1 00:00:21,230 --> 00:00:23,232 -(children speaking Spanish) -(goat bleating) 2 00:00:49,800 --> 00:00:51,802 ♪ ♪ 3 00:00:58,225 --> 00:01:00,227 (fly buzzing) 4 00:01:18,454 --> 00:01:20,456 ♪ ♪ 5 00:01:50,444 --> 00:01:52,446 ♪ ♪ 6 00:02:23,394 --> 00:02:25,396 ("Bad Situation" by The 5 Spiritual Tones playing) 7 00:02:28,357 --> 00:02:30,442 GROUP (chanting): Equal rights is not a crime. 8 00:02:30,484 --> 00:02:32,653 Bring Huey home. 9 00:02:32,695 --> 00:02:34,697 Equal rights is not a crime. 10 00:02:34,738 --> 00:02:36,699 Bring Huey home. 11 00:02:36,740 --> 00:02:39,118 Equal rights is not a crime. 12 00:02:39,159 --> 00:02:40,828 Bring Huey home. 13 00:02:40,870 --> 00:02:43,789 -Daddy! -Hey, mama. What's up? Hmm? 14 00:02:43,831 --> 00:02:46,458 I like your tiny Huey banner. 15 00:02:46,500 --> 00:02:48,460 He's coming home soon, you know? 16 00:02:48,502 --> 00:02:50,421 My daddy changes the world. 17 00:02:50,462 --> 00:02:51,755 And you're gonna, too, little lady. 18 00:02:51,797 --> 00:02:53,757 Huh? 19 00:02:53,799 --> 00:02:55,718 How you been, Rox? 20 00:02:55,759 --> 00:02:58,012 -Fine. -Hmm. 21 00:02:58,053 --> 00:02:59,430 I mean, you don't look fine. 22 00:02:59,471 --> 00:03:03,100 Work's just been intense. 23 00:03:03,142 --> 00:03:04,727 So I see. 24 00:03:04,768 --> 00:03:06,937 I just hope you're bleeding for a worthy cause, Rox. 25 00:03:06,979 --> 00:03:08,188 Because with Buchanan and Buckley 26 00:03:08,230 --> 00:03:09,607 breathing down our necks, 27 00:03:09,648 --> 00:03:10,858 I don't think you should be giving your blood 28 00:03:10,900 --> 00:03:12,860 to anybody but your own. 29 00:03:12,902 --> 00:03:15,195 We need the money, Darnell. 30 00:03:15,237 --> 00:03:16,739 I'm working this job 31 00:03:16,780 --> 00:03:18,741 so you can keep doing what you're doing here. 32 00:03:20,159 --> 00:03:21,869 And I'm bleeding for the worthiest cause 33 00:03:21,911 --> 00:03:23,120 in the whole fu... 34 00:03:24,663 --> 00:03:27,708 ...F-U-C-K-I-N-G world. 35 00:03:27,750 --> 00:03:29,710 -Look, I didn't mean any disre... -Mama's got to go. 36 00:03:29,752 --> 00:03:33,130 (grunts) I love you, little chicken. 37 00:03:33,172 --> 00:03:36,550 I'm gonna hug you so tight, I'm gonna make you poop. 38 00:03:36,592 --> 00:03:38,969 (laughs) 39 00:03:39,011 --> 00:03:42,222 You be good for Daddy now. Okay? 40 00:03:42,264 --> 00:03:44,975 Power to the people, Mommy. 41 00:03:48,938 --> 00:03:50,856 Now, what do you...? 42 00:03:52,191 --> 00:03:53,734 Come on, mama. 43 00:03:53,776 --> 00:03:59,365 Brains are of little help when brawn is needed. 44 00:03:59,406 --> 00:04:01,825 Joe will train you. 45 00:04:01,867 --> 00:04:03,827 He will exhaust you. 46 00:04:03,869 --> 00:04:06,246 Let your anger feed you. 47 00:04:06,288 --> 00:04:11,543 The war we are in, you'll need stamina. 48 00:04:11,585 --> 00:04:13,671 Believe me, I should know. 49 00:04:13,712 --> 00:04:16,048 (grunting) 50 00:04:18,509 --> 00:04:21,845 The Wolf tested my stamina every day. 51 00:04:21,887 --> 00:04:27,768 Of all the prisoners in his pen, he had it out for me. 52 00:04:27,810 --> 00:04:30,562 It's because of my safta? 53 00:04:33,065 --> 00:04:35,067 -(dogs barking) -(man speaking German) 54 00:04:49,456 --> 00:04:50,666 (grunts) 55 00:04:51,917 --> 00:04:54,211 (gasps) 56 00:05:02,553 --> 00:05:04,513 (grunts) 57 00:05:04,555 --> 00:05:07,516 Jesus fucking Christ. 58 00:05:07,558 --> 00:05:09,935 How many people have you killed? 59 00:05:09,977 --> 00:05:12,021 MEYER: Small indignities 60 00:05:12,062 --> 00:05:15,899 grew to outright assaults. 61 00:05:15,941 --> 00:05:17,901 Until one night, 62 00:05:17,943 --> 00:05:22,656 I was dragged from my sleep to the doctor's chambers. 63 00:05:22,698 --> 00:05:26,910 And there reigned The Wolf. 64 00:05:35,294 --> 00:05:38,881 He made sure I couldn't run. 65 00:05:38,922 --> 00:05:40,424 (screams) 66 00:05:40,466 --> 00:05:44,595 I screamed just once. 67 00:05:46,013 --> 00:05:48,474 That was it. 68 00:05:48,515 --> 00:05:50,476 Never again would I scream. 69 00:05:50,517 --> 00:05:52,519 I wouldn't give him the satisfaction. 70 00:05:54,855 --> 00:05:57,107 (grunting) 71 00:06:00,652 --> 00:06:02,237 He tortured me 72 00:06:02,279 --> 00:06:04,239 for nine hours. 73 00:06:04,281 --> 00:06:07,493 I know because I counted in my head. 74 00:06:07,534 --> 00:06:12,331 One minute, two minutes. 75 00:06:16,168 --> 00:06:17,836 An hour. 76 00:06:17,878 --> 00:06:20,964 Two hours. Five hours. 77 00:06:21,006 --> 00:06:23,217 Six. 78 00:06:24,468 --> 00:06:26,804 (exhales) 79 00:06:26,845 --> 00:06:31,725 The tools this surgeon had used to mend soldiers 80 00:06:31,767 --> 00:06:35,813 he now used to tear me apart. 81 00:06:35,854 --> 00:06:37,272 (speaking German) 82 00:06:45,114 --> 00:06:47,116 (Wolf grunting) 83 00:06:54,331 --> 00:06:57,167 But I had the stamina. 84 00:06:57,209 --> 00:06:59,503 I wore him out. 85 00:06:59,545 --> 00:07:01,964 (grunting) 86 00:07:09,763 --> 00:07:13,517 And then, suddenly, I had the chance. 87 00:07:13,559 --> 00:07:19,273 There was a hammer so close to me, 88 00:07:19,314 --> 00:07:21,316 I could touch it. 89 00:07:21,358 --> 00:07:22,860 So close. 90 00:07:22,901 --> 00:07:24,903 I could have grabbed it. 91 00:07:24,945 --> 00:07:28,907 I could have killed him in that very moment. 92 00:07:28,949 --> 00:07:31,702 But I didn't do anything. 93 00:07:31,743 --> 00:07:34,121 Why? 94 00:07:34,163 --> 00:07:36,748 Was it weakness? 95 00:07:36,790 --> 00:07:41,753 Was it that true evil kills you from the inside out, 96 00:07:41,795 --> 00:07:44,756 rendering you inert? 97 00:07:46,425 --> 00:07:52,014 Or was it a light from within, talking to me, 98 00:07:52,055 --> 00:07:57,436 telling me that even killing this man was wrong? 99 00:07:57,477 --> 00:08:00,355 Whatever it was, 100 00:08:00,397 --> 00:08:03,775 it stopped me from doing something horrible 101 00:08:03,817 --> 00:08:07,613 when something horrible needed to be done. 102 00:08:12,201 --> 00:08:15,871 Because I didn't act, 103 00:08:15,913 --> 00:08:21,376 what I thought was the end was only the start. 104 00:08:22,419 --> 00:08:24,379 Jesus Christ. 105 00:08:24,421 --> 00:08:27,799 It's like you were clawed by a... 106 00:08:27,841 --> 00:08:29,801 A wolf? 107 00:08:29,843 --> 00:08:35,390 And yet... it wasn't just this scar 108 00:08:35,432 --> 00:08:40,854 that earned him that moniker, The Wolf. 109 00:08:40,896 --> 00:08:42,856 I hesitated once, 110 00:08:42,898 --> 00:08:47,319 and it was the greatest mistake I ever made. 111 00:08:47,361 --> 00:08:52,950 Jonah, when your time comes, swear to me 112 00:08:52,991 --> 00:08:56,411 you will not let what's inside you stop you 113 00:08:56,453 --> 00:08:59,498 from doing what is difficult. 114 00:08:59,539 --> 00:09:03,168 -Jonah, swear to me. -I swear. 115 00:09:04,211 --> 00:09:07,297 I will hold you to that. 116 00:09:08,799 --> 00:09:10,884 (grunting) 117 00:09:10,926 --> 00:09:13,971 Ha. Yeah, who's the slow one now, bitch? 118 00:09:14,012 --> 00:09:15,222 Come on. 119 00:09:15,264 --> 00:09:16,515 (grunting) 120 00:09:18,141 --> 00:09:20,936 (panting) 121 00:09:20,978 --> 00:09:24,064 Seriously, how many people have you killed? 122 00:09:29,569 --> 00:09:32,447 'Cause it's got something to do with the timing. 123 00:09:32,489 --> 00:09:33,991 I know. 124 00:09:34,032 --> 00:09:38,036 Oh, Jesus. You smell like what slides out of a cow 125 00:09:38,078 --> 00:09:40,789 -after a calf is born. -MEYER: All right. 126 00:09:40,831 --> 00:09:46,169 It's time to hunt The Ghost, owner of box 630. 127 00:09:46,211 --> 00:09:48,880 Let's find that nine-fingered fucker. 128 00:09:48,922 --> 00:09:50,507 Wh-What happened to the tenth? 129 00:09:50,549 --> 00:09:53,510 Oh, the tenth finger is in the belly 130 00:09:53,552 --> 00:09:55,512 of a Romani girl. 131 00:09:55,554 --> 00:09:58,515 Bit it off while he was experimenting on her. 132 00:09:58,557 --> 00:10:01,768 ROXY: Ruth long ago ID'd two of the men in this photo. 133 00:10:01,810 --> 00:10:03,979 The first one you'll recognize: The Wolf, 134 00:10:04,021 --> 00:10:06,940 whereabouts obviously unknown. 135 00:10:06,982 --> 00:10:09,443 But the guy on the end? 136 00:10:09,484 --> 00:10:12,029 That's Dieter Zweigelt, top lieutenant of The Ghost. 137 00:10:12,070 --> 00:10:15,282 Records say he ran a lab for The Ghost at Auschwitz. 138 00:10:15,324 --> 00:10:16,908 HARRIET: Yes, and that little piggy 139 00:10:16,950 --> 00:10:18,368 is here. 140 00:10:18,410 --> 00:10:21,496 I found him in the visa applications for 1945. 141 00:10:21,538 --> 00:10:23,749 After Auschwitz fell, Zweigelt changed his name 142 00:10:23,790 --> 00:10:26,126 to, uh, Victor Dillman. 143 00:10:26,168 --> 00:10:28,962 So I searched for and found a Victor Dillman. 144 00:10:29,004 --> 00:10:32,883 Same age, a doctor in Huntsville, Alabama. 145 00:10:32,924 --> 00:10:34,301 MEYER: Well, 146 00:10:34,343 --> 00:10:37,512 Joe, Jonah, 147 00:10:37,554 --> 00:10:40,515 and Harriet will pay him a visit. 148 00:10:40,557 --> 00:10:44,811 Wait'll those rednecks get a gander at you, Shlomo. 149 00:10:44,853 --> 00:10:46,855 Yeah, I d-- I don't look that Jewish. 150 00:10:46,897 --> 00:10:50,484 You? Jew. 151 00:10:50,525 --> 00:10:51,943 -We found something else. -Yeah. 152 00:10:51,985 --> 00:10:55,113 We found a lead on someone who knew The Ghost. 153 00:10:55,155 --> 00:10:57,115 Yeah, biblically. 154 00:10:57,157 --> 00:11:00,994 Wait. All right. 155 00:11:01,036 --> 00:11:04,831 MINDY: Okay, Tilda Sauer, propagandist. 156 00:11:04,873 --> 00:11:08,335 Uh, Goebbels' favorite filmmaker. 157 00:11:08,377 --> 00:11:09,795 She was also schtupping The Ghost. 158 00:11:09,836 --> 00:11:12,631 All right, uh, Murray, you made that clear. 159 00:11:12,672 --> 00:11:16,843 She lured people to worship a genocidal madman. 160 00:11:16,885 --> 00:11:21,848 She spun his murders of our people as heroic deeds. 161 00:11:21,890 --> 00:11:23,517 MURRAY: Now, Ruth couldn't verify it, but she believed 162 00:11:23,558 --> 00:11:25,644 that Tilda might now be in the States, 163 00:11:25,685 --> 00:11:28,313 living as Karen Ballinger-- would you believe it-- 164 00:11:28,355 --> 00:11:30,023 a political consultant, a spin doctor 165 00:11:30,065 --> 00:11:31,608 in Westchester. 166 00:11:31,650 --> 00:11:34,194 Roxy, Lonny, and I will pay 167 00:11:34,236 --> 00:11:35,987 -this snake a call. -HARRIET: With any luck, 168 00:11:36,029 --> 00:11:38,281 one of these will lead to The Ghost. 169 00:11:38,323 --> 00:11:41,701 Yeah, you know, uh, Meyer, unfortunately, 170 00:11:41,743 --> 00:11:43,703 uh, Murray and I can't join 171 00:11:43,745 --> 00:11:46,289 because tomorrow is our daughter Amy's wedding. 172 00:11:46,331 --> 00:11:47,374 (overlapping chatter) 173 00:11:47,416 --> 00:11:49,543 I thought I was getting her hand in marriage. 174 00:11:49,584 --> 00:11:50,669 -You promised. -Have you heard about this? 175 00:11:50,710 --> 00:11:52,045 Had no idea. 176 00:11:52,087 --> 00:11:54,297 -Get out. -LONNY: This is outrageous. 177 00:11:54,339 --> 00:11:55,298 Just get out. 178 00:11:55,340 --> 00:11:56,508 MEYER: Stood up again. 179 00:11:56,550 --> 00:11:58,593 Listen, uh, boychick, 180 00:11:58,635 --> 00:12:01,596 you've got a very good head, uh, for this kind of stuff. 181 00:12:01,638 --> 00:12:05,016 Not as good as mine, but I can't seem to be able to figure out 182 00:12:05,058 --> 00:12:07,185 what the heck else they were communicating 183 00:12:07,227 --> 00:12:08,728 in this music mishegas. 184 00:12:08,770 --> 00:12:10,772 So maybe you could give it a shot for me, huh? 185 00:12:10,814 --> 00:12:12,983 Yeah. Yeah, sure. I'll try not to show you up. 186 00:12:13,024 --> 00:12:16,111 Yeah, thank you, but we're kind of counting on it 187 00:12:16,153 --> 00:12:18,363 that you do, hmm? 188 00:12:18,405 --> 00:12:20,365 -JONAH: Okay. -All right. 189 00:12:20,407 --> 00:12:21,700 Come on, this is the third fucking bite 190 00:12:21,741 --> 00:12:22,909 you got out of me this week. 191 00:12:22,951 --> 00:12:24,578 I'm not Meals on Wheels. 192 00:12:24,619 --> 00:12:26,580 Give me something on Offerman I can use. 193 00:12:26,621 --> 00:12:28,874 I told you I did a couple profiles on the guy. 194 00:12:28,915 --> 00:12:30,625 (laughs): Oh, my G... 195 00:12:30,667 --> 00:12:33,295 Then, when I needed him most, he disappeared on me, all right? 196 00:12:33,336 --> 00:12:35,297 You happy? Sweet guy. 197 00:12:35,338 --> 00:12:37,132 Hope he gets cancer of the balls. 198 00:12:37,174 --> 00:12:39,968 -You needed him for what? -He came to me a year ago, 199 00:12:40,010 --> 00:12:42,679 spinning some yarn that he'd spotted an old Nazi war criminal 200 00:12:42,721 --> 00:12:44,431 at Gristedes on the Upper East. 201 00:12:44,473 --> 00:12:46,558 I thought Offerman's cataracts must have gotten worse 202 00:12:46,600 --> 00:12:47,976 until I looked into it. 203 00:12:48,018 --> 00:12:49,936 -Turns out, he was right. -Mm-hmm. 204 00:12:49,978 --> 00:12:54,149 I tried to write a story, expose the Nazi bastard, 205 00:12:54,191 --> 00:12:56,359 then my whole fucking life imploded. 206 00:12:56,401 --> 00:12:59,362 The Nazi in the supermarket, was his name Hans Fischer? 207 00:12:59,404 --> 00:13:01,364 How'd you know that? 208 00:13:01,406 --> 00:13:05,994 Did Meyer ever allude to wanting to get revenge? 209 00:13:06,036 --> 00:13:08,205 -You know, to kill him? -What? No. 210 00:13:08,246 --> 00:13:10,373 Meyer came to me specifically to expose the guy, 211 00:13:10,415 --> 00:13:12,626 and when I started looking into the Gristedes Nazi, 212 00:13:12,667 --> 00:13:15,587 -I found another one. -Gretel Fischer? 213 00:13:15,629 --> 00:13:18,548 How the fuck did you know that? 214 00:13:18,590 --> 00:13:22,219 It was you. You were the one who went to NASA about her. 215 00:13:22,260 --> 00:13:24,262 Weren't you? 216 00:13:27,390 --> 00:13:29,392 Did Meyer find out about her, too? 217 00:13:29,434 --> 00:13:32,896 What, you think he's fucking Shylock Holmes, Jew detective? 218 00:13:32,938 --> 00:13:35,899 I think he had these Nazis killed. 219 00:13:35,941 --> 00:13:39,486 You're trying to cuff the old Jew? 220 00:13:39,528 --> 00:13:42,822 -He's the least of your worries. -How many? 221 00:13:42,864 --> 00:13:44,824 How many Nazis did you find? 222 00:13:44,866 --> 00:13:46,826 Thousands. 223 00:13:46,868 --> 00:13:49,621 There are thousands of them. 224 00:13:49,663 --> 00:13:52,123 Come on, man, I thought you worked for the Times, 225 00:13:52,165 --> 00:13:53,750 not the fucking National Enquirer. 226 00:13:53,792 --> 00:13:56,378 I have a source who can prove it. 227 00:13:56,419 --> 00:13:59,089 I gave that story to my publisher. 228 00:13:59,130 --> 00:14:01,049 Couple days later, a folder was found in my office 229 00:14:01,091 --> 00:14:02,676 with photos of young boys. 230 00:14:02,717 --> 00:14:04,261 Pornographic photos. 231 00:14:04,302 --> 00:14:07,889 My fiancée found similar ones in our house. 232 00:14:07,931 --> 00:14:12,894 I tried to explain, but no one-- no one-- believed me. 233 00:14:12,936 --> 00:14:14,854 I went to Offerman, begged him to help me out, 234 00:14:14,896 --> 00:14:17,232 He-he could've done something. 235 00:14:18,692 --> 00:14:20,318 But he just 236 00:14:20,360 --> 00:14:23,446 pretended like he didn't even know me. 237 00:14:23,488 --> 00:14:25,865 Like we never even spoke. 238 00:14:27,117 --> 00:14:30,078 Look, if you can really prove this, 239 00:14:30,120 --> 00:14:34,207 if you have a... a credible resource... 240 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 ...you got to introduce me. 241 00:14:39,879 --> 00:14:42,257 I can help. I can expose them, Danny. 242 00:14:42,299 --> 00:14:44,467 I can help you finish your story. 243 00:14:44,509 --> 00:14:47,178 Come on. You can't let everything that happened to you 244 00:14:47,220 --> 00:14:49,222 be all for nothing. 245 00:14:58,732 --> 00:15:01,276 HARRIET: We're only going to be in Alabama for one fucking day. 246 00:15:01,318 --> 00:15:02,986 Hurry up. 247 00:15:24,341 --> 00:15:25,967 (drawer thudding) 248 00:15:46,696 --> 00:15:49,282 (high-pitched ringing) 249 00:15:50,325 --> 00:15:52,786 RUTH: Gonif. 250 00:15:52,827 --> 00:15:54,371 What are you doing in here? 251 00:15:58,083 --> 00:15:59,209 Give me that. 252 00:16:01,211 --> 00:16:03,004 Whose is that? 253 00:16:03,046 --> 00:16:05,507 I thought only boys wear Chais. 254 00:16:05,548 --> 00:16:07,509 It belonged to your grandfather. 255 00:16:07,550 --> 00:16:11,888 He gave it to me, and it's not for you to play with. 256 00:16:11,930 --> 00:16:14,766 What else did you take? 257 00:16:19,938 --> 00:16:23,942 Shanda. 258 00:16:23,983 --> 00:16:26,528 (knocking) 259 00:16:26,569 --> 00:16:29,739 JOE: Hey, there's a girl at the door. 260 00:16:29,781 --> 00:16:31,950 Get rid of her. 261 00:16:31,991 --> 00:16:34,619 You want her to end up like your friend? 262 00:16:38,581 --> 00:16:41,418 -CAROL: So... -So. 263 00:16:41,459 --> 00:16:43,461 So, you gonna tell me where the hell you've been? 264 00:16:43,503 --> 00:16:45,880 I've been here. What? I've been around. 265 00:16:45,922 --> 00:16:48,299 (scoffs) 266 00:16:48,341 --> 00:16:50,301 That's bullshit, Jonah. 267 00:16:50,343 --> 00:16:53,346 Okay? I know when you're around. 268 00:16:57,267 --> 00:17:00,270 You missed Booty's funeral. 269 00:17:01,479 --> 00:17:02,897 What the fuck? 270 00:17:02,939 --> 00:17:04,733 Maybe I've had enough funerals for one summer. 271 00:17:04,774 --> 00:17:07,861 Maybe, uh, I'm dealing with my own shit. 272 00:17:07,902 --> 00:17:09,612 -Okay? -You lied 273 00:17:09,654 --> 00:17:12,782 to that detective about seeing the guy who killed Booty. 274 00:17:12,824 --> 00:17:15,160 Then some FBI agent came around here asking about you, 275 00:17:15,201 --> 00:17:18,163 so what the hell is going on? 276 00:17:19,414 --> 00:17:20,999 I'm worried about you. 277 00:17:21,040 --> 00:17:22,417 Yeah, th-- you-- don't. 278 00:17:22,459 --> 00:17:24,627 Don't be. I-I'm swell. 279 00:17:24,669 --> 00:17:26,838 Give me a break. 280 00:17:26,880 --> 00:17:29,257 You know, w-- you know, worry about OPEC. Worry about famine. 281 00:17:29,299 --> 00:17:32,177 Worry about the next fucking douchebag y-you're gonna date. 282 00:17:32,218 --> 00:17:34,804 Just give me some space, all right? 283 00:17:34,846 --> 00:17:37,849 -Fuck. -Why are you being like this? 284 00:17:37,891 --> 00:17:40,435 'Cause I've been freaking out, 285 00:17:40,477 --> 00:17:44,856 thinking the worst, picturing you in a fucking coffin. 286 00:17:44,898 --> 00:17:48,818 And you think now is the time to bring up Dennis? 287 00:17:48,860 --> 00:17:52,238 An ex-boyfriend I dated for ten seconds? 288 00:17:52,280 --> 00:17:55,366 Yeah, well, herpes are forever. 289 00:18:08,087 --> 00:18:10,089 -(exhales) -(door opens) 290 00:18:12,383 --> 00:18:14,385 (door closes) 291 00:18:16,930 --> 00:18:18,681 HARRIET: Oh, shit, ducky. 292 00:18:18,723 --> 00:18:22,519 No more Noxzema wank jobs for you, huh? 293 00:18:22,560 --> 00:18:24,521 Noxzema? 294 00:18:24,562 --> 00:18:26,940 Noxzema would sting. 295 00:18:26,981 --> 00:18:30,109 Relationships are weak spots, Jonah. 296 00:18:30,151 --> 00:18:34,239 A lone wolf is dangerous because it has no pack. 297 00:18:34,280 --> 00:18:37,534 Nothing to protect, nothing to lose. 298 00:18:37,575 --> 00:18:40,119 All of us have had to do what you just did. 299 00:18:40,161 --> 00:18:43,164 -And trust me, it does get... -Easier? 300 00:18:43,206 --> 00:18:45,708 Oh, no, lad, harder. 301 00:18:45,750 --> 00:18:48,086 Worlds harder. 302 00:18:49,128 --> 00:18:51,673 Time to go, love. 303 00:18:51,714 --> 00:18:54,759 ♪ Those good times were no good at all ♪ 304 00:18:54,801 --> 00:18:56,553 ♪ There were bad times ♪ 305 00:18:56,594 --> 00:18:58,555 ♪ We would start to fall ♪ 306 00:18:58,596 --> 00:19:00,139 ♪ We had fast times ♪ 307 00:19:00,181 --> 00:19:03,977 ♪ And we just don't need it all. ♪ 308 00:19:32,881 --> 00:19:35,633 I'm a fucking delivery boy? 309 00:19:35,675 --> 00:19:39,262 -I think I graduated from that. -TOBIAS: Yeah? 310 00:19:39,304 --> 00:19:42,056 -Think again. -What about the bank? 311 00:19:42,098 --> 00:19:44,475 I heard Fredrich Hauser killed himself. 312 00:19:44,517 --> 00:19:47,312 That's not your concern. 313 00:19:47,353 --> 00:19:50,899 Your concern is following my orders. 314 00:19:50,940 --> 00:19:54,903 And taking that bag to that address. 315 00:19:54,944 --> 00:19:57,113 I hope you can handle that. 316 00:19:57,155 --> 00:20:01,075 It's a really, really big job. 317 00:20:01,117 --> 00:20:03,119 (laughter) 318 00:20:04,495 --> 00:20:06,497 (Travis laughing) 319 00:20:24,766 --> 00:20:26,559 JOE: Is it him? 320 00:20:26,601 --> 00:20:29,479 I can't tell. 321 00:20:29,520 --> 00:20:32,065 (speaking indistinctly) 322 00:20:33,524 --> 00:20:36,069 JONAH: Jesus Christ. 323 00:20:36,110 --> 00:20:38,696 This sick fuck did experiments on Jews with seawater. 324 00:20:38,738 --> 00:20:41,699 Why seawater? 325 00:20:41,741 --> 00:20:45,662 Well, most Luftwaffe airmen died not from being shot down 326 00:20:45,703 --> 00:20:48,665 but from exposure when they parachuted into the sea. 327 00:20:48,706 --> 00:20:51,709 The Nazis needed to find a way to prolong life in the ocean, 328 00:20:51,751 --> 00:20:54,170 so they used Jews as lab rats. 329 00:20:54,212 --> 00:20:57,006 JONAH: "He forced them to ingest gallons of salt water. 330 00:20:57,048 --> 00:20:58,633 "Siphoned it down their throats 331 00:20:58,675 --> 00:21:03,429 "until their bellies distended and their organs failed. 332 00:21:03,471 --> 00:21:05,848 "They drowned in their own bodies, and he kept going, 333 00:21:05,890 --> 00:21:08,893 even when he knew he'd never find a solution." 334 00:21:37,630 --> 00:21:40,466 Shit, Jonah. Looks like you're up. 335 00:22:00,737 --> 00:22:04,365 (German accent): Well, howdy. 336 00:22:09,162 --> 00:22:11,748 Do you want a drink? 337 00:22:11,789 --> 00:22:14,876 -Or food? -No. 338 00:22:16,878 --> 00:22:18,921 I already ate. 339 00:22:21,632 --> 00:22:24,427 (chuckles) Well, then, this is your party. 340 00:22:24,469 --> 00:22:28,389 -Let's get to the cake. -Okay. 341 00:22:28,431 --> 00:22:30,808 You don't seem to appreciate 342 00:22:30,850 --> 00:22:35,021 just how integral I am to our mission. 343 00:22:35,063 --> 00:22:37,857 You can't do this without me. 344 00:22:37,899 --> 00:22:40,485 Don't be so sure. 345 00:22:40,526 --> 00:22:43,488 Now undo that childish thing you did, 346 00:22:43,529 --> 00:22:46,491 tanking the bill. 347 00:22:46,532 --> 00:22:48,493 We need those sanctions lifted immediately. 348 00:22:48,534 --> 00:22:52,497 We can't delay our delivery from South America a single day more. 349 00:22:54,082 --> 00:22:58,461 First, you must guarantee my safety, 350 00:22:58,503 --> 00:23:03,132 and second, I'm done going through you. 351 00:23:03,174 --> 00:23:06,552 I want a meeting with The General. 352 00:23:06,594 --> 00:23:08,596 (chuckles) 353 00:23:10,640 --> 00:23:13,601 Aim lower. 354 00:23:15,061 --> 00:23:19,232 I alone have the ear of the peanut farmer. 355 00:23:19,273 --> 00:23:21,859 So you will do what I ask. 356 00:23:21,901 --> 00:23:24,529 Nicht kleckern, sondern klotzen, eh? 357 00:23:28,407 --> 00:23:33,371 Here they say, "Go big or go home." 358 00:23:34,831 --> 00:23:37,375 You do your part, Liebling, 359 00:23:37,416 --> 00:23:39,043 and I'll see what I can do. 360 00:23:45,466 --> 00:23:48,427 DAVE (over phone): I have bad news, Lon. It's not gonna happen. 361 00:23:48,469 --> 00:23:49,595 Dreyfuss wanted the part. 362 00:23:49,637 --> 00:23:52,056 Richard fucking Dreyfuss? 363 00:23:52,098 --> 00:23:54,600 (groans) Jesus! 364 00:23:54,642 --> 00:23:57,812 (chuckles) Did you see his face in Jaws 365 00:23:57,854 --> 00:23:59,647 when he was showing his scars to Quint? 366 00:23:59,689 --> 00:24:01,399 Like he was holding in a fart. 367 00:24:01,440 --> 00:24:03,109 He's really hot right now. 368 00:24:03,151 --> 00:24:06,279 And to be honest, maybe not enough time has passed 369 00:24:06,320 --> 00:24:08,823 between the old Lonny and now. 370 00:24:08,865 --> 00:24:10,449 Christ, Dave, I've been in the program. 371 00:24:10,491 --> 00:24:13,077 I'm-- I've been good. 372 00:24:13,119 --> 00:24:15,705 I haven't been in the Enquirer or anything. 373 00:24:15,746 --> 00:24:17,957 We'll get 'em next time. Okay, kid? 374 00:24:19,584 --> 00:24:23,004 Yeah. Next time. 375 00:24:31,679 --> 00:24:33,639 Dreyfuss is banging twins in Malibu, 376 00:24:33,681 --> 00:24:35,683 and I'm here with this shit. 377 00:24:59,207 --> 00:25:02,126 Hello? Can I help you? 378 00:25:03,377 --> 00:25:05,838 Uh... 379 00:25:05,880 --> 00:25:07,798 Yes? 380 00:25:09,884 --> 00:25:11,844 Yes? 381 00:25:11,886 --> 00:25:14,055 Uh, happy Fourth of July, sir. 382 00:25:14,096 --> 00:25:17,975 Uh, I'm-I'm from the Young Republicans club. 383 00:25:18,017 --> 00:25:22,396 And, uh, well, we love America 365 days of the year. 384 00:25:22,438 --> 00:25:26,317 Um, I just brought a petition because we are hoping 385 00:25:26,359 --> 00:25:28,319 to keep the flags up all the time, 386 00:25:28,361 --> 00:25:30,529 not just on Independence Day. 387 00:25:30,571 --> 00:25:34,158 Uh-- uh, would you be willing to sign? 388 00:25:34,200 --> 00:25:36,786 What organization did you say you're from again? 389 00:25:36,827 --> 00:25:40,539 The-the, uh, Young Republicans Club? 390 00:25:40,581 --> 00:25:43,501 It's... a hot day. 391 00:25:43,542 --> 00:25:44,502 -Dad? -Huh? 392 00:25:44,543 --> 00:25:47,421 Oh, hi, happy Fourth. 393 00:25:47,463 --> 00:25:49,090 Yeah. Uh, uh, yeah. Happy Fourth. 394 00:25:49,131 --> 00:25:50,925 Dad, did you buy the sparklers for the party tonight? 395 00:25:50,967 --> 00:25:53,719 -I don't see 'em. -O-Oh. 396 00:25:53,761 --> 00:25:56,514 Ah, I forgot. Do we really need them? 397 00:25:56,555 --> 00:25:59,141 Okay. Okay, okay. I-I-I'll-I'll get them. 398 00:25:59,183 --> 00:26:01,185 Come. Come, come. 399 00:26:02,812 --> 00:26:04,272 JONAH: Um, uh... 400 00:26:04,313 --> 00:26:05,773 Can-can-can I please get your signature? 401 00:26:05,815 --> 00:26:07,817 Please? 402 00:26:13,322 --> 00:26:15,324 Thank you. 403 00:26:21,580 --> 00:26:23,749 HARRIET: Same "E." 404 00:26:23,791 --> 00:26:26,168 -Same "R." -JOE: Uh-uh. Finger off the trigger. 405 00:26:26,210 --> 00:26:28,379 Two hands, push, pull. 406 00:26:28,421 --> 00:26:30,006 -There you go. -Push... 407 00:26:30,047 --> 00:26:32,216 -Mm-hmm. -All right. 408 00:26:32,258 --> 00:26:33,884 -There you go. -Ah. 409 00:26:33,926 --> 00:26:38,723 Gentlemen, we have verified Dieter Zweigelt, 410 00:26:38,764 --> 00:26:42,727 also known as Victor Dillman, Nazi scientist, 411 00:26:42,768 --> 00:26:45,730 medical experimenter of Auschwitz, 412 00:26:45,771 --> 00:26:47,857 and lieutenant of The Ghost. 413 00:26:47,898 --> 00:26:51,110 Yes. Bing-fucking-o, right? 414 00:26:53,988 --> 00:26:56,198 When it gets dark, we'll come back for him. 415 00:27:00,578 --> 00:27:03,581 (engine starts) 416 00:27:03,622 --> 00:27:06,083 STECKLER: Everything set for the big day? 417 00:27:06,125 --> 00:27:08,919 Oh, yeah, the flowers, the cake, the band-- big band. 418 00:27:08,961 --> 00:27:11,297 Murray, would you stop with the band already? 419 00:27:11,339 --> 00:27:14,300 Why must we have an eight-piece band? 420 00:27:14,342 --> 00:27:16,844 You really can't do without the fakakta oboe? 421 00:27:16,886 --> 00:27:18,220 We'll talk about that later, Murray. 422 00:27:18,262 --> 00:27:21,015 I'm sure it will be a beautiful event. 423 00:27:21,057 --> 00:27:22,850 -Thank you. -Yes. 424 00:27:22,892 --> 00:27:25,603 But, uh, perhaps now is the time for me 425 00:27:25,644 --> 00:27:29,148 to address the elephant in the kitchen. 426 00:27:29,190 --> 00:27:33,110 Mindy, you are a force for good in the shul. 427 00:27:33,152 --> 00:27:34,528 Thank you. 428 00:27:34,570 --> 00:27:37,948 But, Murray, I am a guest in your home. 429 00:27:37,990 --> 00:27:40,868 Hashem would smite me if I didn't at least try. 430 00:27:40,910 --> 00:27:43,287 Why don't you come to services? 431 00:27:43,329 --> 00:27:45,706 We would love to see you there. 432 00:27:45,748 --> 00:27:48,584 No disrespect, Rabbi, not my cup of borscht. 433 00:27:48,626 --> 00:27:50,211 MINDY: Why don't we take 434 00:27:50,252 --> 00:27:53,798 some coffee and dessert in the living room? 435 00:27:53,839 --> 00:27:55,841 -Excellent idea. -Sure. It's delicious. 436 00:27:55,883 --> 00:27:57,843 -Delicious. -Come, yeah, and take the chair. 437 00:27:57,885 --> 00:27:59,678 -Uh, Murray? -Yeah. 438 00:27:59,720 --> 00:28:04,683 Uh, you have endured tremendous suffering 439 00:28:04,725 --> 00:28:08,229 in-in your life, and, uh, 440 00:28:08,270 --> 00:28:12,942 God does not always make his answers 441 00:28:12,983 --> 00:28:15,194 easy for us to understand. 442 00:28:15,236 --> 00:28:18,072 I-If I may, with your permission, 443 00:28:18,114 --> 00:28:21,075 I-I, I would like to tell you a small story. 444 00:28:21,117 --> 00:28:22,493 -MINDY: Oh, please. -Sure, sure. 445 00:28:22,535 --> 00:28:24,495 Okay-- I don't want that. 446 00:28:24,537 --> 00:28:25,913 -Um... -MURRAY: Yeah. 447 00:28:25,955 --> 00:28:29,542 A poor Jewish farmer 448 00:28:29,583 --> 00:28:32,336 lived in a tiny house 449 00:28:32,378 --> 00:28:35,881 with his wife and six children. 450 00:28:35,923 --> 00:28:38,092 It was misery. 451 00:28:38,134 --> 00:28:40,094 So, one day, he runs to the rabbi, 452 00:28:40,136 --> 00:28:42,304 ah, to explain how terrible things were. 453 00:28:42,346 --> 00:28:45,349 And the wise old rabbi says, "Ah. 454 00:28:45,391 --> 00:28:47,560 "I know just what to do. 455 00:28:47,601 --> 00:28:49,770 "I want you to go home 456 00:28:49,812 --> 00:28:52,773 "and take all the animals on your farm 457 00:28:52,815 --> 00:28:55,151 "and bring them into the house with you. 458 00:28:55,192 --> 00:28:58,195 God will bless you." 459 00:28:58,237 --> 00:29:01,240 The man is skeptical, but, uh, he doe-- he goes home, 460 00:29:01,282 --> 00:29:04,410 he takes his animals and he brings them into his house. 461 00:29:04,452 --> 00:29:06,829 The next day, he runs to the temple. 462 00:29:06,871 --> 00:29:09,415 "Rabbi, it's worse. 463 00:29:09,457 --> 00:29:12,251 "We're stuffed like sardines. 464 00:29:12,293 --> 00:29:14,670 "The chickens defecate on the children. 465 00:29:14,712 --> 00:29:17,840 "The goats are eating everything in sight. 466 00:29:17,882 --> 00:29:19,049 It's no good." 467 00:29:19,091 --> 00:29:20,843 The rabbi says, 468 00:29:20,885 --> 00:29:26,474 "Okay, I want you to go home and take out all the animals." 469 00:29:26,515 --> 00:29:29,477 And the man said, "Oh, and then God will bless me?" 470 00:29:29,518 --> 00:29:34,356 And the rabbi said, "Yes. 100% blessed." 471 00:29:34,398 --> 00:29:37,693 And, uh, then? Wh-What happened then? 472 00:29:37,735 --> 00:29:42,323 The next day, the man had a smile on his face 473 00:29:42,364 --> 00:29:47,161 as bright as a menorah on the eighth day. 474 00:29:47,203 --> 00:29:50,581 "Rabbi," he said, "life is so good. 475 00:29:50,623 --> 00:29:52,583 "It's so quiet. 476 00:29:52,625 --> 00:29:54,585 "We have room to spare. 477 00:29:54,627 --> 00:29:56,587 It's a joy." 478 00:29:56,629 --> 00:29:58,214 You see, Murray? I... 479 00:29:58,255 --> 00:30:01,342 Y-You understand the meaning of my story? 480 00:30:01,383 --> 00:30:06,680 U-Uh, sometimes in our trials and trauma, 481 00:30:06,722 --> 00:30:12,394 w-we don't understand that we are also blessed. 482 00:30:12,436 --> 00:30:17,233 Sometimes we miss God's signs. 483 00:30:19,443 --> 00:30:21,904 That's a good one, Rabbi. 484 00:30:26,367 --> 00:30:27,368 Excuse me. 485 00:30:27,409 --> 00:30:29,995 Excuse me, uh... 486 00:30:30,037 --> 00:30:32,122 I-I leave it to you to decipher 487 00:30:32,164 --> 00:30:34,416 if this is a sign from God or not. 488 00:30:34,458 --> 00:30:38,170 But I urgently have to drain the snake. 489 00:30:40,464 --> 00:30:41,674 (Mindy sighs) 490 00:30:41,715 --> 00:30:43,759 You have snakes? 491 00:30:43,801 --> 00:30:45,928 (camera shutter clicking) 492 00:30:45,970 --> 00:30:48,180 You're certain? 493 00:30:48,222 --> 00:30:50,099 It was this old Jew? 494 00:30:50,140 --> 00:30:51,100 Yes. 495 00:30:51,141 --> 00:30:52,601 He was Hauser's last appointment. 496 00:30:54,812 --> 00:30:59,066 Wonder how that kike jumped out of the oven... 497 00:30:59,108 --> 00:31:00,818 No matter. 498 00:31:00,859 --> 00:31:02,778 We will tuck him back in, soon enough. 499 00:31:02,820 --> 00:31:06,115 Follow him. His car is a weak spot. 500 00:31:06,156 --> 00:31:08,158 (indistinct chatter) 501 00:31:11,078 --> 00:31:12,371 (taps glass) 502 00:31:12,413 --> 00:31:16,000 Hi, everyone. Thank you for coming. 503 00:31:16,041 --> 00:31:18,294 I'm your host Karen Ballinger. 504 00:31:18,335 --> 00:31:21,130 Some of you are longtime friends. 505 00:31:21,171 --> 00:31:23,007 You all know that I've worked for a lot of politicians 506 00:31:23,048 --> 00:31:27,428 in my time, but no one I believe in more 507 00:31:27,469 --> 00:31:29,388 than Doug Buckman. 508 00:31:29,430 --> 00:31:31,056 (applause) 509 00:31:31,098 --> 00:31:35,769 Doug and I are dedicated to the conservative principle 510 00:31:35,811 --> 00:31:38,897 of hard work. 511 00:31:38,939 --> 00:31:41,609 There were no welfare queens when we were kids. 512 00:31:41,650 --> 00:31:44,486 -(applause) -MAN: Hear, hear. 513 00:31:44,528 --> 00:31:48,991 But right now there's a war for the soul of our country, 514 00:31:49,033 --> 00:31:51,952 and all Doug and I care about is... 515 00:31:51,994 --> 00:31:54,371 putting America first. 516 00:31:54,413 --> 00:31:55,706 Excuse me. 517 00:31:55,748 --> 00:31:57,291 KAREN: We must remain self-sufficient. 518 00:31:57,333 --> 00:31:58,709 Excuse me! 519 00:31:58,751 --> 00:31:59,793 Yes? 520 00:31:59,835 --> 00:32:00,919 MAN: Is she the caterer? 521 00:32:00,961 --> 00:32:03,047 So you're saying 522 00:32:03,088 --> 00:32:05,341 that every person should pull themselves up 523 00:32:05,382 --> 00:32:07,551 by their boot straps, right? 524 00:32:07,593 --> 00:32:10,804 But not every person can afford a pair of boots. 525 00:32:10,846 --> 00:32:15,684 Okay, but the government can't take you shoe shopping. 526 00:32:15,726 --> 00:32:17,019 (laughter) 527 00:32:17,061 --> 00:32:19,605 Is it fair your wages pay for someone's chicken wings? 528 00:32:19,647 --> 00:32:22,733 Someone who's watching The Jeffersons instead of working? 529 00:32:22,775 --> 00:32:25,361 -Of course not. -E-E-Excuse me, 530 00:32:25,402 --> 00:32:26,820 that makes no sense. 531 00:32:26,862 --> 00:32:29,740 Sympathy leads to handouts. 532 00:32:29,782 --> 00:32:33,410 And capable people become fleas on society's back. 533 00:32:33,452 --> 00:32:36,038 -And whom does that help? -By "fleas" 534 00:32:36,080 --> 00:32:38,874 and "chicken wings" and the motherfucking Jeffersons, 535 00:32:38,916 --> 00:32:42,419 you obviously mean black people. 536 00:32:42,461 --> 00:32:46,048 So why not just say, "Hey, the government 537 00:32:46,090 --> 00:32:48,258 shouldn't help black people." 538 00:32:48,300 --> 00:32:50,219 Bet you'd get more money out of these nice white folks. 539 00:32:50,260 --> 00:32:52,930 Throw her out of here. 540 00:32:52,971 --> 00:32:54,473 Why don't you try? 541 00:32:54,515 --> 00:32:56,266 I'll shove that cane up your ass 542 00:32:56,308 --> 00:32:58,143 till you're the world's nastiest lollipop. 543 00:32:58,185 --> 00:32:59,311 Get the fuck off of me! 544 00:32:59,353 --> 00:33:00,312 WOMAN (whispers): Offensive. 545 00:33:00,354 --> 00:33:01,980 Touch me. 546 00:33:02,022 --> 00:33:04,608 Whoa. (chuckles) 547 00:33:04,650 --> 00:33:08,278 I certainly love a spirited debate. 548 00:33:08,320 --> 00:33:10,280 (applause) 549 00:33:10,322 --> 00:33:12,533 (sighs) 550 00:33:12,574 --> 00:33:14,618 (knock on door) 551 00:33:14,660 --> 00:33:16,662 (sighs) 552 00:33:27,131 --> 00:33:30,259 Sorry, wasn't done with you yet. 553 00:33:30,300 --> 00:33:32,636 -(electricity crackles) -(pained cry) 554 00:33:45,399 --> 00:33:48,110 MORRIS: And what is with the baby face and the suit? 555 00:33:48,152 --> 00:33:49,737 I don't want to be recognized. 556 00:33:49,778 --> 00:33:52,322 Plus, my ex liked the beard, and fuck her. 557 00:33:52,364 --> 00:33:54,366 Can I get a whiskey? 558 00:34:01,707 --> 00:34:03,709 (Morris snickers) 559 00:34:05,878 --> 00:34:08,464 Did anyone see me? 560 00:34:08,505 --> 00:34:10,466 Think you pulled it off, 007. 561 00:34:10,507 --> 00:34:11,925 Thanks. 562 00:34:11,967 --> 00:34:14,178 And thanks for believing me, 563 00:34:14,219 --> 00:34:16,138 -since you're kind of the only one. -Sure. 564 00:34:16,180 --> 00:34:18,891 -Thank you for trusting me. -Oh, no. God, no. 565 00:34:18,932 --> 00:34:21,351 I don't trust you. 566 00:34:36,784 --> 00:34:39,411 Danny, would you do it again? 567 00:34:39,453 --> 00:34:42,289 Knowing what happens and all? 568 00:34:48,170 --> 00:34:49,963 No. 569 00:34:56,428 --> 00:34:57,971 MEYER: All right, all right, let's go. 570 00:34:58,013 --> 00:34:59,223 -We gonna start? -ROXY: Can I do it? 571 00:34:59,264 --> 00:35:00,474 I really want to. 572 00:35:00,516 --> 00:35:02,810 -MEYER: Be my guest. -(loud slap) 573 00:35:02,851 --> 00:35:05,395 Wake the fuck up, bitch! 574 00:35:05,437 --> 00:35:08,774 Tilda Sauer, hello. 575 00:35:08,816 --> 00:35:13,111 Aw, fascists are so cute when they first wake up. 576 00:35:13,153 --> 00:35:14,696 What is this? 577 00:35:14,738 --> 00:35:16,031 MEYER: Look at her. 578 00:35:16,073 --> 00:35:18,158 Who are you? Who are you people? 579 00:35:18,200 --> 00:35:21,829 Those are some very deep, existential questions 580 00:35:21,870 --> 00:35:24,081 for a fucking Nazi. 581 00:35:24,122 --> 00:35:26,625 MEYER: Tilda Sauer. 582 00:35:26,667 --> 00:35:29,837 Devotee of Joseph Goebbels. 583 00:35:29,878 --> 00:35:32,965 You sowed hate through propaganda. 584 00:35:33,006 --> 00:35:36,885 You spread vile, false stories through false news. 585 00:35:36,927 --> 00:35:38,011 Here you are. 586 00:35:38,053 --> 00:35:40,931 That's not me. I'm Belgian. 587 00:35:40,973 --> 00:35:42,349 Belgian? 588 00:35:42,391 --> 00:35:44,017 Fonferer. 589 00:35:44,059 --> 00:35:46,520 You lie to our faces. 590 00:35:46,562 --> 00:35:49,231 You've been spewing this horseshit your whole life. 591 00:35:49,273 --> 00:35:50,691 What are you talking about? 592 00:35:50,732 --> 00:35:54,695 And tonight... unless we hear the truth, 593 00:35:54,736 --> 00:35:56,822 you're gonna eat some. 594 00:35:56,864 --> 00:36:00,784 -Yo, this is seriously gross. -Yeah. 595 00:36:00,826 --> 00:36:03,954 Okay, we start the film now. 596 00:36:09,001 --> 00:36:13,213 -KAREN: What is this? -Your handiwork, Tilda. 597 00:36:13,255 --> 00:36:15,382 -You've got the wrong person. -(film narrator speaking German) 598 00:36:15,424 --> 00:36:18,677 -I have nothing to do with that. -LONNY: Oh... 599 00:36:18,719 --> 00:36:20,637 think that's lie number one. 600 00:36:20,679 --> 00:36:22,931 MEYER: Oh, yes, I think it is. 601 00:36:22,973 --> 00:36:24,975 No. No! Aah! 602 00:36:25,017 --> 00:36:27,102 MEYER: Oh, my! Oh, my... 603 00:36:27,144 --> 00:36:29,813 Come on! This shirt is silk! 604 00:36:29,855 --> 00:36:31,773 MEYER: Oh, this is awful. 605 00:36:31,815 --> 00:36:32,900 (shudders) 606 00:36:32,941 --> 00:36:35,652 Let me translate your words. 607 00:36:35,694 --> 00:36:40,490 "We will fight the infestation of world Jewry. 608 00:36:40,532 --> 00:36:44,953 "They are nothing but rats and roaches 609 00:36:44,995 --> 00:36:49,750 who direct their brutal greed towards true Germans." 610 00:36:49,791 --> 00:36:52,336 Real Emily fucking Dickinson. 611 00:36:52,377 --> 00:36:54,379 MEYER: Hut, hut, hut! 612 00:36:54,421 --> 00:36:56,340 Tell us one truth. 613 00:36:56,381 --> 00:37:01,303 Tell us where Oskar Hauptman is. 614 00:37:01,345 --> 00:37:03,639 Where is The Ghost? 615 00:37:03,680 --> 00:37:05,098 Where is your paramour? 616 00:37:05,140 --> 00:37:07,643 I have no idea what you are talking about. 617 00:37:07,684 --> 00:37:10,187 Yes, you do. You completely know what we're talking about. 618 00:37:10,228 --> 00:37:12,189 -Go ahead, Lonny. -Here comes the airplane. 619 00:37:12,230 --> 00:37:14,399 -Mmm, mmm, mmm. -Here it comes. 620 00:37:14,441 --> 00:37:15,400 Open up! 621 00:37:15,442 --> 00:37:16,944 Ah, there it is! 622 00:37:16,985 --> 00:37:19,279 Come on, lady, tell us what we need to know. 623 00:37:19,321 --> 00:37:20,405 MEYER Again. 624 00:37:20,447 --> 00:37:21,740 Oh. Oh! 625 00:37:21,782 --> 00:37:24,201 She's ready for more. Or are you ready to speak? 626 00:37:24,242 --> 00:37:26,119 Who are you? 627 00:37:26,161 --> 00:37:27,871 I want to know who you are! 628 00:37:27,913 --> 00:37:29,706 I'm Karen Ballinger! 629 00:37:29,748 --> 00:37:31,249 I know who I am! 630 00:37:31,291 --> 00:37:35,087 That's right, Tilda Sauer! 631 00:37:35,128 --> 00:37:36,588 Tilda Sauer! 632 00:37:36,630 --> 00:37:39,800 -I know who I am. -You're Tilda Sauer. 633 00:37:39,841 --> 00:37:41,969 Do it again. 634 00:37:42,010 --> 00:37:45,973 Again and again and again till we loosen the screws 635 00:37:46,014 --> 00:37:47,265 in the back of her tongue. 636 00:37:47,307 --> 00:37:49,601 I beg you, please... 637 00:37:49,643 --> 00:37:51,937 Don't look at me like I'm your fucking soul sister. 638 00:37:51,979 --> 00:37:53,313 -Come on. -No! 639 00:37:53,355 --> 00:37:55,774 (gagging) 640 00:37:57,484 --> 00:37:59,653 Have you had enough? 641 00:37:59,695 --> 00:38:01,238 'Cause there's more. 642 00:38:01,279 --> 00:38:03,281 (marching band music playing) 643 00:38:06,952 --> 00:38:09,287 (laughter) 644 00:38:15,711 --> 00:38:18,547 Guess he went back for more sparklers. 645 00:38:20,340 --> 00:38:22,801 Wait, wait, wait, we're still... 646 00:38:22,843 --> 00:38:24,553 Whole fucking town is here. 647 00:38:24,594 --> 00:38:27,889 He's here. He's verified. We go. 648 00:38:27,931 --> 00:38:30,308 Ready, boys? 649 00:38:30,350 --> 00:38:33,520 ♪ Oh, beautiful ♪ 650 00:38:33,562 --> 00:38:36,898 ♪ For spacious skies ♪ 651 00:38:36,940 --> 00:38:43,155 ♪ For amber waves of grain ♪ 652 00:38:43,196 --> 00:38:47,075 ♪ For purple mountain ♪ 653 00:38:47,117 --> 00:38:49,870 ♪ Majesties ♪ 654 00:38:49,911 --> 00:38:55,417 ♪ Above the fruited plain ♪ 655 00:38:55,459 --> 00:39:01,631 ♪ America, America ♪ 656 00:39:01,673 --> 00:39:07,721 ♪ God shed his grace on thee ♪ 657 00:39:07,763 --> 00:39:11,349 ♪ And crown thy good ♪ 658 00:39:11,391 --> 00:39:15,187 ♪ With brotherhood ♪ 659 00:39:15,228 --> 00:39:21,902 ♪ From sea to shining sea. ♪ 660 00:39:21,943 --> 00:39:24,071 (fireworks exploding) 661 00:39:24,112 --> 00:39:25,739 (cheers and applause) 662 00:39:37,417 --> 00:39:38,919 -(explosions) -(gunfire) 663 00:39:38,960 --> 00:39:41,046 (man shouting indistinctly) 664 00:39:41,088 --> 00:39:42,089 (Joe grunts) 665 00:39:46,426 --> 00:39:49,805 (screaming) 666 00:40:13,078 --> 00:40:15,664 (fireworks whistling) 667 00:40:15,705 --> 00:40:16,998 JONAH: Joe, what are you doing? 668 00:40:17,040 --> 00:40:19,835 (fireworks popping) 669 00:40:31,429 --> 00:40:32,806 -(muffled grunting) -Don't fucking move. 670 00:40:32,848 --> 00:40:34,057 (Jonah muttering) 671 00:40:35,934 --> 00:40:37,144 (gasps) 672 00:40:37,185 --> 00:40:38,937 Put the fucking knife down. 673 00:40:38,979 --> 00:40:40,063 Put it down. 674 00:40:40,105 --> 00:40:41,189 Put the fucking thing down. 675 00:40:41,231 --> 00:40:42,899 Joe, come on. 676 00:40:42,941 --> 00:40:45,360 Keep fucking walking or I'll blow your fucking brains out. 677 00:40:45,402 --> 00:40:47,154 Come on. 678 00:40:51,366 --> 00:40:53,577 (Southern accent): Madam Secretary? 679 00:40:53,618 --> 00:40:55,036 (growls) 680 00:40:55,078 --> 00:40:57,289 You look lovely. 681 00:40:57,330 --> 00:40:58,790 Glad I caught you. 682 00:40:58,832 --> 00:41:00,750 Fourth of July dinner with the VP. 683 00:41:00,792 --> 00:41:02,878 But I hate heels. 684 00:41:02,919 --> 00:41:06,006 On a list of benefits of being born with a penis, 685 00:41:06,047 --> 00:41:09,009 not having to wear heels is in the top three. 686 00:41:09,050 --> 00:41:10,343 (laughs) 687 00:41:10,385 --> 00:41:13,847 Uh, thank you for the other day, but I think I might've let 688 00:41:13,889 --> 00:41:17,392 my emotions cloud my better judgment. 689 00:41:19,102 --> 00:41:21,688 I made a mistake asking you to do that, Juanita. 690 00:41:21,730 --> 00:41:24,441 Lifting sanctions is... 691 00:41:24,482 --> 00:41:27,068 is really the right choice. 692 00:41:27,110 --> 00:41:28,904 Are you kidding? You said... 693 00:41:28,945 --> 00:41:30,906 And I'm simply mortified. 694 00:41:30,947 --> 00:41:35,035 I got caught up in it all, but, gosh darn it, 695 00:41:35,076 --> 00:41:38,538 we're better off working with the dictators down there. 696 00:41:38,580 --> 00:41:42,125 'Cause if we don't, the commies will. 697 00:41:42,167 --> 00:41:45,420 And allowing commies into our neck of the woods, 698 00:41:45,462 --> 00:41:47,547 well, that wouldn't look too good 699 00:41:47,589 --> 00:41:49,049 for our president, would it? 700 00:41:49,090 --> 00:41:52,344 You want me to go back to Carter and fucking flip-flop? 701 00:41:52,385 --> 00:41:53,470 Why?! 702 00:41:53,511 --> 00:41:57,807 This is 100% my fault, Juanita, no question. 703 00:41:57,849 --> 00:42:02,187 Although ultimately, if we don't lift the sanctions 704 00:42:02,229 --> 00:42:04,940 and the Russians do get a toehold, 705 00:42:04,981 --> 00:42:10,654 I suppose he'll probably lay 100% of the blame on you. 706 00:42:10,695 --> 00:42:15,575 You small-balled son of a bitch. 707 00:42:15,617 --> 00:42:18,245 I'm just finally thinking clearly 708 00:42:18,286 --> 00:42:22,207 after my... my trauma. 709 00:42:23,250 --> 00:42:25,335 I meant what I said. 710 00:42:25,377 --> 00:42:28,546 Lottie did so admire you. 711 00:42:28,588 --> 00:42:31,258 But what she really would have wanted... 712 00:42:31,299 --> 00:42:34,636 (inhales deeply) is what's best for America. 713 00:42:37,055 --> 00:42:40,892 Have a nice dinner, Madam Secretary. 714 00:42:40,934 --> 00:42:44,688 I'm not changing shit for that snake. 715 00:42:44,729 --> 00:42:51,319 Once everything is in place, I need you back here immediately. 716 00:42:57,409 --> 00:42:58,994 She needs me back. 717 00:43:00,954 --> 00:43:02,664 You know what to do. 718 00:43:10,338 --> 00:43:12,340 (fireworks whistling in distance) 719 00:43:14,718 --> 00:43:16,511 Victor Dillman. 720 00:43:16,553 --> 00:43:20,307 Or should I say Dieter Zweigelt? 721 00:43:20,348 --> 00:43:23,184 Doctor of Auschwitz, torturer, 722 00:43:23,226 --> 00:43:25,186 murderer. 723 00:43:25,228 --> 00:43:28,565 Tonight your sins, it seems, have caught up with you. 724 00:43:28,606 --> 00:43:30,608 That was, that was during a war. 725 00:43:30,650 --> 00:43:32,360 I-I'm not the same man anymore. 726 00:43:32,402 --> 00:43:34,029 Oh, right, you're an angel now, are you? 727 00:43:34,070 --> 00:43:35,697 You help little, old ladies cross the road 728 00:43:35,739 --> 00:43:37,741 and you shit Cadbury Creme Eggs. 729 00:43:37,782 --> 00:43:41,286 You want to live, you talk. 730 00:43:41,328 --> 00:43:44,164 Oskar Hauptman, The Ghost, 731 00:43:44,205 --> 00:43:46,249 -where is he? -Hauptman? I-I have no idea. 732 00:43:48,668 --> 00:43:49,753 (grunts) 733 00:43:49,794 --> 00:43:52,672 (coughing) 734 00:43:54,632 --> 00:43:56,051 (grunts) 735 00:43:56,092 --> 00:43:58,011 No, no, no, no, please. 736 00:43:58,053 --> 00:44:00,180 I-I have a family. Please. 737 00:44:00,221 --> 00:44:03,767 Please. Okay, okay. 738 00:44:03,808 --> 00:44:05,185 A couple of years ago, 739 00:44:05,226 --> 00:44:07,729 he did come around to me. 740 00:44:07,771 --> 00:44:09,189 He was in America. 741 00:44:09,230 --> 00:44:11,858 A-And he was Director of Medical Engineering 742 00:44:11,900 --> 00:44:15,612 at a, at a lab in Maryland. Edgewood. 743 00:44:15,653 --> 00:44:17,155 The military research facility? 744 00:44:17,197 --> 00:44:20,575 What did he want from you? 745 00:44:20,617 --> 00:44:22,619 He was close to a weapon that was 746 00:44:22,660 --> 00:44:24,371 more powerful than an atomic bomb. 747 00:44:24,412 --> 00:44:26,873 He-he was building a team. He-he wanted his trusted 748 00:44:26,915 --> 00:44:29,376 lieutenants close by to help. 749 00:44:29,417 --> 00:44:31,252 What sort of weapon? Nuclear? Chemical? 750 00:44:31,294 --> 00:44:33,129 I... I-I don't know. 751 00:44:33,171 --> 00:44:34,464 I-I told him no right away. 752 00:44:34,506 --> 00:44:36,674 I mean, I-I've had a good life here. 753 00:44:36,716 --> 00:44:39,761 I-I-I didn't want to jeopardize it. 754 00:44:39,803 --> 00:44:41,471 How'd you even sneak into the country? 755 00:44:41,513 --> 00:44:42,680 Sneak? 756 00:44:42,722 --> 00:44:45,683 No. I... I was invited. 757 00:44:45,725 --> 00:44:47,102 I was brought here 758 00:44:47,143 --> 00:44:50,814 to-to help your science programs by the CIA. 759 00:44:50,855 --> 00:44:52,732 -JOE: CIA? -Yes! 760 00:44:52,774 --> 00:44:54,150 JOE: We fucking brought them here? 761 00:44:54,192 --> 00:44:56,945 After the war, it was, it was chaos. 762 00:44:56,986 --> 00:44:59,614 But the Americans and the Soviets, 763 00:44:59,656 --> 00:45:01,783 they were on the eve of their own war, 764 00:45:01,825 --> 00:45:04,786 and they made a play for the most valuable 765 00:45:04,828 --> 00:45:08,248 of resources from the Reich. 766 00:45:08,289 --> 00:45:09,999 They wanted our minds. 767 00:45:12,961 --> 00:45:14,546 And-and-and the Russians, 768 00:45:14,587 --> 00:45:17,465 they threatened death if we didn't go with them, 769 00:45:17,507 --> 00:45:21,469 but the Americans, they-they offered... 770 00:45:21,511 --> 00:45:22,887 they offered life. 771 00:45:22,929 --> 00:45:26,349 My-my whole lab w-w-was recruited. 772 00:45:26,391 --> 00:45:29,018 They gave us American names and American homes. 773 00:45:29,060 --> 00:45:32,147 They gave us jobs in, in-in the space program, NASA. 774 00:45:32,188 --> 00:45:35,650 We-we built lives and-and-and families. 775 00:45:35,692 --> 00:45:37,819 I mean, we're citizens. 776 00:45:37,861 --> 00:45:39,988 We are just like you. 777 00:45:40,029 --> 00:45:41,531 -Fuck me. -Bullshit. -Well, it's true. 778 00:45:41,573 --> 00:45:43,116 How do you think you got to the moon? 779 00:45:43,158 --> 00:45:46,828 With our rocketeers, our biologists. 780 00:45:46,870 --> 00:45:48,746 I mean, we-we-we, we helped you. 781 00:45:48,788 --> 00:45:51,958 NASA, just like Gretel. 782 00:45:52,000 --> 00:45:54,252 So NASA's filled with fucking Nazis? 783 00:45:54,294 --> 00:45:56,629 Where is the rest of your lab? 784 00:45:56,671 --> 00:45:58,548 Are any of them here tonight? 785 00:46:03,094 --> 00:46:05,388 -(screams) -Give us names, 786 00:46:05,430 --> 00:46:08,850 or I will cut this off your face and feed it to a duck. 787 00:46:08,892 --> 00:46:11,019 -(screaming) -German names. 788 00:46:11,060 --> 00:46:13,688 Aliases, now. 789 00:46:19,569 --> 00:46:22,447 -Hans Schlieter. -Hans Schlieter. 790 00:46:22,489 --> 00:46:24,657 DIETER: Hank Darcy. He was Hank Darcy. 791 00:46:24,699 --> 00:46:26,159 Hank Darcy, was he? 792 00:46:26,201 --> 00:46:28,244 -DIETER: Klaus Furst. -Klaus Furst. 793 00:46:28,286 --> 00:46:31,623 -William Rogers. -William Rogers, yes. 794 00:46:31,664 --> 00:46:35,126 Moritz Ehrlich, 795 00:46:35,168 --> 00:46:38,880 now Kenneth Swiggens. 796 00:46:40,548 --> 00:46:41,799 Ah! 797 00:46:41,841 --> 00:46:43,176 What about Wilhelm Zuchs? 798 00:46:43,218 --> 00:46:44,761 The head Nazi surgeon? 799 00:46:44,802 --> 00:46:46,763 I have no idea where he is. 800 00:46:46,804 --> 00:46:50,099 Did you say Moritz Ehrlich? 801 00:46:50,141 --> 00:46:52,727 Yes, yes. 802 00:46:52,769 --> 00:46:54,729 Yes, he's here. 803 00:46:54,771 --> 00:46:57,315 Yes, they're all here. 804 00:46:57,357 --> 00:46:59,359 We... 805 00:46:59,400 --> 00:47:03,029 We all came here to make a new life. 806 00:47:03,071 --> 00:47:04,614 We don't need him anymore. 807 00:47:06,282 --> 00:47:08,451 -But you said if I talked... -HARRIET: Oh, I said?! 808 00:47:08,493 --> 00:47:10,870 And what did you say to the Jews you drowned, 809 00:47:10,912 --> 00:47:12,914 you Nazi fucking cock? 810 00:47:13,957 --> 00:47:15,416 No, no, no, no. 811 00:47:15,458 --> 00:47:16,417 No, no, no. 812 00:47:16,459 --> 00:47:18,211 (groans) 813 00:47:18,253 --> 00:47:19,754 (muffled screaming) 814 00:47:29,430 --> 00:47:31,349 You boys have got this, yes? 815 00:47:31,391 --> 00:47:32,850 They're not on the list, Harriet. 816 00:47:32,892 --> 00:47:35,186 -They are on my list, Joseph. -No, w-wait... 817 00:47:35,228 --> 00:47:36,980 Out of my way, little one. 818 00:47:37,021 --> 00:47:39,440 Out! 819 00:47:42,569 --> 00:47:44,696 (Dieter groaning) 820 00:47:47,699 --> 00:47:49,701 (country music playing) 821 00:47:51,911 --> 00:47:55,415 ♪ Come see us in Huntsville ♪ 822 00:47:55,456 --> 00:47:58,418 Come see the warm Alabama weather. 823 00:47:58,459 --> 00:48:01,462 ♪ Come live and be free ♪ 824 00:48:01,504 --> 00:48:04,924 Come try the BBQ! 825 00:48:04,966 --> 00:48:06,884 ♪ You're welcome to join us ♪ 826 00:48:06,926 --> 00:48:11,431 Come see life free from the guilt. 827 00:48:11,472 --> 00:48:13,850 ♪ If you're a Nazi. ♪ 828 00:48:13,891 --> 00:48:18,229 Come see all our new white friends. 829 00:48:18,271 --> 00:48:20,023 ANNOUNCER: Come to Huntsville, Alabama. 830 00:48:20,064 --> 00:48:21,899 Home of the Space & Rocket Center, 831 00:48:21,941 --> 00:48:23,860 staffed by Nazi scientists 832 00:48:23,901 --> 00:48:26,237 smuggled here by your government. 833 00:48:26,279 --> 00:48:28,823 Oh, yeah, it really happened. 834 00:48:28,865 --> 00:48:30,033 Shh. 835 00:48:30,074 --> 00:48:32,035 -Shh. -Shh. 836 00:48:32,076 --> 00:48:33,995 Shh. 837 00:48:34,037 --> 00:48:35,288 (all laughing) 838 00:48:38,333 --> 00:48:40,710 But, hey, we got to the moon. 839 00:48:43,671 --> 00:48:47,258 (fireworks popping) 840 00:48:47,300 --> 00:48:49,802 (whispers): Kenneth Swiggens. 841 00:48:49,844 --> 00:48:52,472 Kenneth Swiggens. Kenneth Swiggens? 842 00:48:56,225 --> 00:48:57,935 (crowd cheering) 843 00:48:57,977 --> 00:48:59,812 Excuse me, are you Kenneth Swiggens? 844 00:48:59,854 --> 00:49:03,274 No, dear, Hank Darcy. Do I know you? 845 00:49:05,777 --> 00:49:06,986 (silenced gunshot) 846 00:49:11,074 --> 00:49:12,367 Kenneth Swiggens? 847 00:49:16,245 --> 00:49:17,955 Kenneth Swiggens? 848 00:49:19,082 --> 00:49:20,500 Kenneth Swiggens? 849 00:49:20,541 --> 00:49:22,752 Oh, I'm Kenneth. 850 00:49:31,678 --> 00:49:33,805 You're in danger. 851 00:49:33,846 --> 00:49:36,849 Juden are after you. 852 00:49:36,891 --> 00:49:39,185 Come with me, I'll keep you safe. 853 00:49:40,395 --> 00:49:43,147 In Ordnung, ja? (mutters in German) 854 00:49:47,944 --> 00:49:50,154 (muffled screaming) 855 00:49:53,908 --> 00:49:55,910 You die like you killed. 856 00:49:56,911 --> 00:49:58,913 An eye for an eye. 857 00:49:59,997 --> 00:50:01,999 (muffled screaming) 858 00:50:06,921 --> 00:50:10,425 -(woman screams) -MAN: Somebody's been shot! 859 00:50:10,466 --> 00:50:12,510 -Call the police! -The fuck did she do? 860 00:50:12,552 --> 00:50:15,471 -Lucky. -JONAH: Joe, we got to go. 861 00:50:15,513 --> 00:50:18,516 -(knife slices) -Come on. Let's go. 862 00:50:23,396 --> 00:50:27,775 Walk, don't run, straight to the car. You cool? 863 00:50:27,817 --> 00:50:29,610 Yeah. 864 00:50:29,652 --> 00:50:31,738 HANNAH: Dad? Daddy! 865 00:50:31,779 --> 00:50:35,575 -Almost there. -Hey. Hey, you! 866 00:50:35,616 --> 00:50:37,160 Hey! 867 00:50:37,201 --> 00:50:39,370 -JOE: There it is. -(engine starts) 868 00:50:40,788 --> 00:50:42,331 -(tires screeching) -What the hell? 869 00:50:43,374 --> 00:50:45,585 -Harriet! -What the fuck? 870 00:50:45,626 --> 00:50:47,295 -Hey! -What the fuck is she doing? 871 00:50:47,336 --> 00:50:51,048 She's leaving us behind. Just keep fucking moving. 872 00:50:53,801 --> 00:50:55,595 KAREN: I beg you. 873 00:50:55,636 --> 00:50:57,305 Please stop. 874 00:50:57,346 --> 00:51:00,308 Stop, I beg you, I beg you. 875 00:51:00,349 --> 00:51:04,145 Meyer, maybe this ain't the gal. 876 00:51:04,187 --> 00:51:05,354 MEYER: No. 877 00:51:05,396 --> 00:51:08,483 Do it. Do it now. 878 00:51:08,524 --> 00:51:10,818 She will eat an entire acre 879 00:51:10,860 --> 00:51:14,113 if she does not tell us about The Ghost. 880 00:51:14,155 --> 00:51:15,323 I... 881 00:51:15,364 --> 00:51:18,951 (gagging) 882 00:51:18,993 --> 00:51:20,953 -(gasps, coughs) -MEYER: That's right. 883 00:51:20,995 --> 00:51:24,749 (Karen crying) 884 00:51:24,791 --> 00:51:27,627 I don't know any Ghost. 885 00:51:30,463 --> 00:51:33,341 I don't know any Ghost, you goddamn imbeciles. 886 00:51:33,382 --> 00:51:35,218 I was not in the war! 887 00:51:35,259 --> 00:51:38,930 Tilda Sauer. 888 00:51:38,971 --> 00:51:41,641 I am Karen Ballinger. 889 00:51:41,682 --> 00:51:44,727 I know who I am. I know who I am. 890 00:51:44,769 --> 00:51:46,354 And I know who you all are. 891 00:51:46,395 --> 00:51:48,773 You, the insecure actor. 892 00:51:48,815 --> 00:51:52,151 I think you mean Tony Award-winning 893 00:51:52,193 --> 00:51:54,153 insecure actor. 894 00:51:54,195 --> 00:51:56,280 You are nothing. 895 00:51:56,322 --> 00:51:58,491 An empty shell with a hairy chest. 896 00:51:58,533 --> 00:52:00,535 (laughing) 897 00:52:00,576 --> 00:52:03,371 Does any-anyone care about you? 898 00:52:03,412 --> 00:52:05,998 (laughing continues) 899 00:52:06,040 --> 00:52:09,752 Do-do you even love you? 900 00:52:09,794 --> 00:52:12,046 You're an echo in a well. 901 00:52:12,088 --> 00:52:14,215 A shadow in the dark. 902 00:52:14,257 --> 00:52:17,260 No one sees you. You-you know why? 903 00:52:17,301 --> 00:52:19,554 Because there's nothing to see. 904 00:52:19,595 --> 00:52:21,764 Shut the fuck up, you Nazi bitch. 905 00:52:21,806 --> 00:52:23,182 Oh... 906 00:52:23,224 --> 00:52:28,104 the Negress is talking. 907 00:52:28,145 --> 00:52:31,941 Do you think these men, they care about you? 908 00:52:31,983 --> 00:52:36,487 They use you for your black skin. 909 00:52:36,529 --> 00:52:37,947 And when they're done with you, 910 00:52:37,989 --> 00:52:39,740 they'll throw you back into the ghetto. 911 00:52:39,782 --> 00:52:44,370 If the ghetto will even take you anymore. 912 00:52:44,412 --> 00:52:47,957 -That's enough. -And you. 913 00:52:47,999 --> 00:52:51,711 You're the biggest charlatan of them all. 914 00:52:51,752 --> 00:52:54,630 Oh? How's that, hmm? 915 00:52:57,049 --> 00:52:59,468 Great pretender, clever tongue... 916 00:53:01,178 --> 00:53:03,055 (gunshot) 917 00:53:03,097 --> 00:53:04,932 Enough. 918 00:53:04,974 --> 00:53:07,435 What the fuck? What the fuck did you just do? 919 00:53:07,476 --> 00:53:09,770 She-- We-we-- She-- We didn't verify her! 920 00:53:09,812 --> 00:53:12,106 She didn't even tell us anything. 921 00:53:12,148 --> 00:53:14,775 She could've known something, Meyer. She could've given us 922 00:53:14,817 --> 00:53:18,195 -something on The Ghost and you just... -She knew nothing. 923 00:53:18,237 --> 00:53:21,324 Just how to pour poison into our ears. 924 00:53:21,365 --> 00:53:23,910 That's all she knew. 925 00:53:23,951 --> 00:53:25,536 Believe me. 926 00:53:25,578 --> 00:53:28,539 Sweep in here. All right. 927 00:53:28,581 --> 00:53:30,791 I'll check the bedrooms. 928 00:53:34,837 --> 00:53:37,173 (plate clatters) 929 00:53:39,508 --> 00:53:44,180 Did that just fucking happen? 'Cause that is not how we do it. 930 00:53:44,221 --> 00:53:47,016 It happened. 931 00:53:47,058 --> 00:53:49,268 -ROXY: Fuck. -(sighs) 932 00:53:49,310 --> 00:53:52,355 I'm gonna... I'll check the office. 933 00:53:57,735 --> 00:54:00,154 They were calculated in how they discredited me. 934 00:54:00,196 --> 00:54:01,906 -They knew they had to ruin me. -That is rough. 935 00:54:01,948 --> 00:54:04,241 And they still surveil me. There's always a white van 936 00:54:04,283 --> 00:54:05,826 on my block with antennas on it and shit. 937 00:54:05,868 --> 00:54:08,079 They say it's for TV repair, but I know, and... 938 00:54:08,120 --> 00:54:10,081 Danny, is this guy coming or what? 939 00:54:10,122 --> 00:54:12,625 I don't know, maybe something's up. 940 00:54:12,667 --> 00:54:14,043 Are you doubting me? 941 00:54:14,085 --> 00:54:16,087 Yeah, maybe a little. 942 00:54:16,128 --> 00:54:19,590 -Come on. -Maybe you're lonely, yeah? 943 00:54:19,632 --> 00:54:21,717 Maybe I'm someone to talk your shit out with 944 00:54:21,759 --> 00:54:24,136 while you get out of your mom's for a free meal. 945 00:54:24,178 --> 00:54:26,389 Maybe I'm an idiot for believing you. 946 00:54:26,430 --> 00:54:29,642 You came to me. You stalked me. 947 00:54:29,684 --> 00:54:31,769 You think I'm happy to be out here, exposed? 948 00:54:31,811 --> 00:54:33,437 I don't know. Maybe. 949 00:54:35,314 --> 00:54:38,734 Hey. You better come back and pay. 950 00:54:45,324 --> 00:54:48,119 (door creaks open) 951 00:54:48,160 --> 00:54:50,162 -(door closes) -(footsteps approaching) 952 00:54:57,753 --> 00:55:00,631 (grunting) 953 00:55:00,673 --> 00:55:03,426 MAN 1: Stop asking questions, you fucking dyke, 954 00:55:03,467 --> 00:55:06,220 or you're gonna end up just like your nutbag friend. 955 00:55:06,262 --> 00:55:10,016 MAN 2: We're always watching. Always. 956 00:55:10,057 --> 00:55:11,100 (grunts) 957 00:55:13,644 --> 00:55:15,855 MAN 1: Happy Fourth of July. 958 00:55:22,987 --> 00:55:26,115 (door opens, closes) 959 00:55:32,997 --> 00:55:34,999 (insects chirping) 960 00:56:04,862 --> 00:56:06,864 ♪ ♪ 961 00:56:15,623 --> 00:56:17,625 (sniffing) 962 00:56:43,025 --> 00:56:45,236 ROXY: Lonny, it's time to go. 963 00:57:05,673 --> 00:57:08,926 Hey. Hey, that was supremely fucked up. 964 00:57:08,968 --> 00:57:11,095 You didn't even know it was her. 965 00:57:11,137 --> 00:57:14,390 This is Tilda. It was her. See? Camera and all. 966 00:57:14,431 --> 00:57:17,059 Okay, but you didn't know that when you killed her. 967 00:57:25,526 --> 00:57:29,446 Roxy. Jesus, fuck. Fuck! 968 00:57:42,126 --> 00:57:44,378 (grunts angrily) 969 00:57:44,420 --> 00:57:47,006 Fucking delivery boy, huh? 970 00:57:47,047 --> 00:57:48,799 Fuck it. 971 00:57:48,841 --> 00:57:50,509 (gunshots) 972 00:57:53,095 --> 00:57:54,889 (Meyer exclaims) 973 00:58:00,436 --> 00:58:03,689 TRAVIS: ♪ To dream the impossible dream ♪ 974 00:58:05,608 --> 00:58:08,319 ♪ To fight the unbeatable foe ♪ 975 00:58:08,360 --> 00:58:13,240 ♪ To bear with unbearable sorrow ♪ 976 00:58:13,282 --> 00:58:15,993 -Roxy. Roxy. -♪ To run ♪ 977 00:58:16,035 --> 00:58:17,661 ♪ Where the brave dare not go... ♪ 978 00:58:17,703 --> 00:58:18,871 (sirens wailing) 979 00:58:18,913 --> 00:58:20,998 Lonny, we got to go. 980 00:58:22,499 --> 00:58:25,002 We move in that direction. Come. Come on. 981 00:58:25,044 --> 00:58:28,464 ♪ This is my quest, to follow that star... ♪ 982 00:58:28,505 --> 00:58:30,507 LONNY: Who the fuck is that psycho? 983 00:58:30,549 --> 00:58:32,718 ROBERT GOULET: ♪ To dream the impossible dream ♪ 984 00:58:32,760 --> 00:58:34,678 (grunts angrily) 985 00:58:34,720 --> 00:58:39,141 ♪ To fight the unbeatable foe ♪ 986 00:58:41,477 --> 00:58:43,103 ♪ To bear ♪ 987 00:58:43,145 --> 00:58:46,774 ♪ With unbearable sorrow ♪ 988 00:58:46,815 --> 00:58:52,321 ♪ To run where the brave dare not go ♪ 989 00:58:52,363 --> 00:58:55,115 ♪ This is my quest ♪ 990 00:58:55,157 --> 00:58:58,077 ♪ To follow that star ♪ 991 00:58:58,118 --> 00:59:00,579 ♪ No matter how hopeless ♪ 992 00:59:00,621 --> 00:59:04,124 ♪ No matter how far ♪ 993 00:59:04,166 --> 00:59:06,418 ♪ To fight for the right ♪ 994 00:59:06,460 --> 00:59:09,421 ♪ Without question or pause. ♪ 995 00:59:09,463 --> 00:59:11,090 (turns radio off)