1 00:01:02,521 --> 00:01:04,857 ♪ ♪ 2 00:01:25,461 --> 00:01:27,463 ♪ ♪ 3 00:01:57,493 --> 00:01:59,495 ♪ ♪ 4 00:02:34,530 --> 00:02:36,574 Jesus, y'all, some awful news 5 00:02:36,615 --> 00:02:38,409 coming in from Huntsville. 6 00:02:38,450 --> 00:02:41,662 Multiple homicides reported at a party on Maple. 7 00:02:41,704 --> 00:02:43,873 Police are on the scene... 8 00:02:48,502 --> 00:02:51,297 Are we safe? 9 00:02:51,338 --> 00:02:53,883 For now. 10 00:02:53,924 --> 00:02:57,303 Who is it? Who is after me? 11 00:02:57,344 --> 00:03:01,515 A group of Jews from New York. 12 00:03:01,557 --> 00:03:03,642 Well funded. 13 00:03:03,684 --> 00:03:08,230 Well armed. Led by a rich rat and hungry for blood. 14 00:03:09,773 --> 00:03:12,735 But how do they even know who I am? 15 00:03:12,776 --> 00:03:14,153 I have papers. 16 00:03:14,194 --> 00:03:15,404 I'm an American now. 17 00:03:15,446 --> 00:03:17,114 Doesn't matter. 18 00:03:17,156 --> 00:03:21,660 The Jews have their fiendish ways and they're hunting us all. 19 00:03:22,953 --> 00:03:25,122 We must be strong. 20 00:03:26,665 --> 00:03:29,877 We must survive at all costs. 21 00:03:33,672 --> 00:03:36,133 I promise... 22 00:03:36,175 --> 00:03:37,676 I'll do my chores. 23 00:03:37,718 --> 00:03:40,179 I'll be a good girl. 24 00:03:40,220 --> 00:03:43,724 But let me stay, Papa. Please! 25 00:03:45,309 --> 00:03:47,478 My sweet girl... 26 00:03:47,519 --> 00:03:50,022 you're going to go on a great adventure. 27 00:03:58,072 --> 00:04:00,115 We need to go. 28 00:04:01,909 --> 00:04:03,243 It's time. 29 00:04:03,285 --> 00:04:05,913 You have to go. 30 00:04:08,248 --> 00:04:10,000 Hear, O Israel... 31 00:04:12,461 --> 00:04:14,838 Home is with you always, Rebekah. 32 00:04:16,590 --> 00:04:18,550 Everything's going to be fine. 33 00:04:18,592 --> 00:04:21,845 But you must be strong, you understand me? 34 00:04:21,887 --> 00:04:23,138 You must survive... 35 00:04:23,180 --> 00:04:24,223 at all costs. 36 00:04:40,155 --> 00:04:42,157 ♪ ♪ 37 00:04:59,466 --> 00:05:01,427 Only chips? 38 00:05:01,468 --> 00:05:04,263 You know what? The next time our leader's car 39 00:05:04,304 --> 00:05:07,307 is blown to smithereens and our regular headquarters 40 00:05:07,349 --> 00:05:12,146 is compromised, I'll be sure and prepare a brisket. Shmeckel. 41 00:05:12,187 --> 00:05:13,581 I didn't know we were having company. 42 00:05:13,605 --> 00:05:15,566 Harriet did this. 43 00:05:15,607 --> 00:05:18,402 - She fucking set us up. - Wait, wait, wait. 44 00:05:18,444 --> 00:05:20,612 Have we heard anything from her? 45 00:05:20,654 --> 00:05:23,449 Why would we hear from a fucking traitor? 46 00:05:23,490 --> 00:05:25,451 Did you talk to Roxy? 47 00:05:25,492 --> 00:05:27,244 I've been trying her all morning. 48 00:05:27,286 --> 00:05:29,079 Nothing. 49 00:05:29,121 --> 00:05:31,165 Last thing she said before she jetted last night 50 00:05:31,206 --> 00:05:32,583 was that she was out. 51 00:05:32,624 --> 00:05:34,251 Looks like she meant it. 52 00:05:34,293 --> 00:05:35,753 Out? 53 00:05:35,794 --> 00:05:37,921 They found Meyer. 54 00:05:37,963 --> 00:05:40,340 Who knows what else Harriet told them. 55 00:05:40,382 --> 00:05:42,277 - We should postpone the wedding. - Ah... No, no, no, no. 56 00:05:42,301 --> 00:05:43,695 If anything were to happen to Amy... 57 00:05:43,719 --> 00:05:46,055 - Nobody is postponing anything. - Murray. 58 00:05:46,096 --> 00:05:48,599 They are not taking this away. Not again. 59 00:05:50,017 --> 00:05:52,102 They get nothing from me. You understand? 60 00:05:55,189 --> 00:05:57,649 Listen, Meyer assured me 61 00:05:57,691 --> 00:05:59,651 that everything's going to be all right. 62 00:05:59,693 --> 00:06:01,945 He arranged for extra security. 63 00:06:01,987 --> 00:06:04,132 - The Kosher Nostra will be there, so it's not - Whoa, oh, wait. 64 00:06:04,156 --> 00:06:06,342 -going to be a problem. -The fucking Jew mafia? -Gangsters? 65 00:06:06,366 --> 00:06:08,786 You-you know, Bernie Flagelstein went to them for help once. 66 00:06:08,827 --> 00:06:11,663 - Y-Yeah. - Everyone knows what happened to him. 67 00:06:11,705 --> 00:06:13,373 Yeah, he came back without his flagel. 68 00:06:13,415 --> 00:06:16,126 Yeah. But Meyer is not Bernie Flagelstein. 69 00:06:17,377 --> 00:06:20,589 The wedding will go on. 70 00:06:20,631 --> 00:06:22,549 - Ah, geez... - You'll be all right. 71 00:06:22,591 --> 00:06:24,593 Hmm. 72 00:06:24,635 --> 00:06:27,429 Yeah, you're a regular Florence Nightingale. 73 00:06:27,471 --> 00:06:29,264 Yeah, and you're a regular shvantz. 74 00:06:29,306 --> 00:06:31,308 Ow. 75 00:06:34,353 --> 00:06:37,231 So you really think Joe's gonna find The Ghost 76 00:06:37,272 --> 00:06:39,108 down in-in Maryland? 77 00:06:39,149 --> 00:06:41,693 We will hope for miracles, 78 00:06:41,735 --> 00:06:43,654 but we will not rely on them. 79 00:06:43,695 --> 00:06:45,656 Whoa. 80 00:06:45,697 --> 00:06:47,407 Thought this was the shitter. 81 00:06:47,449 --> 00:06:49,326 Groundhog's looking for its shadow. 82 00:06:49,368 --> 00:06:50,828 What is that in your hand? 83 00:06:50,869 --> 00:06:53,247 Uh, a little light bathroom reading. 84 00:06:53,288 --> 00:06:55,457 - Uh-huh? - Found it at Tilda's. 85 00:06:55,499 --> 00:06:57,835 Saw the same one at Holstedder's. 86 00:06:57,876 --> 00:06:59,670 Unless they're in the same freaky book club, 87 00:06:59,711 --> 00:07:00,879 maybe it's something. 88 00:07:00,921 --> 00:07:03,173 - Find out what it means. - Yep. 89 00:07:03,215 --> 00:07:05,801 Just after I drop some chocolate dreidels into the Dead Sea. 90 00:07:05,843 --> 00:07:09,012 Uh, and Lonny. About Tilda. 91 00:07:09,054 --> 00:07:11,014 Was I rash? Yes. 92 00:07:11,056 --> 00:07:13,142 But was I wrong? 93 00:07:13,183 --> 00:07:14,560 Of course not. 94 00:07:14,601 --> 00:07:18,397 Instinct is important, Lonny. 95 00:07:18,438 --> 00:07:21,233 Instinct is everything. 96 00:07:21,275 --> 00:07:23,861 Instinct, huh? 97 00:07:23,902 --> 00:07:26,613 That's what made you murder her in cold blood? 98 00:07:27,865 --> 00:07:30,450 In cold blood? 99 00:07:30,492 --> 00:07:32,119 We're in a war, Lonny. 100 00:07:35,747 --> 00:07:38,584 I'll take Jonah with me. The kid's good at puzzles. 101 00:07:38,625 --> 00:07:41,003 No, no, no. He's gonna stay for the wedding. 102 00:07:41,044 --> 00:07:44,298 Jonah's reciting the Birkat Kohanim. 103 00:07:44,339 --> 00:07:45,883 Break a leg. 104 00:07:45,924 --> 00:07:48,069 W-Wait, wait, what? What? W-What are you talking about? 105 00:07:48,093 --> 00:07:50,095 The world's going to hell and you want me to stay 106 00:07:50,137 --> 00:07:51,656 - t-to say a fucking prayer? No. - No, it-it... 107 00:07:51,680 --> 00:07:53,320 - No, that's not... - The Hunt is not only 108 00:07:53,348 --> 00:07:56,852 - That's fucking crazy. No. No. - About death, Jonah. No. 109 00:07:56,894 --> 00:07:58,896 It's about life, too. 110 00:08:00,731 --> 00:08:03,358 It is a great tragedy to me 111 00:08:03,400 --> 00:08:06,737 not to celebrate what it is we do have. 112 00:08:06,778 --> 00:08:09,031 Some Nazis blew up your car. 113 00:08:09,072 --> 00:08:11,116 All right? Roxy almost died, uh, 114 00:08:11,158 --> 00:08:13,202 Harriet turned on us and you think that some ritual 115 00:08:13,243 --> 00:08:14,429 is more important than me unraveling... 116 00:08:14,453 --> 00:08:17,414 I don't think it, I know it. 117 00:08:17,456 --> 00:08:20,459 Jonah, for centuries 118 00:08:20,500 --> 00:08:24,421 we've been persecuted because of these rituals. 119 00:08:24,463 --> 00:08:27,299 These are the very things that define us. 120 00:08:27,341 --> 00:08:28,926 That make us us. 121 00:08:28,967 --> 00:08:30,510 Retreating from that... 122 00:08:30,552 --> 00:08:32,554 That's defeat. 123 00:08:34,181 --> 00:08:36,808 And I'm not ready to admit defeat. 124 00:08:36,850 --> 00:08:38,852 Are you? 125 00:08:48,779 --> 00:08:52,366 Didn't get a chance to say goodbye the other night. 126 00:08:52,407 --> 00:08:55,953 Holy shit. What happened? 127 00:08:55,994 --> 00:08:58,163 You were right. 128 00:08:58,205 --> 00:09:00,999 Two guys ambushed me in the bathroom of that place. 129 00:09:01,041 --> 00:09:03,377 Jesus. 130 00:09:03,418 --> 00:09:05,379 I was all pissed. 131 00:09:05,420 --> 00:09:08,298 Figured you'd skipped out, left me with the check. 132 00:09:08,340 --> 00:09:10,425 31 bucks. 133 00:09:10,467 --> 00:09:13,887 It just took me an hour to get back up. 134 00:09:13,929 --> 00:09:17,391 I am telling you, they were FBI. 135 00:09:17,432 --> 00:09:19,810 Danny, we don't know that. 136 00:09:22,437 --> 00:09:25,232 Look, I need you to connect me to your source again. 137 00:09:25,274 --> 00:09:27,234 What source? 138 00:09:27,276 --> 00:09:29,611 Thought I was just some kook looking for company. 139 00:09:29,653 --> 00:09:31,947 Look, I'm sorry about that, okay? 140 00:09:31,989 --> 00:09:34,366 I got this black-and-blue makeover 141 00:09:34,408 --> 00:09:36,410 and this bruised rib that hurts like hell 142 00:09:36,451 --> 00:09:38,787 every time I try to breathe, if it makes you feel better. 143 00:09:38,829 --> 00:09:40,831 It doesn't make me feel better. 144 00:09:44,876 --> 00:09:48,255 There is a warehouse off of Canal Street down by the water. 145 00:09:48,297 --> 00:09:51,133 Give me a few hours, I'll make sure he's there. 146 00:09:51,174 --> 00:09:53,844 If the FBI didn't already scare him off. 147 00:09:53,885 --> 00:09:56,305 But I am sitting this one out. 148 00:09:57,389 --> 00:09:59,057 Hope you can understand why. 149 00:10:07,024 --> 00:10:09,234 We're closed. 150 00:10:09,276 --> 00:10:10,902 Also, fuck you. 151 00:10:12,154 --> 00:10:14,281 Yeah, I missed you too, dude. 152 00:10:14,323 --> 00:10:16,325 What the hell are you even doing here? 153 00:10:17,826 --> 00:10:19,661 Came to pick up my suit. 154 00:10:19,703 --> 00:10:22,664 And I wanted to talk to you. 155 00:10:22,706 --> 00:10:24,291 Obviously, not in that order. 156 00:10:24,333 --> 00:10:26,335 Pretty sure that suit got thrown out, 157 00:10:26,376 --> 00:10:28,479 after, you know, you blew off your best friend's funeral. 158 00:10:28,503 --> 00:10:30,672 Dickhead. 159 00:10:30,714 --> 00:10:33,216 Look, man, I brought a peace offering, all right? 160 00:10:34,509 --> 00:10:36,720 Pretty meager peace offering. 161 00:10:38,347 --> 00:10:41,558 It's the best I can do under the circumstances. 162 00:10:51,693 --> 00:10:55,614 Well, can't wait to hear these motherfucking circumstances. 163 00:10:57,699 --> 00:11:00,077 Nazi Hunters? You're fucking with me. 164 00:11:00,118 --> 00:11:02,537 I'm not fucking with you. 165 00:11:04,623 --> 00:11:08,418 Fuck. Fuck. 166 00:11:10,045 --> 00:11:12,005 So that guy came into the comic book shop 167 00:11:12,047 --> 00:11:14,508 - looking for... - Me. 168 00:11:14,549 --> 00:11:17,803 He was looking for me. Booty's dead because of me. 169 00:11:17,844 --> 00:11:20,138 Jesus. 170 00:11:20,180 --> 00:11:24,142 Fucking Nazis, man? 171 00:11:24,184 --> 00:11:26,812 How was it? The funeral? 172 00:11:28,063 --> 00:11:29,940 Well, you know, there were no strippers 173 00:11:29,981 --> 00:11:31,942 dancing on his coffin to Led Zep, man. 174 00:11:31,983 --> 00:11:34,444 Whole thing was fucking depressing. 175 00:11:34,486 --> 00:11:36,446 I sent fucking flowers. 176 00:11:36,488 --> 00:11:38,615 Yeah. 177 00:11:38,657 --> 00:11:40,617 Saw those. 178 00:11:40,659 --> 00:11:42,869 Spent all your drug money on that display, huh? 179 00:11:42,911 --> 00:11:44,579 Everything my safta left me. 180 00:11:44,621 --> 00:11:46,623 Yeah. 181 00:11:47,999 --> 00:11:49,418 Were they nice? 182 00:11:51,503 --> 00:11:53,713 Yeah, man. They were, they were real nice. 183 00:11:59,678 --> 00:12:02,180 Carol and I knew you were in trouble with the FBI, man. 184 00:12:02,222 --> 00:12:04,349 - We could've helped. - Dude, I c... 185 00:12:04,391 --> 00:12:09,688 I can't risk anything happening to either one of you. 186 00:12:09,729 --> 00:12:11,356 That's why I've stayed away. 187 00:12:11,398 --> 00:12:13,191 Well, you won't have to worry about me. 188 00:12:13,233 --> 00:12:15,652 I'm off to Oneonta SUNY for orientation. 189 00:12:15,694 --> 00:12:17,446 It's supposed to be all beer and boobs. 190 00:12:17,487 --> 00:12:20,240 - Boob-eonta. - Boob-me-want-a. 191 00:12:20,282 --> 00:12:22,617 Yeah. 192 00:12:22,659 --> 00:12:26,246 So you just make sure you see me before I go, okay? 193 00:12:26,288 --> 00:12:28,999 Come on, man. I fucking love you, man. 194 00:12:32,085 --> 00:12:34,963 Couple weeks ago, you're scared to talk to girls. 195 00:12:35,005 --> 00:12:39,634 Now you're hunting fucking Nazis. Shit. 196 00:12:41,136 --> 00:12:43,096 You gonna be okay? 197 00:12:43,138 --> 00:12:45,557 Of course. Yeah. 198 00:12:48,560 --> 00:12:50,395 I don't know. 199 00:12:50,437 --> 00:12:52,063 I'll see you, man. 200 00:13:03,074 --> 00:13:05,035 Hola, Juanita. 201 00:13:05,076 --> 00:13:07,263 Did you happen to have a chance to talk to the president about 202 00:13:07,287 --> 00:13:09,998 letting those South American goods back in the U.S.? 203 00:13:10,040 --> 00:13:12,459 - No, Biff, I certainly didn't. - Well, why not? 204 00:13:12,501 --> 00:13:14,628 Because I don't agree with the policy. 205 00:13:14,669 --> 00:13:16,671 - That's why not. - Eh, you... Good morning. 206 00:13:16,713 --> 00:13:19,049 Good morning, Mr. President. 207 00:13:19,090 --> 00:13:20,884 Before we get started... 208 00:13:20,926 --> 00:13:24,971 And I think I speak for everyone here... 209 00:13:25,013 --> 00:13:28,099 It surely is swell to have you back, Biff. 210 00:13:28,141 --> 00:13:30,936 Thank you, Mr. President. 211 00:13:30,977 --> 00:13:36,566 No words can describe how much it means to me, but I'll try. 212 00:13:36,608 --> 00:13:40,195 When you experience a life-changing tragedy 213 00:13:40,237 --> 00:13:42,656 like the whopper thrown my way, 214 00:13:42,697 --> 00:13:47,035 well, you do some reevaluating about what's important. 215 00:13:47,077 --> 00:13:48,995 About who you are. 216 00:13:49,037 --> 00:13:52,165 And you know who we are, sir? 217 00:13:52,207 --> 00:13:53,792 We're peanut farmers. 218 00:13:53,833 --> 00:13:57,462 Which is to say we're Americans. 219 00:13:57,504 --> 00:14:02,467 We overlook our homegrown values at our peril. 220 00:14:02,509 --> 00:14:05,220 And that is why I say Secretary Kreps' support 221 00:14:05,262 --> 00:14:08,473 to veto the bill is well-intentioned but naive. 222 00:14:08,515 --> 00:14:11,476 I mean, does her heart even thump 223 00:14:11,518 --> 00:14:14,729 - with red, white and blue blood? - Mr. President, that is not what... 224 00:14:14,771 --> 00:14:17,524 After what happened to me, I don't know how to be governed 225 00:14:17,566 --> 00:14:19,901 by anything but this ticker right here. 226 00:14:19,943 --> 00:14:23,154 And you know what my heart tells me, sir? 227 00:14:23,196 --> 00:14:25,740 If the South Americans can't bring their goods 228 00:14:25,782 --> 00:14:29,077 to market here, they're gonna climb in bed with the Commies. 229 00:14:29,119 --> 00:14:31,288 Is that what we want in our backyard? 230 00:14:31,329 --> 00:14:34,666 No, the only thing that we should have in our backyards 231 00:14:34,708 --> 00:14:36,293 are Slip 'N Slides 232 00:14:36,334 --> 00:14:40,839 and wieners on the grill and-and capitalist women 233 00:14:40,880 --> 00:14:45,635 in itsy-bitsy, teeny-weeny, yellow polka-dot bikinis. 234 00:14:47,304 --> 00:14:51,808 So, Mr. President, you must sign the bill 235 00:14:51,850 --> 00:14:53,810 to lift the South American embargo. 236 00:14:53,852 --> 00:14:56,479 You lying son of a bitch! 237 00:14:59,566 --> 00:15:02,235 I told Juanita this could be a problem. 238 00:15:02,277 --> 00:15:04,654 But you didn't listen. 239 00:15:04,696 --> 00:15:07,365 Just thought I needed to be honest, sir. 240 00:15:07,407 --> 00:15:10,410 With Lottie and the kiddos up 241 00:15:10,452 --> 00:15:13,663 in that big amusement park in the sky, 242 00:15:13,705 --> 00:15:16,833 I just can't keep quiet 243 00:15:16,875 --> 00:15:18,877 about the things that matter. 244 00:15:18,918 --> 00:15:21,212 Life is too short. 245 00:15:23,214 --> 00:15:26,468 It's just too gosh-darn short, sir. 246 00:15:26,509 --> 00:15:28,720 ♪ ♪ 247 00:15:34,934 --> 00:15:38,688 I was just told to find Kenneth Swiggens and get him out safely. 248 00:15:38,730 --> 00:15:40,023 By whom? 249 00:15:40,065 --> 00:15:42,609 I'm not at liberty to say. 250 00:15:42,651 --> 00:15:43,818 Who would even know... 251 00:15:43,860 --> 00:15:45,445 What I can say 252 00:15:45,487 --> 00:15:47,405 is that there is a plan. 253 00:15:47,447 --> 00:15:49,449 Yes? 254 00:15:50,825 --> 00:15:53,161 I thought you knew that. 255 00:15:53,203 --> 00:15:56,373 I only heard rumors. 256 00:15:56,414 --> 00:15:59,542 So, you never listened to the broadcast? 257 00:15:59,584 --> 00:16:01,670 I don't know what that is. 258 00:16:04,130 --> 00:16:06,216 Uh, but I can assure you 259 00:16:06,257 --> 00:16:09,844 that I'm still completely faithful to the cause. 260 00:16:09,886 --> 00:16:13,056 I should hope so, Herr Swiggens. 261 00:16:13,098 --> 00:16:16,142 Please, call me by my German name... 262 00:16:16,184 --> 00:16:18,728 Moritz. 263 00:16:18,770 --> 00:16:20,772 And-and you are? 264 00:16:29,614 --> 00:16:31,616 ♪ ♪ 265 00:16:59,853 --> 00:17:01,813 Bless us, O Lord... 266 00:17:01,855 --> 00:17:04,357 and these, Thy gifts, 267 00:17:04,399 --> 00:17:07,277 which we are about to receive 268 00:17:07,318 --> 00:17:09,571 from Thy bounty, 269 00:17:09,612 --> 00:17:12,949 through Christ, our Lord. 270 00:17:12,991 --> 00:17:14,868 Amen. 271 00:17:14,909 --> 00:17:17,454 Very good. 272 00:17:17,495 --> 00:17:18,997 Now... 273 00:17:19,038 --> 00:17:21,958 let's practice before dinner. 274 00:17:23,168 --> 00:17:25,420 Show us, O Lord, Thy mercy. 275 00:17:27,422 --> 00:17:29,299 Mary, Sister. 276 00:17:29,340 --> 00:17:31,176 Grant us Thy salvation. 277 00:17:31,217 --> 00:17:34,012 Patricia, Sister. 278 00:17:34,053 --> 00:17:37,098 Grant us Thy salvation. 279 00:17:37,140 --> 00:17:39,559 And you, my dear? 280 00:17:39,601 --> 00:17:42,228 Rebekah. 281 00:17:44,439 --> 00:17:48,568 Come, tell me your baptismal name. 282 00:17:50,570 --> 00:17:52,405 My name is 283 00:17:52,447 --> 00:17:54,699 Rebekah Kreutzer. 284 00:17:57,076 --> 00:17:58,620 Children. 285 00:17:58,661 --> 00:18:02,373 Your families have sacrificed everything 286 00:18:02,415 --> 00:18:05,919 to bring you to safety. 287 00:18:05,960 --> 00:18:08,838 That is why you must always 288 00:18:08,880 --> 00:18:11,883 use your Christian name, 289 00:18:11,925 --> 00:18:14,844 and must forget your past. 290 00:18:17,096 --> 00:18:19,182 This is your... 291 00:18:19,224 --> 00:18:21,559 last chance to survive. 292 00:18:23,561 --> 00:18:27,148 There is no supper for a girl who does not know her name. 293 00:18:35,657 --> 00:18:37,784 Eric, your friend is here. 294 00:18:48,419 --> 00:18:50,421 Hey, Eric. 295 00:18:52,632 --> 00:18:54,592 It's Joe. 296 00:18:54,634 --> 00:18:56,135 Mizushima. 297 00:18:56,177 --> 00:18:59,389 We did basic together... West Hill. 298 00:18:59,430 --> 00:19:01,850 Remember? 299 00:19:04,644 --> 00:19:06,646 Well, it's beautiful here. 300 00:19:08,731 --> 00:19:11,150 Lots of nice things to draw. 301 00:19:14,404 --> 00:19:18,074 We all thought you won the lottery when the Army 302 00:19:18,116 --> 00:19:20,159 sent you to Edgewood instead of 'Nam. 303 00:19:24,038 --> 00:19:26,916 But now I see we were both deployed to war. 304 00:19:29,002 --> 00:19:31,504 Listen, um, 305 00:19:31,546 --> 00:19:33,131 I'm trying to find the motherfucker 306 00:19:33,172 --> 00:19:35,216 who was in charge of these experiments. 307 00:19:35,258 --> 00:19:38,469 The man who did this to you. 308 00:19:38,511 --> 00:19:40,305 But everything is classified. 309 00:19:40,346 --> 00:19:43,975 No files, no witnesses. 310 00:19:44,017 --> 00:19:47,312 I... 311 00:19:47,353 --> 00:19:50,023 I need the name of the director of medicine 312 00:19:50,064 --> 00:19:51,190 at Edgewood. 313 00:19:51,232 --> 00:19:52,775 He'd have been an older man. 314 00:19:52,817 --> 00:19:54,068 60s. 315 00:19:54,110 --> 00:19:55,361 German accent. 316 00:19:59,115 --> 00:20:02,160 Can you give me his name, Eric? 317 00:20:05,330 --> 00:20:07,749 It's okay, hey. 318 00:20:09,542 --> 00:20:11,961 It was good to see you. 319 00:20:21,846 --> 00:20:24,891 I remember you like kung fu movies. 320 00:20:24,933 --> 00:20:28,811 And Westerns. 321 00:20:28,853 --> 00:20:31,397 I remember you used to get on the mess hall table, 322 00:20:31,439 --> 00:20:33,483 and act out your favorite scenes. 323 00:20:35,526 --> 00:20:38,071 I remember you had a wife 324 00:20:38,112 --> 00:20:40,239 and a kid. 325 00:20:44,827 --> 00:20:47,789 I remember you liked the Dodgers 326 00:20:47,830 --> 00:20:50,166 and the Isley Brothers and, uh... 327 00:20:50,208 --> 00:20:51,918 What was it, uh...? 328 00:20:51,960 --> 00:20:53,044 Devil Dogs. 329 00:20:54,796 --> 00:20:57,465 I remember you were kind to me. 330 00:20:57,507 --> 00:21:00,969 The only one. 331 00:21:01,010 --> 00:21:02,971 And I remember that 332 00:21:03,012 --> 00:21:06,349 you made me feel like I was... 333 00:21:06,391 --> 00:21:09,185 a person. 334 00:21:10,853 --> 00:21:12,689 A person. 335 00:21:37,839 --> 00:21:39,465 Thank you. 336 00:21:43,469 --> 00:21:45,471 Thank you. 337 00:21:49,517 --> 00:21:51,477 A mystery unfolded in Westchester, New York, 338 00:21:51,519 --> 00:21:54,605 as a car explosion claimed the life of an unidentified man. 339 00:21:54,647 --> 00:21:56,834 Authorities are investigating the cause of the explosion 340 00:21:56,858 --> 00:21:59,444 and are working to identify the victim and owner 341 00:21:59,485 --> 00:22:01,320 of the unregistered vehicle. In other... 342 00:22:03,781 --> 00:22:06,200 This rodent's teeth are sharp. 343 00:22:08,911 --> 00:22:11,456 This Meyer Offerman. 344 00:22:11,497 --> 00:22:13,291 He must have discovered 345 00:22:13,332 --> 00:22:16,419 Alexander and Lukas were onto him. 346 00:22:21,674 --> 00:22:24,343 The pain you are experiencing, Tobias. 347 00:22:25,511 --> 00:22:28,389 Anger, frustration... yes? 348 00:22:28,431 --> 00:22:29,599 Yes. 349 00:22:36,522 --> 00:22:39,150 A filthy kike has caused this pain. 350 00:22:44,405 --> 00:22:46,657 The fury you feel, 351 00:22:46,699 --> 00:22:49,577 steel your heart with it. 352 00:22:49,619 --> 00:22:52,955 Brandish it as a weapon. 353 00:22:52,997 --> 00:22:56,501 So you don't die in disgrace like your pitiful brothers! 354 00:22:58,669 --> 00:23:01,839 To be killed by an old, humpbacked Jew? 355 00:23:01,881 --> 00:23:05,927 Is there a more shameful way to die? 356 00:23:05,968 --> 00:23:08,930 Jammerlich. 357 00:23:08,971 --> 00:23:11,933 Travis, find this Meyer Offerman 358 00:23:11,974 --> 00:23:14,143 and finish him. 359 00:23:16,270 --> 00:23:19,190 Bring the cavalry if need be. 360 00:23:19,232 --> 00:23:20,733 Don't worry. 361 00:23:20,775 --> 00:23:23,444 I know how to finish the job. 362 00:23:23,486 --> 00:23:26,155 If you had left it to me, 363 00:23:26,197 --> 00:23:29,492 it would've been done right the first time. 364 00:23:35,164 --> 00:23:37,166 ♪ ♪ 365 00:23:53,975 --> 00:23:55,309 Oh. 366 00:23:55,351 --> 00:23:57,979 Bubbeleh, you look beautiful. 367 00:23:58,020 --> 00:23:59,647 Hmm... 368 00:23:59,689 --> 00:24:01,482 What's the matter, you nervous? 369 00:24:01,524 --> 00:24:03,442 I just want everything to be perfect. 370 00:24:03,484 --> 00:24:05,486 Ah, well... 371 00:24:07,405 --> 00:24:10,366 Don't tell your mother. 372 00:24:11,492 --> 00:24:13,452 Huh? 373 00:24:13,494 --> 00:24:15,614 Yeah, well, you don't put Manischewitz inside a flask. 374 00:24:18,332 --> 00:24:20,251 You know, the day I married your mother, 375 00:24:20,293 --> 00:24:23,379 it was raining cats and dogs in the shtetl. 376 00:24:23,421 --> 00:24:25,381 And my best, my best mensch, Moishe, 377 00:24:25,423 --> 00:24:27,025 he was sick from typhoid, and we were afraid 378 00:24:27,049 --> 00:24:28,593 he was gonna throw up on the dress. 379 00:24:28,634 --> 00:24:31,429 But... everything was still perfect. 380 00:24:31,470 --> 00:24:33,389 You know why? Because... 381 00:24:33,431 --> 00:24:36,184 we had each other. 382 00:24:36,225 --> 00:24:39,437 And trust me, Amy, that's... 383 00:24:39,478 --> 00:24:40,813 that's all you'll ever need. 384 00:24:40,855 --> 00:24:42,273 As long as we have each other, 385 00:24:42,315 --> 00:24:44,066 we'll be okay. 386 00:24:44,108 --> 00:24:46,736 What is it, Papa? 387 00:24:46,777 --> 00:24:48,529 Look at this painting... 388 00:24:48,571 --> 00:24:51,032 We have a young Rembrandt over here. 389 00:24:52,700 --> 00:24:54,160 Do you like it, Papa? 390 00:24:57,747 --> 00:25:00,750 It's beautiful, Aaron. 391 00:25:00,791 --> 00:25:02,460 One day we'll... 392 00:25:02,501 --> 00:25:05,004 visit this garden, Papa. 393 00:25:06,255 --> 00:25:08,090 We'll smell the flowers. 394 00:25:14,513 --> 00:25:16,390 We have to go now, 395 00:25:16,432 --> 00:25:18,309 sweetheart. 396 00:25:18,351 --> 00:25:21,562 I still have to paint the bird, Papa. 397 00:25:21,604 --> 00:25:23,231 Perhaps later, Aaron. 398 00:25:31,197 --> 00:25:33,908 I have you, sweetheart. 399 00:25:33,950 --> 00:25:35,409 Let's go, Jew! 400 00:25:35,451 --> 00:25:37,328 Let's go! 401 00:25:37,370 --> 00:25:39,872 We're just taking a little trip. 402 00:25:39,914 --> 00:25:41,707 Come on! Open up! 403 00:25:41,749 --> 00:25:45,253 So, what does your little band need this time? 404 00:25:45,294 --> 00:25:46,671 Can you read any of this stuff? 405 00:25:46,712 --> 00:25:48,714 Like, wh-what's this trippy, 406 00:25:48,756 --> 00:25:50,216 circular symbol there? 407 00:25:50,258 --> 00:25:51,968 That, I don't know. 408 00:25:52,009 --> 00:25:54,929 Hmm, and a few phrases are written in Old High German. 409 00:25:56,806 --> 00:25:58,391 It seems this is 410 00:25:58,432 --> 00:26:00,476 a republication of a late 19th century 411 00:26:00,518 --> 00:26:02,645 sci-fi tale called Vril. 412 00:26:02,687 --> 00:26:04,939 "A master race 413 00:26:04,981 --> 00:26:07,316 "living underground 414 00:26:07,358 --> 00:26:12,238 "with plans to launch a fight, 415 00:26:12,280 --> 00:26:13,906 "a revolution. 416 00:26:13,948 --> 00:26:18,452 Their plan: to take over the entire world." 417 00:26:18,494 --> 00:26:23,124 The Nazis used Vril as a spiritual inspiration. 418 00:26:23,165 --> 00:26:26,794 But this version has been updated. 419 00:26:26,836 --> 00:26:28,421 Here we go. 420 00:26:28,462 --> 00:26:29,922 Not just inspiration, 421 00:26:29,964 --> 00:26:31,173 but instructions. 422 00:26:31,215 --> 00:26:33,509 Thus, the title 423 00:26:33,551 --> 00:26:35,553 Book of the Coming Race. 424 00:26:35,594 --> 00:26:39,348 No, sorry. 425 00:26:39,390 --> 00:26:43,269 Manual for the Coming Race. 426 00:26:43,311 --> 00:26:44,937 Three, two, 427 00:26:44,979 --> 00:26:48,107 one. 428 00:26:48,149 --> 00:26:51,777 The explosion is insufficient! 429 00:26:51,819 --> 00:26:53,612 Maybe in a wide, open field. 430 00:26:53,654 --> 00:26:57,158 But in a small, contained space... 431 00:26:57,199 --> 00:27:00,828 it'll send those roaches screaming. 432 00:27:00,870 --> 00:27:02,496 Plans 433 00:27:02,538 --> 00:27:05,916 of a war they swear they will fight to the death. 434 00:27:14,300 --> 00:27:16,552 It was Ziegler, wasn't it? 435 00:27:18,179 --> 00:27:22,641 Ziegler, who told you to find me, yeah? 436 00:27:22,683 --> 00:27:24,602 Mm... 437 00:27:24,643 --> 00:27:27,521 Wouldn't happen to a Mercedes, would it, hmm? 438 00:27:28,606 --> 00:27:31,233 How is he, Ziegler? 439 00:27:31,275 --> 00:27:33,736 Oh, you know, he's, he's getting older, 440 00:27:33,778 --> 00:27:35,696 like the rest of us. 441 00:27:38,657 --> 00:27:40,659 What are you doing, Moritz? 442 00:27:42,119 --> 00:27:43,662 Colonel Ziegler? 443 00:27:43,704 --> 00:27:45,873 There is no Colonel Ziegler, you stupid bitch! 444 00:27:49,543 --> 00:27:51,670 Who do you work for, huh? 445 00:27:51,712 --> 00:27:53,172 Wiesenthal? 446 00:27:53,214 --> 00:27:54,799 Mossad? 447 00:27:54,840 --> 00:27:57,426 Are you a goddamn Jew? 448 00:28:04,683 --> 00:28:07,937 You're making this very hard for me, Moritz. 449 00:28:13,317 --> 00:28:14,819 What happened to your face? 450 00:28:14,860 --> 00:28:15,986 Looking into this case 451 00:28:16,028 --> 00:28:17,321 is what happened to it. 452 00:28:17,363 --> 00:28:19,490 And yet, you're still here. 453 00:28:19,532 --> 00:28:22,326 Look, I'm on the 7:00 p.m. train back to D.C., 454 00:28:22,368 --> 00:28:24,453 so if you have questions, I'd start asking. 455 00:28:24,495 --> 00:28:26,163 Danny said that there are 456 00:28:26,205 --> 00:28:28,624 thousands of Nazis living in America. 457 00:28:28,666 --> 00:28:29,792 That's right. 458 00:28:29,834 --> 00:28:31,419 Well, how? 459 00:28:31,460 --> 00:28:33,129 How did they get here? 460 00:28:33,170 --> 00:28:34,439 Did they all sneak in? What did...? 461 00:28:34,463 --> 00:28:35,881 They didn't sneak in. 462 00:28:35,923 --> 00:28:37,526 They didn't have to... They were brought here. 463 00:28:37,550 --> 00:28:38,801 First class all the way. 464 00:28:38,843 --> 00:28:40,845 Eating caviar, popping champagne... 465 00:28:40,886 --> 00:28:42,555 All on Uncle Sam's dime. 466 00:28:42,596 --> 00:28:44,807 Are you telling me the U.S. fucking government 467 00:28:44,849 --> 00:28:45,975 brought them here? 468 00:28:46,016 --> 00:28:48,769 Well, that doesn't make sense. 469 00:28:48,811 --> 00:28:50,539 These people are responsible for the deaths of millions... 470 00:28:50,563 --> 00:28:53,190 Of Jews, homosexuals, intellectuals, Communists... 471 00:28:53,232 --> 00:28:55,067 Yeah, a pill the government can swallow. 472 00:28:55,109 --> 00:28:56,989 Tell me, Agent Morris, you ever drive in a Ford? 473 00:28:57,027 --> 00:28:58,255 - Yeah. - You ever, you ever flown 474 00:28:58,279 --> 00:29:00,114 a transatlantic flight? 475 00:29:00,156 --> 00:29:02,950 You ever watch Snow White and the Seven fucking Dwarfs? 476 00:29:02,992 --> 00:29:04,827 Well, the men responsible for those things 477 00:29:04,869 --> 00:29:06,680 are the same souls who believe Jews and friends 478 00:29:06,704 --> 00:29:07,746 need exterminating. 479 00:29:07,788 --> 00:29:09,707 Slow down. 480 00:29:09,748 --> 00:29:11,876 As the war ended, Uncle Sam secretly recruited 481 00:29:11,917 --> 00:29:14,336 high-ranking Nazis before the Soviets could 482 00:29:14,378 --> 00:29:15,730 get their hands on them, all right, 483 00:29:15,754 --> 00:29:17,465 to-to use them as spies, scientists, 484 00:29:17,506 --> 00:29:18,924 engineers... you name it. 485 00:29:18,966 --> 00:29:21,260 And they called it Operation Paperclip. 486 00:29:21,302 --> 00:29:23,471 Why "paperclip"? 487 00:29:23,512 --> 00:29:25,449 When the incriminating documents were removed from their files... 488 00:29:25,473 --> 00:29:27,057 - Yeah. - The only proof 489 00:29:27,099 --> 00:29:30,060 of their sordid past was the tiny imprint of a paper clip. 490 00:29:30,102 --> 00:29:31,770 - Okay. - We brought in thousands 491 00:29:31,812 --> 00:29:34,106 through that program and other ops like it. 492 00:29:34,148 --> 00:29:36,650 Shuttled them in, whitewashed their documents 493 00:29:36,692 --> 00:29:38,652 and guaranteed them a life of star-spangled, 494 00:29:38,694 --> 00:29:39,945 apple-pie Americana. 495 00:29:39,987 --> 00:29:42,740 And you can verify this? 496 00:29:44,700 --> 00:29:46,785 Yeah, yeah. 497 00:29:50,581 --> 00:29:53,792 Pietr... Hans Fischer? 498 00:29:53,834 --> 00:29:56,212 Oh, my God. I need those files. 499 00:29:56,253 --> 00:29:57,814 I need this. No one's gonna believe this story 500 00:29:57,838 --> 00:30:00,216 - without the files. - That is not my problem. 501 00:30:00,257 --> 00:30:02,194 Look, you can't just drop this on my lap and walk away. 502 00:30:02,218 --> 00:30:04,678 And I can't have a file traced back to me. 503 00:30:04,720 --> 00:30:07,014 Look, I couldn't live with myself if I didn't tell you 504 00:30:07,056 --> 00:30:09,242 what I know, but that doesn't mean I don't want to live, 505 00:30:09,266 --> 00:30:10,434 Agent Morris. 506 00:30:10,476 --> 00:30:12,269 These are the kind of people 507 00:30:12,311 --> 00:30:15,731 who will kill you and everyone you love. 508 00:30:15,773 --> 00:30:18,108 The kind of people who will make your little face injury 509 00:30:18,150 --> 00:30:19,610 look like a walk in the park. 510 00:30:21,695 --> 00:30:24,132 You figure out the rest and you bring these bastards to justice. 511 00:30:24,156 --> 00:30:25,533 Just leave me out of it. 512 00:30:25,574 --> 00:30:27,785 I'm sorry. I've got a train to catch. 513 00:31:05,739 --> 00:31:08,242 Everyone out! 514 00:31:13,831 --> 00:31:14,915 Men on the left! 515 00:31:14,957 --> 00:31:18,002 Women and children to the right! 516 00:31:18,043 --> 00:31:19,086 Go on! 517 00:31:23,882 --> 00:31:25,676 Men on the left! 518 00:31:25,718 --> 00:31:28,095 Women and children to the right! 519 00:31:28,137 --> 00:31:29,471 Men on the left! 520 00:31:29,513 --> 00:31:31,640 Women and children to the right! 521 00:31:31,682 --> 00:31:34,018 Why? 522 00:31:34,059 --> 00:31:36,437 So we can process your papers more quickly. 523 00:31:36,478 --> 00:31:39,648 You'll be together inside. 524 00:31:39,690 --> 00:31:42,359 Something's... wrong. Stay together. 525 00:31:42,401 --> 00:31:45,487 - My love... - Stay together, you understand? 526 00:31:45,529 --> 00:31:47,531 Just hold my hand, Aaron. It's okay. 527 00:31:47,573 --> 00:31:48,574 Papa? 528 00:31:50,367 --> 00:31:52,620 Everything will be fine, my boy. 529 00:31:53,996 --> 00:31:55,623 I won't let you go. 530 00:31:55,664 --> 00:31:57,833 Did you not hear me? 531 00:31:57,875 --> 00:32:00,836 Men on the left! 532 00:32:00,878 --> 00:32:02,630 No, no, no, no. 533 00:32:02,671 --> 00:32:04,548 - Mindelah. - Mami! Mami! 534 00:32:04,590 --> 00:32:07,176 Women and children to the right! 535 00:32:07,217 --> 00:32:08,886 Mami! 536 00:32:08,927 --> 00:32:10,429 I said, children right! 537 00:32:10,471 --> 00:32:13,098 No, no, no, it's all right. 538 00:32:13,140 --> 00:32:14,892 He'll stay with me, his father. 539 00:32:14,933 --> 00:32:15,893 I said, right! 540 00:32:15,934 --> 00:32:17,287 We're getting back together anyways... 541 00:32:17,311 --> 00:32:19,688 Please... let him stay here with me, his father... 542 00:32:19,730 --> 00:32:20,856 He's staying here. 543 00:32:20,898 --> 00:32:22,316 Let him go! 544 00:32:22,358 --> 00:32:24,693 We need to stay together. 545 00:32:26,403 --> 00:32:27,404 Step away! 546 00:32:27,446 --> 00:32:28,656 Nein! Nein! 547 00:32:28,697 --> 00:32:30,866 I won't leave my child. 548 00:32:30,908 --> 00:32:32,284 I won't. 549 00:32:32,326 --> 00:32:34,411 What is the holdup? 550 00:32:34,453 --> 00:32:36,622 Sorry for the delay, sir. 551 00:32:36,664 --> 00:32:39,500 Please. 552 00:32:39,541 --> 00:32:40,542 This is my child. 553 00:32:42,961 --> 00:32:43,921 This is my child. 554 00:32:43,962 --> 00:32:45,089 This is... 555 00:32:45,130 --> 00:32:46,340 my child. Please. 556 00:32:52,596 --> 00:32:53,555 Just take the boy, goddamn it. 557 00:32:53,597 --> 00:32:54,807 Enough with the sniveling. 558 00:32:54,848 --> 00:32:58,852 I won't let you go. I won't let you go. 559 00:33:00,062 --> 00:33:01,271 I won't let you go. 560 00:33:11,615 --> 00:33:15,494 Aaron! Aaron! 561 00:33:19,581 --> 00:33:21,083 I won't let you go. 562 00:33:23,252 --> 00:33:25,337 I won't let you go. 563 00:33:37,933 --> 00:33:40,310 - Murray. - Huh? 564 00:33:47,401 --> 00:33:49,862 You can let go now, Dad. 565 00:33:56,994 --> 00:34:00,956 I now invite the parents of the bride 566 00:34:00,998 --> 00:34:03,167 to recite the fifth 567 00:34:03,208 --> 00:34:05,753 of the seven blessings. 568 00:34:07,796 --> 00:34:11,383 Sos tasis v'tagel ha-akarah 569 00:34:11,425 --> 00:34:16,388 b'kibbutz bane'ha letocha b'simchaa, 570 00:34:16,430 --> 00:34:18,932 Baruch Atah Adonai, mesame'ach 571 00:34:18,974 --> 00:34:21,810 tzion b'vaneha. 572 00:34:23,270 --> 00:34:25,272 Amen. 573 00:34:26,857 --> 00:34:29,693 Amen. 574 00:34:29,735 --> 00:34:33,030 Even as we remember the darkness, 575 00:34:33,071 --> 00:34:35,324 we celebrate the light. 576 00:34:40,037 --> 00:34:41,038 Mazel tov! 577 00:34:51,089 --> 00:34:52,841 Mazel tov! 578 00:35:01,308 --> 00:35:03,685 - Biff. - Would love to gird and gab, 579 00:35:03,727 --> 00:35:05,979 but Love Boat's on in 20 580 00:35:06,021 --> 00:35:07,981 and Dottie's making hot fudge squares. 581 00:35:08,023 --> 00:35:10,526 You conniving little reptile. 582 00:35:10,567 --> 00:35:15,489 Boy, Juanie, uh, normally, I'd tell you I'm sorry 583 00:35:15,531 --> 00:35:20,202 if following my moral compass caused you strife. 584 00:35:20,244 --> 00:35:23,080 But Dr. Susan, my grief counselor, 585 00:35:23,121 --> 00:35:26,083 she said, "Biff, since the gruesome murders 586 00:35:26,124 --> 00:35:28,126 "of your wife and children, 587 00:35:28,168 --> 00:35:31,255 "you've spent every day apologizing 588 00:35:31,296 --> 00:35:33,215 "that you were the one who lived. 589 00:35:33,257 --> 00:35:35,050 No more apologizing." 590 00:35:35,092 --> 00:35:38,595 So, Dr. Susan's words, not mine. 591 00:35:38,637 --> 00:35:40,013 Classic Dr. Susan. 592 00:35:40,055 --> 00:35:42,015 Now you want to throw me under the bus 593 00:35:42,057 --> 00:35:43,642 to make a name for yourself? 594 00:35:43,684 --> 00:35:45,477 You just wait till I show everyone 595 00:35:45,519 --> 00:35:49,356 what a despicable, unscrupulous monster you really are. 596 00:35:50,858 --> 00:35:54,361 "Juanita Kreps." 597 00:35:54,403 --> 00:35:58,740 Sounds like a Mexican French pancake. 598 00:35:58,782 --> 00:36:01,660 Like, choose a cuisine, would you? 599 00:36:01,702 --> 00:36:04,079 Now, listen, 600 00:36:04,121 --> 00:36:08,041 you maraca-shaking, mariachi band gangbanging old sombrero, 601 00:36:08,083 --> 00:36:11,545 you stay the fuck out of my way, or the only cabinet 602 00:36:11,587 --> 00:36:15,465 you'll find yourself in is the one in my goddamn basement, 603 00:36:15,507 --> 00:36:19,636 into which I'll stuff you like dog meat in a breakfast chalupa. 604 00:36:19,678 --> 00:36:21,847 Great to habla with you. 605 00:36:21,889 --> 00:36:25,559 Eh? Let's do it again real soon. 606 00:36:44,119 --> 00:36:48,749 Uh, Johnnie Walker, Red, on the rocks, please. 607 00:36:50,959 --> 00:36:53,921 So, are you ready for this? 608 00:36:53,962 --> 00:36:56,673 I'm more fucked than a sea cucumber at a mermaid orgy. 609 00:36:59,301 --> 00:37:00,719 Never heard that before. 610 00:37:00,761 --> 00:37:03,889 You'll be all right. 611 00:37:03,931 --> 00:37:06,266 All right, everyone, put your hentelakh together 612 00:37:06,308 --> 00:37:08,101 for Jonah Heidelbaum. 613 00:37:08,143 --> 00:37:10,187 - You're on. Good foot. - All right, wish me luck. 614 00:37:10,228 --> 00:37:12,147 Right. Good luck. 615 00:37:12,189 --> 00:37:14,483 Jonah! 616 00:37:14,524 --> 00:37:16,860 You're all right, Jonah. 617 00:37:21,031 --> 00:37:22,199 Um... 618 00:37:22,240 --> 00:37:24,451 Uh... 619 00:37:28,455 --> 00:37:30,874 Ah, there we go. 620 00:37:33,460 --> 00:37:35,629 Uh... 621 00:37:35,671 --> 00:37:38,799 Y-Y'var-ekh... 622 00:37:38,840 --> 00:37:40,842 Y'var-ekh'cha... 623 00:37:40,884 --> 00:37:42,219 Y'var-ekh'cha... 624 00:37:42,260 --> 00:37:43,637 A-do-nai 625 00:37:43,679 --> 00:37:46,181 v'yeesh'm'recha... 626 00:37:47,849 --> 00:37:52,270 Ya-eir A-do-nai pa-nav 627 00:37:52,312 --> 00:37:55,315 ei-ley-cha... 628 00:37:59,611 --> 00:38:02,447 Uh, how you doing tonight, Brooklyn? 629 00:38:02,489 --> 00:38:05,409 How you feeling? 630 00:38:05,450 --> 00:38:07,202 We're all right. 631 00:38:07,244 --> 00:38:09,079 I'm sorry, 632 00:38:09,121 --> 00:38:11,123 I just wanted to a-a... 633 00:38:11,164 --> 00:38:14,543 apologize for, uh, butchering that, 634 00:38:14,584 --> 00:38:17,546 the-the Birkat, uh, Kohanim. 635 00:38:17,587 --> 00:38:19,297 As-as some of you may already know, 636 00:38:19,339 --> 00:38:23,093 I'm a last-minute replacement, filling in for my safta. 637 00:38:23,135 --> 00:38:24,970 Ruth. 638 00:38:26,888 --> 00:38:31,059 Who would be really disappointed in me right now. 639 00:38:31,101 --> 00:38:34,271 Um... 640 00:38:34,312 --> 00:38:38,191 But there is this one prayer, 641 00:38:38,233 --> 00:38:41,737 this one prayer that I do know pretty well 642 00:38:41,778 --> 00:38:44,865 because my safta, she used to say it every night. 643 00:38:46,908 --> 00:38:50,537 Every night. She said it gave her courage 644 00:38:50,579 --> 00:38:54,041 and hope on her worst days. 645 00:38:54,082 --> 00:38:58,628 She said it was stronger than any weapon or armor. 646 00:38:58,670 --> 00:39:04,176 She said that this prayer, the Birkhas HaGomel, 647 00:39:04,217 --> 00:39:07,637 gave her superpowers and shit, so... Stuff. 648 00:39:07,679 --> 00:39:09,306 I-I'm, uh, sorry. 649 00:39:09,347 --> 00:39:12,517 Sorry. Uh, stuff. 650 00:39:12,559 --> 00:39:14,227 Don't mean to curse. 651 00:39:14,269 --> 00:39:17,230 Uh, so, uh, 652 00:39:17,272 --> 00:39:21,818 y-you know, I thought I would say it tonight for you, 653 00:39:21,860 --> 00:39:24,321 Amy and Ben. 654 00:39:24,362 --> 00:39:26,448 From me. 655 00:39:27,699 --> 00:39:32,120 And so, from her. 656 00:39:39,336 --> 00:39:43,465 Baruch ata Adonai 657 00:39:43,507 --> 00:39:46,051 Eloheinu melech ha-olam... 658 00:39:46,093 --> 00:39:51,515 ha-gomel l'chayavim tovos 659 00:39:51,556 --> 00:39:55,560 she-g'malani kol tuv. 660 00:40:05,278 --> 00:40:07,239 Mazel tov. 661 00:40:07,280 --> 00:40:08,657 - Mazel tov! - Mazel tov! 662 00:40:12,369 --> 00:40:13,787 That's good. 663 00:40:15,288 --> 00:40:17,249 Nice job, Jonah. 664 00:40:19,417 --> 00:40:22,379 So, let me get this straight. Mm-hmm. 665 00:40:22,420 --> 00:40:24,840 We got The Toymaker. We got The Chemist and her brother, 666 00:40:24,881 --> 00:40:28,468 the disappearing detective and his pregnant wife in Florida, 667 00:40:28,510 --> 00:40:31,555 the kook of a journalist, the kid in the comic shop. 668 00:40:31,596 --> 00:40:33,783 Oh, and dead grandma in Brooklyn and her orphan grandson 669 00:40:33,807 --> 00:40:36,560 who you think is in cahoots with the millionaire Meyer Offerman. 670 00:40:36,601 --> 00:40:38,186 I know it sounds crazy, but it's... 671 00:40:38,228 --> 00:40:40,564 And all this led you to... what did he call it? 672 00:40:40,605 --> 00:40:42,941 Operation Paperclip, sir. 673 00:40:46,194 --> 00:40:48,363 And why is this the first I'm hearing of this? 674 00:40:48,405 --> 00:40:52,450 I didn't think you would listen to me, sir. 675 00:40:52,492 --> 00:40:54,494 Well, I'm listening now. 676 00:41:01,251 --> 00:41:03,420 You're gonna have to take a beat on this one. 677 00:41:05,130 --> 00:41:07,507 I was fucking right. I knew you wouldn't believe me. 678 00:41:07,549 --> 00:41:09,509 I'm not benching you because I don't believe you. 679 00:41:09,551 --> 00:41:11,094 I'm benching you because I do. 680 00:41:11,136 --> 00:41:13,180 Look at your face, Morris. 681 00:41:15,223 --> 00:41:17,017 I got to run this up the chain. 682 00:41:17,058 --> 00:41:19,394 Before you do any other solo work. 683 00:41:20,562 --> 00:41:22,606 So it's above my pay grade now? 684 00:41:22,647 --> 00:41:24,399 I think it's above mine. 685 00:41:24,441 --> 00:41:26,818 If this is as big as you say it is, 686 00:41:26,860 --> 00:41:29,821 if your source is right, 687 00:41:29,863 --> 00:41:32,407 I got to be the one that looks into it. Understand? 688 00:41:45,337 --> 00:41:46,755 There's the temple. 689 00:41:46,796 --> 00:41:48,965 You leave the old Jew for me. 690 00:41:50,884 --> 00:41:53,762 Fuck. The Kosher Nostra. 691 00:41:56,056 --> 00:41:58,266 What are you doing? 692 00:41:58,308 --> 00:41:59,893 You know they're all armed. 693 00:41:59,935 --> 00:42:03,396 And I've got a better idea. 694 00:42:03,438 --> 00:42:04,731 You coward! 695 00:42:14,199 --> 00:42:17,577 Thank you. Uh, yeah. 696 00:42:20,664 --> 00:42:21,831 Oh... 697 00:42:21,873 --> 00:42:22,958 - Great job, kid. - Hi. 698 00:42:22,999 --> 00:42:24,125 Thank you. 699 00:42:34,928 --> 00:42:36,513 It was nice talking to you. 700 00:42:36,554 --> 00:42:38,723 And I hope I don't see you again. 701 00:42:38,765 --> 00:42:40,809 That's an old joke. If I see you again... 702 00:42:40,850 --> 00:42:43,728 If I don't, hello. 703 00:42:43,770 --> 00:42:45,897 Ah, look who's there. 704 00:42:48,441 --> 00:42:52,779 More of a celebrity than Art Garfunkel. 705 00:42:52,821 --> 00:42:56,825 Art Garfunkel is the furry taint of famous Jews, 706 00:42:56,866 --> 00:42:59,411 - so thanks? - Really? 707 00:42:59,452 --> 00:43:02,247 I think Art Garfunkel has a good voice. 708 00:43:02,289 --> 00:43:04,249 Beautiful. 709 00:43:04,291 --> 00:43:06,418 Hey, uh, h-how come you don't wear a chai necklace 710 00:43:06,459 --> 00:43:08,211 when all the other Jewish dudes have one? 711 00:43:11,256 --> 00:43:15,802 Because I gave the necklace away to the woman I loved, 712 00:43:15,844 --> 00:43:18,930 and I've never worn one since. 713 00:43:18,972 --> 00:43:20,765 Give me that. 714 00:43:20,807 --> 00:43:23,560 It belonged to your grandfather. 715 00:43:23,601 --> 00:43:25,562 Wait, you m... 716 00:43:26,813 --> 00:43:28,398 Wait... 717 00:43:28,440 --> 00:43:31,026 Oh, hi. 718 00:44:24,913 --> 00:44:27,290 Are you okay? 719 00:44:27,332 --> 00:44:30,460 What's the matter? The hora spun the roast in your stomach? 720 00:44:32,295 --> 00:44:34,255 What? 721 00:44:34,297 --> 00:44:37,342 - I get it. - You get what? 722 00:44:37,384 --> 00:44:41,346 My safta always wanted me to feel... 723 00:44:42,931 --> 00:44:44,641 part of our people. 724 00:44:47,644 --> 00:44:49,020 Part of our tribe. 725 00:44:51,106 --> 00:44:52,357 L'chaim. 726 00:44:52,399 --> 00:44:54,442 I just need a minute. 727 00:44:54,484 --> 00:44:55,693 L'chaim. 728 00:44:59,406 --> 00:45:01,241 ♪ ♪ 729 00:45:01,282 --> 00:45:02,617 - Murray. - What? 730 00:45:02,659 --> 00:45:05,245 I heard what you said. 731 00:45:05,286 --> 00:45:07,264 What'd I say? I don't know what you're talking about. 732 00:45:07,288 --> 00:45:09,290 30 years, I... 733 00:45:09,332 --> 00:45:14,254 I have not heard you say that word: "Amen." 734 00:45:14,295 --> 00:45:17,424 What? 735 00:45:17,465 --> 00:45:20,176 A person can't be thankful? 736 00:45:23,763 --> 00:45:25,765 ♪ ♪ 737 00:45:27,767 --> 00:45:31,062 ♪ I got to get in a hurry ♪ 738 00:45:31,104 --> 00:45:32,272 L'chaim. 739 00:45:32,313 --> 00:45:35,525 ♪ I got to go crosstown ♪ 740 00:45:35,567 --> 00:45:37,694 Congratulations! 741 00:45:38,903 --> 00:45:41,656 ♪ I can't believe... ♪ 742 00:45:43,658 --> 00:45:46,619 ♪ My baby done put me down... ♪ 743 00:45:46,661 --> 00:45:50,206 I got a name. Tim Randall. That's The Ghost's alias. 744 00:45:50,248 --> 00:45:51,767 Which means we've got a way to track him. 745 00:45:51,791 --> 00:45:53,418 Mazel tov. 746 00:45:53,460 --> 00:45:56,671 Jews, Jewesses, great to see my people. 747 00:45:56,713 --> 00:45:58,798 Oh, hello, hello, hello, hello. 748 00:45:58,840 --> 00:46:01,259 How are you? Good to see you. 749 00:46:01,301 --> 00:46:04,137 Oh, what can I say? The fans love me. 750 00:46:04,179 --> 00:46:06,973 - Yeah. Did you find out anything from the book? - Yeah. 751 00:46:07,015 --> 00:46:08,975 It's some, uh, "Are You There, God? 752 00:46:09,017 --> 00:46:10,393 It's Me, Adolf" shit. 753 00:46:10,435 --> 00:46:11,936 It's like an instruction manual. 754 00:46:11,978 --> 00:46:13,646 They're starting a war, Meyer. 755 00:46:13,688 --> 00:46:14,898 They're trying to... 756 00:46:14,939 --> 00:46:16,625 I think they're trying to create a Fourth Reich. 757 00:46:16,649 --> 00:46:18,610 Ugh. 758 00:46:26,784 --> 00:46:27,952 No, Joe. What's he doing? 759 00:46:27,994 --> 00:46:29,204 What? What? 760 00:46:29,245 --> 00:46:30,246 Mazel tov! 761 00:46:30,288 --> 00:46:33,166 You fucking liar. 762 00:46:33,208 --> 00:46:34,792 No, not here, Joe! 763 00:46:34,834 --> 00:46:36,419 No. Come, in there. 764 00:46:36,461 --> 00:46:38,301 - In there. - Why'd you fucking leave us behind? 765 00:46:38,338 --> 00:46:40,590 I had to pick up my wedding gift, you bloody idiot. 766 00:46:40,632 --> 00:46:42,926 - Shut up. - What the...? 767 00:46:42,967 --> 00:46:44,761 - Stop! - You fucking... 768 00:46:44,802 --> 00:46:46,846 Stop. 769 00:46:46,888 --> 00:46:49,015 That's the second time today some twat has tried me. 770 00:46:49,057 --> 00:46:50,767 You fucking traitor. 771 00:46:50,808 --> 00:46:53,436 Get outside and open the fucking trunk! 772 00:46:55,563 --> 00:46:57,148 Who the fuck is that? 773 00:46:59,275 --> 00:47:02,779 - Is that The Wolf? - Not my Wolf. 774 00:47:02,820 --> 00:47:05,698 Harriet, do not deliver 775 00:47:05,740 --> 00:47:09,035 your gift till after the wedding. Joe. 776 00:47:09,077 --> 00:47:12,455 You got a lead, right? Cool off. 777 00:47:12,497 --> 00:47:15,583 Go chase your lead down. Go ahead. 778 00:47:15,625 --> 00:47:16,793 Let's go, man. 779 00:47:16,834 --> 00:47:18,086 Come on. 780 00:47:18,127 --> 00:47:19,879 Um, hey. I-I-I need to ask you something. 781 00:47:19,921 --> 00:47:22,006 - No, Jonah, not now, please. - No, but just can... 782 00:47:22,048 --> 00:47:24,634 You need to go, Jonah. Go. 783 00:47:24,676 --> 00:47:26,678 Do it another time. 784 00:47:43,861 --> 00:47:45,613 Where did you find him? 785 00:47:45,655 --> 00:47:47,132 Oh, there's a lovely little gift store 786 00:47:47,156 --> 00:47:49,242 in Alabama. 787 00:47:49,284 --> 00:47:51,828 Turns out those rednecks are good for something. 788 00:47:54,205 --> 00:47:56,708 Well, is it true what they are telling me? 789 00:47:56,749 --> 00:48:00,670 That you've taken it upon yourself to kill others 790 00:48:00,712 --> 00:48:03,840 without proper verification? 791 00:48:03,881 --> 00:48:06,092 We have a code. 792 00:48:08,761 --> 00:48:09,929 A code? 793 00:48:09,971 --> 00:48:11,681 Do we, Meyer? 794 00:48:13,474 --> 00:48:15,393 Or is that just something we tell ourselves, 795 00:48:15,435 --> 00:48:18,438 so we can believe we're not like the monsters we hunt? 796 00:48:22,317 --> 00:48:24,902 Perhaps we are monsters, 797 00:48:24,944 --> 00:48:26,613 but not like them. 798 00:48:26,654 --> 00:48:29,490 We have an excuse. 799 00:48:31,618 --> 00:48:34,454 War created us. 800 00:49:25,922 --> 00:49:27,590 Good morning, Sister. 801 00:49:27,632 --> 00:49:30,051 Good morning, child. 802 00:49:30,093 --> 00:49:33,596 It's... 803 00:49:33,638 --> 00:49:35,431 Harriet. 804 00:49:35,473 --> 00:49:37,517 Grant us Thy salvation. 805 00:50:00,665 --> 00:50:02,667 ♪ ♪ 806 00:50:16,848 --> 00:50:18,933 These are the kind of people who will kill you 807 00:50:18,975 --> 00:50:20,393 and everyone you love. 808 00:50:43,583 --> 00:50:45,209 Where the hell have you... 809 00:50:45,251 --> 00:50:48,963 - What happened? - Nothing. 810 00:50:49,005 --> 00:50:50,923 The fuck are you talking about, "nothing"? 811 00:50:50,965 --> 00:50:53,426 -Who did this to you? -Just got roughed up bagging a perp, 812 00:50:53,468 --> 00:50:54,927 that's all. It's fine. 813 00:50:54,969 --> 00:50:56,655 - This is that case, isn't it? - It's nothing. 814 00:50:56,679 --> 00:50:58,848 I said I'm fine! Stop. 815 00:51:05,938 --> 00:51:10,067 Listen, um, I've been thinking, 816 00:51:10,109 --> 00:51:14,906 uh, you know, this "us" thing is my first serious relationship, 817 00:51:14,947 --> 00:51:17,950 and I... 818 00:51:19,786 --> 00:51:23,790 When we first met, I... I wanted to take things slow 819 00:51:23,831 --> 00:51:26,167 because I didn't know if I was ready for something serious, 820 00:51:26,209 --> 00:51:28,336 and you wanted to rush in, and I just... 821 00:51:28,377 --> 00:51:30,421 - Don't fucking do this. - I don't think this... 822 00:51:30,463 --> 00:51:33,633 - This is bullshit. - I want some space. 823 00:51:33,674 --> 00:51:36,761 - Things moved too fast for me... - You're a liar. Space? 824 00:51:36,803 --> 00:51:39,639 That's the best you could come up with? 825 00:51:39,680 --> 00:51:41,057 I don't believe you. 826 00:51:41,098 --> 00:51:44,018 Well, maybe we just want different things. 827 00:51:45,812 --> 00:51:47,230 Why are you doing this? 828 00:51:49,732 --> 00:51:51,734 Why are you fucking doing this? 829 00:51:53,611 --> 00:51:55,988 I'm telling you the truth. 830 00:51:56,030 --> 00:51:57,657 Bullshit. 831 00:51:59,659 --> 00:52:01,369 What is it? You're scared? 832 00:52:05,414 --> 00:52:06,999 I don't want to do this. 833 00:52:07,041 --> 00:52:09,460 I want to do this. I'm doing this. 834 00:52:19,136 --> 00:52:22,139 Fuck you, Millie Morris. 835 00:52:22,181 --> 00:52:26,143 You... you love me, and you know you love me, 836 00:52:26,185 --> 00:52:28,604 and I know you're full of shit! 837 00:52:51,669 --> 00:52:55,006 -I loved the singing. -I just want to sleep. I don't want to talk about it. 838 00:52:55,047 --> 00:52:57,925 - I think it went great. - Can't we... I want to lie next to you. 839 00:52:57,967 --> 00:53:00,767 - I want to think about nothing. I want... - But what I want to do is... 840 00:53:02,555 --> 00:53:04,932 Oh, d-don't be alarmed. 841 00:53:04,974 --> 00:53:08,311 You realize you shouldn't surprise old people. 842 00:53:08,352 --> 00:53:09,562 - Hmm? - Yeah. 843 00:53:14,191 --> 00:53:16,652 Your wedding gift is in the basement. 844 00:53:16,694 --> 00:53:20,072 Oh, oh, really? For Amy? 845 00:53:20,114 --> 00:53:22,116 No, no. 846 00:53:22,158 --> 00:53:25,202 No. This one's just for you. 847 00:54:07,411 --> 00:54:09,413 ♪ ♪ 848 00:54:19,799 --> 00:54:21,008 No. 849 00:54:23,386 --> 00:54:25,388 Oh... 850 00:54:57,795 --> 00:55:00,256 Back door? 851 00:55:00,297 --> 00:55:02,717 Or side? 852 00:55:04,844 --> 00:55:06,470 Roof. 853 00:55:37,460 --> 00:55:39,462 ♪ ♪ 854 00:55:50,097 --> 00:55:52,308 It's a library. 855 00:55:59,523 --> 00:56:01,150 Of us. 856 00:56:21,337 --> 00:56:22,963 How did he get all of this? 857 00:56:30,513 --> 00:56:33,974 We wait for him to come upstairs, then we shoot him. 858 00:56:34,016 --> 00:56:37,978 He's still surrounded by kikes with Kalashnikovs. No. 859 00:56:38,020 --> 00:56:40,981 We leave. There's another path. 860 00:56:41,023 --> 00:56:42,399 Fuck your other path. 861 00:56:42,441 --> 00:56:44,527 We should've got him at the temple. 862 00:56:44,568 --> 00:56:46,362 He killed my brothers. 863 00:56:46,403 --> 00:56:48,155 All of Jerusalem could be with him 864 00:56:48,197 --> 00:56:49,907 and I'd still cut off his Jew beak. 865 00:56:52,701 --> 00:56:55,204 You idiot, it's time to go. 866 00:56:57,248 --> 00:56:59,542 Since when do you give me orders? 867 00:57:04,797 --> 00:57:06,382 Thank you. 868 00:57:14,515 --> 00:57:18,185 Where is this coming from? 869 00:57:18,227 --> 00:57:20,437 Go. Go in there. 870 00:57:49,258 --> 00:57:51,051 In there. 871 00:57:51,093 --> 00:57:52,678 Wait. 872 00:58:06,942 --> 00:58:08,194 Get an extinguisher. 873 00:58:18,245 --> 00:58:20,247 Save what you can! 874 00:58:27,338 --> 00:58:30,257 - Meyer. - I got it. 875 00:58:44,855 --> 00:58:47,274 And save what you can. 876 00:58:57,576 --> 00:58:59,578 ♪ ♪