1 00:00:20,062 --> 00:00:23,149 Last week on War Zone... 2 00:00:23,190 --> 00:00:25,943 Hitler's dead, Germany has surrendered, 3 00:00:25,985 --> 00:00:29,864 and thousands of Nazi scientists await their fate. 4 00:00:29,905 --> 00:00:32,908 So, what the hell do you suggest we do? 5 00:00:32,950 --> 00:00:34,910 Well, we can't just leave them here. 6 00:00:34,952 --> 00:00:38,080 I mean, we're not talking about a couple of MENSA candidates. 7 00:00:38,122 --> 00:00:41,000 We're talking about recruiting more than a thousand 8 00:00:41,041 --> 00:00:43,544 of the most brilliant minds the world has ever seen. 9 00:00:43,586 --> 00:00:46,255 Who also perpetrated the most ungodly war crimes 10 00:00:46,297 --> 00:00:47,423 in all of history. 11 00:00:47,465 --> 00:00:48,883 I'm not sure how we explain that 12 00:00:48,924 --> 00:00:50,134 to the American people. 13 00:00:50,176 --> 00:00:51,302 We start by explaining 14 00:00:51,343 --> 00:00:52,845 we don't want these fuckers 15 00:00:52,887 --> 00:00:55,014 to become a viable war power in the future. 16 00:00:55,055 --> 00:00:56,265 Then we explain what happens 17 00:00:56,307 --> 00:00:59,477 when the Soviets get their hands on them. 18 00:00:59,518 --> 00:01:01,979 We're not duping America, we're protecting her. 19 00:01:02,021 --> 00:01:04,774 Which is exactly what these amoral opportunists 20 00:01:04,815 --> 00:01:06,525 are counting on you to say. 21 00:01:06,567 --> 00:01:08,128 We can't just ignore their blatant disregard 22 00:01:08,152 --> 00:01:09,361 for human life. 23 00:01:09,403 --> 00:01:12,656 Jewish human life. Is that an oxymoron? 24 00:01:13,783 --> 00:01:15,868 Gassing women and children. 25 00:01:15,910 --> 00:01:19,371 Sewing twins together to see if they could be conjoined. 26 00:01:19,413 --> 00:01:21,957 Oh, and my personal favorite, starving them, 27 00:01:21,999 --> 00:01:24,752 and forcing them to only drink seawater. 28 00:01:24,794 --> 00:01:27,588 And now you're suggesting with a straight face 29 00:01:27,630 --> 00:01:30,758 that we just... hide 'em in America? 30 00:01:30,800 --> 00:01:34,011 You bet your ass I am. 31 00:01:34,053 --> 00:01:36,847 Imagine you were a soldier, Howard, and your platoon 32 00:01:36,889 --> 00:01:41,060 comes across a loaded Luger belonging to a dead Nazi. 33 00:01:41,101 --> 00:01:44,146 Do you bury the gun in the sand because you hated its owner, 34 00:01:44,188 --> 00:01:46,899 or do you pick it up and use it against your enemy? 35 00:01:46,941 --> 00:01:48,609 Make no mistake about it, 36 00:01:48,651 --> 00:01:51,403 these men's minds are weapons. 37 00:01:51,445 --> 00:01:54,073 Can we really afford to bury them in the sand 38 00:01:54,114 --> 00:01:55,300 when our enemies could pick them up 39 00:01:55,324 --> 00:01:57,326 and use them against us? 40 00:01:59,286 --> 00:02:00,955 ♪ ♪ 41 00:02:08,420 --> 00:02:10,422 ♪ ♪ 42 00:02:40,828 --> 00:02:42,830 ♪ ♪ 43 00:03:16,906 --> 00:03:19,533 The boy sleeps like the dead. 44 00:03:21,577 --> 00:03:24,455 No wonder, the way he went after von Braun back there. 45 00:03:24,496 --> 00:03:27,124 I didn't recognize the kid. 46 00:03:27,166 --> 00:03:29,126 Ruth wasn't wrong about much, 47 00:03:29,168 --> 00:03:33,631 but she was wrong about keeping him from us. 48 00:03:33,672 --> 00:03:37,301 He was born to be a Hunter, that boy. 49 00:03:37,343 --> 00:03:40,137 And one day, you'll see, 50 00:03:40,179 --> 00:03:42,181 he will lead the lot of us. 51 00:03:42,222 --> 00:03:43,390 Lead us? 52 00:03:43,432 --> 00:03:45,184 Why, you going somewhere? 53 00:03:45,225 --> 00:03:47,603 Well, we're all going somewhere sometime. 54 00:03:50,439 --> 00:03:52,900 You know, the first time I met the kid, 55 00:03:52,942 --> 00:03:55,235 I thought he was just like her. 56 00:03:55,277 --> 00:03:57,863 He reminded me so much of Ruth. 57 00:03:57,905 --> 00:04:00,199 Her mannerisms, her fiery temper. 58 00:04:00,240 --> 00:04:02,868 Her righteousness. 59 00:04:02,910 --> 00:04:05,496 And now? 60 00:04:05,537 --> 00:04:08,374 Now I don't see her at all. 61 00:04:08,415 --> 00:04:10,542 All I see is you. 62 00:04:16,423 --> 00:04:18,133 That rocket twat 63 00:04:18,175 --> 00:04:20,552 von Braun said those Nazi tossers 64 00:04:20,594 --> 00:04:23,305 were releasing this "solution" into a food substitute 65 00:04:23,347 --> 00:04:26,183 - called corn syrup. - Corn syrup? 66 00:04:26,225 --> 00:04:30,312 I've seen 45 commercials advertising it in the last week. 67 00:04:30,354 --> 00:04:32,856 Schidler Corp. "Purify the world." 68 00:04:32,898 --> 00:04:36,068 I've got to give it to those sadistic bastards, 69 00:04:36,110 --> 00:04:37,695 it's rather brilliant. 70 00:04:37,736 --> 00:04:39,071 Brilliant how? 71 00:04:39,113 --> 00:04:40,990 Corn syrup will be in everything now. 72 00:04:41,031 --> 00:04:43,117 Food, drink, medicine. 73 00:04:43,158 --> 00:04:45,744 Put that poison-filled corn syrup into a product 74 00:04:45,786 --> 00:04:47,746 on every supermarket shelf. 75 00:04:47,788 --> 00:04:50,499 Von Braun said they're targeting every inner city in America. 76 00:04:50,541 --> 00:04:53,043 It could wipe out half the bloody population. 77 00:04:56,296 --> 00:05:00,009 So how do we fucking destroy the thing? 78 00:05:00,050 --> 00:05:02,803 Corn syrup's made by applying heat 79 00:05:02,845 --> 00:05:06,015 to a solution of glucose and acid... 80 00:05:07,766 --> 00:05:09,893 which would kill the virus. 81 00:05:09,935 --> 00:05:13,230 So they must add it after the fact. 82 00:05:13,272 --> 00:05:14,416 So, what are you saying? We should... 83 00:05:14,440 --> 00:05:15,607 Turn the heat up. 84 00:05:15,649 --> 00:05:17,985 500 degrees will do it. 85 00:05:20,195 --> 00:05:21,947 I've got to get back to the others. 86 00:05:21,989 --> 00:05:23,717 Rocket Man said they could be distributing the Solution 87 00:05:23,741 --> 00:05:25,159 at any moment. 88 00:05:25,200 --> 00:05:27,202 Be careful, Rebekah. 89 00:05:28,954 --> 00:05:30,432 If you're referring to anything other than 90 00:05:30,456 --> 00:05:31,790 eradicating this virus... 91 00:05:31,832 --> 00:05:35,627 Tell me this isn't Vienna all over again. 92 00:05:35,669 --> 00:05:39,339 You going after that child, putting us all in danger. 93 00:05:41,133 --> 00:05:43,135 You care about them. 94 00:05:43,177 --> 00:05:46,263 And if I can see it, she'll be able to see it, too. 95 00:05:46,305 --> 00:05:49,892 You've always had more heart than you'll let anyone know. 96 00:05:49,933 --> 00:05:52,269 Save your weepy Hallmark recollections 97 00:05:52,311 --> 00:05:54,063 for your therapist, Patricia. 98 00:05:54,104 --> 00:05:58,776 I took out two sodding Nazis with no verification whatsoever, 99 00:05:58,817 --> 00:06:00,903 putting Meyer and all of his lot at risk. 100 00:06:00,944 --> 00:06:03,489 So don't you dare question my loyalty. 101 00:06:05,616 --> 00:06:08,786 And my name is not fucking Rebekah. 102 00:06:17,294 --> 00:06:19,713 Yeah. 103 00:06:19,755 --> 00:06:21,799 I talked to Millie. 104 00:06:21,840 --> 00:06:23,675 She found an old factory in New Jersey 105 00:06:23,717 --> 00:06:25,636 she thinks the Schidler Corp. May be using 106 00:06:25,677 --> 00:06:28,514 to mix the pathogen, it being so close to New York and all. 107 00:06:28,555 --> 00:06:30,766 She wants us to check it out. 108 00:06:30,808 --> 00:06:33,352 Elizabeth, New Jersey, is also, coincidentally, 109 00:06:33,393 --> 00:06:35,729 the birthplace of yours truly. 110 00:06:35,771 --> 00:06:37,648 So if we hop on the turnpike, we can... 111 00:06:37,689 --> 00:06:39,608 Oh, great, the bloody turnpike. 112 00:06:39,650 --> 00:06:41,086 The only thing that would smell worse 113 00:06:41,110 --> 00:06:43,070 is one of your hangovers from the early '70s. 114 00:06:43,112 --> 00:06:46,073 Well, you're in a nice mood. 115 00:06:46,115 --> 00:06:47,282 You all right? 116 00:06:47,324 --> 00:06:50,452 Whoa. You look like 117 00:06:50,494 --> 00:06:51,846 you just swallowed a shit sandwich. 118 00:06:51,870 --> 00:06:52,955 What's going on? 119 00:06:52,996 --> 00:06:55,415 Wait a minute. 120 00:06:55,457 --> 00:06:58,377 Is that real emotion on your face? 121 00:06:58,418 --> 00:07:00,146 You're about to get a knuckle sandwich on yours 122 00:07:00,170 --> 00:07:01,450 if you don't pipe the fuck down. 123 00:07:07,553 --> 00:07:08,762 Good talk. 124 00:07:23,986 --> 00:07:26,697 ♪ Tonight, tonight ♪ 125 00:07:26,738 --> 00:07:29,449 ♪ I'll see my love tonight ♪ 126 00:07:29,491 --> 00:07:34,204 ♪ And for us, stars will stop where they are ♪ 127 00:07:36,748 --> 00:07:41,128 ♪ Today, the minutes seem like hours ♪ 128 00:07:41,170 --> 00:07:44,631 ♪ The hours go so slowly ♪ 129 00:07:44,673 --> 00:07:47,759 ♪ Until the sky is light ♪ 130 00:07:47,801 --> 00:07:51,388 ♪ Oh, moon, grow bright ♪ 131 00:07:51,430 --> 00:07:53,765 ♪ And make this endless day ♪ 132 00:07:53,807 --> 00:07:56,727 ♪ Endless night ♪ 133 00:07:56,768 --> 00:08:00,772 ♪ Tonight, tonight... ♪ 134 00:08:00,814 --> 00:08:03,859 Oh, am I starving. 135 00:08:03,901 --> 00:08:07,946 ♪ What you are, what you do, what you say... ♪ 136 00:08:07,988 --> 00:08:09,615 Small piece of free advice. 137 00:08:09,656 --> 00:08:13,243 You gotta get yourself a girl like mine. 138 00:08:13,285 --> 00:08:16,955 Made the best lasagna on the Eastern seaboard. Mmm. 139 00:08:16,997 --> 00:08:18,916 Is this your late wife? 140 00:08:18,957 --> 00:08:20,542 Oh, hell no. 141 00:08:20,584 --> 00:08:23,921 Only thing my wife made was reservations. 142 00:08:23,962 --> 00:08:27,466 No, it was my late mother-in-law, Dottie. 143 00:08:27,507 --> 00:08:30,177 Also taken too soon. 144 00:08:30,219 --> 00:08:32,221 Hard to believe only yesterday evening 145 00:08:32,262 --> 00:08:35,182 she was making me her magical sauce 146 00:08:35,224 --> 00:08:37,434 with the ricotta. Mmm. 147 00:08:37,476 --> 00:08:41,563 Authorities say you killed her, too. 148 00:08:41,605 --> 00:08:44,524 What do the black folks say about authority these days? 149 00:08:44,566 --> 00:08:47,653 "Can't trust the po-lice." 150 00:08:47,694 --> 00:08:49,613 I didn't kill Dottie. 151 00:08:49,655 --> 00:08:51,198 That's what I'm trying to tell you. 152 00:08:51,240 --> 00:08:53,825 I think someone's after me. 153 00:08:53,867 --> 00:08:56,787 Does this have anything to do with Nazis plotting an attack 154 00:08:56,828 --> 00:08:58,372 on American soil? 155 00:08:58,413 --> 00:09:02,501 Sounds like someone's pulling your leg, old pal. 156 00:09:04,002 --> 00:09:06,505 Whoever's after me ain't got nothing to do 157 00:09:06,546 --> 00:09:08,840 with my German comrades. 158 00:09:08,882 --> 00:09:11,718 Is that so? 159 00:09:11,760 --> 00:09:14,346 Well, I don't think I can help you. 160 00:09:14,388 --> 00:09:17,432 I don't work for the OSS anymore. 161 00:09:17,474 --> 00:09:19,977 Maybe you should go to the po-lice, 162 00:09:20,018 --> 00:09:22,479 if you're really being targeted. 163 00:09:22,521 --> 00:09:24,231 No can do, Grims. 164 00:09:24,273 --> 00:09:27,567 Stripes don't look good on me. 165 00:09:27,609 --> 00:09:29,778 Maybe I'll just go to the press. 166 00:09:29,820 --> 00:09:33,615 Uh... uh, like, for instance, I could tell 'em 167 00:09:33,657 --> 00:09:36,326 how you helped me disappear 30 years ago. 168 00:09:36,368 --> 00:09:39,705 About the countless war crimes and murders I committed. 169 00:09:39,746 --> 00:09:43,000 How you whitewashed my files so I could move 170 00:09:43,041 --> 00:09:45,294 to the good old U.S. of A. 171 00:09:45,335 --> 00:09:48,547 Uh, uh... I could implicate you 172 00:09:48,588 --> 00:09:51,216 just by coming clean. 173 00:09:51,258 --> 00:09:54,386 And I fear that may jeopardize our friendship. 174 00:09:55,429 --> 00:09:57,347 You son of a bitch. 175 00:09:57,389 --> 00:10:00,225 You helped me disappear once. 176 00:10:00,267 --> 00:10:03,061 You'll help me disappear again. 177 00:10:07,816 --> 00:10:09,776 I know what von Braun said, 178 00:10:09,818 --> 00:10:12,529 but I can't find this Colonel fuck anywhere. 179 00:10:12,571 --> 00:10:14,489 At least not according to anything in the Ark. 180 00:10:14,531 --> 00:10:17,159 Maybe the files were burned in the fire. 181 00:10:17,200 --> 00:10:19,036 What have you found on Helen Hirsch, 182 00:10:19,077 --> 00:10:21,997 that-that survivor who was killed at Simpson's barbecue? 183 00:10:22,039 --> 00:10:25,042 Well, I... in her obituary, it says that she's from Arlav. 184 00:10:25,083 --> 00:10:27,836 I found four Nazi officers that are from there, 185 00:10:27,878 --> 00:10:31,965 but none of them with aliases leading to Biff Simpson. 186 00:10:32,007 --> 00:10:36,511 But my safta found their immigration records. 187 00:10:36,553 --> 00:10:39,639 And all of them are signed by the same guy: 188 00:10:39,681 --> 00:10:40,891 Carmel Offie. 189 00:10:40,932 --> 00:10:43,894 Offie? 190 00:10:43,935 --> 00:10:46,313 Mm. I know that name. 191 00:10:49,399 --> 00:10:51,777 I'll check with my office and see what we can find on him. 192 00:10:51,818 --> 00:10:53,987 Where the hell you been? 193 00:10:54,029 --> 00:10:57,199 Checking with my contacts in D.C. on Biff Simpson. 194 00:10:57,240 --> 00:10:58,533 He's still missing. 195 00:10:58,575 --> 00:11:00,577 It took you all night to do that? 196 00:11:00,619 --> 00:11:02,454 - Rox, take it easy. - What? 197 00:11:02,496 --> 00:11:05,332 She is still a Fed that could bust all our asses. 198 00:11:05,374 --> 00:11:07,584 Now, what does it say that she just up and left us 199 00:11:07,626 --> 00:11:09,628 for the better part of the night? 200 00:11:09,669 --> 00:11:11,797 My mother is dying in a hospital 201 00:11:11,838 --> 00:11:13,590 halfway across town, and I'm here with you, 202 00:11:13,632 --> 00:11:14,800 not where I'd rather be. 203 00:11:16,593 --> 00:11:19,137 That's what it fucking says about me. 204 00:11:19,179 --> 00:11:22,432 Come on, Rox, let's take a walk. 205 00:11:35,445 --> 00:11:38,156 It feels wrong being here. 206 00:11:38,198 --> 00:11:40,826 Got any better ideas, Nancy Drew? 207 00:11:40,867 --> 00:11:43,578 You said we need to find him. 208 00:11:43,620 --> 00:11:46,206 - Come on. - All right. 209 00:11:46,248 --> 00:11:48,041 Look for anything out of the ordinary. 210 00:11:55,382 --> 00:11:57,467 Looks just how he left it. 211 00:12:08,353 --> 00:12:10,605 What the hell? 212 00:12:12,566 --> 00:12:14,526 He told me he didn't get in anywhere. 213 00:12:14,568 --> 00:12:17,320 This is Harvard. 214 00:12:17,362 --> 00:12:19,322 MIT. Stanford. 215 00:12:19,364 --> 00:12:20,991 Why didn't he tell me this? 216 00:12:21,032 --> 00:12:22,826 Didn't tell anyone. 217 00:12:22,868 --> 00:12:24,411 Didn't want his grandma to find out 218 00:12:24,453 --> 00:12:27,038 and feel bad that they couldn't afford it. 219 00:12:27,080 --> 00:12:29,499 He could have told me. 220 00:12:29,541 --> 00:12:32,210 Yeah, yeah, he could have told you. 221 00:12:34,463 --> 00:12:36,673 Could have told me a lot of things. 222 00:12:39,259 --> 00:12:43,388 Tell me again what Jonah told you, in detail. 223 00:12:43,430 --> 00:12:45,515 Did he say where he was staying? 224 00:12:45,557 --> 00:12:47,267 Think, Cheeks, come on. 225 00:12:47,309 --> 00:12:48,685 I am thinking. 226 00:12:48,727 --> 00:12:51,229 It's a lot of pressure, okay? 227 00:12:51,271 --> 00:12:53,899 Fuck. I mean... 228 00:12:53,940 --> 00:12:56,485 he said something... 229 00:12:56,526 --> 00:12:58,612 mentioned some dude named-named Meyer. 230 00:12:58,653 --> 00:13:03,450 But I don't really remember his last name, so... 231 00:13:03,492 --> 00:13:04,784 Meyer. 232 00:13:10,957 --> 00:13:12,709 Meyer Offerman? 233 00:13:17,756 --> 00:13:20,300 Jonah, can I ask you something? 234 00:13:20,342 --> 00:13:23,136 What happened to von Braun in California? 235 00:13:24,721 --> 00:13:26,598 Nothing. We got our answers. 236 00:13:26,640 --> 00:13:27,974 We left him there. 237 00:13:28,016 --> 00:13:31,228 - Alive? - Mm-hmm. 238 00:13:36,775 --> 00:13:38,902 Jonah, is that the truth? 239 00:13:38,944 --> 00:13:42,948 Isn't that what you need it to be, Agent Morris? 240 00:13:54,876 --> 00:13:56,878 Or I could just call... 241 00:14:02,300 --> 00:14:03,677 Hey, Ron, it's Millie. 242 00:14:03,718 --> 00:14:06,596 Um, question: does the name Carmel Offie 243 00:14:06,638 --> 00:14:08,014 mean anything to you? 244 00:14:08,056 --> 00:14:11,518 No. Why? 245 00:14:11,560 --> 00:14:12,769 Should it? 246 00:14:12,811 --> 00:14:14,729 I've seen that name somewhere. 247 00:14:14,771 --> 00:14:16,815 Can you go into Grimsby's office and look around? 248 00:14:16,856 --> 00:14:20,777 No. Grimsby reported you to Jenkins. 249 00:14:20,819 --> 00:14:22,487 He said you let a murder suspect go 250 00:14:22,529 --> 00:14:23,947 without authorization. 251 00:14:23,989 --> 00:14:26,658 And that you procured a warrant under false pretenses. 252 00:14:26,700 --> 00:14:28,201 Asked him to pull your credentials. 253 00:14:28,243 --> 00:14:30,745 But that lying son of a bitch told me that was the only way 254 00:14:30,787 --> 00:14:32,289 I could get the damn warrant. 255 00:14:32,330 --> 00:14:34,291 I know that and you know that, but... 256 00:14:34,332 --> 00:14:35,972 who do you think Jenkins is gonna believe? 257 00:14:37,752 --> 00:14:39,170 Okay. 258 00:14:39,212 --> 00:14:40,463 Where is Grimsby now? 259 00:14:40,505 --> 00:14:43,008 He hasn't been in the office in two days. 260 00:14:43,049 --> 00:14:45,844 His secretary said he called in sick. 261 00:14:45,885 --> 00:14:49,764 Mm, no. Grimsby hasn't taken a sick day since I've known him. 262 00:14:54,644 --> 00:14:55,770 Fuck. 263 00:14:55,812 --> 00:14:56,938 I know who Offie is. 264 00:15:00,942 --> 00:15:04,946 If Harriet finds Schidler Corp., Meyer says we got to be ready. 265 00:15:11,870 --> 00:15:12,912 Mm. 266 00:15:16,583 --> 00:15:19,502 When I first learned to shoot this... 267 00:15:20,670 --> 00:15:23,298 ooh, I thought I was pretty fly. 268 00:15:23,340 --> 00:15:26,009 Anybody mess with me, I'd kill the motherfucker. 269 00:15:26,051 --> 00:15:27,385 Take him out. 270 00:15:27,427 --> 00:15:30,555 Or so I thought. But... 271 00:15:30,597 --> 00:15:34,559 when I killed that Nazi at Holstedder's, 272 00:15:34,601 --> 00:15:37,395 it didn't feel so fly. 273 00:15:37,437 --> 00:15:39,439 One moment she was alive, 274 00:15:39,481 --> 00:15:40,899 and the next she was dead, 275 00:15:40,940 --> 00:15:44,944 and... I don't know. 276 00:15:44,986 --> 00:15:47,656 It... it was just... 277 00:15:48,698 --> 00:15:50,867 Different. 278 00:15:50,909 --> 00:15:53,328 You ever feel that way? 279 00:15:54,788 --> 00:15:56,790 ♪ ♪ 280 00:16:02,253 --> 00:16:05,674 So... 281 00:16:05,715 --> 00:16:08,843 do you think you're better off before or after? 282 00:16:09,886 --> 00:16:13,181 You mean to who you were before you killed? 283 00:16:17,310 --> 00:16:19,020 There's no before. 284 00:16:20,271 --> 00:16:22,107 There's only after. 285 00:16:22,148 --> 00:16:24,359 You can't go back. 286 00:16:24,401 --> 00:16:27,779 ♪ Oh, I wept ♪ 287 00:16:27,821 --> 00:16:29,739 ♪ For days ♪ 288 00:16:31,449 --> 00:16:34,869 ♪ Filled my eyes ♪ 289 00:16:34,911 --> 00:16:39,791 ♪ With silly tears ♪ 290 00:16:39,833 --> 00:16:42,127 ♪ Oh, yeah ♪ 291 00:16:42,168 --> 00:16:43,461 Mindy? 292 00:16:44,921 --> 00:16:46,965 Mindy, darling? 293 00:16:47,006 --> 00:16:48,216 ♪ I don't ♪ 294 00:16:48,258 --> 00:16:50,051 ♪ Care no more ♪ 295 00:16:50,093 --> 00:16:51,803 Ah. 296 00:16:51,845 --> 00:16:53,221 My Mindala. 297 00:16:53,263 --> 00:16:56,141 ♪ I don't care if ♪ 298 00:16:56,182 --> 00:16:59,477 ♪ My eyes get sore ♪ 299 00:16:59,519 --> 00:17:00,979 ♪ For days... ♪ 300 00:17:01,020 --> 00:17:02,605 Let me just take it. 301 00:17:02,647 --> 00:17:03,857 Like that. 302 00:17:03,898 --> 00:17:05,608 Hey. 303 00:17:13,783 --> 00:17:15,744 ♪ A worried mind... ♪ 304 00:17:15,785 --> 00:17:17,579 Mindy. 305 00:17:17,620 --> 00:17:22,250 You know, we really need you now. 306 00:17:22,292 --> 00:17:26,463 We need you very much. 307 00:17:28,798 --> 00:17:32,761 We were supposed to do that together. 308 00:17:34,220 --> 00:17:36,431 Do what? 309 00:17:36,473 --> 00:17:39,267 Kill him. 310 00:17:39,309 --> 00:17:41,269 ♪ Care no more... ♪ 311 00:17:41,311 --> 00:17:43,605 We did everything together. 312 00:17:43,646 --> 00:17:47,734 ♪ Don't care if my eyes... ♪ 313 00:17:47,776 --> 00:17:50,987 Mindy. My sweetheart. 314 00:17:51,029 --> 00:17:54,657 ♪ I take my seat on the train ♪ 315 00:17:54,699 --> 00:17:56,284 ♪ Yeah ♪ 316 00:17:56,326 --> 00:17:57,660 ♪ Oh, yeah ♪ 317 00:17:57,702 --> 00:17:59,662 ♪ And let the sun ♪ 318 00:17:59,704 --> 00:18:03,458 ♪ Come melt my pain, oh ♪ 319 00:18:05,084 --> 00:18:07,962 ♪ Come tomorrow I'll be ♪ 320 00:18:08,004 --> 00:18:11,925 ♪ Far away, yeah ♪ 321 00:18:11,966 --> 00:18:15,845 ♪ In the sunshine of another... ♪ 322 00:18:23,853 --> 00:18:26,856 Mindy's getting dressed. 323 00:18:26,898 --> 00:18:28,900 A single shot. 324 00:18:30,401 --> 00:18:32,362 34 years they waited, 325 00:18:32,403 --> 00:18:34,280 and it was all over in one fucking shot. 326 00:18:34,322 --> 00:18:38,076 Well, maybe Mindy... 327 00:18:38,117 --> 00:18:40,328 was being merciful. 328 00:18:42,247 --> 00:18:43,915 We won't be. 329 00:18:44,999 --> 00:18:48,586 One shot's not enough for Wilhelm Zuchs. 330 00:18:48,628 --> 00:18:51,798 We're gonna find him, Meyer. 331 00:18:51,840 --> 00:18:53,633 We will. When this is over... 332 00:18:55,176 --> 00:18:57,011 bet your ass it's not gonna be 333 00:18:57,053 --> 00:18:58,930 with a single fucking shot. 334 00:18:58,972 --> 00:19:01,766 Well, Jonah, thank you, but... 335 00:19:01,808 --> 00:19:04,102 - I-I don't need your help with this... - No. 336 00:19:04,143 --> 00:19:07,438 - This is my fight. - This isn't charity, all right? 337 00:19:08,731 --> 00:19:11,109 It's a debt I owe. 338 00:19:27,834 --> 00:19:30,253 You're back. 339 00:19:30,295 --> 00:19:34,090 And Tobias is not. 340 00:19:34,132 --> 00:19:35,800 I see that. 341 00:19:37,343 --> 00:19:38,970 You killed him. 342 00:19:42,015 --> 00:19:44,601 And his brothers as well. 343 00:19:44,642 --> 00:19:45,768 Yes. 344 00:19:45,810 --> 00:19:48,146 Why? 345 00:19:48,187 --> 00:19:50,732 Because I could. 346 00:19:50,773 --> 00:19:52,483 Because they were weak. 347 00:19:54,152 --> 00:19:57,447 I wondered how long it would take Tobias 348 00:19:57,488 --> 00:20:01,159 to figure out you killed... 349 00:20:01,200 --> 00:20:03,077 Alexander and Lukas. 350 00:20:04,120 --> 00:20:06,205 Truth be told, 351 00:20:06,247 --> 00:20:10,460 I thought... he'd be standing here 352 00:20:10,501 --> 00:20:13,755 telling me it was you... who was dead. 353 00:20:15,465 --> 00:20:18,551 I practically raised those boys. 354 00:20:18,593 --> 00:20:21,512 Trained them. 355 00:20:21,554 --> 00:20:23,973 Taught them everything they knew. 356 00:20:24,015 --> 00:20:27,393 Some things can't be taught. 357 00:20:27,435 --> 00:20:29,187 I know. 358 00:20:31,481 --> 00:20:33,816 Darwin would be proud. 359 00:20:43,117 --> 00:20:45,370 The fittest has survived. 360 00:20:49,165 --> 00:20:51,167 And now you will be rewarded. 361 00:21:01,469 --> 00:21:05,098 Jersey. Home sweet home. 362 00:21:05,139 --> 00:21:07,350 Smoked my first doobie about a mile from here. 363 00:21:07,392 --> 00:21:09,227 First of many. 364 00:21:09,268 --> 00:21:10,478 Fingered Sarah Waterston 365 00:21:10,520 --> 00:21:13,314 behind a Denny's down that street. 366 00:21:13,356 --> 00:21:15,501 Well, as much as I'm enjoying this trip down memory lane, 367 00:21:15,525 --> 00:21:17,127 perhaps we should both try playing the quiet game 368 00:21:17,151 --> 00:21:18,361 for a while, yes? 369 00:21:18,403 --> 00:21:21,698 Uh, can't stop now. The best one's yet to come. 370 00:21:21,739 --> 00:21:25,493 - Kellogg Park. Just over that hill. - God... 371 00:21:25,535 --> 00:21:26,828 The place where my father told me 372 00:21:26,869 --> 00:21:28,496 the only role I was born to play 373 00:21:28,538 --> 00:21:30,540 was nothing. 374 00:21:30,581 --> 00:21:33,626 Said it in Hebrew, too. Shum-da-var. 375 00:21:33,668 --> 00:21:37,005 Guess he figured... two languages 376 00:21:37,046 --> 00:21:38,923 would really drive the point home. 377 00:21:40,717 --> 00:21:42,927 Sweet old Dad. 378 00:21:44,846 --> 00:21:46,764 Do you believe him? 379 00:21:46,806 --> 00:21:49,851 Sometimes, words sting more 380 00:21:49,892 --> 00:21:51,436 when you believe they're the truth. 381 00:21:51,477 --> 00:21:53,980 Yeah, maybe they just sting because he's an asshole. 382 00:21:56,232 --> 00:21:59,485 You are a lot of things, Lonny. 383 00:21:59,527 --> 00:22:02,405 "Nothing" is not one of them. 384 00:22:06,617 --> 00:22:09,746 Anyway, enough therapy. Eyes on the prize, yes? 385 00:22:09,787 --> 00:22:12,165 Security gates. 386 00:22:12,206 --> 00:22:14,000 Armed guards 387 00:22:14,042 --> 00:22:16,294 patrolling the lot, the perimeter. 388 00:22:16,335 --> 00:22:19,380 Only one road in and out. 389 00:22:19,422 --> 00:22:22,300 This could be the place where they're cooking the stuff. 390 00:22:22,341 --> 00:22:25,261 Oh, this is definitely the place. 391 00:22:25,303 --> 00:22:28,139 That's the Aryan cockfuck that shivved me. 392 00:22:32,185 --> 00:22:34,604 We need to gain access to that building. 393 00:22:34,645 --> 00:22:36,272 How do you suggest we do that? 394 00:22:37,940 --> 00:22:39,358 Not how. 395 00:22:41,903 --> 00:22:43,029 Go ahead. 396 00:22:44,072 --> 00:22:46,157 Who. 397 00:23:02,882 --> 00:23:05,760 What the fuck is going on? Who are you people? 398 00:23:05,802 --> 00:23:08,554 "Jason Schmidt," huh? 399 00:23:09,597 --> 00:23:11,849 An American working for the Nazis. 400 00:23:11,891 --> 00:23:13,559 That's fucked up, pal. 401 00:23:13,601 --> 00:23:15,436 Nazis, what are you talking about? 402 00:23:16,479 --> 00:23:18,064 Okay. 403 00:23:18,106 --> 00:23:21,484 So this, uh, this is how this is gonna go down, Judas. 404 00:23:21,526 --> 00:23:22,860 I'm the good cop. 405 00:23:22,902 --> 00:23:26,531 Pyro Nun over here, she's the bad cop. 406 00:23:26,572 --> 00:23:29,700 Answer my questions, you get the good cop. 407 00:23:29,742 --> 00:23:33,162 Don't? And you get lit up like a Christmas tree. 408 00:23:33,204 --> 00:23:35,665 - Comprendo? - Yeah. 409 00:23:35,706 --> 00:23:38,084 Now what do you do for Schidler Corp.? 410 00:23:38,126 --> 00:23:40,086 - I'm the plant manager. - Oh, perfect. 411 00:23:40,128 --> 00:23:41,504 Tell us everything you know 412 00:23:41,546 --> 00:23:44,423 about the warehouse, about the pathogen, 413 00:23:44,465 --> 00:23:47,135 the layout, the distribution routes. 414 00:23:47,176 --> 00:23:49,095 And if you dare say you know nothing, 415 00:23:49,137 --> 00:23:51,222 then I will set thee aflame, child. 416 00:23:52,265 --> 00:23:53,891 Fuck you. 417 00:23:53,933 --> 00:23:55,852 Well, that's going to be rather tricky 418 00:23:55,893 --> 00:23:57,478 with your nethers on fire, dear. 419 00:24:07,238 --> 00:24:08,948 Stop! Stop! 420 00:24:08,990 --> 00:24:10,032 Okay, I'll talk. 421 00:24:10,074 --> 00:24:12,493 I'll talk! 422 00:24:16,330 --> 00:24:18,624 Ooh. Ooh. 423 00:24:18,666 --> 00:24:20,751 Ooh. Oy. 424 00:24:20,793 --> 00:24:22,170 Hurts just looking at it. 425 00:24:22,211 --> 00:24:23,296 Mm. 426 00:24:24,630 --> 00:24:27,592 I'd probably speak up now. 427 00:24:27,633 --> 00:24:31,262 Never underestimate the power of a blowtorch, friends. 428 00:24:31,304 --> 00:24:33,639 Nazi Ken upstairs said our German friends 429 00:24:33,681 --> 00:24:36,184 are sending out their little pathogen-filled treats 430 00:24:36,225 --> 00:24:38,311 around 8:00 p.m. tonight. Nationwide. 431 00:24:38,352 --> 00:24:39,729 - Tonight? - Yes. 432 00:24:39,770 --> 00:24:41,856 Trucks will depart to supermarkets 433 00:24:41,898 --> 00:24:43,649 all over the Eastern seaboard. 434 00:24:43,691 --> 00:24:46,152 If we don't stop them, then what that virus did 435 00:24:46,194 --> 00:24:47,987 to The Ghost could happen to millions 436 00:24:48,029 --> 00:24:50,406 of minority communities. 437 00:24:50,448 --> 00:24:54,493 The great shofar has sounded, my friends. 438 00:24:54,535 --> 00:24:57,288 Even the angels are trembling as they declare, 439 00:24:57,330 --> 00:25:00,416 the day of judgment has come. 440 00:25:00,458 --> 00:25:03,002 Lonny and I have ascertained the layout of the factory 441 00:25:03,044 --> 00:25:07,048 and the location of the pathogen from the Nazi swine upstairs. 442 00:25:07,089 --> 00:25:09,967 - Once we have infiltrated the warehouse... - Infiltrate? 443 00:25:10,009 --> 00:25:12,762 Why don't we just drop a bomb on the place and call it a day? 444 00:25:12,803 --> 00:25:15,473 Because we don't have that sort of firepower, Joe. 445 00:25:15,514 --> 00:25:18,267 Besides, there's no guarantee that the liquid pathogen 446 00:25:18,309 --> 00:25:21,103 and the thousands and thousands of boxes of food 447 00:25:21,145 --> 00:25:24,106 it has been pumped into would all be destroyed. 448 00:25:26,400 --> 00:25:29,028 We need a brave soul to get in there 449 00:25:29,070 --> 00:25:31,364 and burn it from the inside out, 450 00:25:31,405 --> 00:25:34,700 so that the Nazis can never exact this plan again. 451 00:25:37,203 --> 00:25:39,789 - I'll do it. - What? No, no, no. 452 00:25:39,830 --> 00:25:42,625 No, a child would attract too much attention. 453 00:25:42,667 --> 00:25:45,836 There is security, there's guard gates... 454 00:25:45,878 --> 00:25:49,757 No, what we need is... is someone 455 00:25:49,799 --> 00:25:51,968 who could pass as our blond Brutus 456 00:25:52,009 --> 00:25:53,761 without arousing too much suspicion. 457 00:25:53,803 --> 00:25:55,930 Somebody who could act as he would act, 458 00:25:55,972 --> 00:25:58,766 and do as he would do. 459 00:25:58,808 --> 00:26:01,811 We need a master of disguise. 460 00:26:01,852 --> 00:26:05,481 A professional. 461 00:26:05,523 --> 00:26:09,318 Perhaps... an actor. 462 00:26:12,530 --> 00:26:14,490 ♪ ♪ 463 00:26:14,532 --> 00:26:17,201 Oh, fuck. 464 00:26:17,243 --> 00:26:18,703 Come on, Grims! 465 00:26:18,744 --> 00:26:20,454 It's not like it used to be, Simpson. 466 00:26:20,496 --> 00:26:22,915 It takes time now to help a person disappear. 467 00:26:22,957 --> 00:26:26,419 Get your hands in the fucking air! 468 00:26:26,460 --> 00:26:28,838 Whoa, don't... He told me I'd be safe here! 469 00:26:28,879 --> 00:26:30,023 Shut up! Shut up, I'm not talking to you! 470 00:26:30,047 --> 00:26:31,191 I'm not talking to you, I'm talking to you. 471 00:26:31,215 --> 00:26:34,427 Harry... touch the fucking sky. 472 00:26:34,468 --> 00:26:36,929 Now. 473 00:26:36,971 --> 00:26:39,056 - I can explain, Millie. - Oh. 474 00:26:39,098 --> 00:26:41,225 Explain. 475 00:26:42,518 --> 00:26:44,729 You worked for Carmel Offie. 476 00:26:47,773 --> 00:26:50,192 I knew I recognized that name from somewhere, 477 00:26:50,234 --> 00:26:51,586 and then I remembered the framed photo 478 00:26:51,610 --> 00:26:53,571 in your office from when you were in the OSS. 479 00:26:53,612 --> 00:26:55,906 He signed it: "Best of luck, Carmel." 480 00:26:55,948 --> 00:26:58,075 You were a fucking part 481 00:26:58,117 --> 00:27:01,162 of Paperclip this whole time, 482 00:27:01,203 --> 00:27:02,371 - and you let me... - Millie. 483 00:27:02,413 --> 00:27:04,040 We were told to keep quiet. 484 00:27:04,081 --> 00:27:05,583 We were told... 485 00:27:05,624 --> 00:27:08,919 we were protecting America against the Soviets! 486 00:27:08,961 --> 00:27:10,588 Sometimes you have to look the other way 487 00:27:10,629 --> 00:27:12,131 for the greater good. 488 00:27:12,173 --> 00:27:13,692 The greater good? Does that include sending me 489 00:27:13,716 --> 00:27:15,277 down the wrong path in this investigation? 490 00:27:15,301 --> 00:27:17,219 Or when you had me nearly beaten to death? 491 00:27:17,261 --> 00:27:19,281 - I was trying to protect you! - Or how your actions 492 00:27:19,305 --> 00:27:22,600 -led to a fucking Fourth Reich plot in America! -There is no 493 00:27:22,641 --> 00:27:24,411 Fourth Reich plot; that's just a bullshit story 494 00:27:24,435 --> 00:27:26,854 - concocted by Meyer Offerman! - Who told you that? 495 00:27:26,896 --> 00:27:28,832 Your little Nazi friend, huh? Hey! Look, motherfucker, 496 00:27:28,856 --> 00:27:31,043 you take one more step, you're walking out of here with a limp. 497 00:27:31,067 --> 00:27:34,320 - Millie. - Now, I want you to tell me 498 00:27:34,362 --> 00:27:36,614 everything you know about the Fourth Reich. 499 00:27:36,655 --> 00:27:38,032 And speak into the mic. 500 00:27:38,074 --> 00:27:40,785 Seriously, ma'am, he's telling the truth. 501 00:27:40,826 --> 00:27:42,078 I don't know nothing... 502 00:27:42,119 --> 00:27:44,830 I know about Schidler Corp. I know about New Jersey. 503 00:27:44,872 --> 00:27:47,458 And I'm pretty fucking sure you know exactly where 504 00:27:47,500 --> 00:27:49,960 that pathogen is going out and you know when. 505 00:27:50,002 --> 00:27:51,879 So start talking. 506 00:27:51,921 --> 00:27:53,089 I can't, really. 507 00:27:53,130 --> 00:27:55,424 I don't know a thing... 508 00:27:58,552 --> 00:28:02,098 Ow! 509 00:28:02,139 --> 00:28:04,934 Ooh! 510 00:28:04,975 --> 00:28:06,435 You want to try again? 511 00:28:06,477 --> 00:28:08,521 Please, don't shoot! 512 00:28:08,562 --> 00:28:10,898 I'll tell you everything. Everything! 513 00:28:10,940 --> 00:28:13,859 But... you'll still be too late! 514 00:28:13,901 --> 00:28:15,861 - We'll see about that. - You're coming with me. 515 00:28:15,903 --> 00:28:17,530 You. 516 00:28:17,571 --> 00:28:18,965 Chain yourself to the fucking railing. 517 00:28:18,989 --> 00:28:20,991 Do it now. 518 00:28:27,039 --> 00:28:28,624 Go. 519 00:28:28,666 --> 00:28:31,043 Millie, don't leave me here. 520 00:28:31,085 --> 00:28:33,212 You can't trust him! 521 00:28:33,254 --> 00:28:35,232 He was called the Butcher of Arlav, for Christ's sake! 522 00:28:35,256 --> 00:28:37,633 I trust him more than I trust you. 523 00:28:40,177 --> 00:28:42,138 721, 721... 524 00:28:42,179 --> 00:28:44,014 Suck me sideways. 525 00:28:44,056 --> 00:28:46,267 - Nice neighborhood? - Goddamn. 526 00:28:48,269 --> 00:28:51,439 - This should be it. - Shit. 527 00:28:51,480 --> 00:28:53,774 You hear that? 528 00:28:58,320 --> 00:28:59,947 What the fuck? 529 00:29:02,741 --> 00:29:03,951 Jonah! 530 00:29:13,252 --> 00:29:14,712 What the fuck? 531 00:29:20,384 --> 00:29:22,344 Jonah! 532 00:29:22,386 --> 00:29:24,889 Fuck. What do we do now? 533 00:29:24,930 --> 00:29:26,849 Maybe we should go to the cops. 534 00:29:26,891 --> 00:29:28,642 - What? - Well, did you just see that shit? 535 00:29:28,684 --> 00:29:30,478 He's got to be in some kind of trouble. 536 00:29:30,519 --> 00:29:32,104 What if he gets hurt? 537 00:29:32,146 --> 00:29:34,440 And you think some white oinkers gonna help us? 538 00:29:34,482 --> 00:29:36,293 -"Hello, Officers. Uh, don't want to get... -Stop. 539 00:29:36,317 --> 00:29:38,670 "in the way of your racism, but could you help us Negroes 540 00:29:38,694 --> 00:29:40,821 possibly stop a Nazi plot?" 541 00:29:40,863 --> 00:29:43,532 Man, they'd lock our ass up and throw us in the loony bin 542 00:29:43,574 --> 00:29:45,135 - and you know this. - Look, when Booty got killed, 543 00:29:45,159 --> 00:29:46,911 there was a cop that helped us. 544 00:29:46,952 --> 00:29:49,079 A brother. He cared about Jonah. 545 00:29:49,121 --> 00:29:50,664 Fuck. I don't know, Carol. 546 00:29:50,706 --> 00:29:52,666 It doesn't seem like a good idea. 547 00:29:52,708 --> 00:29:54,293 I'm not gonna not do anything. 548 00:29:54,335 --> 00:29:56,253 Taxi! 549 00:29:56,295 --> 00:29:59,256 So unless the fucking Batmobile is gonna come pick us up 550 00:29:59,298 --> 00:30:01,884 to go follow Jonah, it's our only option. 551 00:30:01,926 --> 00:30:04,553 Saddle up, motherfucker. Okay? Come on. 552 00:30:10,851 --> 00:30:12,436 It's just 553 00:30:12,478 --> 00:30:14,021 a flesh wound. 554 00:30:14,063 --> 00:30:15,648 Quit crying like a little girl. 555 00:30:15,689 --> 00:30:17,399 It fucking hurts! 556 00:30:17,441 --> 00:30:20,236 Oh, really? Boo-fucking-hoo. 557 00:30:20,277 --> 00:30:23,239 German, huh? Finally dropping the act? 558 00:30:23,280 --> 00:30:26,534 Take it. Don't fuck up my upholstery. 559 00:30:26,575 --> 00:30:29,537 Something tells me you deserve a lot more after what you've done, 560 00:30:29,578 --> 00:30:31,372 killing thousands during the war, 561 00:30:31,413 --> 00:30:33,415 killing your entire family in broad daylight, 562 00:30:33,457 --> 00:30:35,251 blaming it on a black man. 563 00:30:35,292 --> 00:30:37,211 Not like it was hard. 564 00:30:37,253 --> 00:30:41,215 You Americans wax poetic about your immigration, 565 00:30:41,257 --> 00:30:43,884 your equal rights, your Statue of Liberty, 566 00:30:43,926 --> 00:30:47,763 your tired, poor, pathetic masses yearning to be free. 567 00:30:47,805 --> 00:30:49,348 And that torch? 568 00:30:49,390 --> 00:30:52,351 Might as well shove it straight up Liberty's ass. 569 00:30:52,393 --> 00:30:54,144 - Hmm. - 'Cause at the end of the day, 570 00:30:54,186 --> 00:30:58,357 Americans are just as racist as the rest of us. 571 00:30:58,399 --> 00:31:02,069 Well, maybe not you. 572 00:31:03,487 --> 00:31:04,655 Why you think I done 573 00:31:04,697 --> 00:31:06,740 so good in Washington? 574 00:31:06,782 --> 00:31:10,536 Highest-ranking Nazi in the American government. 575 00:31:10,578 --> 00:31:12,204 Then what happened? 576 00:31:12,246 --> 00:31:13,622 The pressure get to be too much? 577 00:31:13,664 --> 00:31:15,624 Is that why you killed your whole family? 578 00:31:15,666 --> 00:31:18,961 'Cause a Jewish survivor blew your cover? 579 00:31:19,003 --> 00:31:21,797 I got to say, for you to reach out to Grimsby, 580 00:31:21,839 --> 00:31:24,341 things must not have been going too good for you. 581 00:31:24,383 --> 00:31:26,885 It's not like you Nazis operate by any kind 582 00:31:26,927 --> 00:31:30,139 of moral code, either, so for you to have pissed them off, 583 00:31:30,180 --> 00:31:32,558 you must have really messed things up. 584 00:31:32,600 --> 00:31:35,394 This is why we'll always beat you. 585 00:31:35,436 --> 00:31:38,522 Y'all play by the rules. 586 00:31:38,564 --> 00:31:40,190 We don't. 587 00:31:40,232 --> 00:31:42,192 Well, then, I don't suppose you want to tell me 588 00:31:42,234 --> 00:31:43,819 the real identity of The Colonel. 589 00:31:43,861 --> 00:31:46,196 Beat her at her own game. 590 00:31:47,865 --> 00:31:49,658 Nice try. 591 00:31:59,752 --> 00:32:01,545 I like you. 592 00:32:01,587 --> 00:32:05,382 - Uh, Millie, is it? - Sit back. 593 00:32:05,424 --> 00:32:08,385 You got spunk, Millie. 594 00:32:08,427 --> 00:32:10,596 Huevos negros. 595 00:32:10,638 --> 00:32:12,389 Could've made a great comrade 596 00:32:12,431 --> 00:32:14,642 if you wasn't a porch monkey and all. 597 00:32:14,683 --> 00:32:17,561 Oh, damn, I was really hoping I could join that club. 598 00:32:17,603 --> 00:32:19,438 Seriously, though. 599 00:32:19,480 --> 00:32:21,273 Don't know how you do it. 600 00:32:21,315 --> 00:32:24,026 Wearing that skin every day, 601 00:32:24,068 --> 00:32:26,862 people thinking you're the scum of the earth, 602 00:32:26,904 --> 00:32:30,658 getting paid, what, a dime to the white man's dollar? 603 00:32:30,699 --> 00:32:32,660 - Hmm. - Must be a bitch. 604 00:32:32,701 --> 00:32:35,287 Yeah, it certainly is. 605 00:32:35,329 --> 00:32:37,039 But I'd still rather be standing where I am 606 00:32:37,081 --> 00:32:39,041 than sitting where you are. 607 00:32:39,083 --> 00:32:41,460 - Oh, yeah? - Yeah. 608 00:32:41,502 --> 00:32:45,881 It's like you said, y'all don't play by the rules. 609 00:32:45,923 --> 00:32:49,635 So it's got to be scary as shit to be a cowboy Nazi 610 00:32:49,677 --> 00:32:52,596 with a bull's-eye on his back. 611 00:32:53,806 --> 00:32:56,892 Blut und Boden. 612 00:32:58,060 --> 00:33:00,062 Blood and soil. 613 00:33:00,104 --> 00:33:03,315 As the world grotesquely marches 614 00:33:03,357 --> 00:33:08,529 toward a homogenous society of half-breeds, 615 00:33:08,570 --> 00:33:12,950 we alone remain pure of blood. 616 00:33:12,991 --> 00:33:16,912 We alone remain committed 617 00:33:16,954 --> 00:33:21,417 to the Fuhrer's glorious vision of the future. 618 00:33:21,458 --> 00:33:25,546 But despite our efforts, 619 00:33:25,587 --> 00:33:31,468 our enemy has ousted us from our homeland. 620 00:33:31,510 --> 00:33:36,974 And now we will oust them from theirs. 621 00:33:37,015 --> 00:33:39,059 Because we... 622 00:33:39,101 --> 00:33:42,896 we are not like the Jew, 623 00:33:42,938 --> 00:33:48,110 weak and begging, who walked the desert... 624 00:33:49,987 --> 00:33:52,573 in mindless circles for a generation. 625 00:33:55,743 --> 00:33:57,953 Our exile has come to an end. 626 00:34:01,749 --> 00:34:06,211 We will purge this country of the filth that inhabits it 627 00:34:06,253 --> 00:34:10,048 and begin again... 628 00:34:10,090 --> 00:34:12,134 with a new regime, 629 00:34:12,176 --> 00:34:14,553 a Fourth Reich. 630 00:34:28,066 --> 00:34:30,861 Your time has come, Travis. 631 00:34:30,903 --> 00:34:32,905 Join us. 632 00:34:34,948 --> 00:34:38,076 Jedem das Seine. 633 00:35:03,894 --> 00:35:05,896 ♪ ♪ 634 00:35:24,665 --> 00:35:26,750 Okay. Harriet. 635 00:35:26,792 --> 00:35:28,293 Earpiece. Yeah. 636 00:35:28,335 --> 00:35:30,087 Okay, we are live. 637 00:35:30,128 --> 00:35:32,965 No turning back now. 638 00:36:08,542 --> 00:36:10,502 Okay. Have a nice day. 639 00:36:10,544 --> 00:36:12,629 Yeah. You, too. 640 00:36:30,147 --> 00:36:32,107 You guys there? 641 00:36:32,149 --> 00:36:35,027 Guys. Guys. 642 00:36:35,068 --> 00:36:37,446 Lonny, I hear you. 643 00:36:37,487 --> 00:36:39,239 Fantastic. 644 00:36:39,281 --> 00:36:44,786 Okay. One obstacle down, 437 million to go. 645 00:36:44,828 --> 00:36:46,139 They're loading the trucks. We need to hurry. 646 00:36:46,163 --> 00:36:47,623 How much time do we have? 647 00:36:47,664 --> 00:36:50,542 Once Lonny gets into the control room, 648 00:36:50,584 --> 00:36:52,502 we have approximately 649 00:36:52,544 --> 00:36:57,424 four minutes for the substance to reach 500 degrees. 650 00:37:02,054 --> 00:37:03,847 Joe and Jonah, you're up. 651 00:37:03,889 --> 00:37:05,158 You've got two guards on your six 652 00:37:05,182 --> 00:37:06,892 patrolling the lot at alternating 653 00:37:06,934 --> 00:37:08,352 15-second intervals. 654 00:37:08,393 --> 00:37:10,395 Guards on your 12 every 45... 655 00:37:10,437 --> 00:37:11,605 Yeah, I got it, I got it. 656 00:37:13,357 --> 00:37:14,566 Go. 657 00:37:40,467 --> 00:37:41,778 It's too small with this fucking pack on. 658 00:37:41,802 --> 00:37:43,261 Maybe I can push it in front of me. 659 00:37:43,303 --> 00:37:45,503 Take your belt off and strap the backpack to your ankle. 660 00:37:52,396 --> 00:37:55,023 Attach the bombs and get the fuck out of there. 661 00:37:55,065 --> 00:37:57,693 We have to destroy all of the pathogen. 662 00:38:04,825 --> 00:38:06,618 Jonah's in. 663 00:38:06,660 --> 00:38:09,079 Roxy, I'm coming to open the gate. 664 00:38:19,339 --> 00:38:23,010 Tell me you're gonna get that Colonel bitch? 665 00:38:23,051 --> 00:38:25,637 You know, death is inevitable for all of us. 666 00:38:25,679 --> 00:38:29,016 She will just meet hers a little sooner than planned. 667 00:38:33,103 --> 00:38:34,271 What? 668 00:38:34,312 --> 00:38:37,232 I, um... 669 00:38:37,274 --> 00:38:39,443 I'm glad I came back. 670 00:38:39,484 --> 00:38:43,905 If you hadn't come along for me and Malika when you did, 671 00:38:43,947 --> 00:38:46,491 don't know what would've happened to us. 672 00:38:46,533 --> 00:38:48,493 Well, you're welcome. 673 00:38:48,535 --> 00:38:51,329 But let's not kid ourselves anymore. 674 00:38:51,371 --> 00:38:54,374 That's not the only reason you came back. 675 00:39:05,886 --> 00:39:07,262 Roxy just left. 676 00:39:13,060 --> 00:39:15,020 I'm in. 677 00:39:15,062 --> 00:39:17,022 All right. Turn right. 678 00:39:17,064 --> 00:39:20,358 30 feet in front of you, there is a metal door. Do you see it? 679 00:39:20,400 --> 00:39:23,361 Yep. Moving there now. 680 00:39:23,403 --> 00:39:24,613 Good. 681 00:39:46,093 --> 00:39:48,386 Okay. 682 00:39:48,428 --> 00:39:51,431 Fuck. Okay. 683 00:39:51,473 --> 00:39:54,267 I can't do this. I g... I got to get the fuck out of here. 684 00:39:54,309 --> 00:39:55,852 Lonny... bloody hell. Lonny, calm down. 685 00:39:55,894 --> 00:39:57,521 Just breathe. Breathe? 686 00:39:57,562 --> 00:39:59,731 I'm in a warehouse with a hundred Nazis hell-bent 687 00:39:59,773 --> 00:40:02,567 on killing me. I'm not sure my breathing's gonna change that. 688 00:40:05,028 --> 00:40:07,489 - Maybe my father was right. - Oh? 689 00:40:07,531 --> 00:40:11,076 And was he right when a 22-year-old Leonard Flazenstein 690 00:40:11,118 --> 00:40:14,287 went out on his own, leaving that armpit of New Jersey 691 00:40:14,329 --> 00:40:16,248 to star in a Broadway show? 692 00:40:16,289 --> 00:40:18,416 Was he, was he right when you won a Tony Award 693 00:40:18,458 --> 00:40:19,751 straight out of the gate? 694 00:40:19,793 --> 00:40:21,753 Yeah. Look at me now. 695 00:40:21,795 --> 00:40:24,756 I've been bested by Hoffman and Dreyfuss. 696 00:40:24,798 --> 00:40:27,342 I can't even get an Ed Wood film. 697 00:40:27,384 --> 00:40:29,344 Uh, he was right. 698 00:40:29,386 --> 00:40:31,429 Lonny Flash is not the man. 699 00:40:32,889 --> 00:40:34,975 He's fucking pathetic. 700 00:40:35,016 --> 00:40:37,894 Lonny Flash is not walking into that factory, 701 00:40:37,936 --> 00:40:39,646 Leonard Flazenstein is. 702 00:40:39,688 --> 00:40:43,066 A brave young kid who defied his father's expectations. 703 00:40:43,108 --> 00:40:45,777 So forget your father, the way that you did 704 00:40:45,819 --> 00:40:47,445 20-odd years ago. 705 00:40:47,487 --> 00:40:49,698 Forgetting my father may take a few more sessions 706 00:40:49,739 --> 00:40:52,909 - with Dr. Rosenstein. - Lonny, please. 707 00:40:52,951 --> 00:40:57,080 I didn't know your wanker of a father, but I do know this: 708 00:40:57,122 --> 00:41:00,750 he may have been disappointed in your last role, 709 00:41:00,792 --> 00:41:04,546 but he sure as hell won't be disappointed in this one. 710 00:41:04,588 --> 00:41:08,133 So get in there and save the motherfucking day. 711 00:41:10,969 --> 00:41:13,513 Fuck. Fuck. 712 00:41:13,555 --> 00:41:15,557 ♪ ♪ 713 00:41:24,316 --> 00:41:26,943 ♪ We got the neutron bomb ♪ 714 00:41:26,985 --> 00:41:29,738 ♪ We got the neutron bomb ♪ 715 00:41:29,779 --> 00:41:31,573 ♪ We got the neutron ♪ 716 00:41:31,615 --> 00:41:34,075 ♪ Gonna drop it all over the place ♪ 717 00:41:34,117 --> 00:41:36,661 ♪ You're gonna get it on your face ♪ 718 00:41:36,703 --> 00:41:39,623 ♪ Foreign aid from the land of the free ♪ 719 00:41:39,664 --> 00:41:41,041 ♪ But don't blame me ♪ 720 00:41:41,082 --> 00:41:44,211 ♪ We got the neutron bomb ♪ 721 00:41:44,252 --> 00:41:46,713 ♪ We got the neutron bomb ♪ 722 00:41:46,755 --> 00:41:49,257 ♪ We got the neutron, don't understand you ♪ 723 00:41:49,299 --> 00:41:51,468 ♪ Don't know what you mean, we don't want... ♪ 724 00:41:51,509 --> 00:41:53,178 All right, do you see the vats? 725 00:41:53,220 --> 00:41:55,281 The control room is just beyond the vats and up the stairs. 726 00:41:55,305 --> 00:41:58,058 ♪ NATO won't do, it's just the red, white and blue ♪ 727 00:41:58,099 --> 00:42:00,518 ♪ We got the neutron bomb ♪ 728 00:42:00,560 --> 00:42:02,646 ♪ We got the neutron bomb ♪ 729 00:42:02,687 --> 00:42:05,190 ♪ We got the neutron ♪ 730 00:42:05,232 --> 00:42:09,861 ♪ That's the way it's got to be ♪ 731 00:42:09,903 --> 00:42:11,696 ♪ Survival of the fittest ♪ 732 00:42:11,738 --> 00:42:15,075 ♪ Is the way it's gonna be ♪ 733 00:42:15,116 --> 00:42:16,493 ♪ We don't want it ♪ 734 00:42:16,534 --> 00:42:18,870 ♪ We don't want it ♪ 735 00:42:18,912 --> 00:42:20,664 ♪ Don't blame me... ♪ 736 00:42:20,705 --> 00:42:22,499 Found the solution. 737 00:42:22,540 --> 00:42:24,268 Hurry, Jonah, they're nearly finished loading the trucks. 738 00:42:24,292 --> 00:42:25,669 You need to get out of there. 739 00:42:25,710 --> 00:42:27,170 ♪ ♪ 740 00:42:27,212 --> 00:42:31,508 ♪ Me, don't blame me ♪ 741 00:42:31,549 --> 00:42:34,177 ♪ Oh... ♪ 742 00:42:37,931 --> 00:42:39,849 - Hi. - Who are you? 743 00:42:39,891 --> 00:42:42,727 I'm, uh, here to fix the electrical. 744 00:42:42,769 --> 00:42:45,522 Power's out on the third floor. 745 00:42:45,563 --> 00:42:48,275 Hurry up, we need to monitor the controls. 746 00:42:56,283 --> 00:42:59,536 Hey, uh, you guys might want to clear the room. 747 00:42:59,577 --> 00:43:02,330 Last time the breaker blew, sparks went a-flying, 748 00:43:02,372 --> 00:43:03,832 if you know what I mean. 749 00:43:08,253 --> 00:43:09,838 It was nuts. 750 00:43:09,879 --> 00:43:11,214 It's up to you. 751 00:43:11,256 --> 00:43:13,300 Make it fucking quick. 752 00:43:15,593 --> 00:43:17,846 ♪ ♪ 753 00:43:17,887 --> 00:43:20,598 ♪ We got the neutron bomb ♪ 754 00:43:20,640 --> 00:43:22,976 ♪ We got the neutron bomb ♪ 755 00:43:23,018 --> 00:43:24,811 ♪ We got the neutron bomb... ♪ 756 00:43:24,853 --> 00:43:27,522 Okay, Mindy, what the fuck am I looking at here? 757 00:43:27,564 --> 00:43:28,565 Lonny? 758 00:43:28,606 --> 00:43:30,483 On your right, there should be 759 00:43:30,525 --> 00:43:33,278 a temperature panel for the vats. 760 00:43:33,320 --> 00:43:35,572 There should be knobs that look like a dial 761 00:43:35,613 --> 00:43:37,449 with a temperature gauge on it. 762 00:43:37,490 --> 00:43:38,992 Yeah, okay, got it. 763 00:43:39,034 --> 00:43:42,537 It reads 145 degrees. 764 00:43:42,579 --> 00:43:44,331 You want to turn that dial 765 00:43:44,372 --> 00:43:46,041 slowly to the right 766 00:43:46,082 --> 00:43:48,335 until the temperature 767 00:43:48,376 --> 00:43:50,337 hits 500. 768 00:43:50,378 --> 00:43:53,840 And that-that will create a blockage and pressure 769 00:43:53,882 --> 00:43:57,802 in the diaphragm valve, and that will 770 00:43:57,844 --> 00:44:00,722 speed up the heating process, understand? 771 00:44:00,764 --> 00:44:03,516 Okay, I'm turning them. 772 00:44:03,558 --> 00:44:04,768 But you got to speak English. 773 00:44:04,809 --> 00:44:05,953 Everything you're saying sounds 774 00:44:05,977 --> 00:44:07,270 like the teacher from Peanuts. 775 00:44:07,312 --> 00:44:09,481 Think of a boiling kettle. 776 00:44:09,522 --> 00:44:11,316 Wh-When the kettle 777 00:44:11,358 --> 00:44:14,277 begins to boil, the whistle screams. 778 00:44:14,319 --> 00:44:15,779 But what we're doing, 779 00:44:15,820 --> 00:44:18,531 is we're going to leave that whistle in. 780 00:44:18,573 --> 00:44:19,741 Do you got that? 781 00:44:19,783 --> 00:44:20,825 Not at all. 782 00:44:20,867 --> 00:44:23,161 Uh, maybe when it's clear, 783 00:44:23,203 --> 00:44:24,954 uh, we'll try again. 784 00:44:24,996 --> 00:44:28,375 All you need to do is turn the valve... 785 00:44:28,416 --> 00:44:29,542 Mindy? 786 00:44:30,627 --> 00:44:32,087 Mindy? 787 00:44:33,213 --> 00:44:34,255 Mindy, you there? 788 00:44:34,297 --> 00:44:35,340 What the bloody fuck? 789 00:44:35,382 --> 00:44:36,508 Mindy, what is going on? 790 00:44:38,218 --> 00:44:39,969 Uh... 791 00:44:40,011 --> 00:44:42,889 There must be interference. 792 00:44:42,931 --> 00:44:44,265 Okay. 793 00:44:47,769 --> 00:44:49,813 Mindy? Mindy? 794 00:44:49,854 --> 00:44:52,148 Fuck a fucking duck! 795 00:44:53,191 --> 00:44:54,442 Okay. 796 00:44:54,484 --> 00:44:56,194 Okay, Lonny. 797 00:44:56,236 --> 00:44:57,821 Come on, you can do this. 798 00:44:57,862 --> 00:45:00,448 What the fuck did you tell me to do, Mindy? 799 00:45:00,490 --> 00:45:02,492 Maybe this will teach me to pay attention 800 00:45:02,534 --> 00:45:03,701 to old people more. 801 00:45:03,743 --> 00:45:05,954 Fuck! 802 00:45:05,995 --> 00:45:09,290 It's like a, it's like a tea kettle, she said. 803 00:45:10,500 --> 00:45:11,793 You... 804 00:45:11,835 --> 00:45:13,002 you blow the whistle, 805 00:45:13,044 --> 00:45:14,629 you got yourself a bomb. 806 00:45:14,671 --> 00:45:17,048 No, no, no, no, wait, wait. 807 00:45:17,090 --> 00:45:20,343 You seal the whistle... 808 00:45:21,761 --> 00:45:24,639 How the fuck do you seal the whistle? 809 00:45:27,142 --> 00:45:29,310 Fuck it. 810 00:45:36,651 --> 00:45:39,154 Ooh, ooh... 811 00:45:53,501 --> 00:45:54,919 Excuse me. 812 00:45:59,424 --> 00:46:00,758 Stop! 813 00:46:00,800 --> 00:46:01,968 You. 814 00:46:02,010 --> 00:46:03,011 Come here. 815 00:46:04,429 --> 00:46:05,430 Come here. 816 00:46:07,056 --> 00:46:09,100 You don't salute The Colonel? 817 00:46:10,518 --> 00:46:13,062 You don't salute The Colonel? 818 00:46:21,404 --> 00:46:23,448 Heil Hitler. 819 00:46:23,490 --> 00:46:26,868 I don't believe we've met. 820 00:46:26,910 --> 00:46:28,411 Jason. 821 00:46:28,453 --> 00:46:30,205 Jason Schmidt. 822 00:46:30,246 --> 00:46:31,956 We're back on. 823 00:46:31,998 --> 00:46:33,249 Can you hear me? 824 00:46:33,291 --> 00:46:34,375 Yes, I can hear you, Mindy. 825 00:46:34,417 --> 00:46:35,543 But, Lonny? 826 00:46:35,585 --> 00:46:38,087 Lonny? 827 00:46:38,129 --> 00:46:40,131 ♪ ♪ 828 00:46:56,064 --> 00:46:58,483 He's not one of us. 829 00:46:58,525 --> 00:47:00,318 He's a Jew. 830 00:47:00,360 --> 00:47:02,362 He's one of Offerman's men. 831 00:47:02,403 --> 00:47:03,947 They are in trouble. 832 00:47:03,988 --> 00:47:05,591 Joe, you got to get in there and help them. 833 00:47:05,615 --> 00:47:06,783 Copy that. 834 00:47:06,824 --> 00:47:08,826 Joe, you can't. 835 00:47:08,868 --> 00:47:11,621 That corn syrup's about to fry all of them. 836 00:47:11,663 --> 00:47:13,831 Who else is gonna save them? 837 00:47:15,542 --> 00:47:18,044 I have one more truck left, and then I'm out. 838 00:47:18,086 --> 00:47:19,271 No, no, no, Roxy, forget about the trucks. 839 00:47:19,295 --> 00:47:20,755 I'll take care of the trucks. 840 00:47:20,797 --> 00:47:23,132 You just get the hell out of there. 841 00:47:24,384 --> 00:47:26,636 I got a bomb! 842 00:47:26,678 --> 00:47:29,389 Stay the fuck back or this place goes boom! 843 00:47:29,430 --> 00:47:31,599 I swear to God, lady. 844 00:47:31,641 --> 00:47:33,017 You stay back with that faux Chanel 845 00:47:33,059 --> 00:47:35,270 or I will blow the place. 846 00:47:39,732 --> 00:47:41,734 Something is wrong. 847 00:47:43,361 --> 00:47:44,612 Get the trucks out. 848 00:47:47,407 --> 00:47:48,700 Get the trucks out! 849 00:47:55,707 --> 00:47:57,875 - Go! Go! - This way! 850 00:47:57,917 --> 00:48:00,128 Get in the bunker, go on! It's safe in there! 851 00:48:00,169 --> 00:48:02,714 Faster! 852 00:48:06,467 --> 00:48:08,177 Come on! 853 00:48:33,202 --> 00:48:36,122 Joe... It's me! It's me! 854 00:48:36,164 --> 00:48:39,292 Come on, we've got to get the fuck out of here. 855 00:48:39,334 --> 00:48:41,461 What? 856 00:48:41,502 --> 00:48:43,338 How the fuck are you alive? 857 00:48:43,379 --> 00:48:45,173 I told them I had a bomb. 858 00:48:45,214 --> 00:48:48,051 But it was just the base's antenna thing Mindy gave me. 859 00:48:48,092 --> 00:48:50,928 Dreyfuss can kiss my ass right in the crack. 860 00:48:52,722 --> 00:48:56,142 Let's lock them in and get the fuck out. 861 00:49:18,623 --> 00:49:20,041 ♪ ♪ 862 00:49:21,959 --> 00:49:23,628 This is it. 863 00:49:23,670 --> 00:49:25,672 That's it. 864 00:49:25,713 --> 00:49:27,423 I think they're all out. 865 00:49:27,465 --> 00:49:29,467 All right, take the van and go. 866 00:49:29,509 --> 00:49:30,968 I'll meet you at the Bat Cave. 867 00:49:34,347 --> 00:49:36,224 Meyer, where are you going? 868 00:49:36,265 --> 00:49:39,352 To cut off the head of the snake. 869 00:50:24,397 --> 00:50:25,565 Get out of my way! 870 00:50:28,693 --> 00:50:31,988 Holy guacamole! 871 00:50:37,869 --> 00:50:39,620 Hey. Hey! Hey! 872 00:50:39,662 --> 00:50:41,247 You can't leave me here! 873 00:50:41,289 --> 00:50:43,583 - Jonah! - Please, uncuff me! 874 00:50:43,624 --> 00:50:45,334 They'll kill me here! 875 00:51:34,967 --> 00:51:37,595 ♪ ♪ 876 00:52:01,911 --> 00:52:03,830 Come on. 877 00:52:03,871 --> 00:52:05,748 Do it! 878 00:52:05,790 --> 00:52:08,167 I know you want to. 879 00:52:08,209 --> 00:52:11,420 It takes strength to purge the earth 880 00:52:11,462 --> 00:52:13,172 of the evil you hate. 881 00:52:16,300 --> 00:52:18,594 Do you have that strength... Jew? 882 00:52:20,471 --> 00:52:21,681 Your friend had it. 883 00:52:23,349 --> 00:52:25,351 Right before I put two in his fat back. 884 00:52:25,393 --> 00:52:27,645 Jonah, don't! 885 00:52:27,687 --> 00:52:28,813 You can't do this. 886 00:52:28,855 --> 00:52:31,107 Fucking watch me. 887 00:52:31,148 --> 00:52:32,942 - Shoot me if you want. - No. 888 00:52:32,984 --> 00:52:34,527 He's not walking out of here. 889 00:52:34,569 --> 00:52:35,587 - He deserves to die. - No, he deserves 890 00:52:35,611 --> 00:52:37,154 to suffer and the only way 891 00:52:37,196 --> 00:52:38,924 he can do that is from the inside of a jail cell. 892 00:52:38,948 --> 00:52:40,843 And I will put him there for you, but you got to put 893 00:52:40,867 --> 00:52:41,885 - that gun down. - No, no, no, he's gonna 894 00:52:41,909 --> 00:52:43,327 get away... they always do. 895 00:52:43,369 --> 00:52:44,930 Not if I have anything to do with it, okay? 896 00:52:44,954 --> 00:52:46,747 Look, I know why you think you got to stoop 897 00:52:46,789 --> 00:52:49,166 to their level to get justice, but this is not justice. 898 00:52:49,208 --> 00:52:51,168 Sure as hell looks like justice to me. 899 00:52:51,210 --> 00:52:53,296 No, no, this is not about justice. 900 00:52:53,337 --> 00:52:55,756 It's about survival. 901 00:52:58,301 --> 00:52:59,802 What Darwin was talking about. 902 00:52:59,844 --> 00:53:03,097 Which one of us was meant to eradicate the other. 903 00:53:03,139 --> 00:53:07,435 Hitler believed his German master race was made weak 904 00:53:07,476 --> 00:53:10,897 'cause we mixed with roaches... like you. 905 00:53:10,938 --> 00:53:12,607 - Shut the fuck up. - Don't listen to him. 906 00:53:12,648 --> 00:53:15,026 Was he wrong, Jonah? 907 00:53:15,067 --> 00:53:17,945 Only you hold the answer. 908 00:53:17,987 --> 00:53:20,823 I think Hitler was right. 909 00:53:20,865 --> 00:53:21,967 You pull that trigger, Jonah, 910 00:53:21,991 --> 00:53:23,868 and you become them, okay? 911 00:53:23,910 --> 00:53:26,579 You'll become the evil you are fighting. 912 00:53:26,621 --> 00:53:28,497 And you are not evil. 913 00:53:33,544 --> 00:53:35,796 And she wouldn't want this for you. 914 00:53:35,838 --> 00:53:37,798 Your grandmother. 915 00:53:37,840 --> 00:53:40,009 She's still here, she's in your heart. 916 00:53:40,051 --> 00:53:42,094 She's watching over you. 917 00:53:42,136 --> 00:53:44,430 And the only way to keep her alive is by doing 918 00:53:44,472 --> 00:53:45,806 what she would've wanted for you. 919 00:53:45,848 --> 00:53:47,016 And it is not this. 920 00:53:47,058 --> 00:53:49,101 You do this, Jonah, 921 00:53:49,143 --> 00:53:51,729 you do this, you let her go. 922 00:54:04,241 --> 00:54:06,911 Fuck. 923 00:54:29,308 --> 00:54:31,435 ♪ This is the end ♪ 924 00:54:31,477 --> 00:54:35,022 ♪ Beautiful friend ♪ 925 00:54:38,442 --> 00:54:41,445 ♪ This is the end ♪ 926 00:54:41,487 --> 00:54:46,200 ♪ My only friend, the end ♪ 927 00:54:46,242 --> 00:54:50,246 ♪ Of our elaborate plans, the end... ♪ 928 00:54:50,287 --> 00:54:52,123 What the hell is going on? 929 00:54:52,164 --> 00:54:54,417 Uh, good evening, Colonel. 930 00:54:54,458 --> 00:54:56,544 I thought I would give you a lift. 931 00:54:57,795 --> 00:55:00,256 You are Meyer Offerman. 932 00:55:00,297 --> 00:55:02,633 It's you. 933 00:55:02,675 --> 00:55:04,760 Oh, my God. 934 00:55:04,802 --> 00:55:06,595 ♪ I'll never look... ♪ 935 00:55:06,637 --> 00:55:08,597 Where are we going? 936 00:55:08,639 --> 00:55:11,100 Well, we're not going to a party, I'll tell you. 937 00:55:11,142 --> 00:55:12,810 What a shame, Meyer. 938 00:55:12,852 --> 00:55:16,397 I was dressed for the occasion. 939 00:55:16,439 --> 00:55:18,983 ♪ Can you picture what will be... ♪ 940 00:55:19,025 --> 00:55:20,276 So... 941 00:55:20,317 --> 00:55:21,777 how does it feel for a queen 942 00:55:21,819 --> 00:55:24,113 to be reduced to ashes? 943 00:55:25,823 --> 00:55:28,034 You can't possibly believe 944 00:55:28,075 --> 00:55:30,870 this was the only plan I had in motion. 945 00:55:30,911 --> 00:55:32,329 No, of course not. 946 00:55:32,371 --> 00:55:33,748 I have no delusions. 947 00:55:40,880 --> 00:55:42,882 ♪ ♪ 948 00:56:02,568 --> 00:56:06,197 ♪ Come on, baby, take a chance with us ♪ 949 00:56:11,410 --> 00:56:15,956 ♪ Come on, baby, take a chance with us ♪ 950 00:56:20,002 --> 00:56:23,172 ♪ Come on, baby, take a chance with us ♪ 951 00:56:23,214 --> 00:56:27,760 ♪ And meet me at the back of the blue bus ♪ 952 00:56:27,802 --> 00:56:31,514 ♪ Doin' a blue rock on a blue bus ♪ 953 00:56:31,555 --> 00:56:33,933 ♪ Doin' a blue rock ♪ 954 00:56:33,974 --> 00:56:36,852 ♪ C'mon, yeah ♪ 955 00:56:43,400 --> 00:56:46,070 ♪ This is the end ♪ 956 00:56:46,112 --> 00:56:48,906 ♪ Beautiful friend. ♪