை காத்தது. 408 00:31:19,587 --> 00:31:22,548 சிறந்த வெள்ளை இனத்தை என் குரல் காத்தது. 409 00:31:42,568 --> 00:31:44,403 ஹேய்! மெதுவா, மெதுவாக! 410 00:31:45,195 --> 00:31:46,405 ஹேய்! 411 00:32:05,090 --> 00:32:06,508 இங்க இருக்கோம்னு தோணுது. 412 00:32:06,800 --> 00:32:09,637 -இங்கேன்னா எங்க? -சுவரின் மத்திய பகுதிக்கு வெளியே 413 00:32:10,137 --> 00:32:11,930 இருக்கும் வழின்னு தோணுது. 414 00:32:11,930 --> 00:32:14,475 தோணுதா? கடவுளே. 415 00:32:14,475 --> 00:32:15,809 நான் முதலில் போகிறேன். 416 00:32:15,809 --> 00:32:18,020 பின்னால் வாங்க. காவலர்கள் பார்ப்பாங்க. 417 00:32:18,020 --> 00:32:22,650 பார்த்தவுடன், வேகமா பெரிய வீட்டின் பதுங்கு குழிக்கு கொண்டு போவாங்க. 418 00:32:22,650 --> 00:32:26,362 அது உங்களுக்கு அவனை கொல்ல சிறந்த வாய்பபாக இருக்கும். 419 00:32:26,779 --> 00:32:29,156 ஆனா நமக்கு முன் பதுங்கு குழிக்கு போனா, 420 00:32:30,199 --> 00:32:32,868 எந்த சி4-ம் அந்த சுவர்களை துளைக்க முடியாது. 421 00:32:32,868 --> 00:32:34,578 அதனால் நாம வேகமா போகணும். 422 00:32:35,663 --> 00:32:37,915 தனியா உள்ளே போய், அவங்களை கவனிக்க வை. 423 00:32:38,248 --> 00:32:39,667 அவன் அதிக நேரம் தருவான். 424 00:32:39,667 --> 00:32:43,128 முடிவெடுத்து அவன் வருவதுக்குள் பதுங்கு குழிக்கு போவோம். 425 00:32:43,337 --> 00:32:45,005 அவனை நம்பி தனியா விடுவியா? 426 00:32:45,005 --> 00:32:48,509 இவ்ளோ தூரம் வந்துட்டோம். ஹிட்லர் இல்லாமல் போகமாட்டோம். 427 00:32:48,509 --> 00:32:51,720 ஈட்டியில் அந்த அசுரனின் மீசையை எடுக்காமல் போகக் கூடாது. 428 00:32:53,138 --> 00:32:53,972 போ. 429 00:33:02,314 --> 00:33:04,483 அவனை பற்றி நீ சொன்னது சரின்னு தோணுது. 430 00:33:16,036 --> 00:33:17,371 காலை வணக்கம், கிளாடியா! 431 00:33:36,890 --> 00:33:38,058 மீண்டும் வருக. 432 00:33:38,058 --> 00:33:39,476 எங்களுக்காக ஏதாவது? 433 00:33:42,229 --> 00:33:43,230 ஹான்ஸ், 434 00:33:43,355 --> 00:33:47,484 சில நொடிகளில், ஆயுதத்தோடு எதிரிகள் நுழைவாங்க, 435 00:33:48,110 --> 00:33:49,445 இதோ இங்கிருந்து. 436 00:33:49,903 --> 00:33:52,114 எனக்கு பின்னால் தான் இருக்காங்க. 437 00:33:52,656 --> 00:33:54,742 ஃப்யுரருக்காக வர்றாங்க. 438 00:33:55,033 --> 00:33:56,910 வேகமா! அலாரம் ஒலிக்கட்டும்! 439 00:34:05,878 --> 00:34:07,421 நான் எண்ணும் போது... 440 00:34:12,342 --> 00:34:13,469 ஒன்று... 441 00:34:17,097 --> 00:34:18,223 இரண்டு... 442 00:34:23,395 --> 00:34:24,605 மூன்று! 443 00:34:30,152 --> 00:34:31,653 மிண்டி, குனி. 444 00:34:57,095 --> 00:34:59,306 மாளிகைக்கு போவோம். அங்கே இருக்கு. 445 00:35:31,255 --> 00:35:32,256 ஊடுருவல்கள்! 446 00:35:32,673 --> 00:35:33,882 ஊடுருவல்கள்! 447 00:35:34,091 --> 00:35:35,926 ஊடுருவல்கள்! ஊடுருவல்கள்! 448 00:35:36,468 --> 00:35:37,970 வர்றாங்க! இப்போது! 449 00:35:39,596 --> 00:35:41,265 என்ன நடக்குது? 450 00:35:43,725 --> 00:35:46,478 ஊடுருவல்கள்! ஊடுருவல்கள்! 451 00:35:46,478 --> 00:35:47,563 வர்றாங்க! இப்போ! 452 00:35:47,855 --> 00:35:51,817 மெய்ன் ஃப்யுரர், ஸாரி, உடனே உங்களை பதுங்கு அறைக்கு கொண்டு போகணும். 453 00:35:54,653 --> 00:35:55,904 வாங்க, வாங்க! 454 00:35:55,904 --> 00:35:57,698 அதிகமா வர்றாங்க, மூன்று மணி! 455 00:35:57,698 --> 00:35:59,616 சமாளிக்க முடியாது! எங்கே? 456 00:35:59,616 --> 00:36:01,410 வலப்பக்கம், முட்டாளே! 457 00:36:05,581 --> 00:36:06,415 ச்சே! 458 00:36:07,499 --> 00:36:08,917 ஹேரியட், நாம போகணும்! 459 00:36:13,422 --> 00:36:15,257 சுரங்க பாதைக்கு திரும்புங்க, இப்போ! 460 00:36:15,799 --> 00:36:17,593 அவனை பிடிச்சாங்களானு தெரியாது. 461 00:37:07,434 --> 00:37:08,352 ஜோ! 462 00:37:20,530 --> 00:37:21,615 ஜோ! 463 00:37:35,379 --> 00:37:37,047 என்னால் சுட முடியலை. 464 00:38:19,548 --> 00:38:20,799 பின்னால்! பின்னால்! 465 00:38:45,490 --> 00:38:46,491 சரி. 466 00:38:50,787 --> 00:38:52,080 அவனை இழுத்து வா, இப்போ! 467 00:38:52,289 --> 00:38:56,293 உள்ளே போய், அவன் கணக்கை தீர்க்கணும், புரியுதா? 468 00:38:56,418 --> 00:38:59,004 -திரும்பாதே. நான் இருக்கேன். -இல்லை, இல்லை. 469 00:38:59,296 --> 00:39:00,797 நாம ஒன்றாக அவனை பிடிப்போம். 470 00:39:08,180 --> 00:39:09,556 ஜோனா, சரியா சொன்ன. 471 00:39:09,556 --> 00:39:10,891 குடும்பம்தான் எல்லாம். 472 00:39:12,184 --> 00:39:14,311 உனக்கு எதுவும் ஆக விடமாட்டேன். 473 00:39:14,311 --> 00:39:15,979 முடியாது. ஹாவா, முடியாது. 474 00:39:15,979 --> 00:39:17,230 சொல்வதை கேளு. 475 00:39:17,981 --> 00:39:21,359 இன்னும் சில வாரத்தில், உன் கல்யாணத்துக்கு வருவோம். 476 00:39:21,943 --> 00:39:25,489 -பயங்கரமா குடிப்போம். -இல்லை, இல்லை, வேணாம். 477 00:39:25,489 --> 00:39:26,656 பரவாயில்லை. 478 00:39:27,949 --> 00:39:28,909 பரவாயில்லை. 479 00:39:35,874 --> 00:39:37,125 அடால்ஃப்! 480 00:39:37,793 --> 00:39:39,127 இப்போ போ, முட்டாளே. 481 00:39:39,836 --> 00:39:40,754 ஓடு! 482 00:41:03,003 --> 00:41:04,379 இல்லை! இல்லை! 483 00:41:28,486 --> 00:41:32,199 இதை முடிவுக்கு கொண்டு வர உனக்கு தகுதி இல்லை. 484 00:41:38,997 --> 00:41:40,707 நீ செய்த குற்றங்களுக்கு 485 00:41:41,416 --> 00:41:43,793 நீ பொறுப்பேற்கணும். 486 00:44:32,295 --> 00:44:34,297 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு Pradeep Kumar 487 00:44:34,297 --> 00:44:36,383 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்